-
41 maneuver
маневр; фигура ( пилотажа) ; pl. маневры; маневрировать; выполнять маневрcombined aerodynamic-propulsive orbital plane change maneuver — комбинированный маневр для поворота [изменения] плоскости орбиты с использованием тяги двигателя и аэродинамических сил
lazy-8 maneuver — фигура «ленивая восьмёрка (горизонтальная восьмёрка с попеременными наборами и снижениями при каждом изменении направления на 90°)
zero ground speed maneuver — верт. маневр на месте [при нулевой путевой скорости]
-
42 cut
̈ɪkʌt I
1. гл.
1) резать, разрезать He cut his chin while shaving. ≈ Он порезался, когда брился. Cut the cake. ≈ Разрежь пирог. Syn: lacerate, incise, gash, slash, hack, nick, lance, slit;
slice
2) а) срезать, отрезать;
стричь It's time to cut the lawn again. ≈ Пора снова стричь газон. б) косить, жать ∙ Syn: trim, clip, shear;
mow, prune, pare, crop, snip, shave
3) рубить, валить (лес) Syn: hew
4) прорубать, прокладывать дорогу
5) высекать, гравировать( из камня) ;
резать, вырезать( по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить( драгоценные камни) Syn: carve
6) кроить (платье и т. п.)
7) бурить;
копать;
рыть
8) резаться, прорезываться( о зубах)
9) кастрировать (животное)
10) а) укорачивать, сокращать( статью, книгу и т. п.) Cut the report to four pages. ≈ Сократите доклад до четырех страниц. б) снижать (цены, налоги и т. п.), срезать, урезать (доходы и т. п.) ∙ Syn: condense, abridge, contract, abbreviate, diminish, curtail, decrease
11) пересекать(ся) ;
менять направление The road cuts through the forest. ≈ Дорога идет через лес. Syn: cross, intersect, bisect, go through, go across, change direction
12) разг. переставать, прекращать
13) разг. прерывать знакомство с кем-л.;
игнорировать, делать вид, что не замечаешь кого-л. We spoke to her, but she cut us. ≈ Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас. Syn: snub, ignore, refuse to recognize, refuse to greet, turn one's back on, give one the cold shoulder
14) пропускать, не присутствовать;
прогулять( лекцию, занятия)
15) разг. убегать, удирать
16) карт. снимать колоду ∙ cut at cut across cut away cut back cut down cut in cut into cut loose cut off cut out cut over cut short cut through cut under cut up cut the coat according to the cloth ≈ по одежке протягивай ножки to cut and come again ≈ есть с аппетитом to be cut out for smth. ≈ быть словно созданным для чего-л. cut it out! разг. ≈ перестаньте!, бросьте! to cut and run ≈ убегать, удирать to cut both ways ≈ быть обоюдоострым to cut a joke ≈ отпустить, отколоть шутку to cut up well ≈ оставить после своей смерти большое состояние to cut up rough ≈ негодовать, возмущаться to cut to the heart, cut to the quick ≈ задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть( чьи-л. чувства) to cut to pieces ≈ разбить наголову;
раскритиковать cut a feather
2. сущ.
1) а) разрезание, отрезание;
подстригание б) разрез, порез;
рана Put a bandage on that cut. ≈ Наложи повязку на рану. Syn: gash, incision, slash, slit
2) канал;
траншея, выемка The bulldozer made a cut for the railroad tracks. ≈ Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи. Syn: hollow, furrow, indentation, trench, excavation, channel, passage, course
3) отрезок, кусок, часть;
доля;
вырезка (тж. из книги, статьи) This is a good lean cut of beef. ≈ Это очень хороший нежирный кусок говядины. The actor's agent gets a 10 percent cut. ≈ Агент актера получил долю в 10 процентов. Syn: piece, portion, share, slice, section, segment, part
4) гравюра на дереве (доска или оттиск)
5) покрой
6) кино монтажный кадр
7) уменьшение, сокращение, снижение( цен, количества и т. п.) Some auto makers have announced a price cut. ≈ Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию. Syn: reduction, decrease, abatement, decline, fall, diminution, contraction, shortening, shrinkage, curtailment, lessening
8) прерывание, прекращение (знакомства)
9) кратчайший путь (тж. a short cut)
10) карт. снятие( колоды)
11) профиль, сечение;
пролет( моста) ∙ the cut of one's rig/jib разг. ≈ внешний вид человека II прил.
1) отрезанный, подрезанный, срезанный
2) порезанный
3) скроенный
4) сниженный, уменьшенный
5) кастрированный ∙ cut and dried cut and dry порез, разрез - a * on the finger порез пальца - *s on the face after shaving порезы на лице после бритья резаная рана резание глубина резания( специальное) разрез;
пропил;
выемка (специальное) канал;
кювет( специальное) насечка( напильника) сильный удар( мечом, кнутом и т. п.) - to make a * at smb. with a sword нанести кому-л. удар мечом - the boy got six *s with a cane мальчику нанесли шесть ударов тростью - his face had been disfigured by a sabre * удар саблей изуродовал его лицо - to give a horse a * across the flank хлеснуть лошадь по боку - delayed * задержанный удар - flat * удар плашмя - inside arm * удар по руке с внутренней стороны отрезанный кусок;
вырезка;
срез - a * from the joint (кулинарное) вырезка, филей;
- breast * (кулинарное) грудинка настриг( шерсти) ;
отрез (материи) отрезок очертание, абрис, контур профиль покрой (платья) стрижка, фасон стрижки (волос) сокращение, снижение;
уменьшение - a * in prices снижение цен сокращение, вырезка части текста;
купюра - to make *s in a play делать купюры в пьесе путь напрямик, кратчайший путь - to take a short * пойти кратчайшим путем оскорбление, выпад;
насмешка;
удар - that was a * at me это был выпад против меня( разговорное) прекоащение знакомства - to give smb. the * direct не замечать кого-л.;
порвать с кем-л. (разговорное) пропуск - attendance was compulsory, and no *s were allowed посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались (разговорное) доля - his agent's * is 20 per cent агент взимает с него 20% (разговорное) отдельный номер на долгоиграющей пластинке (песня, музыкальное произведение) (профессионализм) грамзапись;
сеанс грамзаписи гравюра на дереве (доска или оттиск) (карточное) снятие (колоды) (кинематографический) монтажный кадр пролет моста стружка( станочная) (химическое) погон, фракция захват (с.-х. орудия) (железнодорожное) отцеп (вагона) (горное) выруб (электротехника) отключение нагрузки( австралийское) (новозеландское) отдельная часть стада (коров, овец) (австралийское) (новозеландское) (разговорное) телесное наказание( особ. в школе) (спортивное) удар мяча на правую сторону поля (крикет) ;
срезка мяча (теннис) > a * above намного лучше;
на целую ступень выше;
> to be a * above one's neighbour быть на целую голову выше соседа;
> a * and thrust пикировка, оживленный спор;
> the * of smb.'s jib внешний вид кого-л. разрезанный;
срезанный;
порезанный - * finger порезанный палец - * flowers срезанные цветы - * nails подрезанные ногти - * velvet( текстильное) бархат с разрезным ворсом скроенный шлифованный;
граненый - * sugar пиленый сахар сниженный, уменьшенный - * prices сниженные цены - * goods уцененные товары кастрированный (разговорное) подвыпивший (сленг) разведенный, разбавленный;
с примесями, нечистый > * and dried заранее подготовленный;
шаблонный, трафаретный резать, разрезать - to * smth. in two разрезать что-л. на две части - to * smth. in half разрезать что-л. пополам - to * smth. to pieces разрезать что-л. на куски - to * glass with a diamond резать стекло алмазом - this knife won't * этот нож не режет - to * around the defence( военное) сделать прорыв с обходом противника нанести резаную рану - I * my finger я порезал палец - I * myself я порезался - to * open рассекать - to * smb.'s head open раскроить кому-л. череп - the icy wind * me to the bone ледяной ветер пронизывал меня до мозга костей резаться - the butter was frozen hard and did not * easily масло сильно замерзло, и его трудно было резать - cheese *s easily сыр режется легко срезать, отрезать - to * flowers срезать цветы - I'll * away the dead leaves я обрежу завявшие листья - to * a piece of cake отрезать кусочек пирога нарезать - to * bread нарезать хлеб - to * meat резать мясо стричь, подстригать - to * a hedge подстригать (живую) изгородь - to * one's nails стричь ногти - to * one's hair подстригать волосы, стричься сокращать, снижать;
уменьшать - to * prices снижать цены - he * his sleep down to five hours он стал спать не более пяти часов сокращать путь, брать наперерез - we * across the field мы пошли напрямик через поле сокращать, урезывать;
делать купюру - to * a manuscript сократить рукопись - the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often * in the theatre в "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают вырезать - to * one's initials on a tree вырезать свои инициалы на дереве кроить - to * a pattern сделать выкройку - to * a coat выкроить пальто - his coat is well * у него пальто хорошего покроя ударить;
причинить острую боль - he * the man across the face он ударил человеку по лицу - to * a horse with a whip стегать лошадь кнутом - how this rope *s! как режет эта веревка! огорчать, обижать;
ранить - what you say *s me terribly ваши слова меня ужасно огорчают - to * to the heart ранить в самое сердце;
задеть за живое пересекать, перекрещивать - the path *s the meadow diagonally тропинка пересекает луг по диагонали - the lines * one another линии пересекаются - this *s across all my principles это противоречит всем моим принципам;
это идет вразрез со всеми моими убеждениями перегрызать, прогрызать( разговорное) удирать, убегать - I must * я должен бежать - * away now, I am busy теперь беги, я занят - *! They are after you! беги! Они гоняться за тобой! резко изменить направление, побежать в другую сторону - * back вернуться - he * back home он побежал обратно домой( разговорное) переставать, прекращать - * the noise! перестаньте шуметь! - *! стоп!, довольно!, выключить камеру! (команда кинорежиссера при киносъемке) (американизм) лишать политической поддержки;
голосовать против, вычеркнуть кандидатуру (разговорное) не замечать, не узнавать, игнорировать - I took off my hat to her but she * me dead я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня (карточное) снимать - to * for deal снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать - to * for partners снимать колоду, чтобы определить партнеров делать антраша выделяться, выступать слишком резко - colours that * цвета, которые режут глаз( новозеландское) (разговорное) кончать, заканчивать, докончить( техническое) обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку (полиграфия) обрезать книжный блок( техническое) сверлить, бурить (строительство) тесать, стесывать (электротехника) отключать, отсоединять (радиотехника) отстраиваться (радиотехника) переключать с одной программы на другую (горное) подрубать, делать вруб( ветеринарное) засекаться косить (траву) ;
жать (хлеба) ;
убирать (урожай) - to * the hay косить сено - to * the corners обкашивать углы поля давать количество - one acre of good grass will * three tons of hay с одного акра хорошего луга можно накосить три тонны сена давать настриг - this breed *s heavy fleece эта порода дает хороший настриг валить, рубить - to * clear вырубать дочиста, сводить лес прорубать, прокладывать - to * a tunnel through a mountain прорубить туннель в горе - to * one's way продвигаться, пробираться;
прокладывать дорогу - the ships * their way slowly корабли медленно шли вперед - to * one's way through a crowd протискиваться через толпу рассекать, разрезать - ship *ting the waves корабль, рассекающий волны шлифовать, гранить (камни) высекать (из камня) - to * a figure in the stone высечь фигуру из камня - to * steps in a rock высечь ступени в скале - his features were finely * у него было точеное лицо резать;
вырезать резаться, прорезываться - the baby is *ting its teeth у ребенка прорезываются зубы (разговорное) разбавлять( спортивное) срезать (специальное) кастрировать (сленг) победить записать или записываться на пластинку или пленку - to * a record зпаисывать на пластинку;
записываться на пластинку > to * loose освобождать;
разойтись, чувствовать себя свободно;
> to * a boat loose отвязать лодку;
> to * oneself loose from one's family порвать с семьей;
> you just ought see him when he *s loose посмотрели бы вы на него, когда он разойдется;
> to * smb. short оборвать кого-л.;
> to * a speech short внезапно прервать выступление;
> to * a long story short короче говоря;
> to * a loss вовремя прекратить невыгодное дело;
> to * the record побить рекорд;
> to * faces гримасничать, делать гримасы;
> to * a dash иметь заметную внешность, выделяться;
бахвалиться, рисоваться;
> to * a swath( американизм) рисоваться, важничать;
> to * high shines( американизм) (сленг) совершить что-л. необыкновенное;
> to * the string( американизм) свободно действовать, не стесняться в поступках;
> to * the hair спорить о мелочах;
вдаваться в ненужные подробности;
> to * the mustard( американизм) подходить во всех отношениях;
> to * a sign (американизм) увидеть что-л., наткнуться на что-л.;
> to * both ways быть обоюдоострым;
> that *s both ways это обоюдоострый инструмент;
это палка о двух концах;
> to * one's teeth on smth. на чем-л. собаку съесть;
> to * one's wisdom-teeth стать благоразумным, приобрести жизненный опыт;
> to * one's eye (американизм) посмотреть косо, бросить косой взгляд;
> to * the bag open (американизм) проговориться, выдать сведения;
> to * and thrust пикироваться;
> to * and contrive жить по средствам, сводить концы с концами;
> to * and come again есть много, с аппетитом;
> to * it fine попасть в последнюю минуту;
рассчитать, сделать абсолютно точно;
оставить (себе) в обрез;
> he never misses his train in the morning, but he always *s it fine он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту;
> to * it too fat хватить через край;
перегнуть палку( редкое) жребий - to draw *s тянуть жребий across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции to be ~ out (for smth.) быть словно созданным (для чего-л.) ~ up подрывать( силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать corner ~ угловой срез cut абрис ~ бурить;
копать;
рыть ~ кино быстрая смена кадров ~ выпад ~ вырезать ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ высекать (из камня) ;
резать (по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить (драгоценные камни) ~ вычеркивать кандидатуру ~ голосовать против ~ гравюра на дереве (доска или оттиск) ~ канал;
выемка ~ кастрированный ~ кастрировать (животное) ~ контур ~ косить, жать;
убирать урожай ~ кратчайший путь (тж. a short cut) ~ кроить ~ лишать политической поддержки ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж ~ насмешка ~ оскорбление ~ отключать ~ отключение нагрузки ~ отрезанный, подрезанный, срезанный ~ отрезать ~ отрезок ~ вчт. отсечение ~ отсоединять ~ очертание ~ пересекать(ся) (о линиях, дорогах) ~ разг. переставать, прекращать ~ покрой ~ порезанный ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь ( кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one's rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ профиль ~ разбавленный ~ разведенный ~ разрез, порез;
рана;
зарубка, засечка ~ разрезанный ~ разрезать ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ резать ~ резаться, прорезываться (о зубах) ~ рубить, валить (лес) ~ скроенный ~ снижать (цены, налоги) ~ снижать ~ снижение (цен, количества) ~ снижение ~ сниженный, уменьшенный ~ сниженный ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар( мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ карт. снятие (колоды) ~ сокращать ~ сокращение ~ срезать ~ удар ~ разг. удирать ~ уменьшать ~ уменьшение ~ уменьшенный ~ урезывать;
сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы) ~ урезывать ~ уцененный to ~ a feather уст. вдаваться в излишние тонкости to ~ a feather уст. разг. щеголять, красоваться, выставлять напоказ to ~ a joke отпустить, отколоть шутку ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать ~ and dried (или dry) заранее подготовленный;
в законченном виде ~ and dried (или dry) трафаретный, тривиальный, банальный to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ away срезать ~ away разг. убегать ~ back кино повторить данный ранее кадр (обычно в воспоминаниях и т. п.) to ~ both ways быть обоюдоострым ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ down выторговывать ~ down рубить (деревья) ~ down снижать ~ down сокращать (расходы, статью и т. п.) ~ down сокращать ~ down сокращать потребление ~ down (обыкн. pass.) сражать( о болезни, смерти) ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ here место разреза ~ in вклиниваться между машинами ~ in эл. включать ~ in включать ~ in вмешиваться ~ in вмешиваться ~ in предоставлять слово ~ in прерывать ~ in присоединять ~ in public investment сокращение государственных ассигнований ~ it out! разг. перестаньте!, бросьте! ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one's rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ off выключать (электричество, воду, газ и т. п.) ~ off выключать ~ off кончать ~ off лишать наследства ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off отрезать (отступление) ~ off отрезать ~ off отсекать ~ off перерезать ~ off прерывать ~ off приводить к концу ~ off приводить к ранней смерти ~ off разъединять ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ out эл. выключать ~ out выключаться ~ out вырабатывать ~ out вырезать;
кроить ~ out вырезать ~ out вытеснять ~ out вытеснять ~ out карт. выходить из игры ~ out готовить ~ out отключать ~ out отключаться ~ out мор. отрезать судно от берега ~ out оттеснять ~ out переставать делать ~ out планировать ~ out прекращать ~ over вырубать лес to ~ short прерывать, обрывать ~ the coat according to the cloth = по одежке протягивай ножки to ~ to pieces разбить наголову;
раскритиковать to ~ to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства) ~ under продавать дешевле( конкурирующих фирм) ~ up подрывать (силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать ~ up разрубать, разрезать на куски ~ up раскритиковать to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться economy ~ экономия expenditure ~ сокращение расходов ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили operator: operator биржевой маклер ~ биржевой маклер или делец;
smooth( или slick) operator ловкий делец ~ владелец предприятия ~ амер. владелец предприятия или его управляющий;
big operators амер. крупные чиновники;
высокие должностные лица ~ механик ~ хир. оператор ~ вчт. оператор ~ оператор ~ оператор;
механик;
operator's position рабочее место ~ производитель работ ~ промышленник ~ спекулянт ~ станочник ~ телефонист;
телеграфист;
радист;
связист ~ то, что оказывает действие ~ фабрикант overall ~ всеобщее сокращение price ~ снижение цены ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж salary ~ уменьшение зарплаты short ~ сокращенный short: ~ cut кратчайшее расстояние;
to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь ~ cut наименьшая затрата времени shortcut: shortcut = short cut wage ~ снижение заработной платы wage ~ снижение зарплаты -
43 method
метод; способ; средство; приём; технология; система; порядокconstant casing pressure method — метод борьбы с выбросом поддержанием постоянного давления в затрубном пространстве
displacement method of plugging — цементирование через заливочные трубы (без пробок, с вытеснением цементного раствора буровым)
gas-drive liquid propane method — процесс закачки в пласт газа под высоким давлением с предшествующим нагнетанием жидкого пропана
single core dynamic method — динамический метод определения относительной проницаемости по отдельному образцу
transient method of electrical prospecting — метод электроразведки, использующий неустановившиеся электрические явления
— colour band method
* * *
метод; способ; приёмbullhead well control method — способ глушения скважины с вытеснением пластового флюида в пласт из кольцевого пространства
constant bottomhole pressure well control method — способ глушения скважины при постоянном забойном давлении
driller's well control method — способ глушения скважины с раздельным удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
one-circulation well control method — способ глушения скважины с одновременным удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
reliability matrix index method — метод контроля за обеспечением надёжности путём задания показателей надёжности
two-circulation well control method — способ глушения скважины с разделёнными удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
Vlugter method of structural group analysis — структурно-групповой метод анализа (углеводородов) по Флюгтеру
wait and weight well-control method — способ глушения скважины с одновременным удалением пластового флюида и сменой бурового раствора
* * *
метод, способ
* * *
метод; способ; приём- method of assurancemethod for determination relative water wettability — метод определения относительной водосмачиваемости ( пород);
- method of borehole section correlation
- method of calculating gas reserves
- method of circles
- method of defining petroleum reserves
- method of defining reserves
- method of determining static corrections
- method of drilling
- method of drilling with hydraulic turbine downhole motor
- method of drilling with hydraulic turbine downhole unit
- method of estimating reserves
- method of evaluating petroleum reserves
- method of formation
- method of formation damage analysis
- method of formation heterogeneity analysis
- method of formation nonuniformity analysis
- method of increasing oil mobility
- method of limiting well production rate
- method of liquid saturation determination
- method of maintaining reservoir pressure
- method of maintaining reservoir pressure by air injection
- method of maintaining reservoir pressure by gas injection
- method of maintaining reservoir pressure by water injection
- method of measuring critical water saturation
- method of mirror
- method of operation
- method of planting
- method of sample taking
- method of sampling
- method of sharpening
- method of stimulating production
- method of strong formation explosions
- method of testing
- method of three coefficients
- airborne magnetometer method
- air-hammer drilling method
- airlift well operation method
- alcohol-slug method
- arc refraction method
- aromatic adsorption method
- average velocity method
- average velocity approximation method
- bailer method of cementing
- band method
- barrel per acre method
- Barthelmes method
- basic volume method of estimating reserves
- beam pumping well operation method
- blasthole method
- bomb method
- borderline method
- borehole method
- borehole wall consolidation method
- bottom-packer method
- bottom water isolation method
- bottom water shutoff method
- bottomhole pressure build-up method
- broadside refraction method
- cable tool percussion drilling method
- Cabot method
- building method
- bullhead well control method
- capillarimetric method for determination wettability
- carbonized water injection method
- casing method of cementing
- casing-pressure method
- catenary pipe laying method
- cementing method
- cetane test method
- charcoal method
- chemical method of borehole wall consolidation
- chemical method of borehole wall lining
- circulating method
- clean recirculation method
- cold method of oil fractionation
- combination drilling method
- common-depth-point method
- common-midpoint method
- common-reflection-point method
- compressional-wave method
- concurrent method
- concurrent method of well killing
- constant bottomhole pressure well control method
- constant casing pressure method
- constant pit level method
- continuous-correlation method
- continuous-profiling method
- controlled directivity reception method
- converted wave method
- copper dish method
- correlation method of refracted waves
- correlation refraction method
- countercirculation-wash-boring method
- crosshole method
- cube method
- curved-path method
- cyclic steam-soaking secondary oil recovery method
- cycloidal ray-path method
- cylinder method
- deep-hole method
- deep-refraction method
- delay-and-sum method
- derrick assembling method
- derrick erection method
- desalting method
- development method
- dewatering method
- diesel cetane method
- differential liberation method
- diffraction stack method
- dipole profiling method
- direct method of orientation
- directional survey method
- dispersed gas injection method
- displacement method of plugging
- distillation method
- distillation method of liquid saturation determination
- double control method
- downhole method
- downhole sucker-rod pump well operation method
- down-the-hole induced polarization method
- drill steam method of coke removal
- driller's method
- driller's well control method
- drilling method
- drilling-in method
- dual coil ratiometer method
- effusion method
- electrical method of geophysical prospecting
- electrical-audibility method
- electrical-exploration method
- electrical-logging method
- electrical-prospecting method
- electrical-sounding method
- electrical-surveying method
- electrochemical method of borehole wall consolidation
- electrochemical method of borehole wall lining
- electromagnetic method of orientation
- electromagnetic-exploration method
- electromagnetic-prospecting method
- electromagnetic-profiling method
- electromagnetic-sounding method
- electromagnetic-surveying method
- enhanced recovery method
- enriched gas injection method
- Eshka method
- evaporation method of measuring critical water saturation
- exploration method
- exploration prospecting survey method
- exploration seismic method
- explosion drilling method
- explosion seismic method
- express method
- express method of production calculation
- filter-and-sum method
- fire flooding method
- firing line method
- first-break method
- first-event method
- float-and-chains method
- float-on method
- formation evaluation method
- four-point control method
- fracture method
- freepoint-string shot method
- freezing method
- freezing point depression method
- from-bottom-upward method of derrick assembling
- from-top-downward method of derrick assembling
- frontal advance gas-oil displacement method
- Galician method
- gamma-ray method
- gas blow-around method
- gas-chromatography method
- gas-drive liquid propane method
- gaslift well operation method
- gas-production test method
- gas-recovery method
- geological petroleum exploration method
- geological petroleum prospecting method
- geophysical petroleum exploration method
- grasshopper pipeline coupling method
- gravity method of geophysical prospecting
- gravity exploration method
- heat injection secondary oil recovery method
- hectare method of estimating reserves
- hesitation method
- high-pressure dry gas injection method
- high-resolution method
- hit-and-miss method
- holoseismic method
- horizontal-loop method
- hot-water drive method
- hydraulic drilling method
- hydraulic fracturing method
- hydraulic hammer drilling method
- hydraulic jet drilling method
- hydrodynamic method of calculating oil production
- hydrodynamic drilling method
- ice-plug method
- image method
- indirect method of orientation
- induction logging method
- infiltration method
- injection flow method
- in-situ combustion method
- interval change method
- isolation method
- isoline method of reserves estimation
- Kiruna method
- knock intensity method
- lamp method
- lean mixture rating method
- liquid solvent injection method
- logging method
- long-hole method
- long-interval method
- long-wire transmitter method
- luminescent-bitumen method
- magnesium-hydroxide method
- magnetic method of geophysical prospecting
- magnetic-exploration method
- magnetic-flaw detection method
- magnetic-particle method
- magnetic-particle flaw detection method
- magnetoelectrical control method
- magnetometrical method
- magnetotelluric method
- magnetotelluric-exploration method
- magnetotelluric-sounding method
- maintenance method
- mercury injection method of measuring critical water saturation
- micrometric method of rock analysis
- microseismic method
- migration method
- mining method
- moving-plug method of cementing
- moving-source method
- mud-balance method
- mudcap method
- mudflush drilling method
- multiple detection method
- nonionic surfactant water solution injection method
- nonreplacement method
- Norwegian method
- oil drive method
- oil production method
- oil recovery method
- oil withdrawal method
- one-agent borehole wall consolidation method
- one-agent borehole wall lining method
- one-circulation well control method
- outage method
- oxygen-bomb method
- parabolic method
- passive method
- pattern method
- pattern-type gas injection method
- penetration method
- penetrating fluid method
- percussion method
- perforation method
- Perkins method
- phase-velocity method
- physicochemical method of borehole wall consolidation
- physicochemical method of borehole wall lining
- picric acid method
- pipe-bridge method
- pipe-driving method
- pipeline-assembly method
- pipeline-coupling method
- placement method
- plane front method
- plasma drilling method
- polarization method
- Poulter method
- pour point depression method
- pressure build-up method of formation damage analysis
- pressure build-up method of formation heterogeneity analysis
- pressure-drop method of estimating gas reserves
- primary oil recovery method
- probe method
- producing method
- producing well testing method
- production method
- production test method
- profiling method
- projected-vertical-plane method of orienting
- prospecting method
- pump-out method
- punching method
- radioactive method
- radioactive method of geophysical prospecting
- radio-direction-finder method
- ray-path method
- ray-stretching method
- ray-tracing method
- record presentation method
- recovery method
- rectilinear ray-path method
- reflection method
- reflection interpretation method
- refracted wave method
- refraction method
- refraction correlation method
- refraction interpretation method
- reliability method
- reliability matrix index method
- remedial cementing method
- replacement method
- repressuring method
- resistivity method
- restored-state method of measuring critical water saturation
- retort method of liquid saturation determination
- reversed refraction method
- ring-and-ball method
- rod tool percussion drilling method
- rodless pump well operation method
- roll-on method
- rope-and-drop pull method
- rotary drilling method
- rotation drilling method
- sampling method
- sand jet method
- saturation method
- saturation method of pore volume measurement
- secondary oil recovery method
- sectional method of pipeline assembly
- sectional pipe-coupling method
- sectorial pipe-coupling method
- sedimentology method of measuring particle size distribution
- seismic method
- seismic method of geophysical prospecting
- seismic-detection method
- seismic-exploration method
- seismic-identification method
- seismic-interpretation method
- seismic-reflection method
- seismic-refraction method
- self-potential method
- sequence firing method
- shear-wave method
- short-hole method
- shot-drilling method
- shot-popping method
- side-tracking method
- side-wall coring method
- single-core dynamic method
- single-fold continuous-coverage method
- slalom-line method
- small-bore deep-hole method
- soap suds method
- sounding method
- spontaneous polarization method
- squeeze cementing method
- squeezing method
- standardizing performance method
- standby method
- stationary liquid method of relative permeability determination
- statistical method of calculating oil production
- statistical method of estimating reserves
- steam oil drive method
- stepwise method of McCabe and Thiele
- stimulation method
- stove pipe method
- stove pipe flange method of rolling beams
- straight ray-path method
- subsurface method of geophysical prospecting
- suction method of cleaning
- summation method
- surface method of geophysical prospecting
- surface-wave method
- swabbing method
- swinging-gage method
- tertiary oil recovery method
- testing method
- thermal-acid formation treatment method
- thermal-recovery method
- thickened water injection method
- three-dimensional seismic method
- thumper method
- top-packer method
- towing method
- transient method of electrical prospecting
- transmitted wave method
- transposed method
- triaxial test method
- tubing method of cementing
- two-agent borehole wall consolidation method
- two-agent borehole wall lining method
- two-circulation well control method
- ultrasonic method
- ultrasonic flaw detection method
- variable-area method
- velocity-analysis method
- vertical loop method
- Vibroseis method
- Vlugter method of structural group analysis
- volume method of estimating reserves
- volume-statistical method of estimating reserves
- volume-weight method of estimating reserves
- volumetric method of estimating reserves
- volumetric-genetic method of estimating reserves
- wait-and-weight well-control method
- Walker's method
- wash-and-drive method
- washing method
- water flooding method
- water influx location method
- weathering computation method
- weight-drop method
- weight-saturation method
- well-casing method
- well-completion method
- well-control method
- well-drill method
- well-geophone method
- well-operation method
- well-shooting method
- well-testing method
- wireline method
- X-ray diffraction method* * * -
44 supply
̈ɪsəˈplaɪ I
1. сущ.
1) а) снабжение, поставка to bring up, provide supplies ≈ обеспечить снабжение, обеспечить поставки water supply ≈ водоснабжение fresh supplies ≈ новые поступления, новые поставки military supplies ≈ военные поставки power supply ≈ электроснабжение, энергоснабжение blood supply ≈ кровоснабжение, приток крови б) ресурсы, припасы, запас;
особ. воен. продовольствие, провиант;
мн. довольствие, содержание( денежное) ;
мн. утвержденные парламентом ассигнования food supplies ≈ запасы продовольствия ammunition supplies воен. ≈ боеприпасы to be in short supply ≈ быть в дефиците to lay in supplies ≈ делать запасы to replenish supplies ≈ пополнять запасы to store supplies ≈ делать запасы abundant supplies, liberal supplies, plentiful supplys ≈ богатые запасы coal supply ≈ запасы угля money supply ≈ денежные запасы в) принадлежности, товары office supplies ≈ канцелярские принадлежности( товары)
2) экон. предложение Prices change according to demand and supply. ≈ Цены меняются в зависимости от спроса и предложения.
3) тех. питание, подача, подвод, приток supply pressure электр. ≈ напряжение в сети supply ship, supply train и т. п. ≈ транспорт снабжения
4) временный заместитель
2. гл.
1) снабжать( with), поставлять;
доставлять, давать( from) to supply power to industry ≈ обеспечить производительность промышленности Each soldier is supplied with two pairs of boots. ≈ Каждому солдату выдали по две пары ботинок. We can supply the goods from our main store. ≈ Мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина.
2) а) восполнять, возмещать (недостаток) ;
удовлетворять( нужду) б) замещать( кого-л. на его посту, должности)
3) тех. подавать, подводить( о коммуникациях) ;
питать II нареч. гибко и пр. [см. supple
1. ] Syn: equip запас - inexhaustible * неисчерпаемый запас - a good * of literature хороший запас /выбор/ литературы - a large * /large supplies/ of shoes большой запас обуви - * parts( техническое) запасные части - goods are in short * запасы товаров истощаются припасы;
продовольствие, провиант;
ресурсы (особ. для армии) - food supplies запасы продовольствия - ammunition supplies (военное) боеприпасы - labour supplies трудовые ресурсы /резервы/ - supplies of money денежные ресурсы принадлежности;
товары - medical supplies медицинские принадлежности - office supplies канцелярские принадлежности /товары/ - nursery supplies товары для самых маленьких снабжение;
поставка - water * водоснабжение - power * электроснабжение;
энергоснабжение - * of a town with food снабжение города продовольствием - to make /to sign/ a contract for the * of provisions заключить контракт о поставке продовольствия (военное) снабжение - * agency орган снабжения - * branch интендантская служба - * chute грузовой парашют - * distance расстояние пробега транспорта снабжения - * line путь подвоза - * officer начальник хозяйственного снабжения;
(американизм) начальник интендантской службы корабля - * point пункт снабжения - * support снабжение ассигнования на расходы правительства, утвержденные парламентом (в Великобритании) - S.Day день обсуждения ассигнований (в палате общин) содержание (денежное) - to cut off smb.'s supplies перестать давать кому-л. деньги на жизнь временный заместитель (учителя, священника и т. п.) - * teacher нештатный заместитель учителя временное замещение должности (учителя, священника и т. п.) - to be /to go/ on * временно замещать (экономика) предложение (тж. * side) - * and demand спрос и предложение - if demand exceeds * the price will rise если спрос превысит предложение, цены поднимутся - to be in short * быть дефицитным - beer was in short * пива не хватало, спрос на пиво не удовлетворялся - a large * of cheap labour широкое предложение дешевой рабочей силы (техническое) подача, питание, подвод;
приток (воздуха и т. п.) - * canal (гидрология) подводящий канал( with) снабжать - to * smb. with smth. снабжать кого-л. чем-л. - to * smb. with food снабжать кого-л. продуктами - to * an army with provisions снабжать армию продовольствием - everyone has been supplied with overalls всем были выданы комбинезоны;
все были обеспечены комбинезонами поставлять, доставлять, давать;
питать - to * smth. поставлять что-л. - to * proofs давать /представлять/ доказательства - to * goods поставлять товары - to * services предоставлять услуги - to * news for a newspaper снабжать газету новостями - he supplied us with the details он сообщил нам все подробности - overalls havebeen supplied to everyone всем были выданы комбинезоны восполнять, возмещать (недостаток, дефект) ;
удовлетворять (нужды, желания) - to * the needs of smb. удовлетворять чьи-л. нужды (временно) замещать (кого-л., особ. учителя) (техническое) подавать, подводить (ток и т. п.) ;
питать, снабжать additional ~ дополнительная поставка aggregate ~ суммарная поставка credit ~ поставка в кредит electricity ~ электроснабжение emergency ~ аварийный запас energy ~ энергоснабжение excess ~ избыточная поставка excess ~ избыточное предложение heat ~ теплоснабжение household water ~ бытовое водоснабжение labour ~ обеспеченность рабочей силой labour ~ предложение рабочей силы law of ~ and demand закон спроса и предложения materials ~ материальное снабжение money ~ денежная масса money ~ количество денег money ~ сумма денег в обращении municipal water ~ городское водоснабжение net ~ чистый объем поставок power ~ вчт. источник энергии power ~ электропитание power ~ электроснабжение power ~ энергоснабжение raw material ~ поставка сырья raw material ~ снабжение сырьем relief ~ запас для оказания помощи secondary money ~ вторичная денежная масса short ~ недопоставка short ~ недостаточное снабжение short ~ недостаточный запас short ~ некомплектная поставка short ~ неполная поставка supply гибко ~ ассигнования на содержание вооруженных сил и государственного аппарата ~ возмещать ~ восполнять, возмещать (недостаток) ;
удовлетворять (нужду) ~ восполнять ~ временный заместитель (напр., учителя) ~ давать ~ доставлять ~ замещать;
to supply the place( of smb.) заменять( кого-л.) ~ запас ~ питать ~ тех. подавать, подводить (напр., ток) ;
питать ~ подавать ~ тех. подача, питание, подвод, приток ~ подача ~ поставка ~ поставлять;
доставлять;
давать ~ поставлять, доставлять, давать ~ поставлять ~ поступление;
получение;
поставка ~ эк. предложение ~ предложение товара ~ pl припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии) ~ расходная часть бюджета ~ снабжать (with) ~ снабжать ~ снабжение;
поставка ~ снабжение ~ pl содержание (денежное) ~ pl утвержденные парламентом ассигнования ~ a service обеспечивать обслуживание ~ a service оказывать услугу ~ and demand предложение и спрос ~ attr. питающий, подающий;
снабжающий;
supply canal подводящий канал ~ attr. питающий, подающий;
снабжающий;
supply canal подводящий канал Supply Day день рассмотрения проекта( государственного) бюджета в палате общин ~ goods to поставлять товары ~ of bonds предложение облигаций ~ of capital наличие капитала ~ of capital обеспеченность капиталом ~ of capital предложение капитала ~ of credit предложение кредита ~ of goods запас товара ~ of goods наличие товара ~ of goods общее количество товара ~ of goods предложение товара ~ of labour обеспеченность рабочей силой ~ of labour предложение рабочей силы ~ of land земельный фонд ~ of liquidity предложение ликвидности ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения ~ the market снабжать рынок ~ замещать;
to supply the place (of smb.) заменять (кого-л.) ~ to поставлять ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения water ~ водоснабжение -
45 story
̈ɪˈstɔ:rɪ I сущ.
1) повесть, рассказ, история;
предание;
сказка to carry, circulate, print, run a story ≈ распространять, печатать, публиковать рассказ, сообщение, статью to change, revise a story ≈ переделать, пересмотреть рассказ to concoct, fabricate, invent, make up a story ≈ состряпать, придумать рассказ to edit a story ≈ редактирировать рассказ to embellish, embroider a story ≈ приукрасить (напр., выдумкой), расцветить рассказ to narrate, tell a story ≈ рассказывать историю to rewrite a story ≈ переписывать рассказ to write a story ≈ писать рассказ boring story ≈ скучная история ugly story ≈ неприглядная история a story breaks ≈ рассказ прерывается, прекращается a story circulates ≈ история становится известной (большему количеству людей) She told charming stories about her travels. ≈ Она рассказывала о том, как она чудесно путешествовала. Have you heard the story that she intends to resign? ≈ Вы слышали, что она собирается уходить( в отставку) ? bedtime story Canterbury story children's story cock-and-bull story coherent story cover story detective story dirty story farfetched story fairy story feature story front-page story funny story ghost story good story gripping story human-interest story implausible story improbable story juicy story likely story long story love story off-color story plausible story risque story short story sob story true story whole story Syn: tale, narrative, novel
2) чьи-л. слова, чей-л. рассказ according to her (own) story ≈ по ее (собственным) словам
3) сюжет, фабула Syn: plot, subject
4) разг. а) выдумка;
ложь Don't tell stories. ≈ Не сочиняйте. б) россказни, сплетни
5) амер. газетный материал, сообщение в печати All the newspapers carried the story about the fire. ≈ Во всех газетах была статья о пожаре. II = storey повесть;
рассказ - short * рассказ, новелла - good /funny/ * анекдот - blue /off-colour/ * непристойный анекдот - ghost * история с привидениями - detective * детективный роман - love * любовный роман;
рассказ или повесть о любви фабула, сюжет - the main thing in a novel is the * самое главное в романе - это сюжет - I read only for the * я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/ история;
предание;
сказка - the * of printing история книгопечатания - stories of ancient Greece древнегреческие мифы - to tell smb. one's * /the * of one's life/ рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/ - his * is an eventful one его биография богата событиями - a character famous in * and song легендарная личность - the * has been several times handled in both prose and verse это предание не раз излагалось и стихами, и прозой заявление;
что-л. сказанное, чьи-л. слова - according to her (own) * по ее (собственным) словам;
по ее собственному заявлению - that is the whole * вот и все, вот и весь сказ - they all tell the same * они все говорят одно и то же - these bruises tell their own * эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя - there is a * that... говорят, что... - do you believe his story? вы верите тому, что он говорит? - it was an old * to him он это уже много раз слышал /видел, встречал/ - the witness changed his * свидетель изменил свои показания( разговорное) разговор, рассказ;
россказни, сплетни - scandalous stories are circulated about N. об N. ходят скандальные слухи /сплетни/ - the * is discredited by some не все верят тому, что об этом говорится - many curious stories are told about elephants о слонах рассказывают много любопытного (разговорное) преим. (детское) выдумка, ложь - to tell stories выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы (американизм) газетный материал, сообщение в печати - to make a * out of a trivial event сделать статью на материале незначительного события - there is a * in him о нем стоит написать /рассказать читателям/ лицо или событие, заслуживающее освещения в печати - the biggest stories of the year важнейшие события года > that is (quite) another * это (совсем) другое дело > it is quite another * now положение теперь изменилось > to make a long * short короче говоря этаж;
ярус - on the third * на четвертом этаже - to add a * to a house надстроить этаж > the top /upper/ * мозги, "котелок" > he is weak in the upper * у него котелок плохо варит - * culture( сельскохозяйственное) культура, возделываемая на уступах или террасах according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale: ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни case ~ наглядный пример ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life ~ жизнеописание news ~ газетный материал shaggy-dog ~ sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog ~ sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ фабула, сюжет ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же -
46 rate
1. норма; ставка; тариф; расценка; цена; стоимость; оценка || исчислять; оценивать2. степень3. разряд; сорт; класс || классифицировать4. темп, скорость, быстрота протекания какого-нибудь процесса5. величина, расход6. производительность, номинальные рабочие данные машины7. отношение; пропорция9. определять, измерять; устанавливать, подсчитывать; фиксировать ( значение величины)rate of water injection — скорость нагнетания [подачи] воды
* * *
1. скорость; темп; интенсивность; степень2. норма3. стоимость; оценка
* * *
1. норма; скорость, темп, производительность2. размер, мера, масштаб3. цена, стоимость; тариф
* * *
быстрота; частота; скорость; интенсивность; оценка; норма
* * *
1) скорость; темп; интенсивность; степень2) норма3) стоимость; оценка•- rate of advance
- rate of aeration
- rate of angle increase
- rate of attack
- rate of crack propagation
- rate of deformation
- rate of delivery
- rate of development
- rate of deviation change
- rate of dilution
- rate of divergence
- rate of feed
- rate of flow
- rate of formation influx
- rate of grout
- rate of hole angle charge
- rate of hole deviation change
- rate of inspection
- rate of linkage
- rate of net drilling
- rate of oil recovery
- rate of penetration
- rate of percolation
- rate of piercing
- rate of pressure rise
- rate of rise
- rate of sedimentation
- rate of setting
- rate of sinking
- rate of solidification
- rate of throughput
- rate of travel
- rate of wear
- rate of yield
- abort rate
- absolute drilling rate
- accelerated failure rate
- acceptable degradation rate
- acceptable failure rate
- acceptable hazard rate
- acceptable malfunction rate
- admissible flow rate
- admissible production rate
- age-specific failure rate
- age-wear-specific failure rate
- air rate
- allowable flow rate
- allowable production rate
- anticipated failure rate
- assessed failure rate
- average daily flow rate
- average daily production rate
- average injection rate
- average monthly flow rate
- average monthly production rate
- average penetration rate
- average well monthly production rate
- basic failure rate
- bathtub hazard rate
- block rate
- blowout rate
- build rate
- burn-in hazard rate
- catalyst circulation rate
- catastrophic failure rate
- chance failure rate
- change rate
- circulation rate
- collective failure rate
- complaint rate
- component failure rate
- condensate production rate
- conditional failure rate
- constant rate
- constant failure rate
- constant production rate
- corrosion rate
- counting rate
- crack growth rate
- critical production rate
- cumulative failure rate
- current production rate
- cutting rate
- daily flow rate
- daily production rate
- damage rate
- decline rate
- decreasing failure rate
- decreasing hazard rate
- defect rate
- degradation rate
- degradation failure rate
- depletion rate
- deterioration rate
- discharge rate
- dormant failure rate
- drill penetration rate
- drilling rate
- efficient production rate
- engineering maximum efficient rate
- estimated flow rate
- estimated production rate
- failure rate
- far count rate
- fault rate
- feed rate
- feed-out rate
- field rate
- field-usage failure rate
- fieldwide rate of production
- fieldwide rate of recovery
- film-drainage rate
- filtration rate
- final flow rate
- final production rate
- flame jet cutting rate
- flat rate
- flaw rate
- flexible rates
- flooding rate
- flow rate
- flowing production rate
- fluid-flow rate
- flush production rate
- forced outage rate
- formation fluid withdrawal rate
- gas flow rate
- gas leak rate
- gas-free production rate
- general failure rate
- hazard rate
- improvement rate
- in-commission rate
- in-service failure rate
- incentive rate
- increasing failure rate
- initial rate
- initial failure rate
- initial flow rate
- initial production rate
- injection rate
- input rate
- instantaneous failure rate
- interval rate of production
- levelized rate
- limiting failure rate
- log-data rate
- long-spacing detector counting rate
- low production rate
- maintenance action rate
- maintenance downtime rate
- malfunction rate
- mass rate
- maximum efficiency rate
- maximum efficient rate
- maximum permissible rate
- maximum recovery rate
- mean failure rate
- median failure rate
- metered rate
- monotone failure rate
- near count rate
- negotiated rate
- nominal failure rate
- norm rate
- normalized failure rate
- observed defect rate
- observed failure rate
- oil flow rate
- oil production rate
- optimum failure rate
- optimum flow rate
- optimum production rate
- outage replacement rate
- pellet rate
- pipeline rate
- potential production rate
- predicted failure rate
- preventive maintenance rate
- production rate
- production decline rate
- productive rate
- pump rate
- pump stroke rate
- pumping rate
- ready rate
- receiving rate
- recovery rate
- recurrence rate
- reduced rate
- reliability rate
- reservoir voidage rate
- residential rate
- retail rate
- rig day rate
- sampling rate
- search rate
- seasonal rate
- settled production rate
- settling rate
- shear rate
- shooting rate
- short-spacing detector counting rate
- stable flow rate
- stable production rate
- standard failure rate
- steady production rate
- step rate
- storage failure rate
- straight fixed variable rate
- subsequent production rate
- system failure rate
- tanker loading rate
- target failure rate
- threshold flow rate
- total failure rate
- total production rate
- unacceptable failure rate
- unit rate of flow
- unit dimensionless production rate
- unit production rate
- unmetered rate
- unpowered failure rate
- unsteady production rate
- upper critical failure rate
- utilization rate
- variable production rate
- voidage rate
- volume flow rate
- water-free production rate
- water-influx rate
- water-injection rate
- water-intake rate
- wear-out failure rate
- welding rate
- well flow rate
- well production rate
- withdrawal rate* * *• 1) норма; 2) скорость• глубина• измерять• ставка• темп -
47 notice
[ˈnəutɪs]actual notice фактическое уведомление advance notice предварительное предупреждение advance notice предварительное уведомление notice to quit предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment's notice немедленно at notice при уведомлении notice to quit предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment's notice немедленно at short notice при уведомлении за короткий срок short: notice a sl. крепкий (о напитке); something short спиртное; in the short run вскоре; at short notice немедленно bankruptcy notice заявление о признании банкротом to bring (или to call) to (smb.'s) notice доводить до сведения (кого-л.); to come to (smb.'s) notice стать известным (кому-л.); to come into notice привлечь внимание to bring (или to call) to (smb.'s) notice привлекать (чье-л.) внимание к to bring (или to call) to (smb.'s) notice доводить до сведения (кого-л.); to come to (smb.'s) notice стать известным (кому-л.); to come into notice привлечь внимание constructive notice предполагаемое уведомление copyright notice уведомление об авторском праве death notice извещение о смерти dismissal without notice увольнение без предварительного уведомления express notice срочное уведомление notice извещение, уведомление; предупреждение; to give (smb.) a month's (a week's) notice предупредить (кого-л.) (часто об увольнении) за месяц (за неделю) give notice делать замечание give notice делать предупреждение to give notice изве щать, уведомлять give notice извещать, уведомлять, предупреждать give notice извещать give notice направлять уведомление give notice обращать внимание give notice отмечать give notice предупреждать to give notice предупреждать опредстоящем увольнении give notice уведомлять have notice of юр. получать извещение have notice of юр. получать предупреждение have notice of юр. получать уведомление notice v отмечать, упоминать; he was noticed in the report о нем упомянули в докладе improvement notice извещение о произведенном усовершенствовании instalment notice уведомление о частичном платеже insurance notice страховое извещение judicial notice осведомленность суда judicial notice юрисдикция legal notice предусмотренное правом уведомление lockout notice предупреждение о локауте month notice уведомление за месяц notice обозрение, рецензия notice внимание notice внимание notice давать обзор, рецензировать notice заметка, объявление; obituary notice объявление о смерти; краткий некролог notice заметка notice замечать notice заявление notice извещать notice извещение, уведомление; предупреждение; to give (smb.) a month's (a week's) notice предупредить (кого-л.) (часто об увольнении) за месяц (за неделю) notice извещение notice наблюдение notice нотис notice обозрение notice обращать внимание notice объявление notice объявление в печати notice оповещение notice оповещение о готовности судна к погрузке, нотис notice оповещение о готовности судна к погрузке notice отказывать от места notice отмечать notice предупреждать notice предупреждать; уведомлять notice предупреждение, уведомление notice предупреждение notice предупреждение о расторжении контракта notice рецензия notice уведомление notice уведомлять notice упоминать notice of abandonment извещение об абандоне notice of abandonment извещение об отказе от претензии notice of action to third party уведомление об иске к третьей стороне notice of appeal заявление об апелляции notice of appearance уведомление о явке в суд notice of appointment повестка в суд notice of assessment уведомление о размере налога notice of assignment объявление о назначении notice of cancellation уведомление об аннулировании notice of cessation of work уведомление о прекращении работы notice of change of address уведомление об изменении адреса notice of claim исковое заявление notice of claim уведомление о предъявлении претензии notice of completion of work уведомление о завершении работы notice of defect рекламация notice of discontinuance уведомление о прекращении дела notice of dishonour уведомление об отказе от акцепта векселя notice of dishonour уведомление об отказе от оплаты векселя notice of dismissal уведомление об увольнении notice of general meeting уведомление о проведении общего собрания notice of gift извещение о даре notice of hearing уведомление о слушании дела в суде notice of intended prosecution уведомление о намерении предъявить иск notice of intention to defend сообщение о намерении иметь защиту notice of intention to raise alibi сообщение о намерении предоставить алиби notice of irregularity предупреждение о нарушении правопорядка notice of loss объявление об убытках notice of loss уведомление об ущербе notice of meeting уведомление о заседании notice of meeting уведомление о собрании notice of motion ходатайство notice of motion to allow an appeal ходатайство об апелляции notice of payment into court уведомление о внесении денег на депозит суда notice of protest акт вексельного протеста notice of public works contract извещение о контракте на общественные работы notice of readiness уведомление о готовности notice of readiness to discharge уведомление о готовности судна к разгрузке notice of redemption of mortgage извещение о выкупе закладной notice of registration уведомление о регистрации notice of rescission уведомление об аннулировании notice of risk уведомление о риске notice of sick leave заявление об отпуске по болезни notice of termination уведомление об увольнении notice of title уведомление о праве собственности notice of transfer уведомление о переводе notice of trial уведомление о назначении дела к слушанию notice of withdrawal уведомление об аннулировании notice of withdrawal уведомление об изъятии notice of withdrawal of credit уведомление о закрытии кредита notice of withdrawal of funds уведомление об изъятии денежных средств notice of writ of summons приказ о вызове в суд notice to admit facts уведомление о признании фактов notice to appear вызов в суд notice to appear to writ уведомление о явке в суд notice to creditors of deadline for claims уведомление кредиторов о предельном сроке предъявления исков notice to creditors to send in claims уведомление кредиторов о предъявлении исков notice to determine a contract уведомление о прекращении действия контракта notice to determine a contract уведомление об аннулировании контракта notice to proceed уведомление о рассмотрении дела в суде notice to produce уведомление о представлении документов notice to produce for inspection уведомление о предъявлении материалов на экспертизу notice to quit предупреждение о необходимости освободить квартиру notice to quit предупреждение об увольнении; at (или on) short notice тотчас же; at a moment's notice немедленно notice to quit уведомление об освобождении от ответственности notice to quit уведомление об увольнении notice to terminate a contract уведомление о прекращении действия контракта notice to terminate a contract уведомление об аннулировании контракта notice v замечать, обращать внимание notice v отмечать, упоминать; he was noticed in the report о нем упомянули в докладе notice заметка, объявление; obituary notice объявление о смерти; краткий некролог obituary notice некролог obituary: notice некрологический; obituary notice некролог official notice официальное уведомление penal notice уведомление о штрафной станции prior notice предварительное извещение public notice официальное извещение public notice официальное предупреждение public notice публичное извещение redemption notice извещение о выкупе respondent's notice апелляция ответчика statutory notice предусмотренное законом уведомление strike notice уведомление о забастовке to take no notice (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания (на кого-л., что-л.); to your notice на ваше усмотрение to take notice наблюдать, примечать to take notice реагировать на окружающий мир (о ребенке) take: to notice effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать tax assessment notice уведомление о причитающейся сумме налога termination without notice прекращение найма без уведомления termination without notice увольнение без уведомления third party notice уведомление третьей стороны twelve months' notice с уведомлением за год until further notice до особого распоряжения; впредь до нового уведомления with due notice при должном уведомлении without notice без предупреждения without notice без уведомления without notice добросовестно (о приобретателе) written notice письменное извещение to take no notice (of smb., smth.) не замечать (кого-л., чего-л.), не обращать внимания (на кого-л., что-л.); to your notice на ваше усмотрение -
48 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
49 policy
n1) политика; политический курс; стратегия; система; ( towards smth) позиция•to abandon policy — отходить / отказываться от политики
to adhere to policy — придерживаться политики; быть верным какой-л. политике
to administer policy — проводить политику; осуществлять политику
to adopt policy — принимать политику, брать на вооружение политический курс
to back down from policy — отказываться от какой-л. политики
to be at odds with policy — противоречить какой-л. политике
to be committed to one's policy — быть приверженным своей политике
to be wary about smb's policy — настороженно относиться к чьему-л. политическому курсу
to break away from smb's policy — отходить от чьей-л. политики
to camouflage one's policy — маскировать свою политику
to carry out / to carry through policy — проводить политику
to champion policy — защищать / отстаивать политику
to conflict with smb's policy — противоречить чьей-л. политике
to coordinate one's policy over smth — координировать свою политику в каком-л. вопросе
to cover up one's policy — маскировать свою политику
to decide policy — определять политику, принимать политические решения
to develop / to devise policy — разрабатывать политику
to dismantle one's policy — отказываться от своей политики
to dissociate oneself from smb's policy — отмежевываться от чьей-л. политики
to dither about one's policy — колебаться при проведении своей политики
to effect a policy of insurance — страховаться; приобретать страховой полис
to embark on / to embrace policy — принимать какой-л. политический курс
to execute / to exercise policy — проводить политику
to follow policy — следовать политике; проводить политику
to harmonize policy — координировать / согласовывать политику
to justify one's policy — оправдывать свою политику
to lay policy before the electorate for approval — излагать политический курс для его одобрения избирателями
to make clear one's policy — разъяснять свою политику
to overturn policy — отвергать политику, отказываться от какой-л. политики
to proclaim one's commitment to policy — публично обязываться проводить какую-л. политику
to propagate policy — пропагандировать / рекламировать политику
to put across smb's policy to smb — доводить свою политику до кого-л.
to railroad through one's policy — протаскивать свою политику
to reappraise one's policy — пересматривать свою политику
to reassess one's policy toward a country — пересматривать свою политику по отношению к какой-л. стране
to reconsider one's policy — пересматривать свою политику
to relax one's policy towards smb — смягчать свою политику по отношению к кому-л.
to rethink one's policy — пересматривать свою политику
to reverse one's policy — изменять свою политику
to shape policy — определять / разрабатывать политику
to spearhead one's policy — направлять острие своей политики
to spell out one's policy in advance — заранее излагать свою политику
to stick to a policy — придерживаться какой-л. политики
to thrash out policy — вырабатывать / обсуждать политику
to tone down one's more controversial policy — ограничивать свои менее популярные политические меры
- active policyto validate policy — поддерживать какую-л. политику / политическую линию
- adventurist policy
- adventuristic policy
- advocacy of policy
- advocate of policy
- aggressive policy
- agrarian policy
- agricultural policy
- alternative policy
- annexationist policy
- anti-inflationary policy
- anti-national policy
- anti-nuclear policy
- anti-recessionary policy
- appropriate policy
- architect of policy
- arms policy
- austere policy
- austerity policy
- autonomous policy
- balanced policy
- banking policy
- bankrupt policy
- basic policy
- beggar-my-neighbor policy
- bellicose policy
- big stick policy
- big-time policy
- bipartisan policy
- blind-eye policy
- bloc policy
- bomb-in-the-basement policy
- breach of policy
- bridge-building policy
- brinkmanship policy
- brink-of-war policy
- broad-brush policy
- budget policy
- cadres policy
- carrot and stick policy
- cautious policy
- centrist policy
- champion of policy
- change in policy
- change of emphasis in policy
- change of policy
- circumspect policy
- class policy
- clean-air policy
- closed-door trade policy
- coherent policy
- cold war policy
- colonial policy
- colonialist policy
- commercial policy
- commitment to policy of nonintervention
- common policy
- comprehensive national science and technology policy
- comprehensive set of policy
- concerted policy
- conduct of policy
- confrontation policy
- consistent policy
- containment policy
- continuity in policy
- continuity of policy
- continuity with smb's policy
- controversial policy
- coordinated policy
- cornerstone of policy
- counterproductive policy
- country's fundamental policy
- credible policy
- credit card policy
- credit policy
- crumbling policy
- cultural policy
- current policy
- damaging policy
- defeatist policy
- defense policy
- deflationary policy
- demilitarization policy
- democratic policy
- departure in policy
- destabilization policy
- deterrent policy
- development policy
- diametrically opposed policy
- dilatory policy
- diplomatic policy
- disarmament policy
- discretionary policy
- discriminatory policy
- disinflation policy
- distortion of policy
- divide-and-rule policy
- domestic policy
- dynamic policy
- economic and commercial policy
- economic policy
- embargo policy
- emigration policy
- emission policy
- employment policy
- energy policy
- environmental policy
- erroneous policy
- European policy
- even-handed policy
- expansionary policy
- expansionist policy
- experience of policy
- extreme right-wing policy
- fair policy
- farm policy
- far-reaching policy
- far-sighted policy
- federal policy
- financial policy
- firm policy
- fiscal policy
- flexible policy
- for reasons of policy
- foreign aid policy
- foreign policy
- foreign trade policy
- foreign-economic policy
- formation of foreign policy
- formulation of policy
- forward-looking policy
- framework for policy
- free trade policy
- general policy
- generous policy
- give-and-take policy
- global policy
- godfather to policy
- good neighbor policy
- government policy
- government's policy
- great-power policy
- green policy
- gunboat policy
- hands-off policy
- hard-line policy
- harmful policy
- harmonized policy
- health policy
- hegemonic policy
- high-risk policy
- home policy
- ill-thought-out policy
- imperial policy
- imperialist policy
- import policy
- import substitution policy
- in line with policy
- in the field of foreign policy
- inadmissibility of policy
- independent line of policy
- independent policy
- industrial policy
- inflationary policy
- inhuman policy
- instigatory policy
- insurance policy
- internal policy
- international policy
- internment policy
- interventionist policy
- intolerableness of policy
- investment policy
- iron-fist policy
- irreversible policy
- it's against our policy
- kid-glove policy
- labor mediation policy
- laissez-faire policy
- land policy
- language policy
- leash-loosening policy
- left-wing policy
- lending policy
- liberal policy
- liberalization of policy
- liberalized policy
- line of policy
- long-range policy
- long-term policy
- lunatic policy
- main plank of smb's policy
- major changes to policy
- manifestation of policy
- maritime policy
- marketing policy
- massive condemnation of smb's policy
- militaristic policy
- misconduct of policy
- mobile policy
- moderate policy
- monetarist policy
- monetary policy
- much-heralded policy
- mushy policy
- national policy
- nationalistic policy
- nationalities policy
- native policy
- nativist policy
- neo-colonialist policy
- NEP
- neutral policy
- neutrality policy
- New Economic Policy
- news policy
- nonaligned policy
- nonalignment policy
- noninterference policy
- nonintervention policy
- nonnuclear policy
- nuclear defense policy
- nuclear deterrent policy
- nuclear policy
- nuclear-free policy
- obstructionist policy
- official policy
- official trade policy
- oil policy
- old faces can't make new policy
- one-child-family policy
- one-sided policy
- open-door policy
- openly pursued policy
- opportunistic policy
- optimal policy
- ostrich policy
- ostrich-like policy
- outward-looking policy
- overall policy
- overtly racist policy
- parliamentary policy
- party policy
- passive policy
- pay-curb policy
- peace policy
- peaceful policy
- peace-loving policy
- personnel policy
- plunderous policy
- policy from positions of strength
- policy from strength
- policy in science and technology
- policy is bearing fruit
- policy is constitutional
- policy of a newspaper
- policy of aid
- policy of alliances
- policy of amicable cooperation with smb
- policy of appeasement
- policy of belt-tightening
- policy of capitulation
- policy of compromise
- policy of conciliation
- policy of confrontation
- policy of connivance
- policy of containment
- policy of cooperation
- policy of democracy and social progress
- policy of détente
- policy of deterrence
- policy of dictate
- policy of discrimination
- policy of economic blockade and sanctions
- policy of economy
- policy of elimination
- policy of expansion and annexation
- policy of fiscal rigor
- policy of freedom of expression
- policy of friendship
- policy of genocide
- policy of good-neighborliness
- policy of goodwill
- policy of inaction
- policy of intervention
- policy of intimidation
- policy of isolation
- policy of militarism
- policy of militarization
- policy of military confrontation
- policy of military force
- policy of national reconciliation
- policy of neutrality
- policy of nonalignment
- policy of noninterference
- policy of nonintervention
- policy of nonviolence
- policy of obstruction
- policy of openness
- policy of pacification
- policy of peace
- policy of peaceful co-existence
- policy of plunder
- policy of protectionism
- policy of racial segregation and discrimination
- policy of reconciliation
- policy of reform
- policy of reforms
- policy of regulating prices
- policy of renewal
- policy of restraint
- policy of revanche
- policy of revenge
- policy of subjugation
- policy of violence
- policy of wage restraint
- policy of war
- policy towards a country
- policy vis-à-vis a country
- policy with regard to a country
- policy won out
- political policy
- population policy
- position-of-strength policy
- practical policy
- predatory policy
- price control policy
- price-formation policy
- price-pricing policy
- pricing policy
- principled policy
- progressive policy
- proponent of policy
- protagonist of policy
- protectionist policy
- pro-war policy
- pro-Western policy
- public policy
- push-and-drag policy
- racial policy
- racist policy
- radical policy
- rapacious policy
- reactionary policy
- realistic policy
- reappraisal of policy
- reassessment of policy
- recession-induced policy
- reevaluation of policy
- reexamination of policy
- reform policy
- reformist policy
- regional policy
- renewal of policy
- re-orientation of policy
- repressive policy
- resettlement policy
- rethink of policy
- retrograde policy
- revanchist policy - revisionist policy
- rigid economic policy
- robust foreign policy
- ruinous policy
- safe policy
- sanctions policy
- scientifically substantiated policy
- scorched-earth policy
- selfless policy
- separatist policy - short-sighted policy
- single-child policy
- social policy
- socio-economic policy
- sound policy
- splitting policy
- state policy
- state remuneration of labor policy
- stated policy
- staunch policy
- sterile policy
- stick-and-carrot policy
- stringent policy
- strong policy
- structural policy
- suitable policy
- sustained policy
- sweeping review of policy
- switch in policy
- tariff policy
- tax policy
- taxation policy
- technological policy
- tight policy
- tightening of policy
- time-serving policy
- tough policy
- toughening of policy
- trade policy
- trade-unionist policy
- traditional policy
- treacherous policy
- turn in policy
- turning point in policy
- unified policy
- united policy
- unsophisticated policy
- U-turn in policy
- viability of policy
- vigorous policy
- vote-losing policy
- wage policy
- wage-freeze policy
- wages policy
- wait-and-see policy
- war-economy policy
- wealth-creating policy
- whip-and-carrot policy
- wise policy
- world policy
- zigzags in policy -
50 bill
̈ɪbɪl счет - grocery * счет в бакалейной лавке - padded *s раздутые счета - payable *s счета, подлежащие оплате - * of costs (юридическое) ведомость издержек по делу;
счет адвокатских расходов - to charge smth. on the * поставить что-л в счет - to foot the * оплатить расходы( по счету) - to meet a * оплатить счет - to make out a * составить счет - to run up a * иметь счет (в магазине, у портного) - have you paid the hotel *? вы оплатили счет в гостинице? список, инвентарь - * of materials спецификация - * of parcels фактура, накладная - to make out a * составить список документ - * of credit аккредитив - * of debt долговая расписка - * of sight разрешение на бепошлинный провоз товаров билль, законопроект - private * законопроект, имеющий местное значение - to introduce a * внести законопроект - to pass a * принять законопроект программа( театральная, концерта) - to change * сменить программу - to head the * быть гвоздем программы афиша, плакат (американизм) банкнот, казначейский билет - five-dollar * билет в пять долларов вексель, тратта - short( - dated) * краткосрочный вексель - outstanding * неоплаченный вексель - * at par вексель по номиналу - * at sight тратта, срочная немедленно по предъявлении - * on London вексель на Лондон - to discount a * дисконтировать вексель - the * becomes due наступает срок уплаты по векселю торговый контракт;
декларация накладная опись товаров (при перевозке) (юридическое) (исковое) заявление, иск - * of complaint исковое заявление - * of indictment обвинительный акт, предъявляемый на решение "большому жюри" - * of review иск о пересмотре решения суда - to ignore the * прекращать дело - the Grand Jury ignored the * "большое жюри" признало обвинение необоснованным и прекратило дело( устаревшее) документ с печатью (устаревшее) папская булла( устаревшее) пасквиль, памфлет( устаревшее) письменное заявление высокопоставленному лицу( устаревшее) жалоба, просьба( устаревшее) заявление в форме петиции в верховный суд( устаревшее) рецепт( морское) список членов команды с распределением обязанностей > butcher's * список убитых на войне > to fill the * не сходить с афиш (о пьесе) ;
затмить всех своим успехом (об актере) ;
подходить, удовлетворять требованиям;
соответствовать - that will fill the * это пойдет объявлять в афишах - Irving was *ed to appear as Hamlet было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета обклеивать афишами выставлять или выписывать счет - * me for $3 запиши на мой счет 3 доллара;
запиши за мной 3 доллара фактурировать;
выписывать накладную клюв (узкий) мыс;
- Portland B. Портландский мыс (американизм) (разговорное) козырек( фуражки) (морское) носик якоря целоваться клювиками (о голубях) ворковать, ласкаться > to * and coo (разговорное) целоваться, ласкаться садовые ножницы;
секач, кривой нож для обрубания сучьев кирка, мотыга( устаревшее) алебарда( редкое) рабочий, работающий киркой, мотыгой (редкое) алебардщик( устаревшее) короткий меч острие лапы якоря работать садовыми ножницами, подстригать работать мотыгой, копатьaccepted ~ акцептованнный вексель accepted ~ акцептованный вексельaddressed ~ домицилированная траттаaftersight ~ вексель, подлежащий оплате через определенное время после предъявления для акцепта aftersight ~ предъявительский вексельall-inclusive ~ объединенный счетbank ~ акцептованный банком вексель bank ~ банкнота bank ~ банковский акцепт bank ~ банковский билет bank ~ тратта, выставленная на банк bank ~ тратта, выставленная банкомbanker's ~ акцептованный банком вексель banker's ~ банкнота banker's ~ банковский акцепт banker's ~ банковский билет banker's ~ тратта, выставленная на банк banker's ~ тратта, выставленная банкомbill уст. алебарда ~ афиша;
реклама, рекламный листок ~ амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларов ~ (амер.) банкнота, казначейский билет ~ банкнота ~ билль, законопроект, закон, акт парламента, законодателльный акт ~ вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта ~ вексель ~ выписывать накладную, выдавать накладную (to, for) ~ выписывать накладную ~ выписывать счет ~ выставлять счет ~ декларация ~ декларация (тамооженная и т.п.) ~ долговое обязательство ~ законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект ~ законопроект ~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело ~ иск, исковое заявление ~ иск ~ исковое заявление ~ казначейский билет ~ клюв ~ козырек (фуражки) ~ накладная ~ нежничать, ласкаться ( особ. to bill and coo) ~ носок якоря ~ обвинительный акт ~ амер. объявлять, обещать ~ объявлять в афишах ~ обязательство, вексель ~ опись товаров ~ переводный вексель ~ петиция, просьба, заявление ~ подготовленный к подписанию королем патент с пожалованием, назначением ~ программа (концерта и т. п.) ~ расклеивать афиши ~ рекламное объявление в афише ~ садовые ножницы ~ свидетельство ~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ список, изложение пунктов ~ список ~ статья взаимных расчетов ~ судебный приказ ~ счет, выставлять счет, фактуировать, инвойсировать, выписывать накладную ~ счет ~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям ~ топор(ик), секач ~ торговый контракт ~ тратта ~ узкий мыс ~ фактура ~ целоваться клювиками (о голубях) Bill: Bill: Finance ~ законопроект об ассигнованиях (Великобритания) bill: bill: finance ~ финансовый вексель billhook: billhook =bill~ in distress вексель, подлежащий срочной оплате~ in set дубликат векселя~ of charges счет расходов~ of commission счет за комиссию~ of complaint жалоба~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям ~ of costs ведомость издержек по делу ~ of costs счет адвокатских расходов~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент~ of discharge свидетельство об освобождении от пошлин~ of divorce свидетельство о разводе~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of entry ввозная таможенная декларация ~ of entry таможенная декларация по приходу~ of exchange переводный вексель, тратта ~ of exchange (B/E) переводный вексель ~ of exchange (B/E) тратта exchange: ~ фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта~ of exchange payable переводный вексель к уплате~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент~ of freight транспортная накладная~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of health карантинное свидетельство ~ of health карантинное свидетельтство ~ of health карантинное удостоверение ~ of health санитарный патент~ of indictment обвинительный акт~ список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент ~ of lading (B/L) коносамент ~ of lading коносамент ~ of lading (B/L) транспортная накладная ~ of lading (амер.) транспортная накладная~ of lading guarantee гарантированный коносамент~ of lading in blank коносамент с бланковой передаточной надписью~ of lading to bearer коносамент на предъявителя~ of lading to order ордерный коносамент~ of materials накладная на предметы материально-технического обеспечения ~ of materials спецификация материалов~ of parcels накладная ~ of parcels фактура;
накладная;
bill of sale купчая, закладная ~ of parcels фактура~ of particulars детальное изложение возражений ответчика ~ of particulars детальное изложение исковых требованийBill of Rights ист. "Билль о правах" (в Англии) Bill of Rights первые десять поправок в конституции США~ of parcels фактура;
накладная;
bill of sale купчая, закладная ~ of sale закладная ~ of sale суд. корабельная крепость ~ of sale купчая ~ of sale чек на проданный товар~ of short currency краткосрочный вексель~ on deposit депонированный вексель~ to order ордерный коносаментblank ~ бланковый вексельbutcher's ~ sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению butcher: ~ искусственная муха( для ловли лососей) ;
butcher's bill список убитых на войнеclean ~ of lading бланк коносамента clean ~ of lading бланк транспортной накладной clean ~ of lading чистый коносаментcombined transport ~ of lading (CT B/L) коносамент на смешанные перевозкиcommercial ~ коммерческий вексель commercial ~ торговый вексельcommercial ~ of exchange коммерческий переводный вексельdemand ~ предъявительский вексель demand: ~ attr.: ~ bill счет, оплачиваемый по предъявлении;
вексель, срочный по предъявлении;
demand deposit бессрочный вклад;
demand loan заем или ссуда до востребованияdiscount a ~ дисконтировать вексель discount a ~ учитывать вексельdiscounted ~ of exchange учтенный переводный вексельdishonoured ~ of exchange опротестованный переводный вексельdocumentary ~ документарная траттаdollar ~ банкнота в один долларdomiciled ~ домицилированная тратта domiciled ~ домицилированный вексельdraft ~ законопроектdue ~ вексель с наступившим сроком due ~ счет к оплате due ~ счет на доплату за перевозку грузаeligible ~ вексель, могущий быть учтенным в банке eligible ~ вексель, могущий быть переучтенным в банкеbutcher's ~ sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело~ амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларовfixed-date ~ вексель с установленным сроком оплатыfreight ~ счет за провоз freight ~ счет за фрахтguaranteed ~ гарантированный вексельheating ~ счет за отоплениеheavy ~ счет на большую сумму~ юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать делоintroduce a ~ ставить законопроект на обсуждениеitemized ~ подробный счетlong ~ долгосрочный вексель long: ~ обширный, многочисленный;
long family огромная семья;
long bill длинный, раздутый счет;
long price непомерная цена;
long shillings хороший заработокlong-dated ~ долгосрочный вексельlong-term ~ долгосрочный вексельnegotiate a ~ переуступать вексель negotiate a ~ продавать вексель банку negotiate a ~ пускать вексель в обращение negotiate a ~ учитывать вексельnonnegotiable ~ непередаваемый вексель nonnegotiable ~ непереуступаемый вексельnonprotestable ~ неопротестованный вексель~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьямorder ~ of lading ордерный коносаментoriginal ~ исковое заявление original ~ оригинал векселяoriginal ~ of exchange оригинал переводного векселя, траттыoriginal ~ of lading оригинал коносамента~ счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьямpass a ~ принимать законопроект~ законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроектpay a ~ оплачивать вексельprivate ~ частный законопроект;
законопроект, касающийся отдельных лиц( физических или юридических) private: ~ частный;
личный;
private bill парламентский законопроект, касающийся отдельных лиц или корпорацийprivate member's ~ личный законопроект (внесенный депутатом, не занимающим правительственного поста)prolong a ~ пролонгировать вексельprotested ~ опротестованный вексельrediscountable ~ вексель, подлежащий переучету rediscountable ~ переучитываемый вексельrent ~ счет за арендуto run up a ~ иметь счет (у портного, в магазине и т. п.)secured ~ вексель, обеспеченный ценными бумагами secured ~ вексель, обеспеченный товарными документами~ вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта bill: short ~ вексель, оплачиваемый сразу же при предъявлении или в течение короткого срокаshort-dated ~ краткосрочный переводный вексельsight ~ предъявительский вексельsola ~ вексель, выставленный в одном экземпляреtable a ~ вносить законопроектtax reform ~ законопроект о налоговой реформеtelephone ~ счет за телефонный разговорterm ~ вексель с фиксированным срокомthrough ~ of lading сквозной коносаментtime ~ вексель с оплатой через определенный срок time ~ вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени time ~ срочный вексельtreasury ~ казначейский вексель( Великобритания) treasury ~ (англ.) казначейский вексель treasury ~ налоговый сертификат( США) treasury ~ (амер.) налоговый сертификатtrue ~ юр. утвержденный обвинительный актusance ~ вексель, оплачиваемый в сроки, установленные торговой практикойwage ~ фонд заработной платы -
51 loan
ləun
1. сущ.
1) заем, ссуда to float, negotiate, raise a loan ≈ взять ссуду, сделать заем to get, receive a loan ≈ получить ссуду to make a loan ≈ взять ссуду to pay off, repay a loan ≈ вернуть ссуду to secure a loan ≈ обеспечить ссуду to underwrite a loan ≈ обеспечить ссуду, предоставить обеспечение по ссуде call loan ≈ ссуда до востребования interest-free loan ≈ беспроцентная ссуда long-term loan ≈ долгосрочная ссуда low-interest loan ≈ ссуда под низкий процент short-term loan ≈ краткосрочная ссуда student loan ≈ студенческий заем (предоставляется студенту или аспиранту под низкие проценты или беспроцентно)
2) что-л. данное для временного пользования (напр., книга) The painting was on loan to the National Gallery from the Louvre. ≈ Картина была временно взята Национальной галереей из Лувра. interlibrary loan on loan
3) а) заимствование;
заимствованный элемент( о слове, мифе, обычае) б) заимствование (процесс)
2. гл.;
обыкн. амер. давать взаймы, одалживать, ссужать( кому-л. ≈ to) Money which has been loaned to city councils by the central government can be repaid at a low rate of interest ≈ Деньги, взятые муниципальным советом у центрального правительство возвращаются с небольшими процентами. Syn: lend заем;
ссуда;
кредит - government *s государственные займы - domestic and foreign *s внутренние и иностранные займы заимствование;
заимствованное слово что-л. данное взаймы или во временное пользование - on * (данный) взаймы;
предоставленный на время( об экспонате для выставки и т. п.) - to have the * of smth., to have smth. on * получить что-л. взаймы;
получить что-л. во временное пользование - may I have the * of your sewing-machine? можно мне взять на время вашу швейную машину? работник, временно переведенный в другую организацию (особ. о киноактере) - she is on * to another studio она временно работает на другой студии книговыдача (в библиотеке) - I have the book out on * from the library я взял эту книгу в библиотеке давать взаймы, ссужать (тж. * out) (разговорное) брать взаймы, занимать давать деньги под проценты accommodation ~ ссуда на квартиру additional ~ дополнительная ссуда additional ~ дополнительный заем adjustable interest rate ~ ссуда с регулируемой процентной ставкой advance ~ авансовая ссуда advance ~ предварительный заем agreed maturity for ~ согласованный срок погашения ссуды alteration ~ недв. ссуда на переделку amortization ~ долгосрочная ссуда, погашаемая в рассрочку amortization ~ частичная уплата в счет займа annuity ~ ссуда на аннуитет arrange a ~ давать распоряжение о предоставлении ссуды back-to-back ~ компенсационный заем bank ~ банковская ссуда bank ~ банковский заем banker ~ банковская ссуда be granted a ~ получить ссуду bonded ~ облигационный заем borrow-pledge security ~ ссуда под залог ценных бумаг bridging ~ краткосрочный кредит до выпуска акций bridging ~ краткосрочный кредит до основного финансирования bridging ~ промежуточное финансирование bridging ~ ссуда на покупку нового дома до момента продажи заемщиком старого дома broker's ~ брокерская ссуда building ~ заем под строительство building ~ кредит на строительство building ~ ссуда на строительство building society ~ ссуда жилищно-строительному кооперативу bullet ~ заем с единовременным погашением business development ~ ссуда на развитие предприятия business ~ ссуда деловому предприятию business start-up ~ ссуда на создание нового предприятия call ~ онкольная ссуда call ~ ссуда до востребования cancel a ~ аннулировать заем cancel a ~ отказываться от ссуды car ~ ссуда на покупку автомобиля cash ~ получать ссуду cash ~ ссуда, выданная наличными cash ~ scheme порядок получения ссуды наличными cash proceeds from bond ~ выручка наличными от облигационного займа cash security ~ ссуда, обеспеченная наличными деньгами change-of-ownership ~ ссуда на раздел собственности chattel ~ ссуда под залог движимого имущества collateral ~ ломбардный кредит collateral ~ ссуда под обеспечение commercial ~ коммерческая ссуда commercial ~ подтоварная ссуда commodity ~ подтоварная ссуда company ~ заем, выпущенный компанией compulsory ~ принудительный заем conclude a ~ agreement заключать договор о ссуде conclude a ~ agreement заключать контракт о получении кредита consolidation ~ объединенный заем construction ~ заем на строительство construction ~ строительный кредит consumer credit ~ ссуда на потребительский кредит consumer ~ потребительская ссуда contract a ~ делать заем contractor ~ кредит строительному подрядчику conversion ~ конверсионный заем convertible ~ конвертируемая ссуда day-to-day ~ онкольная ссуда day-to-day ~ ссуда, возвращаемая по требованию day-to-day ~ ссуда до востребования dead ~ безнадежный долг dealer ~ дилерский кредит debenture ~ ссуда под долговое обязательство debenture ~ ссуда под долговую расписку debt rescheduling ~ ссуда для реструктуризации долга development ~ ссуда на проектно-конструкторскую работу development ~ ссуда на разработку distressed ~ ссуда, на которую наложен арест dollar ~ долларовая ссуда dollar ~ долларовый заем domestic government ~ внутренний государственный заем domestic ~ внутренний заем dormant ~ неэффективно используемая ссуда earlier ~ ранее выданный заем educational ~ заем на учебу emergency relief ~ заем в связи с чрезвычайными обстоятельствами energy conservation ~ ссуда на экономию энергии environmental support ~ кредит на мероприятия по охране окружающей среды equipment ~ ссуда на оборудование eurobond ~ ссуда под еврооблигации exchange risk covered ~ кредит на покрытие убытков от валютного риска existing ~ непогашенный кредит export credit ~ экспортный кредит export ~ экспортный кредит external group ~ заем зарубежного концерна external ~ внешний заем extra group ~ дополнительный заем концерну farming ~ ссуда сельскохозяйственным предприятиям farming ~ фермерская ссуда fiduciary ~ заем, не обеспеченный золотом final ~ последний кредит final ~ последняя ссуда financial ~ финансовый кредит fixed ~ долгосрочная ссуда fixed ~ долгосрочный заем fixed-rate ~ банк. ссуда с фиксированной процентной ставкой float a ~ выпускать заем float a ~ предоставлять кредит floating rate ~ облигация с плавающей ставкой fluctuating rate ~ ссуда с изменяющейся процентной ставкой forced ~ вынужденный заем foreign currency ~ заем в иностранной валюте foreign exchange ~ заем в иностранной валюте foreign ~ иностранный заем forgiveable ~ невзыскиваемая ссуда forgiveable ~ невзыскиваемый кредит forward-covered ~ вал.-фин. ссуда с форвардным покрытием gift ~ беспроцентная ссуда global ~ глобальный заем government guaranteed ~ ссуда с правительственной гарантией ~ заем;
government loan государственный заем government ~ государственный заем government ~ правительственная ссуда government ~ правительственный заем grant a ~ предоставлять заем grant a ~ предоставлять ссуду home ~ внутренний заем housing ~ заем на жилищное строительство housing ~ ссуда на покупку дома import ~ ссуда на импорт товаров improvement ~ ссуда на мелиорацию земель index-linked ~ индексированный заем index-tied ~ индексированный заем indexed ~ индексированный заем industrial ~ деловой заем industrial ~ кредит промышленному предприятию industrial ~ промышленный заем industrial ~ ссуда, предоставляемая промышленному предприятию instalment ~ заем на оплату в рассрочку instalment ~ ссуда с погашением в рассрочку intercompany ~ межфирменный кредит interest adjustment ~ ссуда с регулирируемой ставкой процента interest-bearing ~ процентная ссуда interest-free ~ беспроцентная ссуда intermediate ~ среднесрочная ссуда intragroup ~ внутрифирменный заем issue a ~ выдавать ссуду issue a ~ выпускать заем kiwi ~ банк. заем в новозеландских долларах linear repayment ~ ссуда с последовательным погашением loan (преим. амер.) давать взаймы, ссужать ~ давать взаймы ~ заем ~ заимствование (о слове, мифе, обычае) ~ заем;
government loan государственный заем ~ кредит ~ ссуда ~ ссуда;
(что-л.) данное для временного пользования (напр., книга) ~ ссужать ~ at interest ссуда под проценты ~ for consumption purposes потребительская ссуда ~ for extension ссуда на пристройку к дому ~ for new building ссуда на новое здание ~ for tenant's contribution ссуда для взносов арендатора ~ of money денежный заем ~ on goods ссуда под залог товаров ~ on policy ссуда под страховой полис ~ on special terms ссуда на особых условиях ~ to cover arrears ссуда для уплаты просроченных ссуд по счетам ~ to developing country заем развивающимся странам local authority ~ заем, выпущенный местным органом власти long-term ~ долгосрочная ссуда long-term ~ долгосрочный заем long-term ~ долгосрочный кредит lottery ~ выигрышный заем low-interest ~ ссуда с низкой процентной ставкой mandatory ~ принудительный заем medium-term ~ среднесрочная ссуда modernization ~ ссуда на модернизацию money ~ денежная ссуда money ~ договор денежного займа mortgage credit ~ ссуда под ипотечный кредит mortgage ~ заем под залог недвижимости mortgage ~ ипотечная ссуда mortgage ~ ипотечный кредит mortgage ~ ссуда под закладную mortgage ~ ссуда под недвижимость municipal ~ муниципальная ссуда municipal ~ муниципальный заем negotiate a ~ получать заем negotiate: ~ вести переговоры, договариваться( with) ;
обсуждать условия;
to negotiate a loan (terms of peace) договариваться об условиях займа (мира) new financial ~ новый финансовый заем new ~ новый заем nominal ~ номинальная ссуда nonbusiness ~ ссуда, выданная не для экономической деятельности obtain a ~ получать ссуду on ~ взаймы on ~ предоставленный для выставки (об экспонате) ordinary ~ заем, предоставленный за счет обычных ресурсов outstanding ~ непогашенная ссуда parallel ~ параллельная ссуда payroll account ~ кредит на счет заработной платы pension fund ~ ссуда пенсионному фонду perpetual ~ бессрочный заем personal bank ~ личная банковская ссуда personal ~ личный заем personal ~ ссуда частному лицу personnel ~ ссуда частному лицу policy ~ ссуда под страховой полис premium bond ~ выпуск премиальных облигаций premium ~ выигрышный заем product ~ ссуда под продукцию provide a ~ предоставлять заем public ~ государственный заем quick ~ быстрый заем raise a ~ получать заем raise a ~ получать ссуду rebuilding ~ ссуда на реконструкцию reconstruction ~ ссуда на реконструкцию redeem a ~ погашать долг refinancing ~ рефинансированная ссуда refinancing ~ рефинансированный заем remaining ~ непогашенный остаток ссуды renew a ~ продлевать срок выплаты ссуды reorganization ~ ссуда на реорганизацию reorganize ~ structure пересматривать структуру займа repay a ~ погашать заем repay a ~ погашать ссуду replacement ~ ссуда на модернизацию repo ~ заем в соответствии с соглашением о продаже и обратной покупке seasonal ~ сезонная ссуда seasonal ~ сезонный кредит secured ~ обеспеченная ссуда secured ~ ссуда, гарантированная залогом активов securities ~ ссуда ценных бумаг self-liquidating ~ краткосрочная подтоварная ссуда service a ~ погашать ссуду shareholder ~ ссуда, обеспеченная акциями shipbuilding ~ ссуда на постройку судна shipping ~ морской заем short ~ краткосрочная ссуда short ~ краткосрочный заем short-term ~ краткосрочная ссуда short-term ~ краткосрочный заем short-term ~ краткосрочный кредит soft ~ льготный заем soft ~ льготный кредит special ~ специальный заем special-term ~ ссуда на особых условиях staff ~ ссуда для персонала state ~ государственный заем straight ~ ссуда, не покрытая обеспечением student ~ студенческая ссуда study ~ заем на обучение subordinated ~ субординационный заем subscribe a ~ подписываться на заем subsidiary ~ вспомогательная ссуда supplementary ~ дополнительная ссуда syndicated ~ банковская ссуда, предоставленная членам консорциума syndicated ~ консорциальный кредит syndicated ~ синдицированный кредит term ~ срочный кредит terminate a ~ аннулировать заем underwrite a ~ гарантировать размещение кредита unrecorded commercial ~ неучтенная коммерческая ссуда unrecorded commercial ~ неучтенная подтоварная ссуда unsecured ~ необеспеченный заем variable interest ~ ссуда с плавающей процентной ставкой written-off ~ списанная ссуда zero coupon ~ заем с нулевым купоном -
52 order
ˈɔ:də
1. сущ.
1) порядок, расположение в определенном порядке in order ≈ по порядку out of order ≈ не по порядку numerical order ≈ расположение по номерам in numerical order ≈ по порядку номеров in alphabetical order ≈ в алфавитном порядке in chronological order ≈ в хронологическом порядке order of priorities ≈ очередность( мероприятий и т. п.) Syn: arrangement, organization, classification
2) а) исправность, порядок good, shipshape order ≈ полный порядок to get out of order ≈ испортиться to put in order ≈ привести в порядок in bad order, out of order ≈ в неисправности б) хорошее физическое состояние
3) порядок;
спокойствие The chairman tried to maintain order. ≈ Председатель пытался поддержать порядок. to call to order ≈ призвать к порядку to keep order ≈ соблюдать порядок Syn: quiet, calm, tranquillity;
control, discipline
4) порядок (ведения собрания и т. п.) ;
регламент;
устав order of business ≈ повестка дня to be in order ≈ быть приемлемым по процедуре
5) строй, государственное устройство economic order ≈ экономический строй pecking order ≈ неофициальная иерархия;
сложившийся порядок подчинения social order ≈ общественный строй
6) воен. строй, боевой порядок close order extended order
7) слой общества;
социальная группа Syn: class
8) приказ, прикзание, распоряжение;
предписание;
команда one's orders амер.;
воен. ≈ полученные распоряжения by smb.'s order ≈ по чьему-л. приказанию under the orders of... ≈ под командой... to give, hand down амер., issue an order ≈ издать приказ to carry out, execute an order ≈ выполнять приказ to obey, take orders ≈ слушаться приказаний to cancel, countermand, rescind, revoke an order ≈ отменять приказ to violate an order ≈ нарушать, не выполнять приказ direct order ≈ прямой приказ doctor's orders ≈ предписания врача written orders ≈ письменные приказания We received an order to attack. ≈ Мы получили приказ идти в атаку. Headquarters issued an order that the attack be (should be) resumed. ≈ Штаб издал приказ возобновить атаку. market order ≈ рыночный приказ (указание клиента биржевому маклеру немедленно совершить сделку по самой выгодной рыночной цене)
9) заказ;
амер. заказ порционного блюда (в ресторане) to give, place, put in an order ≈ заказывать to make out, write out an order ≈ делать заказ to fill an order ≈ заполнять бланк заказа to take an order ≈ принимать заказ Has the waiter taken your order? ≈ Официант принял Ваш заказ? to cancel an order ≈ отменить заказ rush order ≈ срочное требование formal order ≈ официальный заказ to be fully engaged with orders ≈ быть полностью загруженным заказами, иметь кучу заказов against order made to order on order
10) ордер;
разрешение;
пропуск admission by order ≈ вход по пропускам
11) знак отличия, орден
12) а) рыцарский орден;
религиозный орден cloistered order, monastic order ≈ монашеский орден Masonic order ≈ масонский орден mendicant order ≈ нищенствующий орден secret order ≈ тайный орден б) мн.;
церк. духовный сан to be in orders ≈ быть духовным лицом to confer orders ≈ рукополагать to take orders ≈ стать духовным лицом
13) ранг
14) зоол.;
бот. отряд;
подкласс Syn: class, category
15) мат. порядок;
степень
16) архит. ордер ∙ tall order, large order ≈ трудная задача, трудное дело in order ≈ надлежащим образом of the order of ≈ примерно in short order ≈ быстро;
амер. немедленно, тотчас же to be under orders ≈ дожидаться назначения
2. гл.
1) располагать в определенном порядке, упорядочивать
2) приводить в порядок;
приводить в действие
3) приказывать;
предписывать;
отдавать распоряжения She ordered the dog to sit. ≈ Она приказала собаке сесть. Syn: command, bid, direct, instruct, charge
4) направлять, посылать (за границу и т. п.)
5) заказывать (платье, обед и т. д.) Let's order dessert when the waitress comes back. ≈ Когда официантка вернется, давайте закажем десерт. Syn: request, call for, ask for, book, engage
6) назначать, прописывать (лекарство и т. п.)
7) посвящать в духовный сан
8) предопределять ∙ order about порядок, последовательность;
расположение;
размещение;
- alpha-betical * алфавитный порядок;
- established * установленный порядок;
- the * of the seasons последовательность времен года;
- the anticipated * of the events предполагаемая последовательность событий;
- in * по порядку;
- line up in * of height построиться по росту;
- not in the right * не по порядку, не в обычном порядке;
- in * of size согласно размеру;
- without * в беспорядке, беспорядочно;
- out of * не на месте, не в том положении;
- he listed the stated alphabetically but California was out of * он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте исправность, порядок, хорошее состояние;
- in * в исправности, в годном состоянии;
- your papers are in thorough * ваши документы в полном порядке;
- out of * неисправный;
не в порядке;
- to get out of * испортиться, прийти в негодность;
сломаться;
- to put in * приводить в порядок;
- to leave one's affairs in prefect * оставить свои дела в идеальном порядке хорошее состояние;
- good * хорошее состояние;
- moral * моральное состояние;
- out of * в плохом состоянии порядок, спокойствие;
заведенный порядок;
- public * общественный порядок;
- * of nature естественный порядок;
- to change the natural * изменять естественный порядок;
- to call to * призывать к порядку;
- to maintain peace and * поддерживать спокойствие и порядок;
О.! прошу внимания! соблюдайте порядок соблюдение закона, правил;
- in * в повиновении, в подчинении, под контролем;
- to keep smb. in * держать кого-л в подчинении;
- keep your dog in * придержите свою собаку строй;
- social * общественный строй;
- to ruin the old * уничтожить старый строй порядок ведения (собрания) ;
- * of service очередность подачи;
- breach of * нарушение регламента;
- sessional *s (парламентское) правила, остающиеся в силе в течение одной сессии;
- standing *s (парламентское) правила, остающиеся в силе в течение нескольких сессий;
- on a point of * по процедуре, согласно правилам процедуры;
- in * в соответствии с правилами, с принятым порядком, с действующей процедуроы;
уместный, естественный;
логичный;
- his question is quite in * его вопрос вполне правомерен;
- is it in * for me to ask you? можно ли вас спросить? - a visit to the place seemed in * посещение этого места казалось вполне естественным;
- out of * не соответствующий правилам, установленному порядку, принятой процедуре;
неуместный, неподходящий - to rule the motion out of * не принять предложение;
- it was out of * to make such a tactless remark это бестактное замечание было совершенно неуместным;
- to call to * (американизм) открыть собрание;
- to rise to * взять слово к порядку ведения собрания (военное) построение, строй;
- the * положение с винтовкой "у ноги" - battle * боевой порядок;
- open * разомкнутый строй;
- marching * походный порядок;
походная форма;
- * in line развернутый строй;
- the aircraft flew in close * самолеты летели сомкнутым строем (математика) порядок, степень;
- partial * частичный порядок;
отношение частичного порядка (архитектура) ордер;
- the Doric, Ionic and Corinthian *s of Greek architecture дорический, ионический и коринфский ордеры греческой архитектуры (редкое) ряд;
- * on * of sculptured figures ряд за рядом скульптурных фигур приказ, распоряжение;
инструкция;
- strict * строгий приказ;
- sailing *s (морское) приказ о выходе в море;
- sealed *s запечатанный приказ;
- oral * (военное) устный приказ;
- standing *s (военное) приказ-инструкция;
- one's *s (американизм) полученное распоряжение;
- by * of smb. по чьему-л приказу;
- under the * of... под командой...;
- under started's *s (спортивное) в положении "на старт";
- whose *s are you under ? под чьим вы началом?;
кто ваш начальник?;
- to be under *s (военное) дождаться назначения;
получить приказ;
- * nisi (юридическое) приказ суда, имеющий неокончательную силу;
- to give *s отдавать распоряжения;
- to issue an * издавать приказ;
- my *s are to let no one into the building мне было приказано в здание никого не пускать( устаревшее) мера, действие;
- to take * with распорядиться ордер;
разрешение;
пропуск;
контрамарка;
- * to view a house разрешение на осмотр дома;
- admission by * вход по пропускам вексель;
чек;
- * payable at sight вексель на предъявителя;
- banker's * платежное поручение банка;
- money * денежный перевод;
- conformably to your * в соответсвии с вашим векселем;
- cheque to * ордерный чек;
- to deliver goods upon * доставлять товары по чеку;
- his *is negotiable его вексель можно преуступить заказ;
- large * большой заказ;
- pressing * срочный заказ;
- to give an * to smb. for smth. сделать кому-л заказ на что-л;
- to get an * получать заказ;
- to fill an * выполнять заказ;
- to withdraw an * снять заказ;
- to take an * for cotton принимать заказ на хлопок( американизм) порция, заказ ( в ресторане) слой общества;
социальная группа;
- the lower *s низшие слои общества;
- the * baronets баронеты;
- all *s and degress of men люди разные сословий (военное) ранг, чин, звание;
- of the first * высшего ранга знак отличия;
орден;
- O. of the Bath орден Бани;
- * O. of the Golden Fleece орден Золотого руна;
- to be awarded the * of... быть награжденным орденом...;
- to wear the * of... носить орден... кавалеры одного ордена рыцарский или религиозный орден;
- monastic * монашеский орден;
- the Franciscan O. орден францисканцев;
- the O. of Masons масонское братство;
общество, организация( частных лиц) ;
- what societies or *s do you belong to? вы состоите в каких-нибудь обществах или организациях? (церковное) группа духовный лиц;
- holy *s духовенство;
- minor *s церковные прислужники;
- the * of deacons дьяконы pl (церковное) духовный сан;
- to be in *s быть духовным лицом (церковное) один из девяти чинов ангелов род, сорт;
свойство;
- talent of another * талант иного порядка;
- quite a different * of ideas совсем другие мысли;
- he had ability of a high * у него были прекрасные способности (зоология) (ботаника) отряд;
подкласс;
порядок (американизм) стиль;
тенденция;
- the new * in automobile designing новая форма в дизайне автомобилей (американизм) (сельскохозяйственное) кондиционное состояние табачного листа, влажность табачных листьев > a large * трудное дело;
> a tall * трудная задача, чрезмерное требование;
> in * that с тем, чтобы;
> come in * that you may see him приходите повидаться с ним;
> in * to для того чтобы;
> of the * of примерно, порядка;
> his income is in the * of 4000 a year у него доход порядка четырех тысяч в год;
> a house on the * of ours дом, похожий на наш;
> in short * быстро;
немедленно, тотчас же, незамедлительно;
> to get one's walking *s быть выставленным с работы;
> to give snb his marching *s выставить кого-л с работы;
показать кому-л на дверь приказывать;
распоряжаться;
- to * silence приказать замолчать;
потребовать тишины;
- to * otherwise распорядиться иначе;
- to * troops to advance дать приказ войскам наступать;
- he was *ed to come ему велели прийти;
- stop *ing me around перестаньте командовать направлять, посылать;
- to be *ed abroad быть направленным за границу;
- to * a player off the field удалять игрока с поля назначать, прописывать (лекарство) ;
- the doctor *ed her mustard plasters врач прописал ей горчичники;
- I was *ed to stay in bed мне велели лежать в постели заказывать;
- to * a new suit заказать новый костюм приводить в порядок;
- to * one's affairs приводить в порядок свои дела располагать, распределять( американизм) (сельскохозяйственное) приводить листья табака в кондиционное состояние посвящать в духовный сан (книжное) предопределять > * arms!( военное) "к ноге"! accession ~ распоряжение о новых приобретениях additional ~ дополнительный заказ adjudication ~ судебное решение о признании банкротом adjudication ~ судебное решение о признании неплатежеспособным adjudication ~ судебное решение о признании несостоятельным должником administrative ~ административное предписание ~ ордер;
разрешение;
пропуск;
admission by order вход по пропускам adoption ~ распоряжение суда об усыновлении advance ~ предварительный заказ alphabetical ~ алфавитный порядок ascending ~ возрастающий порядок ascending ~ порядок по возрастанию ascending ~ вчт. упорядочение по возрастанию attachment ~ ордер на арест attachment ~ распоряжение о наложении имущества back ~ задолженный заказ back ~ невыполненный заказ back ~ обратный порядок banker ~ платежное поручение банка banker ~ приказ банка о платеже bankruptcy ~ распоряжение о банкротстве to be in ~ быть приемлемым по процедуре ~ pl церк. духовный сан;
to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом;
to confer orders рукополагать ~ направлять;
to be ordered abroad быть направленным за границу;
to order (smb.) out of the country выслать( кого-л.) за пределы страны in short ~ быстро;
амер. немедленно, тотчас же;
to be under orders воен. дожидаться назначения book an ~ подавать заказ bulk ~ заказ на большую партию товара bulk ~ крупный заказ bulk ~ оптовый заказ buying ~ приказ клиента брокеру о покупке by ~ по заказу by ~ по приказу cancel an ~ отменять приказ cash ~ предъявительская тратта cash with ~ наличный расчет при выдаче заказа certified ~ of payment заверенное платежное требование charging ~ приказ об обращении взыскания на долю должника в товариществе cheque not to ~ чек без права перехода из рук в руки путем индоссамента ~ ордер;
cheque to (a person's) order фин. ордерный чек column-major ~ развертывание по столбцам committal ~ ордер на арест compensation ~ распоряжение о компенсации compilation ~ вчт. порядок компиляции ~ pl церк. духовный сан;
to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом;
to confer orders рукополагать consolidation ~ порядок слияния contingent ~ условный приказ court ~ распоряжение суда court ~ судебный ордер court ~ судебный приказ custodianship ~ распоряжение о безопасном хранении ценностей клиента в банке customer ~ заказ клиента delivery ~ заказ на поставку delivery ~ распоряжение о выдаче товара со склада delivery ~ распоряжение о выдаче части груза по коносаменту delivery ~ распоряжение о доставке deportation ~ приказ о депортации descending ~ вчт. убывающий порядок descending ~ упорядоченность по убыванию descending ~ вчт. упорядоченность по убыванию detention ~ ордер на арест dispatch an ~ отправлять приказ с курьером dispatch ~ порядок отправки enforcement ~ ордер на принудительное осуществление( или взыскание) в судебном порядке exclusion ~ судебное решение о лишении прав execution ~ вчт. порядок выполнения exemption ~ порядок освобождения (от чего-л.) export ~ экспортный заказ expropriation ~ постановление о лишении права собственности на имущество fill an ~ выполнять заказ financial provision ~ распоряжение о финансовом обеспечении firm ~ обязательный заказ forward ~ заказ на срок forward ~ срочный заказ forwarding ~ заказ на пересылку garnishee ~ приказ суда о наложении ареста на деньги должника, находящиеся у третьего лица garnishee ~ приказ суда о наложении ареста на имеющееся имущество должника ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок giro payment ~ платежное поручение в системе жиросчетов giro payment ~ приказ о платеже в системе жиросчетов giro postal ~ почтовый перевод в системе жиросчетов good working ~ состояние пригодности к работе good working ~ хорошее состояние оборудования higher ~ более высокого порядка ~ хорошее физическое состояние;
his liver is out of order у него больная печень hospital ~ закон. наказ. распоряжение о принудительном помещении в больницу implementation ~ распоряжение об осуществлении in alphabetical (chronological) ~ в алфавитном (хронологическом) порядке;
in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т. п.) in ascending ~ в порядке возрастания ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок in descending ~ в порядке убывания ~ архит. ордер;
tall (или large) order трудная задача, трудное дело;
in order амер. надлежащим образом in alphabetical (chronological) ~ в алфавитном (хронологическом) порядке;
in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т. п.) in ~ that с тем, чтобы;
in order to для того, чтобы;
of the order of примерно in ~ that с тем, чтобы;
in order to для того, чтобы;
of the order of примерно in running ~ в последовательном порядке in short ~ быстро;
амер. немедленно, тотчас же;
to be under orders воен. дожидаться назначения in working ~ в рабочем порядке incoming ~ поступающий заказ indexed ~ вчт. порядок индексирования insertion ~ заказ на объявление inspection ~ предписание на осмотр изделия inspection ~ распоряжение об осмотре interim ~ временное распоряжение interlocutory ~ предварительное распоряженние interlocutory ~ предварительный приказ interlocutory ~ приказ суда по промежуточному вопросу interlocutory ~ промежуточный приказ суда internal ~ внутренний заказ international economic ~ мировой экономический порядок job ~ заводской наряд-заказ job ~ заказ предприятию на изготовление партии продукции judge's ~ приказ судьи, вынесенный вне судебного заседания judicial ~ судебный приказ ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! landing ~ разрешение таможни на выгрузку груза large ~ крупный заказ large ~ массовый заказ legal aid ~ распоряжение о правовой защите legal ~ законный порядок legal ~ правопорядок lexicographic ~ лексикографический порядок limited ~ приказ брокеру, ограниченный условиями long-term ~ долгосрочный заказ mail ~ заказ на высылку товара по почте mail ~ заказ на товар с доставкой по почте mail ~ почтовый перевод mail ~ амер. почтовый перевод maintenance ~ распоряжение суда о взыскании алиментов maintenance ~ распоряжение суда о содержании семьи make an ~ отдавать распоряжение marching ~ походная форма;
parade order строй для парада marching ~ походный порядок matrimonial ~ распоряжение суда об уплате алиментов ministerial ~ административное распоряжение money ~ денежный перевод money ~ денежный почтовый перевод money ~ платежное поручение numerical ~ цифровая последовательность numerical ~ числовой порядок obtain an ~ получать приказ in ~ that с тем, чтобы;
in order to для того, чтобы;
of the order of примерно of this ~ в данном порядке official ~ официальный порядок official ~ орг.упр. служебный приказ ~ of the day мода, модное течение ( в искусстве, литературе и т. п.) ;
to call to order амер. открыть (собрание) ;
on a point of order к порядку ведения собрания ~ заказ;
made to order сделанный на заказ;
on order заказанный, но не доставленный one's ~s амер. воен. полученные распоряжения;
under the orders of... под командой... open ~ бирж. невыполненный и не аннулированный приказ open ~ бирж. нерыночный приказ клиента биржевому брокеру order давать указания ~ pl церк. духовный сан;
to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом;
to confer orders рукополагать ~ заказ;
made to order сделанный на заказ;
on order заказанный, но не доставленный ~ заказ ~ амер. заказ порционного блюда (в ресторане) ~ заказывать ~ заказывать ~ знак отличия, орден ~ инструкция ~ исправность ~ команда ~ назначать, прописывать (лекарство и т. п.) ~ назначать ~ направлять;
to be ordered abroad быть направленным за границу;
to order (smb.) out of the country выслать (кого-л.) за пределы страны ~ направлять ~ наряд ~ орден (рыцарский, религиозный) ~ орден, знак отличия ~ архит. ордер;
tall (или large) order трудная задача, трудное дело;
in order амер. надлежащим образом ~ ордер;
разрешение;
пропуск;
admission by order вход по пропускам ~ ордер;
cheque to (a person's) order фин. ордерный чек ~ ордер ~ отдавать распоряжение ~ зоол., бот. отряд;
подкласс ~ письменный приказ об уплате денег ~ мат. порядок;
степень ~ порядок (ведения собрания и т. п.) ;
регламент;
устав;
order of business повестка дня ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок ~ порядок;
последовательность;
order of priorities очередность (мероприятий и т. п.) ~ порядок, регламент ~ вчт. порядок ~ порядок ~ последовательность ~ постановление ~ посылать ~ предопределять;
order about командовать, помыкать ~ предопределять ~ предписание суда ~ приводить в порядок ~ приводить в порядок ~ приказ, распоряжение;
предписание ~ приказ, предписание, указание, инструкция ~ приказ ~ приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги на определенных условиях ~ приказание ~ приказывать;
предписывать;
распоряжаться ~ приказывать, предписывать, распоряжаться, давать распоряжение, давать указание ~ приказывать ~ прописывать ~ раздел( правил судопроизводства Верховного суда Англии) ~ раздел ~ вчт. разряд ~ ранг ~ располагать в определенном порядке ~ распоряжаться ~ распоряжение ~ регламент ~ род, сорт;
свойство;
talent of another order талант иного порядка ~ рыцарский или религиозный орден ~ слой общества;
социальная группа;
the lower orders простой народ ~ воен. строй, боевой порядок;
close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй ~ строй, государственное устройство;
social order общественный строй ~ требование ~ требовать ~ указание ~ вчт. упорядоченность ~ хорошее физическое состояние;
his liver is out of order у него больная печень ~ предопределять;
order about командовать, помыкать ~ for committal приказ об аресте ~ for committal распоряжение о заключении под стражу ~ for compulsory admission to mental hospital приказ о принудительном помещении в психиатрическую больницу ~ for enforcement указание о принуждении к исполнению ~ for financial provision постановление о финансировании ~ for possession постановление о владении имуществом ~ for production for inspection распоряжение о предъявлении продукции для проверки ~ for restitution of conjugal rights приказ о восстановлении супружеских прав ~ in advance подавать предварительный заказ Order in Council правительственный декрет (Великобритания) Order in Council закон, издаваемый от имени английского короля и тайного совета и прошедший через парламент без обсуждения ~ of approximation вчт. порядок приближения ~ порядок (ведения собрания и т. п.) ;
регламент;
устав;
order of business повестка дня ~ of business очередность рассмотрения ~ of business повестка дня ~ of business порядок рассмотрения Order of Council правительственный декрет (Великобритания) ~ of course неотвратимый приговор суда ~ of discharge судебный приказ о восстановлении несостоятельного должника в правах ~ of dismissal приказ об увольнении ~ of magnitude вчт. порядок величины ~ of magnitude порядок величины ~ of magnitude estimate оценка порядка величины ~ of mandamus судебный приказ должностному лицу о выполнении требований истца ~ of matrix порядок матрицы ~ of precedence порядок старшинства ~ of preference вчт. порядок предпочтений ~ порядок;
последовательность;
order of priorities очередность (мероприятий и т. п.) ~ of priorities порядок очередности ~ of priorities порядок ранжирования ценных бумаг по очередности удовлетворения претензий в случае банкротства должника ~ of priorities последовательность приоритетов ~ of priority вчт. порядок очередности priority: ~ порядок срочности, очередности;
order of priority очередность ~ of prohibition приказ о приостановлении ранее одобренных действий ~ of prohibition приказ суда, запрещающий распоряжаться имуществом ~ of succession порядок наследования order of the day воен. приказ по части или соединению ~ of the day мода, модное течение (в искусстве, литературе и т. п.) ;
to call to order амер. открыть (собрание) ;
on a point of order к порядку ведения собрания ~ of the day повестка дня ~ of the day повестка дня, порядок дня ~ of the day приказ (по армии) ~ направлять;
to be ordered abroad быть направленным за границу;
to order (smb.) out of the country выслать (кого-л.) за пределы страны ~ to leave country отдать распоряжение покинуть страну ~ to pay распорядиться о платеже ~ to pay costs распорядиться об оплате издержек ~ to sell распоряжение о продаже repeat ~ повторный заказ;
orders on hand эк. портфель заказов orders: ~ on hand ордера, имеющиеся в распоряжении ~ on hand оставшиеся приказы ~ on hand полученные заказы marching ~ походная форма;
parade order строй для парада part ~ часть заказа party receiving ~ сторона, получающая заказ payment ~ платежное поручение payment ~ приказ о платеже pecking ~ неофициальная иерархия pecking ~ сложившийся порядок подчинения personal protection ~ (PPO) судебный приказ о предоставлении личной охраны place an ~ подавать заказ place an ~ размещать заказ post-office ~ денежный перевод postal ~ денежный перевод по почте postal ~ почтовый перевод postal: ~ почтовый;
postal card амер. почтовая открытка;
postal order денежный перевод по почте prerogative ~ прерогативный судебный приказ preservation ~ распоряжение об охране probation ~ приказ суда о назначении преступнику системы испытания production ~ заводской наряд-заказ production ~ порядок представления (документа, доказательства и т.д.) prohibition ~ запретительный судебный приказ property adjustment ~ распоряжение об урегулировании права собственности provisional court ~ временное предписание суда provisional court ~ временное распоряжение суда provisional ~ распоряжение исполнительного органа, подлежащее утверждению парламентом provisional ~ распоряжение исполнительного органа, подлежащее утверждению актом парламента public ~ общественный порядок public procurement ~ распоряжение о государственной закупке purchase ~ заказ на поставку purchase ~ форма документа, используемого покупателем при покупке (чего-л.) или заказе и который затем, по заполнении, дается или высылается продавцу в качестве заказа ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок put: ~ приводить (в определенное состояние или положение) ;
to put in order приводить в порядок;
to put an end (to smth.) прекратить( что-л.). random ~ произвольный порядок ranking ~ порядок ранжирования ranking ~ порядок расстановки receive an ~ получать заказ receive an ~ принимать заказ receiving ~ постановление суда об открытии конкурса receiving ~ приказ суда о назначении правопреемника неплатежеспособного лица reengagement ~ приказ о восстановлении на работе regulatory ~ распорядительный порядок reinstatement ~ приказ о восстановлении в прежней должности repeat ~ дополнительный заказ repeat ~ повторный заказ;
orders on hand эк. портфель заказов restore ~ восстанавливать порядок restraining ~ запретительный судебный приказ routing ~ заказ на составление маршрута row-major ~ вчт. развертывание по строкам rush ~ срочный заказ sales ~ заказ на закупку sample ~ пробный заказ scale ~ приказ клиента брокеру со шкалой цен secrecy ~ режим секретности secure an ~ обеспечивать порядок sell-stop ~ приказ клиента биржевой фирме покупать или продавать на лучших условиях по достижении определенного уровня цены selling ~ поручение продать separation ~ распоряжение суда о раздельном проживании супругов servicing ~ вчт. порядок обслуживания short ~ блюдо( в ресторане и т. п.), не требующее времени на приготовление short-range ~ вчт. ближний порядок ~ строй, государственное устройство;
social order общественный строй social ~ общественный порядок social ~ общественный строй sort ~ поряд сортировки speaking ~ порядок выступлений split ~ приказ о совершении покупки или продажи ценных бумаг, разбитый на несколько сделок spread ~ биржевой приказ о заключении одновременно двух противоположных сделок на равную сумму, но с разными сроками standing ~ заказ-наряд на регулярное производство standing ~ постоянно действующий наряд-заказ standing ~ постоянное поручение standing ~ воен. постоянный приказ-инструкция standing ~ pl парл. правила процедуры standing ~ приказ о регулярных платежах standing ~ распорядок;
правила внутреннего распорядка;
регламент;
твердый заказ на обусловленное количество товара (для периодической поставки в магазин) ;
постоянно действующий наряд-заказ;
наряд-заказ на регулярное производство определенного продук standing ~ распорядок standing ~ твердый заказ на обусловленное количество товара statutory ~ порядок, предусмотренный законом statutory ~ постановление, имеющее силу закона stock market ~ поручение биржевому маклеру stock market ~ приказ биржевому маклеру stop ~ инструкция банку о приостановке платежа по векселю stop ~ инструкция банку о приостановке платежа по чеку stop ~ приказ о покупке ценных бумаг по наилучшему курсу, но не выше курса, указанного клиентом stop ~ приказ суда, запрещающий распоряжаться имуществом stop-loss ~ обещание перестраховщика покрыть убытки страхуемой компании сверх оговоренной суммы stop-loss ~ приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу, но не ниже курса, указанного клиентом substantial ~ важное распоряжение superior ~ распоряжение высшей инстанции supervision ~ распоряжение о надзоре surrender ~ распоряжение о передаче товара switch ~ приказ купить или продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа switch ~ приказ продать ценные бумаги с условием использования выручки для покупки других бумаг take an ~ принимать заказ ~ род, сорт;
свойство;
talent of another order талант иного порядка ~ архит. ордер;
tall (или large) order трудная задача, трудное дело;
in order амер. надлежащим образом trial ~ пробный заказ one's ~s амер. воен. полученные распоряжения;
under the orders of... под командой... unfilled ~ невыполненный заказ verbal ~ устный приказ vesting ~ судебный приказ о передаче правового титула (издается канцлерским отделением Высокого суда правосудия) vesting ~ судебный приказ о передаче правового титула winding up ~ приказ о ликвидации компании witness ~ приказ о вызове свидетеля work ~ заводской наряд-заказ work ~ наряд на выполнение работы work ~ последовательность технологических операций work ~ сдельный рабочий наряд -
53 rate
̈ɪreɪt I
1. сущ.
1) а) оценка имущества Syn: valuation б) суждение, мнение, оценка (напр., какого-л. события) Syn: estimation
2) норма;
ставка, тариф;
расценка, цена average rate of profit ≈ средняя норма прибыли rate of surplus value ≈ норма прибавочной стоимости at an easy rate ≈ дешево;
легко book rate ≈ "книжный" тариф (тариф на почтовую бандероль) lock-in rate ≈ замороженная ставка
3) а) пропорция, отношение;
коэффициент;
степень;
процент, доля to fix, set a rate ≈ устанавливать процент annual rate bargain rates discount rate fast rate flat rate high rate hourly rate inflation rate interest rate low rate metabolic rate moderate rate pulse rate respiration rate seasonal rate tax rate б) фин. курс( специальное соотношение при операциях с валютой и ценными бумагами) at the rate ≈ по курсу at the average close rate ≈ по среднему заключительному курсу exchange rate, rate of exchange ≈ валютный курс cabin rate ≈ "телеграфный курс" (курс фунта стерлингов по отношению к доллару США)
4) местный, муниципальный, коммунальный налог
5) а) темп;
скорость, ход( как физическая характеристика) The most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour. ≈ Самая высокая скорость движения товарного состава - около тридцати миль в час. б) относительная скорость( совершения действий и т.д.) accident rate birth rate crime rate death rate divorce rate marriage rate morbidity rate mortality rate rate of climb rate of fire
6) а) разряд, класс;
сорт Syn: class II
1. б) мор. класс военных судов
7) степень, интенсивность( какого-л. чувства, действия и т.д.) at a great rate ≈ в большой степени
8) паек, порция
9) тех. расход (воды) ∙ at any rate ≈ во всяком случае;
по меньшей мере at this rate, at that rate ≈ в таком случае;
при таких условиях
2. гл.
1) уст. предоставлять, назначать, выделять Syn: allot
2) а) оценивать, производить оценку, исчислять, определять, устанавливать (among;
as) to rate high ≈ высоко оценивать to rate low ≈ невысоко оценивать That player is rated among the very best. ≈ Этот игрок считается одним из лучших. This wine rates as excellent. ≈ Это вино признано отличным. Syn: value
2., esteem
2. б) приписывать класс, ранг;
располагать по рангу, по ранжиру Why should you rate yourself above this job? ≈ Почему ты считаешь, что делать эту работу ниже твоего достоинства? Syn: grade
2.
2) оценивать, расценивать, ценить
3) а) считать;
расценивать;
рассматривать She was rated an excellent pianist. ≈ Ее считали прекрасной пианисткой. Syn: consider, regard
2. б) рассматриваться, считаться She rates as the finest teacher we have. ≈ Она - лучший учитель, который у нас был.
4) заслуживать( что-л.), удостаиваться( чего-л.) he rated special privileges ≈ он располагал особыми привилегиями Syn: deserve
5) обыкн. страд. облагать( местным) налогом
6) мор. а) определять класс, категорию (морского судна) б) присваивать класс, звание( моряку) ∙ rate up rate with II гл.
1) ругать, распекать, бранить;
задавать головомойку He began to rate them soundly for their ingratitude. ≈ Он стал их сильно бранить за неблагодарность. Syn: chide, scold
1., reprove
2) неперех. браниться, ругаться She has rated at her child all day long. ≈ Она целый день ругалась на своего ребенка. III = ret норма;
размер - birth * рождаемость - crime * показатель /индекс, статистика/ преступности - per cent * размер процентов - * of profit /of return/ (политика) (экономика) норма прибыли - * of surplus value( политика) (экономика) норма прибавочной стоимости - * of production норма выработки;
производительность - * of seeding( сельскохозяйственное) норма высева - the * of speed per minute скорость в минуту - the marriage * per mille количество браков на тысячу (человек) населения - to go at the * of six miles an hour проходить по 6 миль в час;
двигаться со скоростью 6 миль в час ставка, тариф;
такса;
расценка - the R. (финансовое) учетная ставка банка Великобритании - * of discount( финансовое) учетная ставка, учетный процент;
ставка дисконта - * of duty ставка таможенной пошлины - the *s of wages per week ставки недельной заработной платы - the * of interest ставка /норма/ процента( финансовое) курс - the * of exchange валютный курс;
вексельный курс;
обменный курс - dollar * курс доллара цена;
оценка - to buy at a high * купить по высокой цене - you can have them at the * of $1 a dozen можете купить их по одному доллару за дюжину - at an easy * по недорогой цене, дешево;
легко, без труда, без усилий - to win success at an easy * без труда добиться успеха - to value smth. at a low * низко оценивать что-л.;
быть невысокого мнения о чем-л. pl (железнодорожное) грузовой тариф - * scale /card/ тарифное расписание( рассылаемое транспортными и страховыми организациями) скорость, темп - * constant( химическое) константа скорости реакции - * of growth темп роста - * of advance( военное) темп наступления - * of climb (авиация) скороподъемность - * of descent( авиация) скорость снижения - * of fire (военное) скорость стрельбы;
темп огня;
режим огня - * of sailing( морское) скорость хода( судна) - * of ionization (физическое) скорость ионизации - at a great * с огромной скоростью - to drive at a dangerous * вести автомобиль с опасным превышением скорости - unemployment increases at a fearful * безработица растет угрожающими темпами - he read at a moderate * он читал неторопливо процент, доля;
коэффициент;
пропорция;
степень - * of chickens( сельскохозяйственное) выход цыплят (от числа заложенных яиц) - * of reproduction, reproduction * (экономика) коэффициент воспроизводства - * of return (экономика) рентабельность, норма рентабельности разряд, сорт - of the first * первоклассный;
наилучший - this fruit is very second * это очень неважные фрукты пошиб, полет местный, муниципальный, коммунальный налог;
сбор на местные нужды( в Великобритании) - *s and taxes( местные) сборы и (государственные) налоги;
коммунальные и государственные налоги - harbour *s портовые сборы - to raise a * of $1 взимать сбор в один доллар (американизм) оценка, отметка( в школе) образ действия;
манера, способ - * of living (широкий) образ жизни - to live at a high * жить на широкую ногу - if you go on at that * you will injure your health если вы и дальше будете поступать так, вы подорвете свое здоровье - at this * таким образом;
так;
если так будет продолжаться - at that * в таком случае;
если это так, если то, что вы говорите, соответствует действительности - at that * we shan't get any dinner today если так пойдет дальше, мы сегодня останемся без обеда - he ought to be dismissed at that * в таком случае его следует уволить( специальное) интенсивность;
мощность - emission * (физическое) интенсивность испускания - exposure * (физическое) мощность облучения - * of work интенсивность работы, мощность - * of gain (сельскохозяйственное) интенсивность прироста /привеса/ (специальное) частота - pulse * (медицина) частота пульса;
(электроника) частота (повторения) импульсов (спортивное) разряд (морское) класс (торгового судна) ;
(историческое) ранг (корабля) (морское) звание или специальность рядового или старшинского состава (о часах) ход;
суточное отставание;
уход вперед за сутки - * of a chronometer ход хронометра (техническое) расход (воды и т. п.) > at any * во всяком случае;
по меньшей мере > not at any * (устаревшее) ни в коем случае;
ни за что > he has improved somewhat, in manners at any * он стал немного лучше, по крайней мере в обращении > at any * I will do nothing without further instructions во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний > at all *s во всяком /в любом/ случае;
как бы то ни было;
(устаревшее) любой ценой;
любыми средствами > to come upon the *s (историческое) содержаться за счет налогоплательщиков (о неимущих) ;
попасть в работный дом( часто at) оценивать, производить оценку;
исчислять - to * a coin above its real value определять курс монеты выше реальной стоимости - what do you * his fortune at? в какую сумму вы оцениваете его состояние? - output was *d at about 5,000 bales per wotking day по подсчетам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий день ценить, расценивать, оценивать - to * smb., smth. high высоко ценить кого-л., что-л. - to * one's profession above another in usefulness считать одну профессию полезнее другой - to * fame as its true value знать настоящую цену славе - I do not * his merits high я невысокого мнения о его достоинствах - he doesn't * himself an ordinary clerk он не считает себя простым клерком (специальное) таксировать, тарифицировать( часто as) считать, рассматривать;
полагать - he is *d as a distinguished scientist он считается выдающимся ученым - he is *d the best in his field его считают лучшим специалистом в данной области - I * him among my friends я отношу его к числу своих друзей;
я считаю его своим другом( часто as) считаться, рассматриваться - to * as a national resource рассматриваться как источник общегосударственного значения - he *s as one of the best runners over the distance он считается одним из лучших бегунов на этой дистанции облагать местным налогом - they were heavily *d они платили высокие местные налоги оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии - the shop was *d at $500 a year облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в год - to * up (страхование) увеличивать страховую премию (в случае особого риска) (американизм) ставить отметку, оценку ( учащемуся) ;
оценивать знания - to * a student first считать какого-л. учащегося первым учеником /отличником/ (разговорное) заслуживать - he *s the best он заслуживает самого лучшего (американизм) (заслуженно) пользоваться чем-л.;
иметь право на что-л. - she *s special privileges она пользуется особыми привилегиями;
ей предоставлены особые привилегии( американизм) занимать привилегированное положение - she really *s with her boss босс с ней очень считается /очень ее ценит/ преим. (морское) определять класс (корабля, автомобиля) ;
устанавливать категорию;
классифицировать преим. (морское) иметь какую-л. категорию, класс и т. п. - a ship *s as first судно относится к первому классу преим. (морское) присваивать класс, звание (моряку) - he was *d as a midshipman ему было присвоено звание мичмана - to * up повысить в классе, звании и т. п. преим. (морское) иметь класс, звание (о моряке) регулировать, выверять (часы) - to * a chronometer ставить хронометр по среднему поясному времени делать выговор;
отчитывать, бранить, разносить( кого-л.) - to * smb. for doing smth. выговаривать кому-л. за что-л. - to * smb. soundly задать кому-л. головомойку - to * at smb. кричать на кого-л. accrual ~ коэффициент накопления (характеризует скорость накопления) accuracy ~ показатель точности activity ~ степень активности activity ~s коэффициент активности( процент экономически активных детей и взрослых соответственно в возрастных группах 10-14 и 15-64 года) actual interest ~ реальная процентная ставка actual ~ фактическая ставка ad valorem ~ фрахтовая ставка со стоимости товара add-on ~ дополнительная ставка adjusted ~ скорректированный коэффициент adjusted ~ стандартизованный коэффициент advertising ~ стоимость рекламы advertising ~ цена рекламы advised ~ ставка, о которой клиент официально уведомлен after tax real ~ of return реальная норма прибыли после уплаты налога alternative ~ of return альтернативная процентная ставка amortization ~ норма амортизационного списания annual percentage ~ (APR) годовая процентная ставка annualized ~ процентная ставка в годовом исчислении arrival ~ вчт. интенсивность входящего потока arrival ~ частота поступления at a guaranteed ~ по гарантированному курсу average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
at an easy rate дешево;
легко;
to live at a high rate жить на широкую ногу ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях attractive ~ привлекательная ставка average exchange ~ средний валютный курс average exchange ~ средний вексельный курс average exchange ~ средний обменный курс average ~ средняя ставка average tax ~ средняя ставка налога bank deposit ~ банковская ставка по депозитам bank discount ~ банковская учетная ставка bank ~ учетная ставка банка base ~ базовая ссудная ставка банков base ~ базовая ставка base ~ тарифная ставка basic interest ~ основная ставка процента basic ~ базисная ставка basic ~ основная ставка baud ~ вчт. скорость передачи информации в бодах benchmark ~ исходная ставка bill ~ процент по государственным облигациям bill ~ ставка по казначейским векселям birth and death ~s уровни рождаемости и смертности birth ~ полит.эк. коэффициент рождаемости birth ~ полит.эк. рождаемость birth ~ уровень рождаемости, рождаемость bit ~ вчт. скорость передачи данных в битах bit ~ вчт. скорость передачи информации в бит/сек bond interest ~ процент по облигации bonus ~ ставка дополнительного дивиденда broker's loan ~ процентная ставка банков по ссудам до востребования фондовым брокерам building interest ~ строительная процентная ставка bulk ~ фрахтовая ставка для перевозки большой партии груза burden ~ отношение накладных расходов к затратам на оплату труда buying ~ закупочная расценка buying ~ курс покупателя call money ~ ставка процента по онкольной ссуде call ~ онкольная ставка call ~ процентная ставка по ссудам до востребования capitalization ~ норма капитализации carload ~ повагонная тарифная ставка carload ~ тариф для повагонных грузов carrying-over ~ бирж. курс репорта ceiling ~ предельная норма процента central bank lending ~ ставка ссудного процента центрального банка central ~ центральный курс central reference ~ центральный контрольный курс certificate-of-deposit ~ ставка депозитного сертификата check ~ чековый курс cheque ~ курс покупки чеков church ~ церковный налог clock ~ вчт. тактовая частота closing ~ курс на момент закрытия биржи closing ~ of exchange валютный курс на момент закрытия сальдо commission ~ ставка комиссионного вознаграждения commodity ~ специальный тариф на перевозку массовых грузов common reduced ~ единый льготный тариф completion ~ процент выполненных работ consensus ~ согласованная процентная ставка consolidated ~ полная почасовая ставка constant ~ постоянный коэффициент constructions ~ темпы строительных работ contract ~ договорная расценка contribution ~ размер взноса conversion ~ коэффициент пересчета conversion ~ скорость преобразования ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости crude ~ общий коэффициент cumulative ~ суммарный коэффициент current account ~ ставка процента на текущем счете current coupon ~ текущий уровень процентных ставок купона current exchange ~ текущий валютный курс current exchange ~ текущий обменный курс current ~ курс дня current ~ текущий курс cut ~ сниженный курс data ~ вчт. скорость передачи данных data transfer ~ вчт. скорость передачи данных death ~ смертность declining ~ снижающийся курс dependency ~ коэффициент иждивенчества (показывает число детей до 14 лет и лиц старше 65 лет в процентах от потенциально работопособной части населения) deposit ~ ставка по депозитам depreciation ~ норма амортизации depreciation ~ степень обесценивания discount ~ ставка дисконта discount ~ учетная ставка, учетный процент, учетный курс discount ~ учетная ставка discount ~ учетный процент discounted cash flow ~ оборот дисконтированных поступлений наличности dividend ~ норма дивидендов dollar ~ курс доллара dollar ~ increase повышение курса доллара dollar's exchange ~ обменный курс доллара drawdown ~ норма использования кредита dropping ~ понижающийся курс entrance ~ вчт. интенсивность входящего потока error ~ вчт. частота ошибок error ~ частота появления ошибок eurointerest ~ процентная ставка по еврооблигациям exceptional ~ исключительный тариф exchange ~ валютный курс exchange ~ курс обмена валюты exchange ~ обменный курс exchange ~s валютные курсы, курсы обмена валют excise ~ ставка акцизного сбора exorbitant ~ чрезмерно высокий курс express freight ~ тариф на срочную доставку грузов extortionate ~ грабительский курс falling dollar ~ понижающийся курс доллара federal discount ~ федеральная учетная ставка (США) fertility ~ общий коэффициент фертильности fertility ~ специальный коэффициент рождаемости fixed exchange ~ фиксированный валютный курс fixed interest ~ фиксированная процентная ставка fixing ~ твердая ставка flexible exchange ~ плавающий валютный курс floating interest ~ плавающая процентная ставка floor ~ нижний предел вмешательства fluctuating ~ колеблющийся курс foreign exchange ~ валютный курс forgetting ~ рекл. забываемость товара forward ~ бирж. срочный курс forward ~ бирж. форвардный курс freight ~ ставка фрахта full-time unemployment ~ коэффициент полной безработицы general ~ общий коэффициент going ~ действующая ставка going ~ обычная ставка growth ~ относительный прирост growth ~ темп прироста growth ~ темп роста guaranteed ~ гарантированная ставка ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной hourly ~ рын.тр. почасовая ставка hourly ~ рын.тр. почасовой тариф hourly wage ~ рын.тр. почасовая ставка заработной платы hurdle ~ эк.произ. минимально приемлемая ставка ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной import ~ импортный тариф import ~ тариф для импортных грузов incentive freight ~ поощрительная фрахтовая ставка increment ~ коэффициент прироста indexed interest ~ индексированная ставка процента inflation ~ темпы инфляции input ~ вчт. интенсивность входящего потока insurance ~ ставка страховой премии interbank bid ~ межбанковская ставка процента покупателя interbank offered ~ межбанковская ставка процента продавца interest ~ норма процента interest ~ ставка процента international ~ международный тариф interruption ~ вчт. частота прерывания обслуживания intervention ~ интервенционный курс investment ~ норма инвестирования investment ~ темп роста капиталовложений issue ~ эмиссионный курс landing ~ плата за перегрузку с судна на сухопутный транспорт legal minimum wage ~s установленная законом минимальная ставка заработной платы lending interest ~ ставка ссудного процента lending ~ кредитная ставка liquidity ~ коэффициент ликвидности average ~ of profit полит.-эк. средняя норма прибыли;
at an easy rate дешево;
легко;
to live at a high rate жить на широкую ногу loading ~ суд. норма погрузки loading ~ тариф на погрузочные работы loan ~ процентная ставка по ссуде lombard ~ ломбардная ставка lombard ~ ставка ломбардного кредита long ~ курс покупки долгосрочных векселей long ~ ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам long-term interest ~ долгосрочная процентная ставка long-term prime ~ долгосрочная базисная ставка long-term prime ~ долгосрочная учетная ставка для первоклассных денежных обязательств( США) long-term ~ долгосрочная ставка low mortality ~ низкий коэффициент смертности lump sum ~ процентная ставка с общей суммы machine hour ~ норма издержек на станко-час malfunction ~ вчт. частота сбоев marginal tax ~ предельная налоговая ставка market exchange ~ рыночный валютный курс market exchange ~ рыночный обменный курс market interest ~ рыночная ставка процента market ~ биржевой курс market ~ рыночная норма market ~ рыночная ставка market ~ рыночный курс maximum interest ~ максимальная ставка процента medium ~ средний курс medium-term ~ ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам middle ~ средний курс middle ~ средняя ставка mileage ~ плата за перевозки, исчисляемые в милях minimum interest ~ минимальная ставка процента minimum lending ~ (MLR) минимальная ставка ссудного процента minimum ~ минимальная ставка minimum ~ минимальный курс money ~ ставка процента по денежным операциям ~ соответственная часть;
пропорция;
коэффициент, степень, процент;
доля;
mortality rate смертность mortality ~ коэффициент смертности mortality ~ показатель смертности mortgage ~ ставка процента по закладной night ~ точной тариф nominal interest ~ номинальная процентная ставка nominal ~ номинальный курс notional central ~ условный центральный курс occupancy ~ коэффициент занятости;
коэффициент заполнения( рабочих мест, мест в гостинице и т. п.) output ~ вчт. интенсивность выходящего потока overflow ~ вчт. интенсивность избыточного потока paging ~ вчт. интенсивность страничного обмена parcel post ~ расценки почтово-посылочной службы parity ~ паритетный курс participation ~ доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы peg the ~ фиксировать курс национальной валюты относительно иностранных валют pegged exchange ~ твердый валютный курс pegged exchange ~ фиксированный валютный курс piece ~ сдельная ставка piece-work ~ цена сдельной работы placement ~ коэффициент размещения postal ~ почтовый тариф preferential ~ льготный таможенный тариф premium ~ норма премиальной выплаты premium ~ размер премии premium ~ ставка страхового взноса prime lending ~ прайм-рейт prime lending ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщикам prime ~ базисная ставка prime ~ прайм-рейт prime ~ публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщиком printout ~ вчт. скорость вывода на печать projected expenditure ~ планируемая скорость расходования ресурсов quotation ~ бирж. котировка курса quote a ~ назначать ставку quoted exchange ~ котировочный валютный курс quoted exchange ~ котировочный обменный курс rallying dollar ~ повышающийся курс доллара rallying ~ растущая ставка rallying ~ увеличивающийся курс rate = ret ~ бранить;
задавать головомойку ~ интенсивность ~ интенсивнось ~ класс ~ коммунальный налог ~ коэффициент ~ курс ~ местный налог ~ местный налог;
коммунальный налог ~ местный налог ~ мощность ~ налог на землю ~ норма;
ставка, тариф;
расценка, цена;
the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ норма ~ нормировать ~ (преим. pass.) облагать (местным) налогом ~ облагать налогом ~ мор. определять класс, категорию (корабля) ~ определять тариф ~ оценивать, исчислять, определять, устанавливать;
the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости ~ оценивать;
исчислять;
таксировать;
тарифицировать;
устанавливать ~ оценивать ~ оценка ~ паек, порция ~ поземельный налог ~ показатель ~ пропорция ~ процент ~ размер;
норма;
ставка;
тариф;
такса;
цена;
курс;
процент ~ размер ~ разряд, класс;
сорт ~ разряд ~ тех. расход (воды) ;
at any rate во всяком случае;
по меньшей мере;
at this (или that) rate в таком случае;
при таких условиях ~ расход ~ расценивать ~ скорость ~ соответственная часть;
пропорция;
коэффициент, степень, процент;
доля;
mortality rate смертность ~ сорт ~ ставка таможенной пошлины ~ степень ~ считать;
расценивать;
рассматривать;
he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи;
I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной ~ такса ~ таксировать ~ тариф ~ тарифицировать ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ темп ~ учетная ставка ~ цена ~ частота ~ of activity уровень активности ~ of change темп изменения ~ of company tax ставка налогового обложения компании ~ of contango бирж. размер надбавки по репортным операциям ~ of conversion вал.-фин. конверсионный курс ~ of conversion вал.-фин. коэффициент перевода ~ of corporation tax ставка налогового обложения корпорации ~ of depreciation норма амортизации ~ of depreciation степень обесценивания ~ of development темп развития ~ of drawdown темп снижения ~ of duty ставка таможенной пошлины ~ of earnings норма дохода ~ of expansion степень расширения ~ of expansion темп роста ~ of fire воен. скорость стрельбы, режим огня;
rate of climb ав. скороподъемность ~ of growth темп прироста ~ of growth темп роста ~ of growth темп увеличения ~ темп;
ход, скорость;
rate of increase темп роста, прироста;
at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час ~ of increase темп прироста ~ of increase темп роста ~ of increase темп увеличения ~ of increase in lending темп увеличения объема кредитования ~ of inflation темп инфляции ~ of inflation уровень инфляции ~ of interest норма (ссудного) процента, процентная ставка ~ of interest норма процента ~ of interest ставка процента ~ of interest for overdraft facilities ставка процента по овердрафту ~ of interest on deferred payments ставка процента по отсроченным платежам ~ of interest paid by bank ставка процента, выплачиваемая банком ~ of inventory turnover скорость движения товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of inventory turnover скорость оборота акций ~ of investment норма инвестиций ~ of investment норма капиталовложений ~ of issue бирж. курс выпуска ~ of issue бирж. эмиссионный курс ~ of levy ставка налога ~ of levy ставка сбора ~ of loading норма погрузки ~ of loss норма потерь ~ of natural increase процент естественного прироста ~ of natural increase темп естественного прироста ~ of occurence вчт. интенсивность потока ~ of occurrence стат. интенсивность потока событий ~ of pay increases темп роста ставок заработной платы ~ of postage within postal zone размер зональных почтовых сборов ~ of price increases темп роста цен ~ of profit норма прибыли ~ of profitability степень рентабельности ~ of return коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return норма прибыли ~ of return on investment коэффициент окупаемости капиталовложений ~ of return on investment норма прибыли на инвестированный капитал ~ of return on investment норма прибыли от капиталовложений ~ of shrinkage норма усушки ~ of stockturn норма оборачиваемости товарных запасов ~ of stockturn скорость оборачиваемости товарных запасов ~ of exchange валютный курс;
rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости ~ of tax налоговая ставка ~ of tax ставка налогового обложения ~ of taxation налоговая ставка ~ of taxation ставка налогового обложения ~ of throughput производительность ~ of throughput пропускная способность ~ of turnover скорость оборачиваемости ~ of turnover скорость оборота ~ of unemployment уровень безработицы ~ of unionization процент охвата профсоюзами ~ of VAT норма налога на добавленную стоимость ~ норма;
ставка, тариф;
расценка, цена;
the rate of wages per week ставка недельной заработной платы ~ of wastage норма отходов ~ of work интенсивность работы ~ of work мощность ~ of work производительность работы read ~ вчт. скорость чтения real interest ~ реальная ставка процента redemption ~ ставка погашения rediscount ~ ставка переучета reduced ~ льготный тариф reduced ~ пониженный тариф reference interest ~ исходная ставка процента refinancing interest ~ ставка процента при рефинансировании refresh ~ вчт. частота регенерации reinvestment ~ норма реинвестирования repeat ~ частота повторения resend ~ вчт. скорость возврата response ~ доля ответивших при обследовании safe-deposit ~ ставка по депозитам sagging ~ оценка падения курсов savings ~ норма сбережений schedule ~ установленный тариф selling ~ курс продавцов service ~ вчт. интенсивность обслуживания service ~ вчт. скорость обслуживания sewerage ~ нагрузка канализационной системы short ~ краткосрочная процентная ставка short ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) short sterling ~ стерлинговый курс покупки краткосрочных векселей short-term interest ~ краткосрочная процентная ставка short-term ~ краткосрочная ставка процента short-term ~ курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) sickness ~ процент больных sight ~ валютный курс по предъявительским траттам sight ~ валютный курс по предъявительским чекам soaring dollar ~ растущий курс доллара soaring ~ растущая ставка space ~ норма площади (для рекламы) special ~ специальная норма special ~ специальная ставка special ~ специальный курс specific ~ специальный коэффициент specific ~ частный коэффициент spot market ~ курс по кассовым сделкам spot ~ курс, по которому расчеты по сделке проводятся на второй рабочий день после ее заключения spot ~ курс по кассовым сделкам spot ~ наличный кус валюты standard ~ обычная ставка standard ~ основная ставка (заработной платы) standard ~ основной тариф standard ~ стандартная тарифная сетка оплаты( за услуги) standard tax ~ основная налоговая ставка standard tax ~ основная ставка налогообложения sterling interest ~ курс фунта стерлингов straight piece ~ сдельная ставка оплаты труда striking ~ цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking ~ цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subsidized ~ доля затрат, покрываемых за счет субсидирования switch ~ курсовая разница tariff ~ тарифная ставка tax collection ~ уровень налоговых поступлений tax ~ налоговая ставка tax ~ ставка налога tax ~ ставка налогового обложения taxable ~ ставка налогообложения through ~ сквозной тариф through ~ тариф прямой перевозки грузов through ~ тариф сквозной перевозки грузов time ~ курс форвард (курс валюты по срочным сделкам) time ~ повременная плата top ~ высшая ставка top ~ высший курс ценных бумаг transfer ~ вчт. скорость передачи transfer ~ вчт. скорость передачи данных transmission ~ вчт. скорость передачи данных turnover ~ отношение объема сделок с конкретным видом акций в течение года к общей сумме акций в обращении unemployment ~ доля безработных unemployment ~ процент безработных unemployment ~ число безработных uniform ~ единая ставка unpeg the ~ прекращать искусственную поддержку курса unquoted exchange ~ незарегистрированный валютный курс usurious ~ ростовщическая ставка процента utilization ~ коэффициент загрузки utilization ~ коэффициент использования variable interest ~ плавающая процентная ставка variable service ~ переменная интенсивность обслуживания wage ~ ставка заработной платы wage ~ тарифная расценка wage ~s ставки заработной платы wastage ~ норма отходов water ~ тариф на воду weekly ~ недельная ставка withholding ~ норма вычетов word ~ устная оценка year-end exchange ~ валютный курс на конец года yield ~ ставка дохода zero ~ нулевая ставка zone ~ зональный тариф -
54 constant
1) константа, постоянная (величина)2) коэффициент3) модуль4) постоянный; неизменный•to calibrate a constant — точно определять значение постояннойconstant of motion — интеграл движенияconstant of proportionality — коэффициент пропорциональности-
absolute dielectric constant
-
absolute gas constant
-
acidity constant
-
additive constant
-
address constant
-
amplification constant
-
anisotropic elastic constants
-
anodization constant
-
arbitrary constant
-
atomic constant
-
attenuation constant
-
Avogadro constant
-
basicity constant
-
biological-decay constant
-
boiling-point gravity constant
-
boiling-point-viscosity constant
-
Boltzmann constant
-
calibration constant
-
character constant
-
chemical constant
-
circuit constant
-
coagulation constant
-
coil constant
-
compile-time constant
-
complex constant
-
complex dielectric constant
-
condenser constant
-
contiguous constant
-
corrosion constant
-
couple-stress constant
-
coupling constant
-
CR time constant
-
CR constant
-
damping constant
-
decay constant
-
deferred constant
-
dielectric attenuation constant
-
dielectric constant
-
dielectric phase constant
-
diffusion constant
-
dimensional constant
-
dimensionless constant
-
direct-axis subtransient open-circuit time constant
-
direct-axis subtransient short-circuit time constant
-
direct-axis transient open-circuit time constant
-
direct-axis transient short-circuit time constant
-
dissociation constant
-
distributed constants
-
effective decay constant
-
elastic constant
-
electric charge time constant
-
electric constant
-
electric discharge time constant
-
electrochemical constant
-
electromagnetic time constant
-
electromechanical time constant
-
electrooptic constant
-
electrostrictive constant
-
emission constant
-
empirical constant
-
exposure constant
-
fall time constant
-
Faraday constant
-
Fermi constant
-
gain constant
-
gas constant
-
generalized constants
-
gravitational constant
-
Hall constant
-
harmonic constant
-
Hollerith constant
-
hysteresis material constant
-
hysteresis constant
-
ideal gas constant
-
image transfer constant
-
instructional constant
-
instrument constant
-
instrumental stadia constant
-
integer constant
-
integration constant
-
intermolecular energy constant
-
ionization constant
-
Joule's constant
-
Kerr constant
-
lattice constant
-
literal constant
-
logical constant
-
loop-time constant
-
lumped circuit constants
-
magnetic constant
-
manifest constant
-
mechanical time constant
-
migration constant
-
multiplication constant
-
multiplying constant
-
network constant
-
noncontiguous constant
-
nondimensional constant
-
nuclear constant
-
numerical constant
-
numeric constant
-
open-circuit time constant of armature winding
-
open-circuit time constant
-
Pascal constant
-
permittivity constant
-
phase-change constant
-
phase constant
-
photoelastic constant
-
photometric constant
-
Planck constant
-
principal elastic constants
-
propagation constant
-
proportionality constant
-
quadrature-axis subtransient open-circuit time constant
-
quadrature-axis subtransient short-circuit time constant
-
quadrature-axis transient open-circuit time constant
-
quadrature-axis transient short-circuit time constant
-
radiation constant
-
radioactive decay constant
-
radiological decay constant
-
reaction constant
-
reactor time constant
-
real constant
-
relative dielectric constant
-
reproduction constant
-
resistivity constant
-
resonance constant
-
Seebeck constant
-
sensitization constant
-
short-circuit time constant of armature winding
-
short-circuit time constant
-
slot-reactance constant
-
solar constant
-
spring constant
-
stadia constant
-
Stefan-Boltzmann constant
-
stored energy constant
-
strain-hardening constant
-
strain-optic constant
-
structured constant
-
thermal time constant
-
thermodynamic constant
-
time constant
-
torsion constant
-
transfer constant
-
transformation constant
-
transient time constant
-
transmission constant
-
universal constant
-
Van der Waals constant
-
viscosity-gravity constant
-
wavelength constant
-
wedge constant -
55 rate
[̈ɪreɪt]accrual rate коэффициент накопления (характеризует скорость накопления) accuracy rate показатель точности activity rate степень активности activity rates коэффициент активности (процент экономически активных детей и взрослых соответственно в возрастных группах 10-14 и 15-64 года) actual interest rate реальная процентная ставка actual rate фактическая ставка ad valorem rate фрахтовая ставка со стоимости товара add-on rate дополнительная ставка adjusted rate скорректированный коэффициент adjusted rate стандартизованный коэффициент advertising rate стоимость рекламы advertising rate цена рекламы advised rate ставка, о которой клиент официально уведомлен after tax real rate of return реальная норма прибыли после уплаты налога alternative rate of return альтернативная процентная ставка amortization rate норма амортизационного списания annual percentage rate (APR) годовая процентная ставка annualized rate процентная ставка в годовом исчислении arrival rate вчт. интенсивность входящего потока arrival rate частота поступления at a guaranteed rate по гарантированному курсу average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дешево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу rate тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях rate темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час rate тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях attractive rate привлекательная ставка average exchange rate средний валютный курс average exchange rate средний вексельный курс average exchange rate средний обменный курс average rate средняя ставка average tax rate средняя ставка налога bank deposit rate банковская ставка по депозитам bank discount rate банковская учетная ставка bank rate учетная ставка банка base rate базовая ссудная ставка банков base rate базовая ставка base rate тарифная ставка basic interest rate основная ставка процента basic rate базисная ставка basic rate основная ставка baud rate вчт. скорость передачи информации в бодах benchmark rate исходная ставка bill rate процент по государственным облигациям bill rate ставка по казначейским векселям birth and death rates уровни рождаемости и смертности birth rate полит.эк. коэффициент рождаемости birth rate полит.эк. рождаемость birth rate уровень рождаемости, рождаемость bit rate вчт. скорость передачи данных в битах bit rate вчт. скорость передачи информации в бит/сек bond interest rate процент по облигации bonus rate ставка дополнительного дивиденда broker's loan rate процентная ставка банков по ссудам до востребования фондовым брокерам building interest rate строительная процентная ставка bulk rate фрахтовая ставка для перевозки большой партии груза burden rate отношение накладных расходов к затратам на оплату труда buying rate закупочная расценка buying rate курс покупателя call money rate ставка процента по онкольной ссуде call rate онкольная ставка call rate процентная ставка по ссудам до востребования capitalization rate норма капитализации carload rate повагонная тарифная ставка carload rate тариф для повагонных грузов carrying-over rate бирж. курс репорта ceiling rate предельная норма процента central bank lending rate ставка ссудного процента центрального банка central rate центральный курс central reference rate центральный контрольный курс certificate-of-deposit rate ставка депозитного сертификата check rate чековый курс cheque rate курс покупки чеков church rate церковный налог clock rate вчт. тактовая частота closing rate курс на момент закрытия биржи closing rate of exchange валютный курс на момент закрытия сальдо commission rate ставка комиссионного вознаграждения commodity rate специальный тариф на перевозку массовых грузов common reduced rate единый льготный тариф completion rate процент выполненных работ consensus rate согласованная процентная ставка consolidated rate полная почасовая ставка constant rate постоянный коэффициент constructions rate темпы строительных работ contract rate договорная расценка contribution rate размер взноса conversion rate коэффициент пересчета conversion rate скорость преобразования rate оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости crude rate общий коэффициент cumulative rate суммарный коэффициент current account rate ставка процента на текущем счете current coupon rate текущий уровень процентных ставок купона current exchange rate текущий валютный курс current exchange rate текущий обменный курс current rate курс дня current rate текущий курс cut rate сниженный курс data rate вчт. скорость передачи данных data transfer rate вчт. скорость передачи данных death rate смертность declining rate снижающийся курс dependency rate коэффициент иждивенчества (показывает число детей до 14 лет и лиц старше 65 лет в процентах от потенциально работопособной части населения) deposit rate ставка по депозитам depreciation rate норма амортизации depreciation rate степень обесценивания discount rate ставка дисконта discount rate учетная ставка, учетный процент, учетный курс discount rate учетная ставка discount rate учетный процент discounted cash flow rate оборот дисконтированных поступлений наличности dividend rate норма дивидендов dollar rate курс доллара dollar rate increase повышение курса доллара dollar's exchange rate обменный курс доллара drawdown rate норма использования кредита dropping rate понижающийся курс entrance rate вчт. интенсивность входящего потока error rate вчт. частота ошибок error rate частота появления ошибок eurointerest rate процентная ставка по еврооблигациям exceptional rate исключительный тариф exchange rate валютный курс exchange rate курс обмена валюты exchange rate обменный курс exchange rates валютные курсы, курсы обмена валют excise rate ставка акцизного сбора exorbitant rate чрезмерно высокий курс express freight rate тариф на срочную доставку грузов extortionate rate грабительский курс falling dollar rate понижающийся курс доллара federal discount rate федеральная учетная ставка (США) fertility rate общий коэффициент фертильности fertility rate специальный коэффициент рождаемости fixed exchange rate фиксированный валютный курс fixed interest rate фиксированная процентная ставка fixing rate твердая ставка flexible exchange rate плавающий валютный курс floating interest rate плавающая процентная ставка floor rate нижний предел вмешательства fluctuating rate колеблющийся курс foreign exchange rate валютный курс forgetting rate рекл. забываемость товара forward rate бирж. срочный курс forward rate бирж. форвардный курс freight rate ставка фрахта full-time unemployment rate коэффициент полной безработицы general rate общий коэффициент going rate действующая ставка going rate обычная ставка growth rate относительный прирост growth rate темп прироста growth rate темп роста guaranteed rate гарантированная ставка rate считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной hourly rate рын.тр. почасовая ставка hourly rate рын.тр. почасовой тариф hourly wage rate рын.тр. почасовая ставка заработной платы hurdle rate эк.произ. минимально приемлемая ставка rate считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной import rate импортный тариф import rate тариф для импортных грузов incentive freight rate поощрительная фрахтовая ставка increment rate коэффициент прироста indexed interest rate индексированная ставка процента inflation rate темпы инфляции input rate вчт. интенсивность входящего потока insurance rate ставка страховой премии interbank bid rate межбанковская ставка процента покупателя interbank offered rate межбанковская ставка процента продавца interest rate норма процента interest rate ставка процента international rate международный тариф interruption rate вчт. частота прерывания обслуживания intervention rate интервенционный курс investment rate норма инвестирования investment rate темп роста капиталовложений issue rate эмиссионный курс landing rate плата за перегрузку с судна на сухопутный транспорт legal minimum wage rates установленная законом минимальная ставка заработной платы lending interest rate ставка ссудного процента lending rate кредитная ставка liquidity rate коэффициент ликвидности average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дешево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу loading rate суд. норма погрузки loading rate тариф на погрузочные работы loan rate процентная ставка по ссуде lombard rate ломбардная ставка lombard rate ставка ломбардного кредита long rate курс покупки долгосрочных векселей long rate ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам long-term interest rate долгосрочная процентная ставка long-term prime rate долгосрочная базисная ставка long-term prime rate долгосрочная учетная ставка для первоклассных денежных обязательств (США) long-term rate долгосрочная ставка low mortality rate низкий коэффициент смертности lump sum rate процентная ставка с общей суммы machine hour rate норма издержек на станко-час malfunction rate вчт. частота сбоев marginal tax rate предельная налоговая ставка market exchange rate рыночный валютный курс market exchange rate рыночный обменный курс market interest rate рыночная ставка процента market rate биржевой курс market rate рыночная норма market rate рыночная ставка market rate рыночный курс maximum interest rate максимальная ставка процента medium rate средний курс medium-term rate ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам middle rate средний курс middle rate средняя ставка mileage rate плата за перевозки, исчисляемые в милях minimum interest rate минимальная ставка процента minimum lending rate (MLR) минимальная ставка ссудного процента minimum rate минимальная ставка minimum rate минимальный курс money rate ставка процента по денежным операциям rate соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность mortality rate коэффициент смертности mortality rate показатель смертности mortgage rate ставка процента по закладной night rate точной тариф nominal interest rate номинальная процентная ставка nominal rate номинальный курс notional central rate условный центральный курс occupancy rate коэффициент занятости; коэффициент заполнения (рабочих мест, мест в гостинице и т. п.) output rate вчт. интенсивность выходящего потока overflow rate вчт. интенсивность избыточного потока paging rate вчт. интенсивность страничного обмена parcel post rate расценки почтово-посылочной службы parity rate паритетный курс participation rate доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы peg the rate фиксировать курс национальной валюты относительно иностранных валют pegged exchange rate твердый валютный курс pegged exchange rate фиксированный валютный курс piece rate сдельная ставка piece-work rate цена сдельной работы placement rate коэффициент размещения postal rate почтовый тариф preferential rate льготный таможенный тариф premium rate норма премиальной выплаты premium rate размер премии premium rate ставка страхового взноса prime lending rate прайм-рейт prime lending rate публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщикам prime rate базисная ставка prime rate прайм-рейт prime rate публикуемая банками ставка по кредитам первоклассным заемщиком printout rate вчт. скорость вывода на печать projected expenditure rate планируемая скорость расходования ресурсов quotation rate бирж. котировка курса quote a rate назначать ставку quoted exchange rate котировочный валютный курс quoted exchange rate котировочный обменный курс rallying dollar rate повышающийся курс доллара rallying rate растущая ставка rallying rate увеличивающийся курс rate = ret rate бранить; задавать головомойку rate интенсивность rate интенсивнось rate класс rate коммунальный налог rate коэффициент rate курс rate местный налог rate местный налог; коммунальный налог rate местный налог rate мощность rate налог на землю rate норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы rate норма rate нормировать rate (преим. pass.) облагать (местным) налогом rate облагать налогом rate мор. определять класс, категорию (корабля) rate определять тариф rate оценивать, исчислять, определять, устанавливать; the copper coinage was then rated above it real value медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости rate оценивать; исчислять; таксировать; тарифицировать; устанавливать rate оценивать rate оценка rate паек, порция rate поземельный налог rate показатель rate пропорция rate процент rate размер; норма; ставка; тариф; такса; цена; курс; процент rate размер rate разряд, класс; сорт rate разряд rate тех. расход (воды); at any rate во всяком случае; по меньшей мере; at this (или that) rate в таком случае; при таких условиях rate расход rate расценивать rate скорость rate соответственная часть; пропорция; коэффициент, степень, процент; доля; mortality rate смертность rate сорт rate ставка таможенной пошлины rate степень rate считать; расценивать; рассматривать; he was rated the best poet of his time его считали лучшим поэтом эпохи; I rate his speech very high я считаю его речь очень удачной rate такса rate таксировать rate тариф rate тарифицировать rate темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час rate темп rate учетная ставка rate цена rate частота rate of activity уровень активности rate of change темп изменения rate of company tax ставка налогового обложения компании rate of contango бирж. размер надбавки по репортным операциям rate of conversion вал.-фин. конверсионный курс rate of conversion вал.-фин. коэффициент перевода rate of corporation tax ставка налогового обложения корпорации rate of depreciation норма амортизации rate of depreciation степень обесценивания rate of development темп развития rate of drawdown темп снижения rate of duty ставка таможенной пошлины rate of earnings норма дохода rate of expansion степень расширения rate of expansion темп роста rate of fire воен. скорость стрельбы, режим огня; rate of climb ав. скороподъемность rate of growth темп прироста rate of growth темп роста rate of growth темп увеличения rate темп; ход, скорость; rate of increase темп роста, прироста; at the rate of 40 miles an hour со скоростью 40 миль в час rate of increase темп прироста rate of increase темп роста rate of increase темп увеличения rate of increase in lending темп увеличения объема кредитования rate of inflation темп инфляции rate of inflation уровень инфляции rate of interest норма (ссудного) процента, процентная ставка rate of interest норма процента rate of interest ставка процента rate of interest for overdraft facilities ставка процента по овердрафту rate of interest on deferred payments ставка процента по отсроченным платежам rate of interest paid by bank ставка процента, выплачиваемая банком rate of inventory turnover скорость движения товарных запасов rate of inventory turnover скорость оборачиваемости товарных запасов rate of inventory turnover скорость оборота акций rate of investment норма инвестиций rate of investment норма капиталовложений rate of issue бирж. курс выпуска rate of issue бирж. эмиссионный курс rate of levy ставка налога rate of levy ставка сбора rate of loading норма погрузки rate of loss норма потерь rate of natural increase процент естественного прироста rate of natural increase темп естественного прироста rate of occurence вчт. интенсивность потока rate of occurrence стат. интенсивность потока событий rate of pay increases темп роста ставок заработной платы rate of postage within postal zone размер зональных почтовых сборов rate of price increases темп роста цен rate of profit норма прибыли rate of profitability степень рентабельности rate of return коэффициент окупаемости капиталовложений rate of return норма прибыли rate of return on investment коэффициент окупаемости капиталовложений rate of return on investment норма прибыли на инвестированный капитал rate of return on investment норма прибыли от капиталовложений rate of shrinkage норма усушки rate of stockturn норма оборачиваемости товарных запасов rate of stockturn скорость оборачиваемости товарных запасов rate of exchange валютный курс; rate of surplus value полит.-эк. норма прибавочной стоимости rate of tax налоговая ставка rate of tax ставка налогового обложения rate of taxation налоговая ставка rate of taxation ставка налогового обложения rate of throughput производительность rate of throughput пропускная способность rate of turnover скорость оборачиваемости rate of turnover скорость оборота rate of unemployment уровень безработицы rate of unionization процент охвата профсоюзами rate of VAT норма налога на добавленную стоимость rate норма; ставка, тариф; расценка, цена; the rate of wages per week ставка недельной заработной платы rate of wastage норма отходов rate of work интенсивность работы rate of work мощность rate of work производительность работы read rate вчт. скорость чтения real interest rate реальная ставка процента redemption rate ставка погашения rediscount rate ставка переучета reduced rate льготный тариф reduced rate пониженный тариф reference interest rate исходная ставка процента refinancing interest rate ставка процента при рефинансировании refresh rate вчт. частота регенерации reinvestment rate норма реинвестирования repeat rate частота повторения resend rate вчт. скорость возврата response rate доля ответивших при обследовании safe-deposit rate ставка по депозитам sagging rate оценка падения курсов savings rate норма сбережений schedule rate установленный тариф selling rate курс продавцов service rate вчт. интенсивность обслуживания service rate вчт. скорость обслуживания sewerage rate нагрузка канализационной системы short rate краткосрочная процентная ставка short rate курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) short sterling rate стерлинговый курс покупки краткосрочных векселей short-term interest rate краткосрочная процентная ставка short-term rate краткосрочная ставка процента short-term rate курс покупки краткосрочных векселей (в иностранной валюте) sickness rate процент больных sight rate валютный курс по предъявительским траттам sight rate валютный курс по предъявительским чекам soaring dollar rate растущий курс доллара soaring rate растущая ставка space rate норма площади (для рекламы) special rate специальная норма special rate специальная ставка special rate специальный курс specific rate специальный коэффициент specific rate частный коэффициент spot market rate курс по кассовым сделкам spot rate курс, по которому расчеты по сделке проводятся на второй рабочий день после ее заключения spot rate курс по кассовым сделкам spot rate наличный кус валюты standard rate обычная ставка standard rate основная ставка (заработной платы) standard rate основной тариф standard rate стандартная тарифная сетка оплаты (за услуги) standard tax rate основная налоговая ставка standard tax rate основная ставка налогообложения sterling interest rate курс фунта стерлингов straight piece rate сдельная ставка оплаты труда striking rate цена, по которой удовлетворяются заявки участников аукциона новых ценных бумаг striking rate цена исполнения (фиксированная цена, по которой покупатель опциона может использовать свое право купить или продать определенные финансовые документы) subsidized rate доля затрат, покрываемых за счет субсидирования switch rate курсовая разница tariff rate тарифная ставка tax collection rate уровень налоговых поступлений tax rate налоговая ставка tax rate ставка налога tax rate ставка налогового обложения taxable rate ставка налогообложения through rate сквозной тариф through rate тариф прямой перевозки грузов through rate тариф сквозной перевозки грузов time rate курс форвард (курс валюты по срочным сделкам) time rate повременная плата top rate высшая ставка top rate высший курс ценных бумаг transfer rate вчт. скорость передачи transfer rate вчт. скорость передачи данных transmission rate вчт. скорость передачи данных turnover rate отношение объема сделок с конкретным видом акций в течение года к общей сумме акций в обращении unemployment rate доля безработных unemployment rate процент безработных unemployment rate число безработных uniform rate единая ставка unpeg the rate прекращать искусственную поддержку курса unquoted exchange rate незарегистрированный валютный курс usurious rate ростовщическая ставка процента utilization rate коэффициент загрузки utilization rate коэффициент использования variable interest rate плавающая процентная ставка variable service rate переменная интенсивность обслуживания wage rate ставка заработной платы wage rate тарифная расценка wage rates ставки заработной платы wastage rate норма отходов water rate тариф на воду weekly rate недельная ставка withholding rate норма вычетов word rate устная оценка year-end exchange rate валютный курс на конец года yield rate ставка дохода zero rate нулевая ставка zone rate зональный тариф -
56 деньги
мн.;
ед. деньга money ед.;
funds быть при деньгах ≈ to be in the chips;
to be in funds быть не при деньгах ≈ to be short/out of cash, to be hard up крупные деньги ≈ big banknote фальшивые бумажные деньги ≈ амер. green goods 'горячие деньги' ≈ фин. (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) hot money честные деньги ≈ earnest money бросать деньги на ветер ≈ to waste money не считать денег ≈ to spend money right and left денег куры не клюют разг. ≈ to roll in money грести лопатой деньги разг. ≈ to rake in the shekels ни за какие деньги ≈ not at any price фальшивые деньги ≈ forgery, counterfeit money квартирные деньги ≈ lodging allowance, lodging money мелкие деньги ≈ small change наличные деньги ≈ ready money, cash карманные деньги ≈ pocket money командировочные деньги ≈ travel allowance пачка денег ≈ roll делать фальшивые деньги ≈ clip the coin бумажные деньги ≈ paper money, soft money, paper currency;
greenback;
(не обеспеченные золотом) fiat money, long greens амер. сорить деньгами, швырять деньгами, бросаться деньгами, сыпать деньгами ≈ to squander money, to throw one's money around, to spend money like water жениться на деньгах ≈ to marry a fortune без денег бешеные деньгиденьг|и - мн. money sg. ;
бумажные ~ paper money, soft money;
депонированные ~ deposit;
карманные ~ pocket money;
мелкие ~ (small) change money;
металлические ~ hard money;
наличные ~ cash, effective/ready money;
не обеспеченные золотом ~ money unbacked by gold;
подъёмные ~ travelling expenses;
фальшивые ~ counterfeit/bad money;
ни за какие ~ е not for (all the money in) the world;
этого не достать ни за какие ~ е you can`t get it for love or money;
быть при ~ах have* money;
быть не при ~ах be* short of cash/money. -
57 bit
̈ɪbɪt кусок;
кусочек - small *s of sugar кусочки сахара - small *s of plaster куски штукатурки - every * of все - he ate all the cake * by * он по кусочку съел весь пирог - to go to *s разбиться на мелкие кусочки частица, доля - give me a * дай мне немного небольшое количество, немного, чуть-чуть - a * at a time понемногу, не спеша, постепенно - wait a * подожди немного - I am a * tired я немного устал - he is a * late он слегка опоздал - not a * нисколько, ничуть - he is a * of a coward он трусоват (разговорное) мелкая монета - threepenny * монета в три пенса - short * (американизм) монета в 10 центов - long * монета в 15 центов - two *s (американизм) монета в 25 центов (американизм) (сленг) срок заключения (американизм) (сленг) эпизодическая роль - * player киноактер или киноактриса, исполняющие эпизодические роли;
статистика поведение, образ действий - this is strictly a fascist * так могут поступать только фашисты обычная процедура - the familiar 1-2-3-4 * to check the acoustics обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счет раз-два-три-четыре для проверки акустики мода, фасон;
стиль( одежды) - the bouffant * мода на пышные юбки и рукава предмет обсуждения - as for the * about marriage... если речь идет о браке... > * by * постепенно > a good * изрядно, много > a good * older много старше > a nice * of money немало денег > a saucy * дерзкая девчонка > *s and pieces всякая всячина, всякий хлам;
остатки, обрезки, кусочки чего-л > to do one's * внести свою лепту;
исполнить свой долг > to take a * of doing требовать затраты усилий > a * much необдуманно, неосмотрительно;
хватить через край > a * of all right( разговорное) здорово, хорошо бурав зубило зубок (врубовой цепи) ;
вставной резец режущая кромка (инструмента) бородка ключа головка паяльника удила, мундштук;
трензель - to be on the * идти на поводу - to be over the * не слушаться повода (конный спорт) - to draw * натянуть поводья, остановить лошадь;
замедлить, уменьшить скорость > to champ at the * проявлять нетерпение > to take the * between one's teeth закусить удила, не знать удержу взнуздывать обуздывать, сдерживать( компьютерное) бит;
(двоичная) единица информации - * rate скорость передачи информации - * image двоичный образ, битовый образ past и p.p. от biteaddition ~ вчт. дополнительный битaddress ~ вчт. разряд адресаbit past & p. p. от bite ~ вчт. бит ~ бородка (ключа) ~ бур;
бурав;
зубило ~ взнуздывать ~ двоичный знак( в вычислительных машинах) ~ вчт. двоичный разряд ~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центов ~ обуздывать, сдерживать ~ режущий край инструмента;
лезвие ~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удила~ attr.: ~ part эпизодическая роль~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ by ~ вчт. побитно ~ by ~ вчт. поразрядно~ off вчт. нулевой бит~ attr.: ~ part эпизодическая роль~ per inch вчт. бит на дюйм~ per second вчт. бит в секундуto do one's ~ внести свою лепту;
делать свое дело, исполнять свой долг;
bits and pieces остатки, обрезки, хламbits off вчт. нулевые битыchange ~ вчт. бит измененийdeletion ~ вчт. бит удаленияto do one's ~ внести свою лепту;
делать свое дело, исполнять свой долг;
bits and pieces остатки, обрезки, хлам~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удилаdropped ~ вчт. потерянный битflag ~ вчт. флаговый разрядframing ~ вчт. кадрирующий битto get a ~ on разг. быть навеселе;
he (she) is a bit long in the tooth он (она) уже не ребенок~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоватhigh ~ вчт. единичный битignore ~ вчт. пустой разрядinformation ~ вчт. информационный разрядleast-significant ~ вчт. младший разрядlockout ~ вчт. разряд блокировки~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовlow ~ вчт. нулевой битmask ~ вчт. бит маскиmatch ~ вчт. разряд совпаденияmerging ~s вчт. биты сшиванияmost significant ~ вчт. старший бит~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват not: ~ at all не стоит( благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобыopcode ~ вчт. разряд кода операцииpresence ~ вчт. бит наличияprotection ~ вчт. бит защитыqualifying ~ вчт. указательный битreference ~ вчт. бит обращенияsecurity ~ вчт. бит защитыservice ~ вчт. служебный бит~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовsign ~ вчт. знаковый битslack ~s вчт. заполняющий битstack ~ вчт. заполняющий битstart ~ вчт. стартовый битstop ~ вчт. стоп-бит stop ~ вчт. стоповый битto take a ~ of doing требовать затраты усилий~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удила~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовunit ~ вчт. единичный битuse ~ вчт. бит пользователяvalidity ~ вчт. бит достоверности validity ~ вчт. разряд достоверности~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоватzero ~ вчт. нулевой битzone ~ вчт. бит зоны -
58 end
end конец, окончание - happy * счастливый конец;
счастливая развязка - to put an * to smth. положить конец чему-либо, покончить с чем-либо - to put an * to an argument положить конец спору - to bring to an * закончить, завершить - to make an of smth. закончить что-либо;
положить конец чему-либо - to come to an *, to be at an * прийти к концу, кончиться - I've come to the * of my endurance мое терпение истощилось - we'll see no * of in, there is no * to it этому конца не будет - to follow smth. to its logical * довести что-либо до логического конца - in the * в конце концов, в конечном счете - to the * of time (возвышенно) вечно, на веки веков - this will remain a secret to the * of time это навеки останется тайной - the * crowns the deed конец венчает дело конец, последняя, заключительная часть;
завершение - the * of the year конец года - the * of a sentence последняя часть предложения - a story without an * рассказ, который ничем не кончается - toward the * of 1914 к концу 1914 г. - by the * of the third quarter к концу третьего квартала - at the * of the 16th century в конце XVI столетия смерть, кончина, конец - untimely * безвременная кончина - to be near one's * быть при смерти - to come to a tragic * трагически погибнуть - to be the * (of) довести до гибели, прикончить - this cough will be the * of me этот кашель меня доконает - you will be the * of me ты меня в могилу сведешь прекращение существования - that will be the * of all war это положит конец всякой войне, войны исчезнут навсегда - the * of the world конец света конец, край - a silver watch at the * of a chain серебряные часы, подвешенные на конце цепочки - on the * of a stick на конце палки - * on концом вперед;
(морское) прямо носом или кормой - * up стоймя, прямо - * to * непрерывной цепью, впритык - at the southern * of the town в южном конце города - from one * of the country to the other из одного конца страны в другой - to sign one's name at the * of a list поставить свою подпись в конце списка - at the other * of the world на другом конце света - at the world's * на краю света;
у черта на куличках конец, сторона - to approach the subject from the wrong * подойти к вопросу не с того конца - look through the wrong * of a telescope воспринимать все в искаженном виде (американизм) аспект, сторона - the business * практическая или коммерческая сторона дела - at the consuming * со стороны потребителей;
в сфере потребления - the advertising * of insurance реклама в страховом деле - at the broadcasting * на радиостанциях (американизм) часть, отделение - our selling * наш торговый отдел, коммерческий отдел нашего предприятия остаток, обломок, обрывок, обрезок - rope's * (морское) линек, конец ( троса) (американизм) (разговорное) верх, вершина (чего-либо) ;
непревзойденное совершенство - she is the very * of feminity она воплощенная женственность торец - * elevation вид с торца, вид сбоку - * face лобовая или торцовая поверхность( специальное) комель эндсы, дилены (пиломатериалы) (текстильное) одиночная или кордная нить - * down обрыв нити - *s per inch число нитей основы на один дюйм днище( спортивное) половина поля, площадки - to change *s меняться сторонами поля (спортивное) крайний( в футболе) цель;
намерения, виды - to accomplish one's * достичь цели - to gain one's * достичь цели, добиться своего - to pursue one's own *s преследовать свои собственные цели - to work together for a common * работать на общее дело - with this * in view с этой целью, для этого - the * justifies the means цель оправдывает средства - an * in itself самоцель - to what *? для чего? с какой целью? - to that * с этой целью - to the * that... для того чтобы..., с той целью чтобы... - to no * бесцельно, бесполезно, напрасно - to serve an * служить какой-либо цели - to serve no useful * быть бесполезным - to public *s на общественные нужды, в интересах общества - to defeat one's own * идти вразрез с поставленной целью > no * бесконечно, чрезвычайно > no * obliged to you чрезвычайно вам признателем > no * disappointed ужасно разочарованный > he was no * put out он страшно обозлился, он вышел из себя > this should liven up the debate no * это должно чрезвычайно оживить дебаты > no * of масса, много > no * of trouble масса хлопот > he deserves no * of praise он заслуживает всяческих похвал > it does no * of mischief это наносит огромный вред > on * стоймя;
дыбом( о волосах) > on * беспрерывно, подряд > for hours on * целыми часами( подряд) > to be all on * быть в состоянии раздражения > at a loose * не у дел, непристроенный > to the bitter * до конца, до последнего;
до последней капли крови > to be at the * of one's rope быть в безвыходном положении > to be at the * of one's tether дойти до предела, дойти до точки > to be at one's wits' * совершенно растеряться > I am at my wits' * ума не приложу > to go (in) off the deep * взволноваться, разозлиться;
рисковать, действовать сгоряча;
пороть горячку;
не узнавши броду, сунуться в воду > to hold one's * up не сдаваться, не падать духом > to make both *s meet сводить концы с концами > to come out on the short * оказаться в невыгодном положении, опростоволоситься > to hand the short * of the stick (американизм) обвести (кого-либо) ;
поставить в невыгодное положение > to hold up one's * стойко держаться в трудном положении;
неукоснительно выполнять свой долг, принятые на себя обязательства кончать;
заканчивать - to * one's labour on a book кончить свою работу над книгой - to * off a speech with a quotation закончить выступление цитатой - we *ed the dinner up with fruit and coffee мы закончили обед фруктами и кофе - if you don't change your ways you'll * up in prison если ты не изменишь свое поведение, то кончишь тюрьмой кончаться, завершаться - to * in disaster кончиться катастрофой - to * in success завершиться успехом - how does the story *? чем кончается рассказ? - the plateau *s in a precipice плато кончается пропастью - to * in a draw (спортивное) окончить или окончиться вничью - the expedition *ed in the death of two climbers в результате экспедиции погибли два альпиниста - not all English words which * in -ly are adverbs не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями прекращать - to * testing now and for all time прекратить испытания( ядерного оружия) немедленно и навсегда - to * the cold war положить конец холодной войне - to * one's life покончить с собой( редкое) кончиться, умереть( устаревшее) прикончить, убить > all's well that *s well (пословица) все хорошо, что хорошо кончается > to * in smoke кончиться ничем abnormal ~ вчт. аварийное завершение adjustment at year ~ корректировка на конец года the ~ justifies the means цель оправдывает средства;
any means to an end все средства хороши at the ~ в конце at the ~ of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца at the ~ of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца at the ~ of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца ~ pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами end амер. аспект, сторона;
the political end of (smth.) политический аспект( чего-л.) ~ днище ~ завершение ~ sl зад ~ заканчивать ~ конец, смерть;
he is near(ing) his end он умирает ~ конец, окончание ~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to( smth.), to make an end of( smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить( что-л.) ~ конец ~ кончать, заканчивать ~ кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one's life покончить с собой ~ кончать ~ кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero's death рассказ кончается смертью героя ~ край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world's end край света ~ окончание ~ остаток, обломок;
обрезок;
отрывок ~ остаток ~ прекращать ~ результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат ~ результат ~ следствие ~ смерть, кончина ~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one's ends достичь цели;
ends and means цели и средства ~ цель ~ амер. часть, отдел;
the retail end of a business отдел розничной торговли ~ pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами ~ кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one's life покончить с собой ~ кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero's death рассказ кончается смертью героя the ~ justifies the means цель оправдывает средства;
any means to an end все средства хороши ~ of data вчт. конец данных ~ of file, EOF вчт. конец файла ~ of financial period конец отчетного периода ~ of financial year конец финансового года ~ of loan истечение срока ссуды ~ of month конец месяца ~ of month последний день месяца ~ of period конец периода ~ of previous financial year конец предыдущего финансового года ~ of volume вчт. конец тома ~ off, ~ up оканчиваться, прекращаться, обрываться ~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) ~ кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one's life покончить с собой to the bitter ~ до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one's end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью ~ off, ~ up оканчиваться, прекращаться, обрываться ~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one's ends достичь цели;
ends and means цели и средства ~ край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world's end край света ~ of file, EOF вчт. конец файла on ~ беспрерывно, подряд;
for two years on end два года подряд ~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one's ends достичь цели;
ends and means цели и средства ~ результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат happy: ~ счастливый;
happy man! счастливец!;
happy end счастливый конец (романа, фильма и т. п.) ;
as happy as the day is long очень счастливый ~ конец, смерть;
he is near(ing) his end он умирает no ~ of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время in the ~ в заключение;
в конечном счете;
they won the battle in the end в конечном счете они добились победы ~ результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат to the bitter ~ до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one's end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью laid ~ to ~ вместе взятые low ~ невысокий результат low ~ низкая цель ~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) ~ pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами no ~ разг. безмерно;
в высшей степени no ~ obliged to you чрезвычайно вам признателен no ~ of разг. много, масса;
no end of trouble масса хлопот, неприятностей no ~ of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время no: ~ end of очень много, множество;
we had no end of good time мы превосходно провели время no ~ of разг. много, масса;
no end of trouble масса хлопот, неприятностей normal ~ вчт. нормальное завершение on ~ беспрерывно, подряд;
for two years on end два года подряд on ~ стоймя;
дыбом end амер. аспект, сторона;
the political end of (smth.) политический аспект (чего-л.) position ~ позиция на конец месяца ~ конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.) ~ амер. часть, отдел;
the retail end of a business отдел розничной торговли ~ кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero's death рассказ кончается смертью героя ~ цель;
to that end с этой целью;
to gain one's ends достичь цели;
ends and means цели и средства to: ~ prep указывает на цель действия на, для;
to the rescue на помощь;
to that end с этой целью in the ~ в заключение;
в конечном счете;
they won the battle in the end в конечном счете они добились победы to the bitter ~ до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one's end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью no ~ of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время ~ край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world's end край света year ~ конец года -
59 end
1. [end] nI1. конец, окончаниеhappy end - счастливый /благополучный/ конец; счастливая развязка
to put /to set/ an end to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to put an end to an argument [to war] - положить конец спору [войне]
to bring to an end - закончить, завершить
to make an end of smth. - закончить что-л.; положить конец чему-л.
to come to an end, to be at an end - прийти к концу, кончиться
we all see no end of it, there is no end to it - ≅ этому конца не будет
to follow smth. to its logical end - довести что-л. до логического конца
in the end - в конце концов, в конечном счёте
to the end of time - возвыш. вечно, на веки веков
this will remain a secret to the end of time - это навеки останется тайной
2. конец, последняя, заключительная часть; завершениеthe end of a sentence [of a story] - последняя часть /конец/ предложения [рассказа]
a story without an end - рассказ, который ничем не кончается
toward the end of 1914 - к концу 1914 г.
at the end of the 16th century - в конце /в последние годы/ XVI столетия
3. 1) смерть, кончина, конецto be the end (of) - довести до гибели, прикончить
2) прекращение существованияthat will be the end of all war - это положит конец всякой войне, войны исчезнут навсегда
II1. 1) конец, крайa silver watch at the end of a chain - серебряные часы, подвешенные на конце цепочки
end on - а) концом вперёд; б) мор. прямо носом или кормой
end up - стоймя, прямо
end to end - непрерывной цепью, впритык
at the southern end of the town - в южном конце /на южной окраине/ города
from one end of the country to the other - из одного конца страны в другой
to sign one's name at the end of a list - поставить свою подпись в конце списка
at the world's end - на краю света; ≅ у чёрта на куличках
2) конец, сторонаto approach the subject from the wrong end - подойти к вопросу не с того конца
look through the wrong end of a telescope - ≅ воспринимать все в искажённом виде
3) амер. аспект, сторонаthe business end - практическая или коммерческая сторона дела
at the consuming end - со стороны потребителей; в сфере потребления
at the broadcasting [listening] end - на радиостанциях [у радиослушателей]
4) амер. часть, отделениеour selling end - наш торговый отдел, коммерческий отдел нашего предприятия
2. остаток, обломок, обрывок, обрезокrope's end - мор. линёк, конец ( троса)
3. (of) амер. разг. верх, вершина (чего-л.); непревзойдённое совершенствоshe is the very /the living/ end of femininity - она воплощённая женственность
4. торецend elevation - вид с торца, вид сбоку
end face - лобовая или торцовая /торцевая/ поверхность
5. спец.1) комель2) pl эндсы, дилены ( пиломатериалы)6. текст. одиночная или кордная нить7. днище8. спорт. половина поля, площадкиto change ends - меняться сторонами поля /площадки/
9. спорт. крайний ( в футболе)IIIцель; намерения, видыto gain one's end - достичь цели, добиться своего
with this end in view - с этой целью, для этого
to what end? - для чего?, с какой целью?
to that /this/ end - с этой целью
to the end that... - для того чтобы..., с той целью чтобы...
to no end - бесцельно, бесполезно, напрасно
to serve an end - служить какой-л. цели
to serve no useful end - быть бесполезным /ненужным/
for public ends - на общественные нужды, в интересах общества
to defeat one's [its] own end - идти вразрез с поставленной целью
♢
no end - бесконечно, чрезвычайно
he was no end put out - он страшно обозлился, он вышел из себя
this should liven up the debate no end - это должно чрезвычайно оживить дебаты
no end of - масса, много
no end of trouble - масса хлопот /неприятностей/
on end - а) стоймя; дыбом ( о волосах); б) беспрерывно, подряд
to be all on end - быть в состоянии раздражения /нетерпения/
at a loose end - не у дел, непристроенный
to the bitter end - до (самого) конца, до последнего; до последней капли крови
to be at the end of one's tether - дойти до предела, дойти до точки
to go (in) off the deep end - а) взволноваться, разозлиться; б) рисковать, действовать сгоряча /необдуманно/; пороть горячку; ≅ не узнавши броду, сунуться в воду
to hold /to keep/ one's end up - не сдаваться, не падать духом
to make both /two/ ends meet - сводить концы с концами
to come out on /at/ the short end - оказаться в невыгодном положении, опростоволоситься
to hand the short /the dirty/ end of the stick - амер. обвести /подвести/ (кого-л.); поставить (кого-л.) в невыгодное положение
2. [end] vto hold /to keep/ up one's end - стойко держаться в трудном положении; неукоснительно выполнять свой долг, принятые на себя обязательства и т. п.
1. ( часто end off, end up)1) кончать; заканчиватьto end off /up/ a speech with a quotation - закончить выступление цитатой
we ended the dinner up with fruit and coffee - мы закончили обед фруктами и кофе
if you don't change your ways you'll end up in prison - если ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой
2) кончаться, завершатьсяhow does the story end? - чем кончается рассказ?
to end in a draw /in a tie/ - спорт. окончить или окончиться вничью
the expedition ended in the death of two climbers - в результате экспедиции погибли два альпиниста
not all English words which end in -ly are adverbs - не все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями
2. прекращатьto end testing now and for all time - прекратить испытания (ядерного оружия) немедленно и навсегда
3. редк. кончиться, умереть4. уст. прикончить, убить♢
all's well that ends well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается -
60 time
1. [taım] nI1. времяabsolute [relative, objective] time - абсолютное [относительное, объективное] время
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes - с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов
to the end of time - до скончания века, до конца мира
in the retrospect of time - сквозь призму времени /прошлого/
in the mists of time - во мраке времени; ≅ канувший в Лету
the accumulation of prejudices over time - рост предрассудков на протяжении (многих) веков
time will show - время покажет; ≅ поживём - увидим
time alone could answer the question - только время могло дать ответ на этот вопрос
time presses /is short/ - время не терпит
the unity of time - театр. единство времени
2. 1) время (мера длительности, система отсчёта)Greenwich time - время по Гринвичу, среднеевропейское время
sidereal [solar] time - звёздное [солнечное] время
daylight-saving /summer/ time - летнее время
2) время выполнения (чего-л.)countdown time - время обратного счёта (при запуске ракеты и т. п.)
machine time - вчт. машинное время
3. 1) период времениa long [a short] time - длительное [короткое] время
he was there a long [a short] time - он пробыл там долго [недолго]
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ - ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
what a long time he's taking! - как долго он копается!; сколько же можно копаться?
I didn't see him at the club for some time - некоторое время я не встречал его в клубе
all the time, the whole time - всё (это) время, всегда [ср. тж. 5]
they were with us all the time /the whole time/ - они всё время были с нами
all the time we were working - в течение всего времени, что мы работали
he does it all the time - он всегда /постоянно/ это делает
he's been watching us all the time /the whole time/ - он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
one time and another - а) одно время; б) время от времени
running time (of a film) - кино время демонстрации (фильма)
lead time - время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
time of orbiting - астр. время обращения искусственного спутника
at the /that/ time - в это /в то/ время [см. тж. 4, 2)]
at this time of (the) day - в это время дня [ср. тж. ♢ ]
at one time - одно время, когда-то [см. тж. 4, 2)]
at one time this book was very popular - некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна
for a time - а) на некоторое время, временно; б) некоторое время
for the time being - пока, до поры до времени
in time - со временем [см. тж. 4, 4) и 13, 1)]
I think that we may win in time - думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than /next to/ no time - очень быстро, мигом, в два счёта
I'll come back in no time - я моментально вернусь; я обернусь в два счёта
in the same flash of time - в то же мгновение, в тот же миг
to give smb. time to do smth. /for smth./ - дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./
to give smb. time to turn round - дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку
the patient has her good time more often now - теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ср. тж. 8, 2)]
it takes time - это требует времени, это скоро не сделаешь
2) сезон, пора, времяsowing time - время /пора/ сева, посевной период, посевная
autumn is a good time of year to be in the country - в осеннюю пору хорошо пожить за городом
3) долгое времяhe was gone time before you got there - он ушёл задолго до того, как вы туда явились
what a time it took you! - долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?
4. 1) час, точное времяwhat time, at what time - в какое время, в котором часу; когда
to fix /to appoint/ a time - назначить время
to tell time - амер. определять время по часам
to forget the time of the appointment - забыть время свидания /встречи/
to keep (good) [bad] time - хорошо [плохо] идти ( о часах) [ср. тж. 11]
to lose [to gain] time - отставать [спешить] ( о часах)
what is the time?, what time is it? - сколько времени?, который час?
what time do you make it? - сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?
2) момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time - в какой-то момент, в какое-то время
I'll drop in some time next month - я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце
some time (or other) - когда-нибудь, рано или поздно
at times - по временам, время от времени
at the /that/ time - в тот момент, в то время [см. тж. 3, 1)]
at one time - одновременно [см. тж. 3, 1)]
at the same time - в то же самое время, одновременно; в тот же момент [см. тж. ♢ ]
you can't be in two places at the same time - нельзя быть в двух местах одновременно
at any time you like - в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes - в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time - мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время
between times - иногда, временами
by this [that] time - к этому [тому] времени
you ought to be ready by this time - к этому времени вы должны быть готовы
it will be nearly two by the time you get down - вы приедете не раньше двух часов
the time has come when... - пришло время /наступил момент/, когда... [ср. тж. 4)]
3) время прибытия или отправления (поезда и т. п.)to find out the times of the London trains - узнать расписание лондонских поездов
4) срок, времяin time - в срок, вовремя [см. тж. 3, 1) и 13, 1)]
on time = in time [ср. тж. ♢ ]
to arrive exactly on time - приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/
in due time - в своё время, своевременно
to be in time for smth. - поспеть точно к чему-л.
I was just in time to see it - я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
ahead of time, before one's time - раньше срока [ср. тж. 5]
behind time, out of time - поздно, с опозданием [ср. тж. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time - опоздать [прийти раньше] на десять минут
the train was running (half an hour) behind time - поезд опаздывал (на полчаса)
to make time - амер. прийти вовремя /по расписанию/
(it is) high time - давно пора, самое время
it is time to go to bed /you went to bed/ - пора ложиться спать
time! - время вышло!; ваше время истекло /вышло/
time is drawing on - времени остаётся мало, срок приближается
my time has come - мой час пробил; пришло время умирать [ср. тж. 2)]
the time for feeding is nearing, it's nearing the time for feeding - приближается /подходит/ время /срок/ кормления
5) подходящий момент, подходящее времяnow is the time to go on strike /for going on strike/ - теперь самое время начать забастовку
this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me - сейчас не время упрекать меня
5. времена, пора; эпоха, эраour time(s) - наше время, наши дни
hard [troublesome] time(s) - тяжёлые [смутные] времена
peace [war] time - мирное [военное] время
the times we live in - наши дни; время, в которое мы живём
at all times, амер. all the time - всегда, во все времена [ср. тж. 3, 1)]
a book unusual for its time - книга, необычная для своего /того/ времени
from time immemorial /out of mind/ - с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари
(in) old /ancient, уст. olden/ time(s) - (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times - в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come - в будущем, в грядущие времена
abreast of the times - вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move /to go/ with the times - стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ср. тж. ♢ ]
ahead of the /one's/ time(s) - опередивший свою эпоху, передовой [ср. тж. 4, 4)]
behind one's /the/ time(s) - разг. отстающий от жизни, отсталый [ср. тж. 4, 4)]
to serve the time - приспосабливаться [ср. тж. ♢ ]
other times, other manners - иные времена - иные нравы
these achievements will outlast our time - эти достижения переживут нас /наше время/
time was /there was a time/ when... - было время, когда...
as times go - разг. ≅ по нынешним временам
the time is out of joint ( Shakespeare) - распалась связь времён
6. возрастat his time of life - в его возрасте, в его годы
I have now reached a time of life when... - я достиг того возраста, когда...
7. период жизни, векit was before her time - это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time - он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил
if I had my time over again - если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/
this hat has done /served/ its time - эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/
8. 1) свободное время; досугto have much /plenty of, разг. loads of, разг. heaps of разг. oceans of/ time, to have time on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени
to have no time, to be hard pressed for time - совершенно не иметь времени, торопиться
I have no time for such nonsense - мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/
to beguile /to while away/ the time - коротать время
to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's time - даром /попусту/ терять время
to make up for lost time - наверстать упущенное; компенсировать потери времени
there's no time to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты
to play for time см. play II ♢
to save time - экономить время, не терять попусту времени
to take one's time - а) не торопиться, выжидать; б) ирон. мешкать, копаться
I need time to rest - мне нужно время, чтобы отдохнуть
time enough to attend to that tomorrow - у нас будет время заняться этим завтра
a lot of time, effort and money has been spent - было потрачено много времени, усилий и денег
2) время (с точки зрения того, как оно проводится); времяпрепровождениеto have a good /a fine/ time (of it) - хорошо провести время, повеселиться [ср. тж. 3, 1)]
to have the time of one's life - а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время
to have a high old time = to have the time of one's life б)
to have a bad /rough/ time (of it) - а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) - ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby - у неё были трудные роды
to give smb. a rough time - а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут
what a time I had with him! - с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked - больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
9. 1) рабочее времяtask time - время для выполнения какой-л. работы
full [part] time - полный [неполный] рабочий день
to work full [part] time - работать полный [неполный] рабочий день
to turn to writing full time - образн. полностью посвятить себя писательству
to work /to be/ on short time - работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным
2) плата за работуwe offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays - мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
10. (удобный) случай, (благоприятная) возможностьto watch /to bide/ one's time - ждать благоприятного момента
now's your time - разг. теперь самое время вам действовать и т. п.
11. спорт. времяto keep time with one's stop watch - засекать время с помощью секундомера [ср. тж. 4, 1) и 13, 1)]
12. 1) интервал между раундами ( бокс)to call time - давать сигнал начать или кончить схватку
2) тайм; период, половина игры ( футбол)13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритмsimple time - муз. простой размер
compound time - муз. сложный размер
waltz [march] time - ритм вальса [марша]
in time - а) ритмичный; б) ритмично; [см. тж. 3, 1) и 4, 4)]
out of time - а) неритмичный; б) неритмично
to march in quick [in slow] time - идти быстро [медленно]
to keep /to beat/ time - отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ср. тж. 11]
to break into quick time - ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг
to quicken [to slow] the time - убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп
2) стих. мора14. библ. годII1. 1) раз, случайa dozen [several] times - много [несколько] раз
four times running - четыре раза подряд /кряду/
the first [the second] time - (в) первый [(во) второй] раз
this is the third time he has come - вот уже третий раз, как он приходит
the one time I got good cards - единственный раз, когда у меня были хорошие карты
at a time - разом, сразу, одновременно [см. тж. 2]
to do one thing at a time - делать по очереди, не браться за всё сразу
to do two things at a time - делать две вещи одновременно /зараз/
time after time - повторно; тысячу раз
times out of /without/ number - бесчисленное количество раз
time and again, time and time again - снова и снова
he said it time and again - он не раз говорил это; он не уставал повторять это
I had to prove it time and time again - мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/
from time to time - время от времени, от случая к случаю
nine times out of ten - в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев
I've told you so a hundred [a thousand] times - я тебе это говорил сто [тысячу] раз
2) разthree times six is /are/ eighteen - трижды шесть - восемнадцать
2. каждый раз; каждый случай; каждая штукаit costs me 3 pounds a time to have my hair done - каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
pick any you like at 5 dollars a time - разг. выбирайте любую по 5 долларов штука
at a time - за (один) раз, за (один) приём [см. тж. 1, 1)]
to run upstairs two at a time - бежать вверх по лестнице через две ступеньки
to read a few pages at a time - читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/
3. раз, кратthree times as wide [as tall] - в три раза /втрое/ шире [выше]
three times as much /as many/ - втрое больше
you'll get two times your clock - я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ( предложение таксисту)
♢
the big time - верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества
to be in the big time, to have made the big time - принадлежать к сливкам общества, входить в элиту
the time of day - а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/
at this time of day - а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ср. тж. I 3, 1)]
to know the time of day - а) быть настороже; б) быть искушённым (в чём-л.)
to give smb. the time of day - а) обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.
to pass the time of day with smb. - здороваться с кем-л.
that's the time of day! - такие-то дела!, значит, дело обстоит так!
against time - а) в пределах установленного времени; to talk against time - стараться соблюсти регламент [см. тж. в)]; to work against time - стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time - стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time - говорить с целью затянуть время ( при обструкции в парламенте) [см. тж. а)]; г) в большой спешке
at the same time - тем не менее, однако [см. тж. I 4, 2)]
your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true - ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно
in good time - а) со временем, с течением времени; you'll hear from me in good time - со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time - отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! - не опаздывай!; all in good time - всё в своё время
in bad time - не вовремя; поздно, с опозданием
on time - амер. в рассрочку [ср. тж. I 4, 4)]
once upon a time - давным-давно; во время оно; когда-то
to buy time - а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить
to have a thin time см. thin I ♢
to have a time - а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности
to have no time for smb. - плохо выносить кого-л.
to make time - поспешить, поторопиться
we'll have to make time to catch the train - нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд
to make good time - быстро преодолеть какое-л. расстояние
to make a time about /over/ smth. - амер. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.
to mark time - а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души
to do time - отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок
to serve /to complete/ one's time - а) отслужить свой срок ( в период ученичества); б) отбыть срок ( в тюрьме); [ср. тж. I 5]
to near the end of one's time - а) заканчивать службу ( о солдате); б) заканчивать срок ( о заключённом)
to sell time - амер. предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению
to take /to catch/ time by the forelock - действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
to go with the times - плыть по течению [см. тж. I 5]
there's no time like the present см. present1 I 1
time works wonders - время делает /творит/ чудеса
it beats my time - амер. это выше моего понимания
lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь
a stitch in time saves nine см. stitch I ♢
2. [taım] atime is money - посл. время - деньги
1. связанный с временемtime advantage - спорт. преимущество во времени
2. снабжённый часовым механизмом3. связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку4. подлежащий оплате в определённый срок3. [taım] v1. выбирать время; рассчитывать (по времени)to time oneself well - удачно выбрать время прихода /приезда/
to time one's blows skilfully - искусно выбирать момент для (нанесения) удара
to time one's march through the city - выбрать время для марша по улицам города
the publication of the book was well timed - книга была опубликована в самый подходящий момент
2. назначать или устанавливать время; приурочиватьhe timed his arrival for six o'clock - он намечал свой приезд на шесть часов
the train was timed to reach London at 8 a.m. - поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
3. 1) ставить ( часы)to time all the clocks in the office according to the radio - поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио
to time one's watch by the time signal - ставить часы по сигналу точного времени
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock - будильник был поставлен на девять часов
2) задавать темп; регулировать (механизм и т. п.)4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьto time the horse for each half mile - засекать время лошади на каждой полумиле
to time how long it takes to do it - засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это
I timed his reading - я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам
5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours - часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
2) выделять время для определённого процессаto time one's exposure correctly - фото сделать /поставить/ нужную выдержку
6. (to, with)1) делать в такт2) редк. совпадать, биться в унисон7. тех. синхронизировать
См. также в других словарях:
short-change — ˌshort ˈchange verb [transitive] COMMERCE 1. to treat someone unfairly by cheating them or not giving them what they deserve: • The consumer is tired of being short changed by cartels. 2. to give someone too little change (= money given back to… … Financial and business terms
Short Change — was a consumer affairs programme for children, broadcast on BBC One and later also the CBBC Channel. It was essentially a version of the prime time show Watchdog but aimed at children. The show was first aired on 20 February 1994, and had 13… … Wikipedia
short-change — v [T] 1.) to treat someone unfairly by not giving them what they deserve or hoped for ▪ When the band only played for 15 minutes the fans felt they had been short changed. 2.) to give back too little money to a customer who has bought something… … Dictionary of contemporary English
short-change — (someone) informal to cheat someone by giving them less than they expected. No one told me the film was only an hour long I was short changed! (usually passive) … New idioms dictionary
short-change — If you are short changed, someone cheats you of money or doesn t give you full value for something … The small dictionary of idiomes
short-change — UK / US verb [transitive] Word forms short change : present tense I/you/we/they short change he/she/it short changes present participle short changing past tense short changed past participle short changed 1) informal to treat someone unfairly or … English dictionary
short-change — verb 1》 cheat by giving insufficient money as change. 2》 treat unfairly by withholding something of value. noun (short change) insufficient money given as change … English new terms dictionary
short-change someone — short change (someone) informal to cheat someone by giving them less than they expected. No one told me the film was only an hour long I was short changed! (usually passive) … New idioms dictionary
short-change — short changes, short changing, short changed 1) VERB If someone short changes you, they do not give you enough change after you have bought something from them. [V n] The cashier made a mistake and short changed him. 2) VERB: usu passive If you… … English dictionary
short-change — /ʃɔt ˈtʃeɪndʒ / (say shawt chaynj) verb (t) (short changed, short changing) Colloquial 1. to give less than proper change to. 2. to cheat. –short changer, noun …
short-change — verb 1. cheat someone by not returning him enough money (Freq. 1) • Syn: ↑short • Hypernyms: ↑victimize, ↑swindle, ↑rook, ↑goldbrick, ↑nobble, ↑ … Useful english dictionary