-
1 водообеспеченность рекреационных мероприятий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > водообеспеченность рекреационных мероприятий
-
2 зона водоохранных мероприятий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зона водоохранных мероприятий
-
3 программа оборонных мероприятий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > программа оборонных мероприятий
-
4 разработка организационных мероприятий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разработка организационных мероприятий
-
5 водообеспеченность рекреационных мероприятий
recreational water supplyАнгло-русский словарь технических терминов > водообеспеченность рекреационных мероприятий
-
6 зона водоохранных мероприятий
Англо-русский словарь технических терминов > зона водоохранных мероприятий
-
7 разработка организационных мероприятий
Англо-русский словарь технических терминов > разработка организационных мероприятий
-
8 план мероприятий по охране и рациональному использованию окружающей среды
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПООСУниверсальный англо-русский словарь > план мероприятий по охране и рациональному использованию окружающей среды
-
9 план мероприятий по предотвращению и ликвидации разливов нефти
Нефть и газ: ППЛРНУниверсальный англо-русский словарь > план мероприятий по предотвращению и ликвидации разливов нефти
-
10 план природоохранных мероприятий
ЕБРР: ППМУниверсальный англо-русский словарь > план природоохранных мероприятий
-
11 система оперативно-розыскных мероприятий
Вычислительная техника: СОРМУниверсальный англо-русский словарь > система оперативно-розыскных мероприятий
-
12 EPR
- экспертиза мероприятий по планированию противоаварийных мероприятий на АЭС
- эквивалентное параллельное сопротивление
- планирование противоаварийных мероприятий на АЭС и отклик [реагирование] на аварийную ситуацию
- возрастание электрического потенциала земли
возрастание электрического потенциала земли
(МСЭ-Т K.44).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
планирование противоаварийных мероприятий на АЭС и отклик [реагирование] на аварийную ситуацию
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
эквивалентное параллельное сопротивление
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
экспертиза мероприятий по планированию противоаварийных мероприятий на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EPR
-
13 emergency plan
план аварийных мероприятий
1. Описание целей, политики и концепции операций по реагированию на аварийную ситуацию, а также структуры, полномочий и обязанностей для систематического, координированного и эффективного реагирования. План аварийных мероприятий служит в качестве основы для разработки других планов, процедур и контрольных списков. Планы аварийных мероприятий готовятся на нескольких разных уровнях: национальном, локальном и на уровне установки. Они могут включать все виды деятельности, которые, согласно плану, должны осуществляться всеми соответствующими организациями и компетентными органами или могут быть прежде всего посвящены действиям, которые должна выполнять конкретная организация. Иногда для большей ясности в первом случае используется термин общий план аварийных мероприятий {overall emergency plan}. Детали, касающиеся выполнения конкретных задач, кратко изложенных в плане аварийных мероприятий, приводятся в аварийных процедурах. 2. Комплекс мер (процедур), которые должны осуществляться в случае аварии. (Из [1].)
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
план на случай чрезвычайной ситуации
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
emergency plan
Program of procedures to be undertaken in the event of a sudden, urgent and usually unexpected occurrence requiring immediate action, especially an incident of potential harm to human life, property or the environment. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
противоаварийный план
План действий в аварийной ситуации (на АЭС).
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > emergency plan
-
14 worker health and safety plan
Универсальный англо-русский словарь > worker health and safety plan
-
15 events and marketing services department
подразделение по организации мероприятий и маркетинговым услугам
Подразделение ОКОИ, которое отвечает за:
• всестороннее планирование и проведение ключевых совещаний и встреч с маркетинг-партнерами и связанных с этим представительских мероприятий;
• подготовку дополнительных представительских мероприятий, если необходимо;
• подготовку и выполнение комплексного плана признания маркетинг-партнеров и учет поступающих предложений;
• подготовку и проведение регулярных коммуникационных мероприятий, адресованных маркетинг-партнерам и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
events and marketing services department
OCOG department responsible for:
• Comprehensive planning and execution of major marketing partner conferences and meetings,, and related hospitality events.
• Planning any additional hospitality events as required.
• Development and execution of comprehensive marketing partner recognition plan and ongoing tracking of initiatives.
• Development and execution of regular communications to marketing partners, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > events and marketing services department
-
16 test event venue-specific operating plans
пообъектные операционные планы тестовых мероприятий
Документы, разрабатываемые ОКОИ совместно с партнерами на этапе планирования тестовых мероприятий и содержащие подробное описание тестовых мероприятий, намеченных к проведению на объектах. Для этого проекты операционных планов эксплуатации конкретных объектов корректируются с учетом содержания и параметров тестовых мероприятий. Предполагается разработка отдельного документа для каждого тестового мероприятия.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
test event venue-specific operating plans
Documents produced by the OCOG and its partners during the test event planning phase, that describe in detail the venue-specific operations of the test events to be conducted at venues. The plans adapt the draft venue-specific operating plans to fit the context and parameters of the test events. One plan is produced for every test event.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > test event venue-specific operating plans
-
17 test event planning phase
этап планирования тестовых мероприятий
На этом этапе ОКОИ планирует проверку готовности к Играм. Данный процесс включает разработку серии тестовых мероприятий на объектах, а также ряда мероприятий для проверки того или иного функционального направления. Полученные данные и выводы, сделанные в результате тестовых мероприятий, находят отражение в плановой документации.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
test event planning phase
Phase when the OCOG plans how it will test its Games-time preparations. This involves planning to conduct a series of events, primarily venue-based, but also some function-based. Feedback and lessons learned from these events are then incorporated into the Games planning documents.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > test event planning phase
-
18 deal
̈ɪdi:l I
1. сущ.
1) некоторое количество (сравни рус. доля) There being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it. ≈ Там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек. Our beef being not yet all gone by a good deal. ≈ Поскольку наши запасы мяса еще отнюдь не исчерпаны. I have a deal to look after. ≈ Мне за стольким надо смотреть. great deal of good deal of vast deal of a big deal a great deal better
2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) I lost heavily in the last deal. ≈ На последней раздаче я крупно проиграл.
3) а) сделка, соглашение, договор close a deal with do a deal with make a deal with package deal Syn: business, bargain б) сговор, подозрительная сделка The shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence. ≈ Предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию. ∙ big deal
4) обращение, обхождение She got a raw deal from her boss. ≈ Ее босс плохо с ней обращался. New Deal bad deal raw deal rough deal Syn: treatment, behaviour
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt
1) а) раздавать, давать;
распределять (часто в сочетании deal out) He dealt a deathblow to the enemy. ≈ Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. ≈ Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. ≈ Мы весело делились со всеми мудростью, или тем, что сходит за нее после целой ночи возлияний. Syn: divide, distribute, share, apportion б) карт. сдавать, раздавать;
принимать игрока в игру (в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено), принимать ставку (также в варианте deal in) Please deal out the cards and then we can start to play. ≈ Сдавай и начнем играть.
2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л., работать;
торговать This shop deals in woollen goods. ≈ Этот магазин торгует изделиями из дерева. We deal with many customers. ≈ Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. ≈ Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. ≈ Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу;
принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. ≈ Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. ≈ Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. ≈ Главная контора принимает любые жалобы. deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п., "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. ≈ Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом.
3) обходиться, поступать;
вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. ≈ Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? ≈ Как ты справляешься с шумными детьми? deal honourably deal generously with smb. deal generously by smb. deal cruelly by smb. Syn: behave, act
4) иметь такую-то походку (о лошади) II сущ.
1) доска (не более трех дюймов в толщину, не менее семи в ширину и не менее шести футов в длину, в настоящее время обычно еловая или сосновая) ;
амер. брус( 212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину) whole deal slit deal Syn: plank, board
2) древесина( обычно хвойная) white deal red deal yellow deal deal apple deal-frame некоторое количество, часть - a good * много - a good * of money значительная сумма - a good * better значительно лучше - to know a good * много знать - he is cleverer than you by a great * он гораздо умнее тебя( разговорное) большое количество, масса, куча, ворох - there will be a * of trouble after that после этого хлопот не оберешься - there's a * of sense in it в этом есть большая доля смысла - he feels a * better он чувствует себя много лучше - he talks a * of nonsense он несет сущую околесицу раздача, акт выдачи (карточное) сдача - my * моя очередь сдавать - whose * is it? кто сдает? - it's your *! ваша очередь сдавать, вам сдавать карты, карта - fine * отличные карты распределять, раздавать;
отпускать, выдавать, снабжать - the money must be dealt fairly деньги надо разделить честно - to * out gifts раздавать подарки - to * alms to the poor раздавать милостыню бедным - Providence dealt him happiness он родился под счастливой звездой (карточное) сдавать - to * cards сдавать карты - to * smb. an ace сдать кому-л. туза - it is your turn to * теперь ваша очередь сдавать наносить - to * smb. a blow, to * a blow at smb. нанести удар кому-л.;
причинить страдания кому-л. - to * a blow at hopes разрушить мечты заниматься - to * in politics заниматься политикой - botany *s with the study of plants ботаника - наука о растениях - to * in lies лгать;
только и делать, что лгать торговать;
заниматься торговлей - to * in leather торговать кожей - to * in silk goods торговать изделиями из шелка - to * with a famous firm торговать с солидной фирмой быть клиентом, покупать - to * with a baker покупать товары у булочника - I've stopped *ing at that shop я перестал покупать в этом магазине иметь дело;
ведать - to * with the matter заниматься делом - science *s with facts наука имеет дело с фактами - this book *s with the Far East это книга о Дальнем Востоке рассматривать, трактовать, обсуждать - to * with a case (юридическое) вести процесс - the committee will * with this problem комиссия рассмотрит этот вопрос сталкиваться;
бороться - to * with a difficulty пытаться преодолеть трудность - to * with fire бороться с огнем - to * with an attack отражать атаку - all right, I'll * with it ладно, я займусь этим;
предоставьте это мне иметь дело, заниматься, справляться - I'll * with you later я потолкую с тобой позже;
и до тебя очередь дойдет - the man is hard to * with с этим человеком тяжело иметь дело;
это очень тяжелый человек - I refuse to * with him я отказываюсь иметь с ним дело - he is easy to * with с ним легко столковаться обходиться, обращаться, поступать, вести себя - to * honourably with smb. обойтись с кем-л. благородно - let us * justly in this case давайте в этом деле поступим по справедливости > to * smb. short недосдать кому-л. карту;
обсчитать;
недодать;
обойти чем-л.;
> fate dealt him short судьба его обидела, он обижен судьбой (разговорное) сделка - firm * надежная сделка - cash * сделка с расчетом наличными - swap credit * сделка со взаимным предоставлением кредитов - big * крупная сделка;
(ироничное) хорошенькое дельце! - oh, big *! спасибо и на том! - fair * честная сделка;
честный поступок;
справедливое отношение - to give smb. a square * честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру - raw * несправедливо суровое отношение - you got a raw * с вами поступили несправедливо - to give consumers a better * улучшить условия жизни потребителей - to go for a * согласиться заключить сделку - to make * with smb. заключить сделку с кем-л. - to make a * to rent the house заключить сделку на аренду дома - to make a * for smth. заключить сделку на покупку чего-л. - well, that's a *! согласен!, идет!, по рукам! соглашение - a * between two parties соглашение между двумя партиями - ministerial *s министерские соглашения (американизм) политический курс;
экономическая политика - the Square D. (историческое) политический курс президента Теодора Рузвельта pl еловые или сосновые доски, дильсы - standard *s стандартные доски - yellow *s сосновый пиломатериал еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород сосновый;
еловый - * apple сосновая или еловая шишка сделанный из сосновой или еловой древесины - * table стол из сосновых досок barter ~ товарообменная сделка bear ~ сделка на понижение block ~ блокированная сделка bought ~ выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought ~ купленная сделка call off a ~ отменять торговую сделку cash ~ сделка за наличные деньги cash ~ сделка с оплатой наличными counterpurchase ~ товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) ~ быть клиентом ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ выдавать ~ еловая или сосновая доска определенного размера, дильс ~ заниматься торговлей ~ наносить (удар) ;
причинять( обиду) ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обхождение, обращение ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) ~ отпускать ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) ~ принимать меры( к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) ~ распределять ~ карт. сдавать ~ карт. сдача ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) ~ сделка ~ соглашение ~ сосновый или еловый (о древесине) ;
из дильса ~ торговать (in - чем-л.) ;
вести торговые дела( with - с кем-л.) ~ торговать ~ хвойная древесина ~ экономическая политика with: he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ in заниматься ~ in торговать ~ in a line of goods предлагать ассортимент товаров ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ принимать меры (к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward ~ сделка на срок forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше make a ~ заключать сделку ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) ~ ист. правительство Рузвельта package ~ сделка, включающая в себя несколько видов работ pay ~ ликвидационный день property ~ имущественная сделка real estate ~ сделка по продаже недвижимости ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement ~ соглашение о расчетах spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар swap ~ бартерная сделка swap ~ товароообменная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше time ~ бирж. сделка на срок time ~ бирж. срочная сделка -
19 site surveying
комплекс мероприятий, связанных с обследованием участка, комплекс мероприятий, связанных со съемкой участка
* * *
• комплекс мероприятий, связанных с обследованием участка• комплекс мероприятий, связанных со съемкой участка -
20 deal
[̈ɪdi:l]barter deal товарообменная сделка bear deal сделка на понижение block deal блокированная сделка bought deal выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought deal купленная сделка call off a deal отменять торговую сделку cash deal сделка за наличные деньги cash deal сделка с оплатой наличными counterpurchase deal товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) deal быть клиентом deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal выдавать deal еловая или сосновая доска определенного размера, дильс deal заниматься торговлей deal наносить (удар); причинять (обиду) deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше deal некоторое количество deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal обхождение, обращение deal общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) deal отпускать deal правительственный курс, система мероприятий; New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) deal принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами deal (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) deal распределять deal карт. сдавать deal карт. сдача deal сделка; соглашение; to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) deal сделка deal соглашение deal сосновый или еловый (о древесине); из дильса deal торговать (in - чем-л.); вести торговые дела (with - с кем-л.) deal торговать deal хвойная древесина deal экономическая политика with: he came deal his brother он пришел вместе с братом; to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal обходиться, поступать; to deal honourably поступать благородно; to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) deal in заниматься deal in торговать deal in a line of goods предлагать ассортимент товаров deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with); to deal with a problem разрешать вопрос; to deal with an attack отражать атаку deal принимать меры (к чему-л.); бороться; to deal with fires бороться с пожарами deal сделка; соглашение; to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward deal сделка на срок forward deal бирж. сделка на срок forward deal бирж. форвардная сделка futures deal бирж. сделка на срок futures deal бирж. срочная сделка deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше make a deal заключать сделку deal правительственный курс, система мероприятий; New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) deal ист. правительство Рузвельта package deal сделка, включающая в себя несколько видов работ pay deal ликвидационный день property deal имущественная сделка real estate deal сделка по продаже недвижимости deal общаться, иметь дело (с кем-л.); to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement deal соглашение о расчетах spot deal кассовая сделка spot deal сделка за наличные spot deal сделка на наличный товар swap deal бартерная сделка swap deal товароообменная сделка deal некоторое количество; there is a deal of truth in it в этом есть доля правды; a great deal of много; a great deal better гораздо лучше time deal бирж. сделка на срок time deal бирж. срочная сделка
См. также в других словарях:
ПЛАНИРОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОХРАНЕ ТPУДА — (опыт оао «Магнитогорский металлургический комбинат»). Планирование мероприятий по от осуществляется с учетом: политики и целей в области от; оценки риска; нормативных правовых актов; определенных опасных и вредных производственных факторов;… … Российская энциклопедия по охране труда
Планирование мероприятий по охране труда — (опыт ОАО Магнитогорский металлургический комбинат ). Планирование мероприятий по ОТ осуществляется с учетом: политики и целей в области ОТ; оценки риска; нормативных правовых актов; определенных опасных и вредных производственных факторов;… … Российская энциклопедия по охране труда
МУК «Центр культуры и общественных мероприятий» Северодвинска — … Википедия
МАУ «Центр культуры и общественных мероприятий» Северодвинска — … Википедия
Порядок проведения мероприятий по государственому контролю (надзору) — мероприятия по контролю проводятся на основании распоряжений (приказов) органов государственного контроля (надзора). В распоряжении (приказе) о проведении мероприятия по контролю указываются: номер и дата распоряжения (приказа) о проведении… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Планирование мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций на территориальном уровне РСЧС — разработка и обеспечение выполнения в заданные сроки комплекса взаимосвязанных организационных, инженерно технических, экономических, санитарно гигиенических, санитарно эпидемиологических и специальных мероприятий по предупреждению чрезвычайных… … Словарь черезвычайных ситуаций
Зона планирования защитных мероприятий — 15. Зона планирования защитных мероприятий зона возможного радиационного воздействия при запроектных авариях на объекте ЯТЦ, в границах которой планируются мероприятия по защите населения. За пределами этой зоны для запроектных аварий не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 55201-2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании объектов капитального строительства — Терминология ГОСТ Р 55201 2012: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Порядок разработки перечня мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера при проектировании… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Список ЛГБТ-мероприятий — Крупнейший в мире прайд парад в Сан Паулу с количеством участников 3,5 млн. человек Список ЛГБТ мероприятий, проводимых по всему миру, включающи … Википедия
ЗОНА ПЛАНИРОВАНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ЭВАКУАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ — 2. ЗОНА ПЛАНИРОВАНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ЭВАКУАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ зона прогнозируемого облучения при запроектных авариях, в которой может быть достигнут или превышен верхний уровень дозового критерия обязательной эвакуации критической группы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 11-113-2002: Порядок учета инженерно-технических мероприятий гражданской обороны и мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций при составлении ходатайства о намерениях инвестирования в строительство и обоснований инвестиций в строительство предприятий, зданий и сооружений — Терминология СП 11 113 2002: Порядок учета инженерно технических мероприятий гражданской обороны и мероприятий по предупреждению чрезвычайных ситуаций при составлении ходатайства о намерениях инвестирования в строительство и обоснований… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации