-
1 простым
-
2 простым глазом
Большой англо-русский и русско-английский словарь > простым глазом
-
3 с простым включением в сеть
Большой англо-русский и русско-английский словарь > с простым включением в сеть
-
4 in plain English
простым языком, прямо, без обиняков -
5 by a simple majority
Англо-русский дипломатический словарь > by a simple majority
-
6 by a simple majority
English-russian dctionary of diplomacy > by a simple majority
-
7 a simple example of ... is ...
• простым примером... является...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > a simple example of ... is ...
-
8 telephone call flow with simple after-operation
поток телефонных вызовов с простым последействием
поток с простым последействием
Поток телефонных вызовов, параметр которого определяется состоянием системы обслуживания телефонных вызовов в рассматриваемый интервал времени.
[ ГОСТ 19472-88]Тематики
Синонимы
EN
184. Поток телефонных вызовов с простым последействием
Поток с простым последействием
Telephone call flow with simple after-operation
Поток телефонных вызовов, параметр которого определяется состоянием системы обслуживания телефонных вызовов в рассматриваемый интервал времени
Источник: ГОСТ 19472-88: Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определения оригинал документа
Telephone call flow with simple after-operation
184
Источник: ГОСТ 19472-88: Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > telephone call flow with simple after-operation
-
9 mast
̈ɪmɑ:st I сущ.;
с.-х. плодокорм II
1. сущ. мачта;
лес, из которого делают мачты to serve/sail before the mast ≈ служить простым матросом to nail one's colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои убеждения
2. гл. ставить мачту one-masted ≈ одномачтовый мачта - * aerial антенна-мачта, мачтовая антенна - * timber( морское) рангоутное дерево > sailor before the * простой матрос > to sail /to serve/ before the * служить простым матросом > to nail one's colours to the * открыто отстаивать свои убеждения, твердо стоять на своем ставить мачту поднимать на мачту;
иметь на мачте (сельскохозяйственное) плодокорм mast мачта ~ attr. мачтовый;
to serve (или to sail) before the mast служить простым матросом ~ с.-х. плодокорм ~ ставить мачту ~ attr. мачтовый;
to serve (или to sail) before the mast служить простым матросом -
10 serve before the mast
1) Общая лексика: служить простым матросом, быть простым матросом, служить ( простым) матросом на торговом судне -
11 phrase
freɪz
1. сущ.
1) а) фраза, выражение б) линг. оборот, устойчивое сочетание;
идиоматическое выражение to coin a phrase ≈ создавать новое выражение to turn a phrase ≈ переводить выражение colloquial phrase ≈ разговорное выражение empty phrase ≈ пустая фраза glib phrase ≈ гладкая фраза hackneyed, trite phrase ≈ избитое, банальное выражение well-turned phrase ≈ удачная фраза the supreme felicity of phrase in which he has no equal ≈ исключительная меткость выражений, в которой ему не было равных noun phrase participial phrase prepositional phrase verb phrase
2) манера, слог, стиль, язык in simple phrase ≈ простыми словами, простым языком Syn: style
3) а) мн. пустые слова б) меткое выражение
4) шотл., сев. диал. словесный поток;
красноречивое выражение;
словесная вспышка We made a great phrase with each other. ≈ Мы поговорили с ним на повышенных тонах. (Мы очень эмоционально поговорили с ним.)
5) муз. фраза
2. гл.
1) а) выражать( словами) б) давать( меткую) словесную характеристику phrasing the conduct and doings of men ≈ описывать поведение и действия людей
2) муз. фразировать фраза, словосочетание, выражение, оборот - provincial *s диалектизмы - graceful *s изящные обороты (речи) - in the * of smb. используя чье-л. выражение - we did not like his choice of * нам не понравилось то, как он это сказал - as the * goes как говорят, как говорится - to turn a * ввернуть словечко, вставить замечание идиоматическое выражение меткое выражение фразы, пустые слова язык, стиль - in simple * простым языком - felicity of * легкость стиля грамматический оборот - adverbial * адвербиальный оборот (музыкальное) фраза выражать словами;
формулировать - to * it сформулировать что-л. - I shouldn't * it quite like that я бы выразился /сформулировал это/ иначе называть;
характеризовать - he is supremely original, it is quite difficult to * him он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать( музыкальное) фразировать boolean ~ вчт. булево выражение ~ язык, стиль;
in simple phrase простыми словами, простым языком set ~ клише set ~ стандартная фраза phrase выражать (словами) ;
thus he phrased it вот как он это выразил -
12 simplify
ˈsɪmplɪfaɪ гл. упрощать(ся), делать более простым, легким;
становиться более простым, легким упрощать;
делать более простым или понятным - to * a problem упростить задачу рационализировать - can you * your method any bit? нельзя ли немного рационализировать вашу методику? simplify упрощатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > simplify
-
13 saturation
[ˌsætʃə'reɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: насыщение, нейтрализация, поглотительный, пропитка, корреляция (между простым фактором и переменной), предел насыщения, подтопление (земель)2) Авиация: площадное бомбометание со сплошным поражением3) Медицина: впитывание, поглощение, пропитывание, сатурация4) Военный термин: бомбометание по площади с сплошным поражением, зашкаливание, массирование, массированное применение, перенасыщение, перенасыщение-подавление, подавление, предельная перегрузка, сосредоточение, предельная перегрузка (напр. операторов)5) Техника: карбонизация, магнитное насыщение, размачивание, режим насыщения (электронной лампы), режим объёмного заряда, режим пространственного заряда (электронной лампы), содержание предельных углеводородов (в нефтепродуктах)7) Бухгалтерия: насыщение (напр. рынка)9) Телекоммуникации: (магнитное) насыщение, ограничение10) Фото: цветовая насыщенность11) Электроника: насыщение магнитного материала, насыщенность цвета12) Вычислительная техника: определенное содержание составляющей цвета в картинке13) Нефть: backpressure exponent, exponent, exponent of hyperbolic decline curve, nano-, normal, north, number, refractive index, содержание предельных углеводородов (в нефтепродукте)14) Пищевая промышленность: газирование15) Силикатное производство: насыщение 2 насыщенность16) Экология: видовая насыщенность, количество видов в фитоценозе17) Петрография: взвешенный по толщинам пластов, водонасыщенности, наличии защемлённого газа, проницаемостей для системы газ-нефть от газонасыщенности, средневзвешенный по толщине значение нефтегазонасыщенности18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: насыщенность (в %), коэффициент насыщенности (в долях ед.)19) Полимеры: предельность20) Контроль качества: корреляция между простым фактором и переменной (при факторном анализе)21) Пластмассы: сатурирование22) Сахалин Р: коэффициент насыщенности в долях ед., насыщенность в %23) Макаров: насыщение (в яд. химии)24) Безопасность: насыщенность (цветового изображения) -
14 skew notch
1) Техника: соединение простым зубом2) Строительство: врубка простым зубом, лобовая врубка, стропильный замок с простым зубом -
15 simplify
verbупрощать* * *(v) облегчать; облегчить; упростить; упрощать* * *упрощать(ся), делать более простым, легким* * *[sim·pli·fy || 'sɪmplɪfaɪ] v. упрощать, упростить* * *упроститьупрощать* * *упрощать(ся), делать более простым, легким; становиться более простым -
16 quick-acting door or cover
быстрооткрываемая крышка или дверь
Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса. Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии:
- первая: запирание или отпирание;
- вторая: открывание или закрывание.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.11 быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием (движением рычага или вращением колеса). Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии:
- запирание или отпирание;
- открывание или закрывание.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-1-2008: Взрывоопасные среды. Часть 1. Оборудование с видом взрывозащиты «взрывонепроницаемые оболочки "d"» оригинал документа
3.11 быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием (движение рычага или вращение колеса).
Примечание - Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии: запирание или отпирание; открывание или закрывание.
Источник: ГОСТ Р 52350.1-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 1. Взрывонепроницаемые оболочки "d" оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quick-acting door or cover
-
17 term
tə:m
1. сущ.
1) а) срок, определенный период jail term prison term for term of life term of office serve term б) семестр autumn term, fall term ≈ осенний семестр spring term ≈ весенний семестр summer term ≈ летний семестр в) судебная сессия
2) а) срок, момент, когда что-л. нужно сделать;
назначенный день уплаты аренды, процентов и т. п. б) уст. граница, предел в) мед. срок разрешения от бремени to have a baby at term ≈ родить ребенка в срок
3) а) термин;
мат. лог. член, элемент б) мн. выражения, язык, способ выражения abstract term ≈ общее понятие bold term ≈ самоуверенное высказывание clear term ≈ недвусмысленное выражение/высказывание flattering term ≈ льстивые речи glowing term ≈ красноречивое выступление/высказывание She described him in glowing terms. ≈ Она очень ярко описала его. в) мн. условия соглашения, договор;
мн. условия оплаты;
гонорар contradiction in terms ≈ противоречия в условиях соглашения to dictate terms ≈ диктовать условия to set terms ≈ ставить условия to state terms ≈ формулировать условия to stipulate terms ≈ ставить условия to stipulate surrender term to an enemy ≈ ставить врагу условия капитуляции by the term of an agreement ≈ по условиям соглашения on certain terms ≈ на определенных условиях on our terms ≈ на наших условиях under( the) terms of the agreement ≈ по условиям соглашения come to terms with make terms with bring to terms stand upon terms easy terms equal terms even terms favorable terms surrender terms г) мн. личные отношения to be on speaking term with smb. ≈ разговаривать с кем-л. to negotiate with smb. on equal term ≈ общаться с кем-л. ровно, спокойно familiar, intimate terms ≈ близкие отношения on certain term with ≈ в определенных отношениях с
2. гл. выражать, называть, обозначать Syn: express, show период, срок;
время;
продолжительность - presidential * срок президентских полномочий - * of office срок полномочий - the Labour Party tried to achieve this during its various *s office лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти - * of imprisonment срок (тюремного) заключения - * of service срок службы - * of a lease срок арендной платы - * of notice срок предупреждения об увольнении - for (the) * of (one's) life на всю жизнь, пожизненно срок тюремного заключения - to serve a * of five years отсидеть пять лет( в тюрьме) срок квартальных платежей семестр, четверть - university * университетский семестр - Lady day * весенний семестр (с 25 марта по 24 июня) - midsummer * летний семестр (с 24 июня по 29 сентября) - Michaelmas * осенний семестр (с 29 сентября по 25 декабря) - Сristmas * зимний семестр (с 25 декабря по 25 марта) - in *, during * в течение cеместра - half * holiday каникулы в середине семестра - to keep *s заниматься, посещать занятия триместр - autumn * осенний триместр сессия (судебная и т. п.) условия - unacceptable *s неприемлемые условия - *s of payment условия оплаты - *s of surrender условия капитуляции - *s of delivery условия поставки - by the *s of article 50 по условиям статьи 50 - on *s на каких-л. условиях - on beneficial *s на выгодных условиях;
обсуждаемый - to dictate *s приобрести что-л. в кредит - to come to *s with smb., to make *s with smb. прийти к соглашению с кем-л;
принять чьи-л. условия;
пойти на уступки;
примириться с кем-л. - to come to *s with the inevitable примириться с неизбежным - a man with whom we have yet to come to *s заставить кого-л. принять условия - I won't do that on any *s я не сделаю этого ни под каким видом условия оплаты - *s for private lessons условия оплаты частных уроков - what are your *s? каковы ваши условия?, сколько вы берете? - make your own *s назовите вашу цену - his *s are 5 dollars a lesson он берет (по) пять долларов за урок отношения - on *s в дружеских отношениях - we are not on *s мы не ладим (между собой) ;
(разговорное) на равных основаниях, на равной ноге - on good *s в хороших отношениях - on equal *s на равной ноге - to be on visiting *s with smb. быть в приятельских отношениях с кем-л.;
бывать у кого-л., поддерживать знакомство с кем-л. - to keep *s with smb. иметь дела с кем-л. поддерживать отношения с кем-л. термин - technical * специальный термин - * for smth. термин для обозначения чего-л - contradiction in *s противоречие в терминах;
противоречивое утверждение вырежение;
слово - сolloquial * разговорное выражение - foreign * иностранное слово - a * of reproach форма выражения упрека;
слово со значением упрека выражения, язык, способ выражаться - in set *s определенно, ясно - in vague *s туманно - in flattering *s в лестных выражениях - an agreement in general *s соглашение в общих чертах - couched in clear *s облаченный в ясные слова - to express smth. in poetic *s выразить что-л. поэтически - to write about Dickens in other *s писать о Диккенсе иначе - in broad *s the history of Shakespeare studies is familiar в общем и целом история изучения Шекспира известна - I tild him in no uncertain *s я сказал ему совершенно определенно - how dare you address me in such *? как ты смеешь так со мной разговаривать? (устаревшее) граница, предел - to set a * to smth. положить конец чему-л. - to await the * of one's existence ждать своего конца (устаревшее) цель, конечная точка( устаревшее) исходная, отправная точка;
начало( устаревшее) назначенное время;
срок (юридическое) аренда на срок;
срок выполнения обязательств - * of years absolute срочное безусловное право владения( юридическое) назначенный день уплаты аренды (медицина) нормальный период беременности;
своевременное разрешение от бремени - * infant ребенок, родившийся в срок - to have reached * подошло время родов (устаревшее) менструация (математика) (логика) член, элемент;
терм - major * предикт суждения - middle * средний член - to bring to its lowest *s (предельно) упростить( физическое) энергетический уровень;
терм (архитектура) колонна со скульптурой;
пьедестал с бюстом;
терм > *s of reference круг ведения, мандат;
компетенция;
способ мыслить;
философия;
(теоретическая) модель > their *s of reference differ from ours их мир отличается от нашего > in *s of языком;
в терминах;
на языке, в переводе на язык;
в смысле;
с точки зрения;
в отношении;
в аспекте;
в том, что касается > in *s of high praise весьма похвально;
> in *s of this theory на языке данной теории > to express one parameter in *s of another выразить один параметр через другой > in *s of money с корыстной точки зрения выражать, называть - to be *ed variously называться по-разному - he *ed it a superb victory он назвал это великолепной победой - he might be *ed handsome его можно назвать красивым - I * it sheer nonsense по-моему, это чистый вздор absolute ~ вчт. абсолютный терм autumn ~ осенний период ~ pl личные отношения;
to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях to bring( smb.) to ~s заставить (кого-л.) принять условия;
to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий contractual ~ оговоренный в договоре срок correction ~ поправочный член corrective ~ поправочный член engineering ~ инженерный термин exceeding the ~ for delivery нарушение срока поставки fixed ~ определенный срок ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) generic ~ общее обозначение implied ~ подразумеваемый срок ~ термин;
pl выражения, язык, способ выражения;
in set terms определенно in terms of в терминах in the simplest ~s самым простым, понятным образом;
in terms of на языке, с точки зрения in terms of figures языком цифр;
in terms of money в денежном выражении in terms of figures языком цифр;
in terms of money в денежном выражении in the simplest ~s самым простым, понятным образом;
in terms of на языке, с точки зрения ~ pl условия оплаты;
гонорар;
inclusive terms цена, включающая оплату услуг( в гостинице и т. п.) terms: inclusive ~ условия оплаты с учетом всех услуг judicial ~ срок по решению суда lease ~ срок аренды lease ~ условия аренды legal ~ законный срок legal ~ юридический термин lent ~ весенний семестр loan ~ срок ссуды long ~ долгий срок medium ~ средний срок mortgage ~ срок закладной onerous financing ~ обременительное финансовое условие presidential ~ срок президентства prison ~ тюремный срок probatory ~ срок, предоставленный для снятия свидетельских показаний to serve one's ~ отбыть срок наказания short ~ короткий срок special ~ особое условие to bring (smb.) to ~s заставить (кого-л.) принять условия;
to stand upon one's terms настаивать на выполнении условий structured ~ вчт. структурированный терм term назначенный день уплаты аренды, процентов ~ аренда на срок ~ выражать, называть ~ выражать ~ день, когда наступает срок квартальных платежей (аренда, проценты и т.п.) ~ день начала судебной сессии ~ pl личные отношения;
to be on good (bad) terms быть в хороших (плохих) отношениях ~ назвать ~ называть ~ период ~ постановление (договора), условие ~ уст. предел, граница ~ предел ~ промежуток времени, срок, срок полномочий, срок наказания ~ семестр ~ семестр ~ вчт. слагаемое ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) ~ срок ~ срок выполнения обязательства ~ срок кредитования ~ срок наказания ~ срок окончания ~ срок полномочий ~ мед. срок разрешения от бремени ~ судебная сессия ~ судебная сессия ~ вчт. терм ~ термин;
pl выражения, язык, способ выражения;
in set terms определенно ~ термин, выражение ~ термин ~ условие ~ pl условия оплаты;
гонорар;
inclusive terms цена, включающая оплату услуг (в гостинице и т. п.) ~ pl условия соглашения;
договор;
to come to terms (или to make terms) (with smb.) прийти к соглашению (с кем-л.) ~ четверть ~ мат., лог. член, элемент ~ вчт. член пропорции ~ for appeal срок для подачи апелляции ~ for enforcement срок для принудительного взыскания ~ for execution срок для приведения в исполнение ~ for submission срок для передачи спора в арбитраж ~ for submission срок для представления документов ~ of abuse срок злоупотребления ~ of acceptance срок акцептования ~ of appeal срок для подачи апелляции ~ of custody срок пребывания под стражей ~ of financial asset срок действия финансового актива ~ of insurance срок страхования ~ of lease срок аренды ~ of notice срок извещения ~ of notice срок уведомления ~ срок, определенный период;
for term of life пожизненно;
term of office срок полномочий (президента, сенатора и т. п.) ~ of office срок полномочий ~ of office срок пребывания в должности, срок полномочий, мандат ~ of office срок пребывания в должности ~ of patent срок действия патента ~ of payment срок платежа ~ of punishment срок наказания ~ of redemption срок выкупа ~ of the series член ряда ~ of years многолетний срок ~ to maturity срок выплаты кредита ~ to maturity срок погашения ценной бумаги terms of trade соотношение импортных и экспортных цен terms: ~ of trade альтернатива ~ of trade проблема выбора ~ of trade условия торговли trade ~ срок торговли trend ~ член выражающий тренд -
18 might
Ⅰmight [maɪt] vshe said she might arrive at six она́ сказа́ла, что мо́жет прие́хать в шесть
2) выражает сомнение, предположение, неуверенность ( с простым инфинитивом относится к настоящему и будущему, с перфектным инфинитивом — к прошедшему):we might see her again, or we might not возмо́жно, мы её ещё уви́дим, а мо́жет быть и нет
;the car nearly hit me. I might have been killed. I had a narrow escape автомоби́ль чуть бы́ло не нае́хал на меня́. Я мог бы поги́бнуть, чу́дом уцеле́л
3) в вопр. предложениях выражает просьбу в вежливой форме:might I keep your book for a day or two? — Yes, you may могу́ я подержа́ть Ва́шу кни́гу день и́ли два? — Мо́жете
you might write letters to your mother once a month at least Вы могли́ бы писа́ть Ва́шей ма́тери хотя́ бы раз в ме́сяц
5) употр. как вспомогательный глагол с простым или с перфектным инфинитивом для образования сложной формы сослагательного наклонения, относящегося к настоящему ( будущему) или к прошедшему времени:if it were summer now, our friends might invite us to come to their country place е́сли бы сейча́с бы́ло ле́то, друзья́ могли́ бы пригласи́ть нас к себе́ на да́чу
;but for the TV, we might not have known about it е́сли бы не телеви́дение, мы бы не зна́ли об э́том
Ⅱmight [maɪt] n1) могу́щество; мощь2) эне́ргия; си́ла;with might and main изо все́х си́л
-
19 adjustment credit
банк., амер. регулирующий кредит* (краткосрочный кредит, предоставляемый федеральным резервным банком обычному коммерческому банку под обеспечение простым векселем для покрытия временных потребностей в дополнительных средствах; распространенная форма заимствований у Федеральной резервной системы для выполнения резервных требований и поддержания кредитной деятельности)See:Federal Reserve Bank, commercial bank, promissory note 1) Regulation A б) Federal Reserve System, reserve requirements, extended credit
* * *
регулирующий кредит: краткосрочный кредит одного из банков ФРС коммерческому банку под обеспечение простым векселем (срок до15 дней); распространенная форма заимствований у ФРС для рефинансирования и выполнения резервных требований; см. Regulation A. -
20 Arabidopsis thaliana
Двудольное травянистое растение семейства крестоцветных ( Brassicaceae, или Cruciferae), один из лучших объектов для молекулярно-генетических исследований среди высших растений благодаря короткоцикличности, эффективной индуцируемости и маркируемости мутаций, наличию небольшого в сравнении с др. растениями генома (хотя большинство соматических клеток являются мультиплоидными в результате эндоредупликации) с низкой долей высокоповторяющейся ДНК.* * *Арабидопсис талиана — мелкое крестоцветное сорное растение, относящееся к семейству горчичных (Brassicaccae), с небольшим простым геномом (гаплоидный геном составляет 70 тыс. кб; имеет 5 хромосом). Содержит очень мало простых повторов (2%). Его малый размер, короткий период вегетации, большое количество семян, способность к само- и перекрестному опылению, наличие большого количества мутантов и хорошая генетическая изученность в сочетании с относительно простым геномом делают это растение идеальной системой для молекулярно-генетических исследований.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Arabidopsis thaliana
См. также в других словарях:
Простым глазом — ПРОСТОЙ 1, ая, ое; прост, проста, просто, просты и простШы; проще. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
простым глазом — Неизм. Без помощи оптических или других специальных средств. С глаг. несов. и сов. вида: как? простым глазом видеть, замечать, увидеть, заметить… Солнечное затмение можно иногда наблюдать простым глазом. Все видимое простым глазом – не есть… … Учебный фразеологический словарь
простым глазом — 1) Без помощи оптического прибора. 2) Сразу, без особых исследований, пристального изучения. Его некомпетентность видна простым глазом … Словарь многих выражений
Простым сроком окупаемости — 2.8.9. Простым сроком окупаемости МИП называется продолжительность периода от начального момента времени (начала 0 го шага) до момента окупаемости. Моментом окупаемости называется наиболее ранний момент времени, начиная с которого накопленное… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вклад с простым процентом — По вкладам с простым процентом доход начисляется на другой счет клиента, например карточный или до востребования, и не прибавляется к телу депозита. Проценты могут выплачиваться в конце срока, ежеквартально, ежегодно, ежемесячно или раз в полгода … Банковская энциклопедия
поток телефонных вызовов с простым последействием — поток с простым последействием Поток телефонных вызовов, параметр которого определяется состоянием системы обслуживания телефонных вызовов в рассматриваемый интервал времени. [ГОСТ 19472 88] Тематики телефонные сети Синонимы поток с простым… … Справочник технического переводчика
Поток телефонных вызовов с простым последействием — 184 . Поток телефонных вызовов с простым последействием Поток с простым последействием Telephone call flow with simple after operation Поток телефонных вызовов, параметр которого определяется состоянием системы обслуживания телефонных вызовов в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Не гонись за простым вором, а лови атамана! — См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
невидимый простым глазом — прил., кол во синонимов: 4 • микроскопический (28) • микроскопичный (24) • невидимый … Словарь синонимов
Дробилка, щековая с простым движением щеки — Щековая дробилка с простым движением щеки Щековая дробилка, точки подвижной щеки которой движутся по прямым или дугам окружности, близким к прямым см. рис. Смотреть все термины ГОСТ 14916 82. ДРОБИЛКИ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 14916… … Словарь ГОСТированной лексики
делавший более простым — прил., кол во синонимов: 2 • опрощавший (4) • упрощавший (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов