-
41 separate
1. Iwe walked a mile together and then separated мы прошли вместе милю и разошлись; it was time for the partners to separate наступило время партнерам разойтись /расстаться/; my wife and I have decided to separate мы с женой решали разойтись /разъехаться/2. III1) separate smb. separate the fighters (the boys, two boxers, etc.) разнимать /растаскивать/ дерущихся и т.д.; separate a pair of pigeons разлучать пару голубей; there are but a few points which separate us нас разделяют лишь несколько вопросов /моментов/; separate smth. separate the two gardens (the two rooms, etc.) отделять /разделять/ сады и т.д.; the river separates the two countries эти страны отделены друг от друга рекой; separate a tangle of string распутать клубок бечевки; separate church and state отделить церковь от государства2) separate smth. separate the large oranges отделять /отсортировывать/ крупные апельсины; separate milk пастеризовать молоко3. IVseparate smb. in some manner separate smb. cruelly (ruthlessly, gradually, etc.) жестоко и т.д. разлучать кого-л.; separate smth. in some manner separate smth. formally (partially, symmetrically, nominally, legally, etc.) формально и т.д. отделять что-л.4. XIbe separated we don't want to be separated мы не хотим, чтобы нас разлучали; be /become/ separated from smb. she was separated from her mother ее разлучили с матерью; become separated from one's companions оторваться /отделиться/ от своих спутников; be separated by smth. these sentences are separated by a comma эти предложения отделены запятой; each field is separated from the next by a stone wall каменная стена отделяет одно поле от другого; England is separated from France by the Channel Англия отделена от Франции ЛаМаншем; be separated in time by one hundred years отстоять друг от друга во времени на сто лет; be separated into smth. be separated into small fields (into couples, into groups, etc.) разделяться /быть поделенным/ на маленькие поля и т.д.5. XVIseparate from smb. when did she separate from him? когда она с ним разошлась /развелась/?; I separated from my companions there and returned home там я распрощался со своими спутниками и вернулся домой; separate from smth. when did America separate from England? когда Америка отделилась от Англии?; cream separates from milk and comes to the top сливки отделяются от молока и всплывают: separate into smth. separate into two parties (into classes, into parts, etc.) разделиться на две группы и т.д.; separate at some place separate at the crossroad (on the corner, outside the theatre, etc.) расходиться /расставаться/ у перекрестка и т.д.; separate at some time separate at midnight (at three o'clock, etc.) расходиться /расставаться/ в полночь и т.д.; not to separate till midnight (until 2 a.m., etc.) не расставаться до полуночи и т.д.; separate for some time separate for the night распрощаться на ночь; separate under smth. the горе separated under the strain веревка разошлась /разорвалась/, не выдержав нагрузки6. XXI11) separate smth. from smth., smb. separate America from Europe (England from France, a head from a body, religion from politics, one's land from one's neighbours, etc.) отделять Америку от Европы и т.д.; separate a bough from the trunk отделить /отрубать, отломать/ ветку от ствола; separate smb. from smb. separate a mother from her child (a man from his wife, etc.) разлучать мать и ребенка и т.д.; the gulf that separates him from his colleagues пропасть, которая разделяет его и его коллег; separate smth. by smth. separate two fields by a fence (a word by a hyphen, etc.) разделять два поля забором и т.д.2) separate smth. from smth. separate grain from chaff (gold from sand, metal from ore, flour from the bran, etc.) отделять зерно от мякины и т.д.; separate the good apples from the bad ones отбирать хорошие яблоки от испорченных, сортировать яблоки; separate the cream from the milk снимать сливки с молока; separate sense from nonsence (truth from error, the worthy from the unworthy, etc.) отличать смысл от бессмыслицы и т.д.; separate smth. by smth. separate cream by machinery отделить сливки машиной /сепаратором/ -
42 split
[splɪt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. split1) = split up / asunderа) раскалывать; расщеплять, разбивать на частиб) раскалываться; расщепляться, разбиваться на части2)а) раскалываться; трескатьсяOne or two men, who roared with laughter ready to split. (W. M. Thackeray) — Один-два человека, которые готовы были лопнуть от смеха.
My head is splitting. — У меня голова раскалывается (от боли).
б) раскалывать; надрыватьWhat a fabulous show! We nearly split our sides with laughter. — Фантастическое представление! Мы чуть не лопнули от смеха.
•Syn:burst 2.3)а) разбивать; разрушатьMy hopes were splitted. — Мои надежды были разрушены.
We were surrounded with innumerable quantities of ice, and were in constant danger of being split by them. (J. Cook) — Нас окружали бесчисленные глыбы льда, и мы всё время боялись быть затёртыми среди них.
б) разбиваться; разрушатьсяMercy on us. We split, we split. (W. Shakespeare) — Господи! Спаси нас! Мы терпим кораблекрушение!
•Syn:crash 3.4) = split upа) разделять, делить на части; распределять; делить (что-л. с кем-л.)to split one's vote / ticket — голосовать одновременно за кандидатов разных партий
I'll split up the apples so that we can each have one. — Я поделю яблоки так, чтобы каждому досталось по одному.
Syn:б) разделяться; делиться на частиWe split up into teams. — Мы разбились на команды.
The river splits into its two parallel ranges. — Река разделяется на два параллельных русла.
Syn:divide 1.5) разг.; = split upа) ссорить; вызывать раскол; раскалывать (на группы, фракции)They are easily split into parties by intrigue. (Ld. Brougham) — С помощью интриги их легко расколоть на отдельные группировки.
б) ссориться; утрачивать единство; расходитьсяHe split with his wife. — Он порвал со своей женой.
They had to split. If they don't love each other, what else can they do? — Им пришлось разойтись. Если они не любят друг друга, то что им ещё остаётся делать?
Jim and Mary have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up. — Джим и Мэри так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтись.
Syn:6) ( split off)а) откалывать, отделятьThe box is made so that you can split off the handle. — Ящик сделан таким образом, что вы можете отсоединить ручку.
б) откалываться; отделяться (о группе, фракции)7) разг.а) покидать, оставлять ( место)Syn:leave IIIб) уходить; сбегать; убиратьсяSyn:8) разг.а) разбалтывать (что-л.)б) ( split (up)on) доносить (на кого-л.)It was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher. — Дети не могли доносить на своих друзей учителю; это противоречило их представлениям о чести.
Syn:peach II9) с.-х. прокладывать борозду, бороздить10) мор. рвать парус ( о ветре)••2. прил.1)а) разделённый (на части, периоды и т. п.)a split vacation — отпуск, который берётся не целиком
a split decision — решение, при котором голоса разделились
б) расщеплённый, расколотый; раздробленный; разбитыйsplit brain мед. — "расщеплённый" мозг ( с рассечённым мозолистым телом)
Syn:Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Split infinitive[/ref]2) биол. гетерозиготныйSyn:3. сущ.1) расщепление, раскалывание2) (продольная) трещина; щель; расщелина; прорезьSyn:3)а) раскол; разрывto cause / lead to a split — вызывать раскол, приводить к расколу
There was a split between us. — Между нами произошёл раскол.
The book will reveal details of her bitter split with lover. — Эта книга раскроет подробности её скандального разрыва со своим любовником.
б) фракция ( образовавшаяся в результате раскола); (раскольническая) сектаto belong to a split — входить во фракцию; принадлежать (какой-л.) секте
4) щепка, лучина5) разг.а) полбутылки или маленькая бутылка ( газированной воды)б) коктейль, делающийся из двух разных ликёровв) "сплит" (десерт из фруктов, мороженого, орехов)7) тлв. расщеплённость кадра ( дефект телевизионного изображения)8) ( splits) спорт.; употр. с гл. в ед. и мн. шпагат9) разг.а) осведомитель, доносчикSyn:б) полицейский; детективA man came into one of the other compartments, and said: "You are talking to a split". (M. Williams) — Человек вошёл в одно из купе и сказал: "Вы разговариваете с полицейским."
Syn:10) разг.; амер. особа женского полаHe hired another split for that job. — Он взял другую девушку на эту работу.
Syn:11) амер.; спорт. ничейный результат, ничья -
43 read the Riot Act
1) приказать толпе разойтись (зачитав "закон против мятежа") [the Riot Act - закон об охране общественного спокойствия и порядка; действует с 1715 г.]Warden Hare pulled the Riot Act from his pocket. In the din not many people heard him read it. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 53) — Инспектор Хейр вынул из кармана документ об охране общественного спокойствия и порядка. Зачитав его, инспектор приказал толпе разойтись. Но рев толпы заглушил его голос.
2) разг. сделать выговор, нагоняй (кому-л.); отчитать (кого-л.); устроить разнос (кому-л.)The way you read us the riot act at that meeting - do you suppose anyone else could have gotten away with that? (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 2) — Если бы кто другой посмел так разделать нас на собрании, вы думаете, он унес бы отсюда ноги?
So I had the ignominy of being canned and was read the riot act in the kitchen. (S. Bellow, ‘The Adventures of Augie March’, ch. III) — К моему стыду, меня заперли в кухне, и бабушка стала отчитывать меня.
-
44 разгонять
несовер. - разгонять;
совер. - разогнать( кого-л./что-л.)
1) drive away;
disperse( о толпе и т.п.) ;
scatter;
break up( о демонстрации тж.)
2) (рассеивать) drive away разг., disperse;
dispel перен. (о скуке, сомнении и т.п.)
3) (придавать скорость) speed up, race, drive at high speed
4) полигр. space, разогнать
1. (вн.;
заставлять разойтись в разные стороны) disperse (smb., smth.), break* up (smb., smth.) ;
~ демонстрацию break* up a demonstration;
2. (вн.;
ликвидировать) break* up (smth.), dissolve( smth.) ;
3. (вн.;
рассеивать) disperse (smth.), drive* away (smth.) ;
перен. тж. dispel (smth.) ;
ветер разогнал тучи the wind blew away the clouds;
разогнать тоску drive* away one`s disperssion;
4. (ускорять ход) get* up speed, speed* along;
(вн.) speed* up (smth.) ;
5. (вн.) разг. (увольнять) sack (smb.), get* rid (of) ;
~ся, разогнаться get* up speed, gain momentum;
(о бегуне) get* into one`s stride.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разгонять
-
45 разминуться
совер.;
возвр.;
разг.
1) cross each other( о письмах) ;
miss each other, fail to meet ( не встретиться)
2) (о машинах, лодках и т.п.) (be able to) pass by each otherБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разминуться
-
46 сторона
жен.
1) side;
quarter;
hand перен. тж.;
direction смотреть, глядеть, озираться по сторонам ≈ to gaze about, to look around на той стороне реки, по ту сторону реки ≈ across the river лицевая сторона дома ≈ facade, front на ту сторону ≈ across обратная сторона медали ≈ the reverse of the medal с правой стороны ≈ on the right side лицевая сторона ≈ the right side изнаночная сторона ≈ the wrong side с внутренней стороны ≈ on the inside в сторону ≈ (кого-л./чего-л.) towards smb., in smb.'s direction;
театр. aside;
(от кого-л./чего-л.) away from smb./smth. в стороне ≈ aside, aloof, apart, some distance away from;
to keep one's distance, to remain aloof ( держаться) ;
to let smth. pass ( оставлять) на стороне ≈ (быть на чьей-л. стороне) to be on smb.'s side;
(находиться) on the side, elsewhere, away from home на сторону ≈ abroad, away from home со стороны ≈ (кого-л.) from the direction of;
(человек) from the outside, outsider проходить стороной ≈ to pass by во все стороны ≈ extensively
2) (в споре) part, party воюющая сторона ≈ belligerent, combatant брать чью-л. сторону, принимать чью-л. сторону, держать чью-л. сторону, становиться на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. перейти на чью-л. сторону ≈ to come over to smb.'s side заинтересованная сторона ≈ interested party договаривающиеся стороны ≈ contracting parties
3) (страна) place, region, country;
parts мн.
4) (точка зрения) aspect;
slant ∙ его дело сторона ≈ it doesn't concern him шутки в сторону ≈ joking aside, away with jokes уводить разговор в сторону ≈ to get off the subject с чьей-л. стороны ≈ on the part of smb. с одной стороны ≈ on the one hand с другой стороны ≈ on the other hand с моей стороны ≈ for my part со своей стороны ≈ from one's part, as far as one is concerned обходить стороной ≈ to avoid smth., to pass smth. by на все четыре стороны ≈ wherever one wishes продавать на сторону смотреть со стороны зевать по сторонамсторон|а - ж.
1. side;
(направление) way;
стороны горизонта cardinal points;
свернуть в сторону леса turn in the direction of the forest;
разойтись в разные стороны go* off in different directions;
со всех сторон on all sides, on every hand;
в ту сторону in that direction;
в какую сторону он пошёл? which way did he go?;
вам в какую сторону? which way are you going?;
в нашу сторону our way;
смотреть в другую сторону look the other way;
смотреть в сторону кого-л., чего-л. look in the direction of smb., smth. ;
look towards smb., smth. ;
из ~ы в сторону from side to side;
по ту сторону чего-л., the other side of smth., beyond smth., на той ~е on the other side;
по ~ам, по обе ~ы on either side;
по обе ~ы дороги on/along both sides of the road;
смотреть по ~ам look about one;
со ~ы чего-л. from the direction of smth. ;
дом не защищён со ~ы моря the house is unprotected on the side nearest/facing the sea;
в ~е от дороги at a certain distance from the road;
лес останется в ~е you will see the woods in the distance;
свернуть в сторону turn aside;
с разных сторон from all/different directions;
(из разных источников) from various sources с внутренней, наружной ~ы on the inside, outside;
посмотреть на что-л. со ~ы regard smth. in а detached spirit;
~ звуковой дорожки кино sound track side;
2. (страна) land: родная ~ native land, one`s own country;
на чужой ~е on foreign soil, in foreign parts;
3. (вопроса, дела) aspect;
рассматривать вопрос со всех сторон consider а question in all its aspects;
сильные и слабые стороны доклада the strong and weak sides/aspects of a report;
с какой бы ~ы ни посмотреть whatever way you look at it;
4. (в переговорах, споре, на суде) side, party;
быть на ~е кого-л. be* on the side of smb. ;
принять сторону кого-л. ;
стать на сторону кого-л. take* smb.`s side, side with smb. ;
оставаться в ~е hold* one self aloof, keep* aloof;
держаться в ~е stand* aside;
на ~е elsewhere;
продать что-л. на ~у sell* smth. on the side;
с чьей-л. ~ы on smb.`s part;
очень мило с вашей ~ы it is very kind of you;
с одной ~ы..., с другой ~ы... on the one hand... on the other hand... -
47 alienate
ˈeɪljəneɪt гл.
1) юр. отчуждать (напр., имущество)
2) отвращать( from) ;
отдалять, заставлять отвернуться;
охлаждать( чувства) She was alienated from her family. ≈ Она отвернулась от своей семьи.отдалять, делать чужим;
охлаждать (привязанность, дружбу) - to be completely *d навсегда разойтись - he had *d his entire family он оттолкнул от себя всю семью, он порвал отношения со своей семьей - this gradually *d him from all his friends это постепенно отдалило его от всех( его) друзей (юридическое) отчуждать (имущество, права)alienate отвращать (from) ;
заставлять отвернуться;
my sister alienated me by her behaviour поведение сестры оттолкнуло меня от нее ~ отдалять ~ отчуждать (тж. юр.) ~ отчуждать ~ отчуждать (имущество) ~ охлаждать (дружбу)alienate отвращать (from) ;
заставлять отвернуться;
my sister alienated me by her behaviour поведение сестры оттолкнуло меня от нееБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alienate
-
48 break away
1) убежать, вырваться( из тюрьмы и т. п.) The criminal broke away from the policemen who were holding him. ≈ Преступник вырвался из рук полицейских, которые держали его.
2) покончить( from - с чем-л.)
3) отделиться, отпасть( from - от чего-л.) Part of the country broke away (from the State) to form a new nation. ≈ Часть страны отделилась и образовала новое государство. Modern music has broken away from 18th century rules. ≈ Современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке. Syn: break off
1) отрывать, разрывать - the wing of the plane broke away and the plane crashed крыло отвалилось и самолет потерпел аварию поспешно уйти, убежать( спортивное) делать фальстарт отдалиться;
отделиться - he broke away from all his old friends он отошел от всех своих старых друзей избавиться, покончить ( с чем-л.) - to * from bad habits отделаться от дурных привычек, бросить дурные привычки - to * from one's old life покончить с прошлой жизнью - to * from the ordinary methods of instruction отказаться от старых методов обучения разойтись, рассеяться, рассосаться - *! разойдись!;
брейк! (бокс) - the darkness broke away стало светатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break away
-
49 contrary
ˈkɔntrərɪ
1. сущ.
1) нечто обратное, противоположное;
противоположность (тж. the contrary) His actions are contrary to the rules ≈ Он действует не по правилам Syn: opposite
2) несовестимое;
один из членов оппозиции ∙ on the contrary to the contrary
2. прил.
1) обратный, противоположный;
инверсный come to the contrary conclusion ≈ приходить к противоположным выводам to go off in contrary directions ≈ разойтись в разные стороны contrary viewpoints ≈ противоположные точки зрения, несовместимые точки зрения Syn: contradictory, opposite
2) несоответствующий( чему-л. общепринятому или ожидаемому) actions contrary to company policy ≈ действия, несоответствующие политике компании contrary evidence ≈ противопоказания
3) упрямый;
не поддающийся убеждению. несговорчивый;
своевольный contrary disposition ≈ упрямый характер Syn: perverse, restive, balky, wayward ∙ contrary weather ≈ неблагоприятная погода
3. нареч. вопреки, против (to) ;
наоборот - contrary to Syn: contrariwise, contrarily нечто противоположное, обратное - on the * наоборот - to the * в обратном смысле, иначе - instructions to the * противоположные инструкции - I will come tomorrow unless you write me to the * я приеду завтра, если только вы не напишете, чтобы я не приезжал - just /quite/ the * как раз наоборот - it is just the * of what you told me это (как раз) полная противоположность тому, что вы мене сказали - I have nothing to say to the * мне нечего возразить часто pl противоположность - to interpret by contraries толковать от противного - many things in our lives go by contraries многое в нашей жизни получается не так, как мы хотели бы - greams go by contraries дурной сон может предвещать хорошее и наоборот противоположный;
обратный - * news противоположные сообщения - they hold * opinions их мнения прямо противоположны - * motion( музыкальное) противоположное голосоведение противоположного направления - * wind противный ветер неблагоприятный( о погоде) (разговорное) упрямый, капризный, своевольный, своенравный - * child своевольный ребенок - * disposition упрямый нрав contrary вопреки, против (to) ;
to act contrary to common sense поступать вопреки здравому смыслу contrary вопреки, против (to) ;
to act contrary to common sense поступать вопреки здравому смыслу ~ неблагоприятный ~ нечто обратное, противоположное;
противоположность;
on the contrary наоборот;
to the contrary в обратном смысле, иначе ~ обратный ~ противный (о ветре) ;
неблагоприятный;
contrary weather неблагоприятная погода ~ противоположного направления ~ противоположность ~ противоположный, обратный ~ противоположный ~ упрямый;
своевольный;
капризный;
contrary disposition сварливый нрав ~ упрямый;
своевольный;
капризный;
contrary disposition сварливый нрав ~ to вопреки ~ to против ~ to agreement в нарушение соглашения ~ to articles of association в нарушение устава ассоциации ~ to contract в нарушение контракта ~ to law в нарушение закона law: contrary to ~ незаконный ~ противный (о ветре) ;
неблагоприятный;
contrary weather неблагоприятная погода there is no evidence to the ~ нет доказательств противного, обратного;
to interpret by contraries толковать, понимать в обратном смысле ~ нечто обратное, противоположное;
противоположность;
on the contrary наоборот;
to the contrary в обратном смысле, иначе there is no evidence to the ~ нет доказательств противного, обратного;
to interpret by contraries толковать, понимать в обратном смысле ~ нечто обратное, противоположное;
противоположность;
on the contrary наоборот;
to the contrary в обратном смысле, иначе unless hear to the ~ если я не услышу чего-нибудь иного, противоположногоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contrary
-
50 cut
̈ɪkʌt I
1. гл.
1) резать, разрезать He cut his chin while shaving. ≈ Он порезался, когда брился. Cut the cake. ≈ Разрежь пирог. Syn: lacerate, incise, gash, slash, hack, nick, lance, slit;
slice
2) а) срезать, отрезать;
стричь It's time to cut the lawn again. ≈ Пора снова стричь газон. б) косить, жать ∙ Syn: trim, clip, shear;
mow, prune, pare, crop, snip, shave
3) рубить, валить (лес) Syn: hew
4) прорубать, прокладывать дорогу
5) высекать, гравировать( из камня) ;
резать, вырезать( по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить( драгоценные камни) Syn: carve
6) кроить (платье и т. п.)
7) бурить;
копать;
рыть
8) резаться, прорезываться( о зубах)
9) кастрировать (животное)
10) а) укорачивать, сокращать( статью, книгу и т. п.) Cut the report to four pages. ≈ Сократите доклад до четырех страниц. б) снижать (цены, налоги и т. п.), срезать, урезать (доходы и т. п.) ∙ Syn: condense, abridge, contract, abbreviate, diminish, curtail, decrease
11) пересекать(ся) ;
менять направление The road cuts through the forest. ≈ Дорога идет через лес. Syn: cross, intersect, bisect, go through, go across, change direction
12) разг. переставать, прекращать
13) разг. прерывать знакомство с кем-л.;
игнорировать, делать вид, что не замечаешь кого-л. We spoke to her, but she cut us. ≈ Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас. Syn: snub, ignore, refuse to recognize, refuse to greet, turn one's back on, give one the cold shoulder
14) пропускать, не присутствовать;
прогулять( лекцию, занятия)
15) разг. убегать, удирать
16) карт. снимать колоду ∙ cut at cut across cut away cut back cut down cut in cut into cut loose cut off cut out cut over cut short cut through cut under cut up cut the coat according to the cloth ≈ по одежке протягивай ножки to cut and come again ≈ есть с аппетитом to be cut out for smth. ≈ быть словно созданным для чего-л. cut it out! разг. ≈ перестаньте!, бросьте! to cut and run ≈ убегать, удирать to cut both ways ≈ быть обоюдоострым to cut a joke ≈ отпустить, отколоть шутку to cut up well ≈ оставить после своей смерти большое состояние to cut up rough ≈ негодовать, возмущаться to cut to the heart, cut to the quick ≈ задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть( чьи-л. чувства) to cut to pieces ≈ разбить наголову;
раскритиковать cut a feather
2. сущ.
1) а) разрезание, отрезание;
подстригание б) разрез, порез;
рана Put a bandage on that cut. ≈ Наложи повязку на рану. Syn: gash, incision, slash, slit
2) канал;
траншея, выемка The bulldozer made a cut for the railroad tracks. ≈ Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи. Syn: hollow, furrow, indentation, trench, excavation, channel, passage, course
3) отрезок, кусок, часть;
доля;
вырезка (тж. из книги, статьи) This is a good lean cut of beef. ≈ Это очень хороший нежирный кусок говядины. The actor's agent gets a 10 percent cut. ≈ Агент актера получил долю в 10 процентов. Syn: piece, portion, share, slice, section, segment, part
4) гравюра на дереве (доска или оттиск)
5) покрой
6) кино монтажный кадр
7) уменьшение, сокращение, снижение( цен, количества и т. п.) Some auto makers have announced a price cut. ≈ Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию. Syn: reduction, decrease, abatement, decline, fall, diminution, contraction, shortening, shrinkage, curtailment, lessening
8) прерывание, прекращение (знакомства)
9) кратчайший путь (тж. a short cut)
10) карт. снятие( колоды)
11) профиль, сечение;
пролет( моста) ∙ the cut of one's rig/jib разг. ≈ внешний вид человека II прил.
1) отрезанный, подрезанный, срезанный
2) порезанный
3) скроенный
4) сниженный, уменьшенный
5) кастрированный ∙ cut and dried cut and dry порез, разрез - a * on the finger порез пальца - *s on the face after shaving порезы на лице после бритья резаная рана резание глубина резания( специальное) разрез;
пропил;
выемка (специальное) канал;
кювет( специальное) насечка( напильника) сильный удар( мечом, кнутом и т. п.) - to make a * at smb. with a sword нанести кому-л. удар мечом - the boy got six *s with a cane мальчику нанесли шесть ударов тростью - his face had been disfigured by a sabre * удар саблей изуродовал его лицо - to give a horse a * across the flank хлеснуть лошадь по боку - delayed * задержанный удар - flat * удар плашмя - inside arm * удар по руке с внутренней стороны отрезанный кусок;
вырезка;
срез - a * from the joint (кулинарное) вырезка, филей;
- breast * (кулинарное) грудинка настриг( шерсти) ;
отрез (материи) отрезок очертание, абрис, контур профиль покрой (платья) стрижка, фасон стрижки (волос) сокращение, снижение;
уменьшение - a * in prices снижение цен сокращение, вырезка части текста;
купюра - to make *s in a play делать купюры в пьесе путь напрямик, кратчайший путь - to take a short * пойти кратчайшим путем оскорбление, выпад;
насмешка;
удар - that was a * at me это был выпад против меня( разговорное) прекоащение знакомства - to give smb. the * direct не замечать кого-л.;
порвать с кем-л. (разговорное) пропуск - attendance was compulsory, and no *s were allowed посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались (разговорное) доля - his agent's * is 20 per cent агент взимает с него 20% (разговорное) отдельный номер на долгоиграющей пластинке (песня, музыкальное произведение) (профессионализм) грамзапись;
сеанс грамзаписи гравюра на дереве (доска или оттиск) (карточное) снятие (колоды) (кинематографический) монтажный кадр пролет моста стружка( станочная) (химическое) погон, фракция захват (с.-х. орудия) (железнодорожное) отцеп (вагона) (горное) выруб (электротехника) отключение нагрузки( австралийское) (новозеландское) отдельная часть стада (коров, овец) (австралийское) (новозеландское) (разговорное) телесное наказание( особ. в школе) (спортивное) удар мяча на правую сторону поля (крикет) ;
срезка мяча (теннис) > a * above намного лучше;
на целую ступень выше;
> to be a * above one's neighbour быть на целую голову выше соседа;
> a * and thrust пикировка, оживленный спор;
> the * of smb.'s jib внешний вид кого-л. разрезанный;
срезанный;
порезанный - * finger порезанный палец - * flowers срезанные цветы - * nails подрезанные ногти - * velvet( текстильное) бархат с разрезным ворсом скроенный шлифованный;
граненый - * sugar пиленый сахар сниженный, уменьшенный - * prices сниженные цены - * goods уцененные товары кастрированный (разговорное) подвыпивший (сленг) разведенный, разбавленный;
с примесями, нечистый > * and dried заранее подготовленный;
шаблонный, трафаретный резать, разрезать - to * smth. in two разрезать что-л. на две части - to * smth. in half разрезать что-л. пополам - to * smth. to pieces разрезать что-л. на куски - to * glass with a diamond резать стекло алмазом - this knife won't * этот нож не режет - to * around the defence( военное) сделать прорыв с обходом противника нанести резаную рану - I * my finger я порезал палец - I * myself я порезался - to * open рассекать - to * smb.'s head open раскроить кому-л. череп - the icy wind * me to the bone ледяной ветер пронизывал меня до мозга костей резаться - the butter was frozen hard and did not * easily масло сильно замерзло, и его трудно было резать - cheese *s easily сыр режется легко срезать, отрезать - to * flowers срезать цветы - I'll * away the dead leaves я обрежу завявшие листья - to * a piece of cake отрезать кусочек пирога нарезать - to * bread нарезать хлеб - to * meat резать мясо стричь, подстригать - to * a hedge подстригать (живую) изгородь - to * one's nails стричь ногти - to * one's hair подстригать волосы, стричься сокращать, снижать;
уменьшать - to * prices снижать цены - he * his sleep down to five hours он стал спать не более пяти часов сокращать путь, брать наперерез - we * across the field мы пошли напрямик через поле сокращать, урезывать;
делать купюру - to * a manuscript сократить рукопись - the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often * in the theatre в "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают вырезать - to * one's initials on a tree вырезать свои инициалы на дереве кроить - to * a pattern сделать выкройку - to * a coat выкроить пальто - his coat is well * у него пальто хорошего покроя ударить;
причинить острую боль - he * the man across the face он ударил человеку по лицу - to * a horse with a whip стегать лошадь кнутом - how this rope *s! как режет эта веревка! огорчать, обижать;
ранить - what you say *s me terribly ваши слова меня ужасно огорчают - to * to the heart ранить в самое сердце;
задеть за живое пересекать, перекрещивать - the path *s the meadow diagonally тропинка пересекает луг по диагонали - the lines * one another линии пересекаются - this *s across all my principles это противоречит всем моим принципам;
это идет вразрез со всеми моими убеждениями перегрызать, прогрызать( разговорное) удирать, убегать - I must * я должен бежать - * away now, I am busy теперь беги, я занят - *! They are after you! беги! Они гоняться за тобой! резко изменить направление, побежать в другую сторону - * back вернуться - he * back home он побежал обратно домой( разговорное) переставать, прекращать - * the noise! перестаньте шуметь! - *! стоп!, довольно!, выключить камеру! (команда кинорежиссера при киносъемке) (американизм) лишать политической поддержки;
голосовать против, вычеркнуть кандидатуру (разговорное) не замечать, не узнавать, игнорировать - I took off my hat to her but she * me dead я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня (карточное) снимать - to * for deal снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать - to * for partners снимать колоду, чтобы определить партнеров делать антраша выделяться, выступать слишком резко - colours that * цвета, которые режут глаз( новозеландское) (разговорное) кончать, заканчивать, докончить( техническое) обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку (полиграфия) обрезать книжный блок( техническое) сверлить, бурить (строительство) тесать, стесывать (электротехника) отключать, отсоединять (радиотехника) отстраиваться (радиотехника) переключать с одной программы на другую (горное) подрубать, делать вруб( ветеринарное) засекаться косить (траву) ;
жать (хлеба) ;
убирать (урожай) - to * the hay косить сено - to * the corners обкашивать углы поля давать количество - one acre of good grass will * three tons of hay с одного акра хорошего луга можно накосить три тонны сена давать настриг - this breed *s heavy fleece эта порода дает хороший настриг валить, рубить - to * clear вырубать дочиста, сводить лес прорубать, прокладывать - to * a tunnel through a mountain прорубить туннель в горе - to * one's way продвигаться, пробираться;
прокладывать дорогу - the ships * their way slowly корабли медленно шли вперед - to * one's way through a crowd протискиваться через толпу рассекать, разрезать - ship *ting the waves корабль, рассекающий волны шлифовать, гранить (камни) высекать (из камня) - to * a figure in the stone высечь фигуру из камня - to * steps in a rock высечь ступени в скале - his features were finely * у него было точеное лицо резать;
вырезать резаться, прорезываться - the baby is *ting its teeth у ребенка прорезываются зубы (разговорное) разбавлять( спортивное) срезать (специальное) кастрировать (сленг) победить записать или записываться на пластинку или пленку - to * a record зпаисывать на пластинку;
записываться на пластинку > to * loose освобождать;
разойтись, чувствовать себя свободно;
> to * a boat loose отвязать лодку;
> to * oneself loose from one's family порвать с семьей;
> you just ought see him when he *s loose посмотрели бы вы на него, когда он разойдется;
> to * smb. short оборвать кого-л.;
> to * a speech short внезапно прервать выступление;
> to * a long story short короче говоря;
> to * a loss вовремя прекратить невыгодное дело;
> to * the record побить рекорд;
> to * faces гримасничать, делать гримасы;
> to * a dash иметь заметную внешность, выделяться;
бахвалиться, рисоваться;
> to * a swath( американизм) рисоваться, важничать;
> to * high shines( американизм) (сленг) совершить что-л. необыкновенное;
> to * the string( американизм) свободно действовать, не стесняться в поступках;
> to * the hair спорить о мелочах;
вдаваться в ненужные подробности;
> to * the mustard( американизм) подходить во всех отношениях;
> to * a sign (американизм) увидеть что-л., наткнуться на что-л.;
> to * both ways быть обоюдоострым;
> that *s both ways это обоюдоострый инструмент;
это палка о двух концах;
> to * one's teeth on smth. на чем-л. собаку съесть;
> to * one's wisdom-teeth стать благоразумным, приобрести жизненный опыт;
> to * one's eye (американизм) посмотреть косо, бросить косой взгляд;
> to * the bag open (американизм) проговориться, выдать сведения;
> to * and thrust пикироваться;
> to * and contrive жить по средствам, сводить концы с концами;
> to * and come again есть много, с аппетитом;
> to * it fine попасть в последнюю минуту;
рассчитать, сделать абсолютно точно;
оставить (себе) в обрез;
> he never misses his train in the morning, but he always *s it fine он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту;
> to * it too fat хватить через край;
перегнуть палку( редкое) жребий - to draw *s тянуть жребий across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции to be ~ out (for smth.) быть словно созданным (для чего-л.) ~ up подрывать( силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать corner ~ угловой срез cut абрис ~ бурить;
копать;
рыть ~ кино быстрая смена кадров ~ выпад ~ вырезать ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ высекать (из камня) ;
резать (по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить (драгоценные камни) ~ вычеркивать кандидатуру ~ голосовать против ~ гравюра на дереве (доска или оттиск) ~ канал;
выемка ~ кастрированный ~ кастрировать (животное) ~ контур ~ косить, жать;
убирать урожай ~ кратчайший путь (тж. a short cut) ~ кроить ~ лишать политической поддержки ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж ~ насмешка ~ оскорбление ~ отключать ~ отключение нагрузки ~ отрезанный, подрезанный, срезанный ~ отрезать ~ отрезок ~ вчт. отсечение ~ отсоединять ~ очертание ~ пересекать(ся) (о линиях, дорогах) ~ разг. переставать, прекращать ~ покрой ~ порезанный ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь ( кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one's rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ профиль ~ разбавленный ~ разведенный ~ разрез, порез;
рана;
зарубка, засечка ~ разрезанный ~ разрезать ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ резать ~ резаться, прорезываться (о зубах) ~ рубить, валить (лес) ~ скроенный ~ снижать (цены, налоги) ~ снижать ~ снижение (цен, количества) ~ снижение ~ сниженный, уменьшенный ~ сниженный ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар( мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ карт. снятие (колоды) ~ сокращать ~ сокращение ~ срезать ~ удар ~ разг. удирать ~ уменьшать ~ уменьшение ~ уменьшенный ~ урезывать;
сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы) ~ урезывать ~ уцененный to ~ a feather уст. вдаваться в излишние тонкости to ~ a feather уст. разг. щеголять, красоваться, выставлять напоказ to ~ a joke отпустить, отколоть шутку ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать ~ and dried (или dry) заранее подготовленный;
в законченном виде ~ and dried (или dry) трафаретный, тривиальный, банальный to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ away срезать ~ away разг. убегать ~ back кино повторить данный ранее кадр (обычно в воспоминаниях и т. п.) to ~ both ways быть обоюдоострым ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ down выторговывать ~ down рубить (деревья) ~ down снижать ~ down сокращать (расходы, статью и т. п.) ~ down сокращать ~ down сокращать потребление ~ down (обыкн. pass.) сражать( о болезни, смерти) ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ here место разреза ~ in вклиниваться между машинами ~ in эл. включать ~ in включать ~ in вмешиваться ~ in вмешиваться ~ in предоставлять слово ~ in прерывать ~ in присоединять ~ in public investment сокращение государственных ассигнований ~ it out! разг. перестаньте!, бросьте! ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one's rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ off выключать (электричество, воду, газ и т. п.) ~ off выключать ~ off кончать ~ off лишать наследства ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off отрезать (отступление) ~ off отрезать ~ off отсекать ~ off перерезать ~ off прерывать ~ off приводить к концу ~ off приводить к ранней смерти ~ off разъединять ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ out эл. выключать ~ out выключаться ~ out вырабатывать ~ out вырезать;
кроить ~ out вырезать ~ out вытеснять ~ out вытеснять ~ out карт. выходить из игры ~ out готовить ~ out отключать ~ out отключаться ~ out мор. отрезать судно от берега ~ out оттеснять ~ out переставать делать ~ out планировать ~ out прекращать ~ over вырубать лес to ~ short прерывать, обрывать ~ the coat according to the cloth = по одежке протягивай ножки to ~ to pieces разбить наголову;
раскритиковать to ~ to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства) ~ under продавать дешевле( конкурирующих фирм) ~ up подрывать (силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать ~ up разрубать, разрезать на куски ~ up раскритиковать to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться economy ~ экономия expenditure ~ сокращение расходов ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили operator: operator биржевой маклер ~ биржевой маклер или делец;
smooth( или slick) operator ловкий делец ~ владелец предприятия ~ амер. владелец предприятия или его управляющий;
big operators амер. крупные чиновники;
высокие должностные лица ~ механик ~ хир. оператор ~ вчт. оператор ~ оператор ~ оператор;
механик;
operator's position рабочее место ~ производитель работ ~ промышленник ~ спекулянт ~ станочник ~ телефонист;
телеграфист;
радист;
связист ~ то, что оказывает действие ~ фабрикант overall ~ всеобщее сокращение price ~ снижение цены ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж salary ~ уменьшение зарплаты short ~ сокращенный short: ~ cut кратчайшее расстояние;
to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь ~ cut наименьшая затрата времени shortcut: shortcut = short cut wage ~ снижение заработной платы wage ~ снижение зарплаты -
51 discord
̘. ̈n.ˈdɪskɔ:d
1. сущ.
1) разногласие, несовпадение, расхождение( во взглядах) (among, between), противоречие to arouse, generate, stir up discord ≈ вносить разлад/раздор to spread discord ≈ сеять вражду domestic, family discord ≈ семейная свара discord in one's family relationships ≈ семейные склоки Syn: controversy, dissension, variance б) борьба, раздор, спор (как фактическое проявление разногласий) Syn: strife, conflict, contention
2) а) резкий шум;
режущие ухо звуки б) муз. диссонанс, неблагозвучие Syn: dissonance
2. гл.
1) не совпадать, расходиться( во взглядах, мнениях) (with, from) ;
противоречить (один другому) The opinion that the speaker has just expressed discords with/from the principles of this society. ≈ Мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами общества. Syn: disagree, clash
2) муз. звучать диссонансом разногласие;
разлад, несогласие - civil * междоусобие, междоусобица - to bring * into a family внести в семью разлад шум, нестройные звуки (музыкальное) неблагозвучие, диссонанс расходиться (во мнениях) ;
не соглашаться - to * with smb. on two points разойтись с кем-л. во мнениях по двум вопросам не соответствовать, не гармонировать( музыкальное) звучать диссонансом discord дисгармонировать;
не соответствовать ~ муз. диссонанс ~ муз. звучать диссонансом ~ разногласие, разлад;
раздоры;
to sow discord сеять вражду ~ расходиться во взглядах, мнениях ( with, from) ~ шум;
резкие звуки ~ разногласие, разлад;
раздоры;
to sow discord сеять вражду -
52 dissent
dɪˈsent
1. сущ.
1) несходство взглядов, несовпадение чувств;
разногласие;
уст. ссора, перебранка to brook, to tolerate no dissent ≈ не выносить разногласий Syn: disagreement, dissension
2) несогласие( с предложением, решением) to express dissent ≈ выражать несогласие Syn: disagreement Ant: consent
1.
3) церк. раскол Syn: nonconformity, dissension
2. гл.
1) возражать, не соглашаться, расходиться во взглядах, расходиться во мнениях( from) Many good men have dissented from the opinion of the Church. ≈ Многие люди несогласны с мнением церкви. Syn: disagree
2) церк. отступать от взглядов господствующей церкви
3) быть в размолвке;
ссориться Syn: quarrel
2. расхождение во взглядах;
разногласие - * from an opinion несогласие с каким-л. мнением - to express strong * категорически возражать инакомыслие - pressures against * давление на инакомыслящих несогласие;
отказ дать согласие (церковное) раскол;
сектантство расходиться во мнениях, не соглашаться;
возражать - to * from smb.'s opinion выражать несогласие /не соглашаться/ с чьим-л. мнением;
разойтись с кем-л. во взглядах по какому-л. вопросу( церковное) отступать от взглядов ортодоксальной церкви, быть раскольником dissent возражать ~ инакомыслие ~ не соглашаться ~ церк. отступать от взглядов господствующей церкви;
принадлежать к секте ~ разногласие, расхождение во взглядах;
несогласие ~ разногласие ~ расходиться во взглядах ~ расходиться во мнениях, взглядах (from) ~ расхождение во взглядах ~ церк. сектантство, раскол -
53 divide
dɪˈvaɪd
1. сущ.
1) разг. дележ, дележка, раздел на части There is to be the big divide next New Year, but I shan't be in it. ≈ В следующем году намечается грандиозная раздача слонов, но мне этого уже не видать.
2) амер. геогр. водораздел, водораздельный хребет Great Continental Divide Syn: watershed
2. гл.
1) отделять одно от другого а) отделять(ся), разъединять(ся), нарушать целостность( from) (тж. divide off) I want to build a fence to divide the flower garden from the vegetable garden. ≈ Чтобы отделить цветник от сада, мне пришлось построить оградку. This purl of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in. ≈ Эта часть поля была огорожена плетнем, чтобы коровы не могли выйти за его пределы. Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. ≈ Разделено царство твое, и отдано мидянам и персам ( Дан, 5-
28) The sick were divided from the rest. ≈ Больных отделили от остальных. divide and rule divide and govern б) вызывать разногласия( о предмете дискуссии) ;
расходиться, не соглашаться( о людях) в) парл. голосовать Opposition were afraid to divide upon it. ≈ Оппозиция боялась ставить это на голосование. divide! divide! divide the House г) прям. перен. рассекать To divide a pathway through such a sea. ≈ Плыть по такому морю. д) сомневаться, колебаться, не иметь единого мнения, не знать, какое решение принять Syn: distract, perplex е) в Кембриджском университете о середине семестра The term divides on November 9th. ≈ Середина семестра 9го ноября. ∙ split up, cleave, break, cut, sunder, part
2) делить целое на части а) делить(ся), распределяться Divide the cake equally among all the children. ≈ Раздели пирог поровну между детьми. The different responsibilities are divided among the committee members. ≈ Разным членам комитета поручена ответственность за разные участки работы. Syn: deal out, dispense б) разделять, дробить, подразделять;
делить на группы, классы We commonly divide the people into agricultural and manufacturing. ≈ Обычно мы делим людей на крестьян и рабочих (Гамильтон,
1845) Syn: class, classify в) тех. градуировать (измерительный прибор) г) мат. делить;
суж. делиться нацело, без остатка д) делиться, отдавать часть чего-л. кому-л. еще;
иметь свою часть от чего-л. If you'll be good, you shall divide in everything. ≈ Если будешь добр, у тебя будет все. ∙ divide the hoof Syn: allocate, allot, apportion, assign, distribute, ration Ant: commingle, connect, fuse, unify водораздел граница, рубеж - the continental * between Europe and Asia континентальная граница между Европой и Азией (разговорное) дележ;
распределение > the Grand /Great/ D. (американизм) Скалистые горы;
смерть > to go over the D. (американизм) перейти в мир иной, умереть делить, разделять - to * smth. in two делить что-л. пополам - to * smth. (into three parts) разделить что-л. (на три части) - to * one's hair in the middle носить волосы на прямой пробор - *d between hatred and pity (образное) со смешанным чувством ненависти и жалости делиться, разбиваться на части - to * into smaller groups разбиться на более мелкие группы - to * at the mouth образовывать дельту (о реке) (математика) делить, производить деление - to * 60 by 12, to * 12 into 60 разделить 60 на 12 (математика) быть делителем - 9 *s into 36, 36 *s by9 36 делится на 9 (математика) делиться без остатка классифицировать;
подразделять - to * words into simple, derived and compound делить слова на простые, производные и сложные отделять;
отрезать;
отрывать - to * two houses отделять два дома друг от друга (стеной и т. п.) - to * fancy from fact отличать вымысел от истины - to * smb. from the world отрезать кого-л. от мира - to * the sheep from the goats (библеизм) отделить овец от козлищ отделять, служить преградой - the railing that *ed the spectators from the court перила, которые отделяли зрителей от суда - the mountains that * France from Spain горы, разделяющие Францию и Испанию распределять;
производить дележ - to * the profits among /between/ them поделить прибыль между ними - to * smth. with a friend поделиться чем-л. с другом - to * one's time between work and play распределять время между работой и развлечениями - we * the work among us мы распределяем (всю) работу между собой рассредоточивать (внимание) - to * one's attention between two things думать одновременно о двух вещах вызвать разногласия, расхождения во мнениях - to be *d in opinion разойтись во взглядах - opinions are *d on the point по этому вопросу мнения расходятся - my mind is *d on the point у меня сомнения /я не принял решения/ по этому вопросу расходиться во мнениях, обнаруживать разногласия - the parties *d on the point партии разошлись во мнениях по этому вопросу - a party *d against itself партия, раздираемая разногласиями - a House *d against itself палата, не сумевшая прийти к общему /единому/ мнению (парламентское) голосовать, ставить на голосование, проводить голосование - to * the House провести голосование в палате - D.!, D.! ставьте на голосование! (парламентское) разделять на группы при голосовании (парламентское) вызывать разделение голосов - the proposal *d the meeting при голосовании этого предложения голоса участников собрания разделились (специальное) градуировать, наносить деления на шкалу (техническое) измельчать, диспергировать > * and rule разделяй и властвуй the Great Divide смерть;
to cross the Great Divide умереть divide амер. водораздел ~ вызывать разногласия;
расходиться (во взглядах) ;
opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся ~ вызывать разногласия ~ вызывать расхождения во мнениях ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование ~ голосовать, ставить на голосование ~ голосовать ~ градуировать, наносить деления (на шкалу) ~ граница ~ мат. делить;
делиться без остатка;
sixty divided by twelve is five шестьдесят, деленное на двенадцать, равняется пяти ~ делить(ся) ;
разделяться;
to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей( между несколькими лицами) ~ делить ~ классифицировать ~ отделять(-ся) ;
разъединять(ся) ~ отделять ~ подразделять;
дробить ~ подразделять ~ проводить голосование ~ разг. разделение;
дележ ~ разделять ~ распределять (among, between) ;
делиться (with) ~ распределять ~ рассредоточивать ~ расходиться во мнениях ~ ставить на голосование ~ делить(ся) ;
разделяться;
to divide into several parts (among several persons) разделить на несколько частей (между несколькими лицами) ~ парл. голосовать;
divide!, divide! возгласы, требующие прекращения прений и перехода к голосованию;
to divide the House провести поименное голосование house: to divide the ~ парл. провести поименное голосование;
to make a house обеспечить кворум( в палате общин) the Great Divide перевал в Скалистых горах the Great Divide смерть;
to cross the Great Divide умереть ~ вызывать разногласия;
расходиться (во взглядах) ;
opinions are divided on the point по этому вопросу мнения расходятся ~ мат. делить;
делиться без остатка;
sixty divided by twelve is five шестьдесят, деленное на двенадцать, равняется пяти -
54 doch-an-dorris
сущ. последний, прощальный бокал (вина и т. п.) Just before they parted, the guests ended the evening with a doch-an-dorris and a toast to each other's health. ≈ Прежде чем разойтись, гости подняли на прощанье последний бокал за здоровье друг друга. Syn: grace-cup, stirrup-cupБольшой англо-русский и русско-английский словарь > doch-an-dorris
-
55 estrange
ɪsˈtreɪndʒ гл. отдалять, отстранять, делать чуждым, охлаждать( from) to estrange oneself from smb. ≈ отходить, отдаляться от кого-л. Syn: alienate отдалять, отстранять, делать чуждым - his need to dominate *d all of the children его властность оттолкнула от него всех детей - his conduct *d him from his friends его поведение отдалило его от друзей жить врозь, разойтись( о супругах) - Mr. and Mrs. Brown have been *d for a year г-н и г-жа Браун уже год живут врозь отходить, отставать;
отдаляться - he *d himself from life он оторвался от жизни estrange отдалять, отстранять, делать чуждым;
to estrange oneself (from smb.) отходить, отдаляться (от кого-л.) estrange отдалять, отстранять, делать чуждым;
to estrange oneself (from smb.) отходить, отдаляться (от кого-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > estrange
-
56 fall apart
1) разбиваться This cup just fell apart in my hands. ≈ Эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках.
2) потерпеть поражение With all these increasing costs, the business could fall apart. ≈ Цены растут, мы можем так разориться. Their marriage seems to be falling apart. ≈ Кажется, их брак расстраивается.
3) разойтись We used to be good friends, but fell apart about a year ago. ≈ Мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись. развалиться - to keep the family from falling apart не допустить развала семьи (американизм) (сленг) потерять голову (от восторга, страха и т. п.) ;
безумно влюбитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fall apart
-
57 let
̈ɪlet I
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - let
1) выпускать;
проливать( слезы, кровь и т. п.) to let the water from the great pond ≈ спустить воду из большого пруда to let blood ≈ пускать кровь Syn: release
2) а) сдавать внаем let rooms ≈ сдавать комнаты Syn: lease
2., rent II
2. б) непер. сдаваться( в аренду) There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let. ≈ Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.
3) позволять, разрешать( кому-л. что-л.) I was not let see him. ≈ Мне не дали его повидать. He was right in letting Newman have the funds. ≈ Он оказался прав, позволив Ньюмену получить фонды. Syn: permit
2., allow, suffer
4) а) давать возможность, пускать, допускать live and let live ≈ живешь и дай жить другим A break in the clouds let us see the summit. ≈ Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину. to let the opportunity slip ≈ упустить возможность б) дать знать, сообщить (только во фразе to let (a person) know)
5) в качестве вспомогательного глагола в повелительном наклонении а) выражает позволение, разрешение Let them through. ≈ Разрешите им пройти. Let him speak. ≈ Дай ему говорить. б) выражает просьбу или предложение Let us pray. ≈ Давай(те) помолимся. Let's take the bus. ≈ Давай(те) сядем на автобус. в) выражает уступку или согласие Let it rain! ≈ Пусть будет дождь! г) выражает предположение let x equals y ≈ пусть икс равен игреку д) выражает предупреждение Let him try. ≈ Пусть он только попробует. ∙ let by let down let drop let fall let go let in let in for let in on let into let off let on let out let out at let through let up to let one's tongue run away with one ≈ говорить не думая
2. сущ. сдача внаем The reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it. ≈ Лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из нее отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату. II
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - letted, let;
архаич. мешать, препятствовать Syn: hinder II, prevent, obstruct
2. сущ.
1) архаич. помеха, барьер, преграда, препятствие Syn: obstacle, hindrance, obstruction
2) спорт незасчитанный мяч( в теннисе и некоторых других играх с мячом) сдача внаем - to get a * for one's house сдать дом внаем сдающееся внаем помещение( разговорное) наниматель - they can't get a * for their flat они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру пускать - to * blood пускать кровь - they fought until their blood was all * они сражались до последней капли крови (into) впускать - to * smb. into the waiting room впустить кого-л. в приемную - to * smb. into a club принять кого-л. в клуб - to * a piece of lace into a dress сделать в платье кружевную вставку - to * smb. into a secret посвятить кого-л. в тайну (out of, from) выпускать - to * smb. out of a room выпустить кого-л. из комнаты - to * the water out of the bathtub выпустить воду из ванны, спустить ванну - to * the water from the pond спускать воду из пруда пропускать - to * smb. through a door пропустить кого-л. в дверь - * them through! пропустите их! - * me by, please! дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста! (at) (шотландское) стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л.) сдавать внаем, в аренду - to * land сдавать в аренду землю - to * the second floor for three months сдать третий этаж на три месяца сдаваться внаем, в аренду - to * сдается( внаем) (надпись) - how much does the house * for? за сколько сдается дом?, какая арендная плата за дом? - the house is to * дом сдается (экономика) выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия) - to * a contract заключить контракт( государства с фирмой и т. п.) - to * the construction job to a new firm после торгов поручить строительство новой фирме - to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л. - will you * me smoke? можно /позвольте/ закурить? - they will not * me pass они меня не пропустят - she wanted to stay but her father wouldn't * her она хотела остаться, но отец ей не разрешил - he never *s himself be pushed around он не позволяет помыкать собой - I was * to see him мне дали возможность увидеть его - live and * live живи и давай жить другим - to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошло - don't * the fire go out поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть - shall we * the matter drop? может быть, лучше об этом не говорить?;
может быть, оставим эту тему? - to * the rope run free стравливать веревку (альпинизм) - to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.;
(по) ставить кого-л. в известность о чем-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л., увидеть, услышать что-л. и т. п. - did he * you know what happened? он сообщил вам о случившемся? - to * smb. see smth. показать кому-л. что-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л. - * him see that he is wrong пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ - to let drop /fall, slip, etc./ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л. - to * fall the curtain опустить занавес - to * fall a word обронить (неосторожное) слово - to * drop a hint бросить /сделать/ намек - to * slip smth. упустить что-л. - to * slip an opportunity упустить случай - to * fall a perpendicular on a line (математика) опустить перпендикуляр на прямую - to * run (морское) травить, раздергивать - to * fly smth. бросить, швырнуть, выпустить что-л. - to * fly a stone at a dog запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку - to * fly a torrent of abuse разразиться бранью /потоком проклятий/ - to * drive бросить что-л. в кого-л.;
замахнуться - he * drive with his left fist он замахнулся левым кулаком - he * drive at me with a stone он швырнул в меня камнем как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает приказание или разрешение и т. п. пусть - * him come in пусть войдет;
впустите его - * him get down to it at once пусть он сейчас же принимается за дело - * me see - where did I put my gloves? постойте, куда же я дел /положил/ перчатки? - * me carry your bag давайте я понесу вам чемодан как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает долженствование надо;
пусть - * it be done это нужно сделать - * not the reader be frightened читатель не должен пугаться;
пусть читатель не пугается - * it be known that... да будет известно, что... означает приглашение к совместному действию давай(те) - * you and me try давайте попробуем - *'s have a bite, shall we? (может быть) закусим?;
не закусить ли нам? - don't * us quarrel давай не будем ссориться означает предположение допустим, предположим, пусть;
готов согласиться - * AB be equal to CD (математика) допустим, что /пусть/ АВ равняется CD означает угрозу пусть только - * him try! пусть только попробует - to * go выпустить, отпустить;
терять сцепление (гимнастика) ;
пускать (машину) - * go of my sleeve не тяните (меня) за рукав! - * go your hold! (от) пустите! - to * go an anchor отдавать якорь - oh, * it go! бросьте, не стоит думать об этом! - to * go a missile выпустить снаряд - to * oneself go дать волю себе /своим чувствам/;
разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно;
запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.) - * me be, * me alone оставьте меня в покое, не трогайте меня - you may well * it alone, you may well enough * it alone (американизм) можете не беспокоиться, тут все в порядке - * him alone to do it он с этим справится, это ему под силу - * it pass не обращайте на это внимания - * the incident pass забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание - * it all hang out будем говорить откровенно;
будем действовать в открытую( спортивное) незасчитанная подача( в теннисе и т. п.) ;
незасчитанное очко - *! "не считается!" (о подаче, теннис) (устаревшее) помеха, препятствие > without * of hindrance без помех, беспрепятственно( устаревшее) мешать, препятствовать, служить помехой to be ~ or sold сдается в аренду или продается ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? ~ помеха;
препятствие ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ сдавать в аренду, внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь ~ by пропустить ~ down замедлять ~ down опускать ~ down ослаблять ~ down тех. отпускать (металл) ~ down подвести;
покинуть в беде ~ down разбавлять, разжижать ~ down разочаровать ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily( или gently) пощадить( чье-л.) самолюбие, отнестись мягко ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to ~ drop (или fall) нечаянно проронить( слово, замечание) to ~ drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to ~ drop (или fall) ронять ~ George do it амер. пусть кто-нибудь другой это сделает to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to ~ go выпускать из рук to ~ go допускать to ~ go освобождать to ~ go отпускать ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ him do what he likes пусть делает, что хочет ~ him try пусть он попробует ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться( во что-л.) ~ into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.) ~ into избить ~ into ругать, бранить to ~ (smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let ~ давать волю( воображению, гневу и т. п.) to let ~ освобождать ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ off отпустить без наказания, простить ~ off разрядить ружье, выстрелить;
перен. шутл. выпалить( шутку и т.п.) ~ on разг. выдавать секрет;
доносить( на кого-л.) ~ on разг. притворяться, делать вид ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.) ~ out выпускать ~ out давать напрокат ~ out амер. заканчиваться( о занятиях) ~ out освобождать ~ out проговориться, проболтаться ~ out сдавать в аренду ~ out сдавать внаем ~ out сдавать внаем;
давать напрокат (лошадь, экипаж) ~ out сделать шире, выпустить ( о платье) ~ out разг. снимать подозрение, реабилитировать ~ out a contract передавать контракт ~ out at драться ~ out at ругаться to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let ~ не обращать внимания to ~ (smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to ~ slip the chance упустить случай to ~ things slide( или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно;
не интересоваться;
= наплевать slide: slide вдвигать, всовывать;
to slide the drawer into its place задвинуть ящик( шкафа, комода) ;
let things slide относиться (к чему-л.) небрежно, спустя рукава ~ up разг. ослабевать ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ you and me try now давайте попробуем ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? -
58 loose
lu:s
1. прил.
1) а) свободный;
непривязанный, неприкрепленный;
спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. Her hair hung loose to her shoulders. ≈ Ее волосы свободно свисали на плечи. The dog ran loose in the yard. ≈ Собака свободно бегала по двору. to come loose ≈ развязаться;
отделиться get loose - let loose б) несвязанный;
неупакованный The loose papers blew off the desk. ≈ Свободно лежащие бумаги сдуло со стола. ∙ Syn: unbound, untied, unfastened, free, freed, liberated;
unchained, unfettered, unleashed, uncaged, unimprisoned;
unattached, unconnected, unjoined
2) а) ненатянутый ride with a loose rein б) неплотно прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
обвислый loose end ≈ свободный конец (веревки, троса и т. п.)
3) просторный, широкий( об одежде) Is that shirt loose enough? ≈ Не тесна ли эта рубашка? Syn: free, not fitting tightly, not binding, not tight, not fastened
4) а) неопределенный, неточный, слишком общий Her logic is too loose to make much sense. ≈ Ее логика слишком туманна, чтобы иметь какой-то глубокий смысл. loose translation б) небрежный, неряшливый ∙ Years of loose living made him soft. ≈ Годы беспутной жизни подорвали его здоровье. loose morals ≈ распущенные нравы Syn: inexact, imprecise, inaccurate, vague, careless, slack, heedless
5) распущенный, безнравственный;
распутный, развратный Syn: wanton, profligate, abandoned, dissipated, debauched, wild, fast, dissolute, licentious, immoral, libertine, lewd, unbridled, unconstrained, unchaste, rakehelly
6) неплотный (о ткани) ;
рыхлый( о почве)
7) тех. холостой (ход) ∙ at a loose end
2. нареч. свободно и пр. [см. loose
1. ]
3. гл.
1) а) освобождать;
спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п. Loose the hounds. ≈ Выпусти собак. They loosed the prisoners' bonds and set them free. ≈ Они развязали веревки, связывающие руки заключенных, и выпустили их. б) развязывать;
отвязывать в) распускать( волосы) г) открывать( задвижку) д) Syn: untie, unbind, unfasten, loosen, undo;
free, set free, release, let go, liberate;
unbridle, unshackle, unchain, unleash, unmanacle, unhandcuff
2) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) Syn: slacken, loosen
3) выстрелить (тж. loose off) Loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall. ≈ Выпустив последнюю стрелу, охотник взмолился, чтобы олень упал.
4) церк. отпускать грехи ∙ loose off
4. сущ. выход, проявление( чувств и т. п.) to be on the loose ≈ кутить, вести беспутный образ жизни свободный выход;
открытое проявление - to give (a) * to one's tongue дать волю языку;
развязать язык - to give (a) * to one's feelings дать волю /выход/ своим чувствам > on the * в разгуле, в загуле;
на свободе, на воле > to be on the * кутить, разгуляться;
распуститься, опуститься свободный - to let * выпускать;
освобождать;
давать волю( воображению, чувству и т. п.) - children let * from school дети, отпущенные из школы - to let * one's indignation дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев - to let * at smb. набрасываться на кого-л. с руганью - to let a dog * on smb. спустить /натравить/ на кого-л. собаку - to get /to break/ * вырваться на свободу;
сорваться с цепи - he got one hand * он высвободил одну руку - to cut * оторваться;
сбежать;
разойтись, дать себе волю - to cut * from one's family бросить семью, уйти из семьи - after the first game he cut * and won the match easily после первого гейма он разошелся и легко выиграл встречу - the dog is too dangerous to be left * эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной несвязанный;
неупакованный - * goods развесные товары - * flowers отдельные цветы (не в букете) - to carry one's small change * in one's pocket носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) - to buy sweets * покупать конфеты на вес или поштучно несдержанный - * bowels понос - * tongue болтливость - to have a * tongue не уметь держать язык за зубами;
болтать лишнее нетугой - * belt свободный /нетугой/ пояс - * collar просторный ворот неприлегающий, широкий - * clothes широкая /просторная/ одежда - * coat свободное пальто без пояса незакрепленный;
ненатянутый;
болтающийся;
шатающийся - * end незакрепленный /свободный/ конец( каната, троса и т. п.) - * tooth шатающийся зуб - * nail расшатавшийся гвоздь - * window окно, в которое дует;
дребезжащее окно - * joint (медицина) болтающийся сустав - * thread висящая нитка - * cheeks обвислые щеки - * knot слабый узел - * masonry сухая кладка( без раствора) - * dye непрочная окраска - * part отдельная деталь;
запасная часть;
незатянутая деталь - to come * развязаться;
открепиться, отделиться - some of the pages have come * некоторые страницы оторвались - she wears her hair * она не подбирает волосы /ходит с распущенными волосами/ - the button is * пуговица болтается /вот-вот оторвется/ неопределенный;
неточный;
расплывчатый - * translation вольный перевод;
приблизительный перевод - * calculations неточные /приблизительные/ расчеты - * construction расширительное толкование( закона) - * statement расплывчатое заявление - * meaning of the word широкий смысл слова - * thinker слабый мыслитель - * style небрежный стиль;
раскованность слога распущенный - * conduct распущенность - * woman безнравственная женщина - to lead a * life вести беспутную жизнь непорядочный, безответственный - * talk безответственная болтовня неплотный;
рыхлый;
редкий - * fabric неплотная ткань - * soil рыхлая почва - * rocks (геология) слабо сцементированные породы - * handwriting размашистый почерк - in * order( военное) в расчлененном строю нескладный, неуклюжий - * build /make/ нескладная фигура( техническое) холостой - * running холостой ход( химическое) свободный, несвязанный отбитый (об угле) > * fish беспутный человек;
шлюха > at a * end без определенной работы, без занятий, без дела;
нерешенный > at * hours в свободное время, на досуге > to have a screw * слегка тронуться /помешаться/;
винтика не хватает > there's a screw * somewhere что-то здесь не в порядке, что-то не так /неладно/ > to ride with a * rein свободно пустить лошадь;
отпустить поводья;
давать кому-л. много воли, распускать > he is * in the bean /in the upper story/ он не в своем уме;
у него крыша поехала > * as goose нескладный, неуклюжий;
как медведь > * cough мокрый кашель > to sit * to smth. не проявлять интереса к чему-л., оставаться равнодушным к чему-л. > to hang * (сленг) быть совершенно невозмутимым > just hang *! не обращай внимания!;
плюнь! > * play зонная защита (футбол) ;
учебно-тренировочный бой (фехтование) > * cannon "пушка, сорвавшаяся с лафета", источник повышенной опасности (о человеке) ;
человек, от которого всего можно ожидать;
как с цепи сорвался освобождать, выпускать - to * one's hold выпустить из рук, отпустить давать волю - his tongue was *d by drink вино развязало ему язык освобождать (от обязательства) ;
прощать (долг и т. п.) откреплять;
отвязывать (лодку, веревку) распускать (волосы) развязывать;
ослаблять (пояс и т. п.) - to * a knot развязать узел;
ослабить узел - to * the fetters развязать путы;
(образное) разбить оковы сломать (печать) пускать, выпускать (стрелу) ;
выстрелить (морское) отдавать (снасть) - to * sails отдавать паруса - to * for sea (разговорное) сниматься с якоря at a ~ end без определенной работы, без дела at a ~ end в беспорядке to be on the ~ кутить, вести беспутный образ жизни ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ выход, проявление (чувств и т. п.) ;
to give a loose (to) дать волю (чувству) to give a ~ to one's tongue развязать язык loose свободно и пр. ~ без упаковки ~ выпускать ~ выстрелить (тж. loose off) ~ выход, проявление (чувств и т. п.) ;
to give a loose (to) дать волю (чувству) ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец (каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист ~ небрежный, неряшливый ~ незакрепленный ~ ненатянутый ~ неопределенный ~ неплотный (о ткани) ;
рыхлый (о почве) ~ несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку ~ неточный, неопределенный, слишком общий ~ неточный ~ неупакованный ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ освобождать ~ освобождать от обязательств ~ ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) ~ откидной ~ церк. отпускать грехи ~ просторный, широкий (об одежде) ~ развязывать;
отвязывать;
распускать (волосы) ;
открывать (задвижку) ~ расплывчатый ~ распущенный человек;
loose morals распущенные нравы ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ свободный ~ свободный выход ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) unloose: unloose, unloosen = loose ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ box денник (для лошади) ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец (каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист ~ распущенный человек;
loose morals распущенные нравы ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ translation вольный перевод ~ translation небрежный, неточный перевод ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык (to ride) with a ~ rein (обращаться) мягко, без строгости ( to ride) with a ~ rein свободно пустить лошадь -
59 recess
rɪˈses
1. сущ.
1) перерыв, пауза в работе чего-л., кого-л. а) перерыв в работе или заседаниях (каких-л. организаций, суда и т. п., парламентские каникулы (тж. parliamentary recess) recess time ≈ каникулы, перерыв в работе to take a recess ≈ объявлять, делать перерыв to be in recess ≈ временно не работать;
разъехаться на каникулы Parliament was in recess. ≈ Парламент был на каникулах. Syn: break
1. б) тж. амер. каникулы (школьные, университетские и т. п.) in recess ≈ на каникулах spring recess ≈ весенние каникулы summer recess ≈ летние каникулы winter recess ≈ зимние каникулы Syn: break
1., vacation в) амер. перерыв (в банке и т. п.) ;
перемена( в школе и т. п.) two-hour lunch recess ≈ двухчасовой перерыв на обед recess time ≈ перерыв noon recess ≈ большая перемена at recess ≈ на перемене, во время перемены или перерыва Syn: break
1., pause
1.
2) а) уединенное, спокойное место;
тихий уголок;
место уединенного отдыха subterranean recesses ≈ подземные тайники, катакомбы mountain recess ≈ горное укрытие, убежище в горах б) глушь, окраина, укромный уголок;
тж. перен. тайник (души, сердца) in the inmost recesses of the soul ≈ в тайниках, глубине души
3) некое углубление в чем-л. а) углубление (в стене и т. п.), ниша( окна и т. п.) ;
альков recess bed ≈ кровать, убирающаяся в нишу или специальный шкаф Syn: alcove, oriel, niche б) углубление, впадина;
расселина a deep recess in the hill ≈ глубокая расселина в холме Syn: depression, indentation в) анат. изгиб, ямка;
пазуха, полость Syn: fold I
1., sinus г) мн., сл. туалет, отхожее место в тюрьме;
"параша"
4) а) отток, отступление, отход (вод, ледника и т. п.) ;
Syn: recession б) астр. апсида (закат, заход небесных светил) Syn: apse, apsis, apsides в) перен. отступление, ускользание( мыслей, хорошего настроения и т. п.) Syn: recession
5) маленькая бухта, бухточка;
заливчик
2. гл.
1) а) помещать, располагать в углублении, нише;
углубляться, вдаваться в стену recessed lighting ≈ источник света, расположенный в нише the window recessed itself into the wall ≈ окно утопает в стене б) ставить, располагать поодаль;
отодвигать назад his house stood recessed from the road ≈ его дом стоял в стороне от дороги Syn: set back, set away
2) а) вырезать, делать углубление или выемку;
удалять часть материала в одном месте б) тех. углублять
3) амер. а) делать перерыв (в работе, занятиях и т. п.) ;
прерывать(ся) (о заседаниях и т. п.) Syn: break
2. б) отсрочивать, откладывать Syn: adjourn, suspend перерыв в работе или в заседаниях (парламента, международных организаций и т. п.) ;
парламентские каникулы (тж. parliamentary *) - to take a * объявить перерыв (в заседаниях) ;
разъехаться, разойтись на (парламентские) каникулы и т. п. - to be in * не заседать;
временно не работать - the conference is in * на конференции сейчас перерыв (американизм) каникулы (в школе, университете) (американизм) перемена в школе - noon * большая перемена - children playing at * дети, играющие во время перемены углубление (в стене и т. п.) ;
ниша;
альков;
амбразура( окна) - * bed кровать, убирающаяся в нишу (анатомия) полость, ямка, впадина;
пазуха, карман( техническое) выемка, выточка;
прорезь - * hole глухое отверстие тайник;
укромный уголок;
глухое, уединенное место - subterranean *es подземные тайники - mountain * убежище в горах, горное гнездо - in the inmost /secret/ *es of the soul /of the heart/ в тайниках души;
в глубине сердца отход, отступление (воды, суши, ледника и т. п.) закат, заход (небесных светил) (маленькая) бухта;
заливчик отодвигать назад - to * a hedge from the line of the road отодвинуть изгородь от (линии) дороги помещать в укромном месте;
прятать в тайник (американизм) делать перерыв (в работе, заседаниях) - to * for deliberation удалиться на совещание - the session will * at 5 p.m. в 5 часов на сессии начнется перерыв (американизм) разъезжаться на каникулы помещать в углубление делать углубление - to * a wall сделать нишу в стене (техническое) поднутрять ~ углубление;
ниша, альков;
in the recess в глубине ~ уединенное место;
глухое место;
укромный уголок;
in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души recess анат., бот. углубление, ямка ~ тех. делать выемку, углублять ~ делать перерыв в занятиях ~ делать углубление ~ амер. каникулы (в школе, университете) ~ маленькая бухта ~ отодвигать назад ~ амер. (большая) перемена в школе ~ перерыв в заседаниях (парламента, суда и т. п.) ~ помещать в укромном месте ~ тех. прорезь, выемка;
выточка ~ углубление;
ниша, альков;
in the recess в глубине ~ уединенное место;
глухое место;
укромный уголок;
in the secret recesses of the heart в тайниках, в глубине души -
60 rig
̈ɪrɪɡ I
1. сущ.
1) а) мор. оснастка;
парусное вооружение, рангоут и такелаж б) обмундирование, экипировка, оборудование, снаряжение (для каких-л. специальных целей) Syn: equipment
2) а) буровая установка oil rig, oil-drilling rig ≈ нефтяная вышка б) тех. какое-л. приспособление, устройство, механизм Syn: apparatus, device
3) а) конный экипаж, упряжка Syn: equipage б) преим. амер. любое транспортноне средство, особ. грузовик Syn: lorry
1., truck II
1.
4) разг. одежда, платье, внешний вид человека Syn: clothing, dress
1.
2. гл. оснащать, вооружать (судно) rig out rig up II
1. сущ.;
разг.
1) проделка, уловка, хитрость;
плутни Syn: trick, prank
2) спекулятивная скупка товаров
2. гл. действовать нечестно;
добиваться( чего-л.) обманным путем He's sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contract. ≈ Скорее всего, он нашел какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт. rig the market( техническое) приспособление;
устройство;
оснастка (техническое) агрегат;
оборудование (морское) парусное вооружение;
рангоут и такелаж буровая вышка, буровой станок испытательный стенд (тж. test *) (техническое) деррик-кран( сельскохозяйственное) гребень (между двумя бороздами) (сельскохозяйственное) борозда (на вспаханном поле) (сельскохозяйственное) рядок( посева) (разговорное) костюм, одежда;
манера одеваться( разговорное) внешний вид человека (американизм) (разговорное) упряжка;
экипаж с лошадью оснащать, вооружать (судно) оснащаться, вооружаться( о судне) приготовить(ся) - * for diving! (приготовиться) к погружению! (команда) производить сборку основных узлов самолета укладывать парашют переделывать, приспосабливать - a car *ged for manual control автомобиль, переделанный на ручное управление снаряжать, экипировать( разговорное) проделка, проказа;
плутни - to run a /the, one's/ * (редкое) проказничать, резвиться;
разойтись - to run *s upon smb. сыграть с кем-л. шутку;
высмеивать кого-л. (разговорное) спекулятивная скупка товаров (разговорное) группа скупщиков-спекулянтов( разговорное) действовать нечестно или исподтишка;
добиваться или достигать( чего-л.) обманным путем - to * an election фальсифицировать /подтасовывать/ результаты выборов - to * the market искусственно повышать или понижать цены, курсы (заранее) подстраивать - to * a quiz program заранее сообщать ответы участникам телевизионной викторины горный кряж, горный хребет;
гряда гор водораздел гребень горы рубчик( на материи) ;
толстая кромка край;
ребро( монеты) спинка( носа) (архитектура) конек;
коньковый брус - * roof двускатная крыша( горное) сводчатая кровля выработки (сельскохозяйственное) гребень (борозды) ;
свальная борозда - * buster культиватор для разделки гребней - * planting гребневой посев (метеорология) гребень высокого давления (техническое) прилив boring ~ горн. буровой станок rig борозда ~ буровая вышка;
буровой станок ~ выезд, упряжка ~ действовать нечестно;
мошенничать;
to rig the market искусственно повышать или понижать цены ~ разг. одежда, костюм, внешний вид человека ~ мор. оснастка;
парусное вооружение, рангоут и такелаж ~ оснащать, вооружать (судно) ;
rig out разг. наряжать;
rigged out разодетый;
rig up снаряжать или строить наспех, из чего попало ~ тех. приспособление, устройство;
оборудование ~ разг. проделка, уловка;
плутни ~ разг. спекулятивная скупка товаров ~ оснащать, вооружать (судно) ;
rig out разг. наряжать;
rigged out разодетый;
rig up снаряжать или строить наспех, из чего попало ~ оснащать, вооружать (судно) ;
rig out разг. наряжать;
rigged out разодетый;
rig up снаряжать или строить наспех, из чего попало ~ оснащать, вооружать (судно) ;
rig out разг. наряжать;
rigged out разодетый;
rig up снаряжать или строить наспех, из чего попало
См. также в других словарях:
РАЗОЙТИСЬ — (разойтиться простореч.), разойдусь, разойдёшься, прош. разошёлся, разошлась; разошедшийся; разойдясь и разошедшись, сов. (к расходиться (2)). 1. О многих собравшихся: уйти в разные стороны или в разное время, рассеяться, перестать быть вместе.… … Толковый словарь Ушакова
разойтись — См … Словарь синонимов
РАЗОЙТИСЬ — РАЗОЙТИСЬ, ойдусь, ойдёшься; ошёлся, ошлась; ойдись; ошедшийся; ойдясь; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). О многих, многом, о сплошной массе: уйти в разные стороны; рассеяться. Публика разошлась. Тучи разошлись. Наши дороги (пути)… … Толковый словарь Ожегова
РАЗОЙТИСЬ — РАЗОЙТИСЬ, см. расхаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Разойтись — (иноск.) избавиться (разставшись). Ср. Безъ любви, безъ счастья, По міру скитаюсь: Разойдусь съ бѣдою Съ горемъ повстрѣчаюсь. Кольцовъ. Горькая доля … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
разойтись — разойтись, разойдусь, разойдётся; дееприч. разойдясь и устарелое разошедшись … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
разойтись — 1 • развестись, разойтись Стр. 0917 Стр. 0918 Стр. 0919 2 • расстаться, разлучиться, разойтись, распрощаться, распроститься Стр. 0963 Стр. 0964 Стр. 0965 Стр. 0966 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
разойтись — РАСХОДИТЬСЯ, ожусь, одишься; несов. (сов. РАЗОЙТИСЬ, йдусь, йдёшься), с кем в чем и без доп. Рассчитаться (в деньгах), не остаться должными друг другу … Словарь русского арго
Разойтись по чужим рукам — РАСХОДИТЬСЯ ПО <ЧУЖИМ> РУКАМ. РАЗОЙТИСЬ ПО <ЧУЖИМ> РУКАМ. Прост. Оказаться разобранным, раскупленным. У этих Шабалиных был целый куст из невест, да из каких невест… Все разошлись порукам, а дома не осталось никого даже на поглядочку… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разойтись по рукам — РАСХОДИТЬСЯ ПО <ЧУЖИМ> РУКАМ. РАЗОЙТИСЬ ПО <ЧУЖИМ> РУКАМ. Прост. Оказаться разобранным, раскупленным. У этих Шабалиных был целый куст из невест, да из каких невест… Все разошлись порукам, а дома не осталось никого даже на поглядочку… … Фразеологический словарь русского литературного языка
разойтись — (иноск.) избавиться (расставшись) Ср. Без любви, без счастья, По миру скитаюсь: Разойдусь с бедою С горем повстречаюсь. Кольцов. Горькая доля … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона