-
1 пример с решением
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пример с решением
-
2 prejudice
['predʒədɪs]1) Общая лексика: \prejudice against (in favour of, if 'prejudice' means 'bias'), \prejudice in favour of (= bias), вред, нанести ущерб, наносить ущерб, ограничение, предвзятое мнение, предрассудок, предубеждать, предубеждение, пристрастное мнение, причинить вред, причинять вред, создавать предвзятое мнение (у кого-л.), ущемлять, нанесение ущерба, наносить ущерб чьим-либо правам, ставить под сомнение, ущерб2) Юридический термин: наносить вред, преюдиция, причинять вред (правам, интересам), создавать преюдицию, умаление, устанавливать преюдицию, ущемление (прав)3) Экономика: вред, причинённый несправедливым решением, несправедливость, ущерб, причинённый несправедливым решением4) Бухгалтерия: предвзятость5) Дипломатический термин: причинённый (кому-л.) несправедливым решением суда6) Патенты: ограничение прав7) Деловая лексика: причинённый несправедливым решением суда, ущерб, причинённый несправедливым решением суда8) юр.Н.П. пристрастность -
3 tackle a problem
1) Общая лексика: биться над решением проблемы2) Экономика: взяться за проблему3) Дипломатический термин: работать над решением задачи, работать над решением проблемы, решать проблему -
4 software suite
1) Военный термин: комплект программного обеспечения, набор программного обеспечения2) Вычислительная техника: программный комплект, пакет программного обеспечения, пакет программ3) Программирование: комплект ПО (собранные воедино программы (которые обычно продаются и отдельно), призванные в своей совокупности стать решением задач конкретного потребителя), комплект программ (собранные воедино программы (которые обычно продаются и отдельно), призванные в своей совокупности стать решением задач конкретного потребителя), комплект программных средств (собранные воедино программы (которые обычно продаются и отдельно), призванные в своей совокупности стать решением задач конкретного потребителя), компьютерное музыкальное произведение4) Автоматика: программный пакет -
5 we must give top priority to housing
Универсальный англо-русский словарь > we must give top priority to housing
-
6 worked example
1) Техника: пример с решением, учебный пример с решением2) Макаров: рассчитанный пример, учебная задача с решением -
7 tackle a problem
-
8 option
ˈɔpʃən
1. сущ.
1) выбор, альтернатива, (возможный) вариант;
опция, предмет или вариант выбора soft option, soft-option ≈ легкий выбор She took a soft option. ≈ Она пошла по линии наименьшего сопротивления. I have no option (open) ≈ у меня нет выбора exclusive option ≈ эксклюзивный выбор, исключительное право They had an option to buy the team. ≈ Они могли купить команду. I took up my option. ≈ Я использовал свою возможность. to keep smb's options open ≈ оставить за собой право выбора, не торопиться с решением I took Literature courses as the most interesting of the options. ≈ Я выбрал лекции по литературе как самый интересный вариант. The was no satisfactory option. ≈ Выбрать было абсолютно не из чего. at option in option Syn: alternative
1., choice
1.
2) а) право выбора;
свобода выбора with/without the option (of a fine) ≈ c правом/без права( уплаты штрафа) They were given the option of a fine. ≈ Им было предоставлено право уплаты штрафа. local option б) право на рукоположение епископа, которым обладал до 1845 года архиепископ в) право застрахованного лица на выбор формы оплаты страховой суммы
3) коммерч. сделка с премией, опцион
4) спорт а) право выбора ворот или замены игрока б) ситуация, когда игрок имеет различные варианты того, как распорядиться мячом (в американском футболе, тж. option play)
2. гл., преим. амер.
1) покупать, продавать (по лицензии, авторскому праву и т..) I also optioned the land around the company for future expansion. ≈ Также я на законном основании приобрел прилежащие к компании земли для дальнейшего расширения.
2) покупать, продавать, иметь лицензию( на что-л. on) She has written a first novel and had it optioned for films. ≈ Она написала первый роман и продала права на его экранизацию. выбор, право выбора или замены;
- local * право жителей округа контролировать или запрещать( продажу спиртных напитков) ;
- at the * of the purchaser, at buyer's * по выбору покупателя;
- the * of a fine (юридическое) тюремное заключение с правом замены его штрафом;
- to take up the * сделать выбор;
- to leave to smb.'s * оставлять на чье-л усмотрение;
- I had no * but to come у меня не было другого выбора, кроме как прийти предмет выбора;
- Spanish is one of the *s испанский - один из языков, который можно выбрать( для изучения) ;
- none of the *s is satisfactory нечего выбрать (юридическое) оптация;
- * of nationality оптация гражданства (коммерческое) опцион, сделка с премией( спортивное) право замены игрока (спортивное) выбор ворот > to keep one's *s open не торопиться с решением;
> soft * линия наименьшего сопротивления;
> to take a soft * пойти по линии наименьшего сопротивления American ~ бирж. опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговоренного срока at ~ по усмотрению at your ~ на ваше усмотрение at-the-money ~ бирж. опцион, в основе которого цена финансового инструмента примерно равна цене исполнения borrower's ~ for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа buyer's ~ выбор покупателя call ~ бирж. опцион "колл" call ~ бирж. опцион покупателя call ~ бирж. сделка с предварительной премией command line ~s вчт. опции командной строки compatibility ~ функциональная возможность обеспечивающая совместимость compiler ~s вчт. параметры трансляции currency ~ валютный опцион default ~ вчт. выбор по умолчанию default ~ вчт. стандартный выбор double ~ бирж. двойной опцион extension ~ возможность продления срока ~ выбор, право выбора или замены;
I have no option у меня нет выбора incentive stock ~ право на покупку акций компании по оговоренной цене без уплаты налогов interest rate ~ процентный опцион loan ~ право получения ссуды normal ~ вчт. стандартная возможность option вариант ~ выбор, право выбора или замены;
I have no option у меня нет выбора ~ выбор, право выбора ~ выбор ~ выбор гражданства ~ дискреционное право ~ юр. оптация ~ оптация;
выбор гражданства, подданства ~ оптация ~ ком. опцион;
сделка с премией ~ опцион ~ бирж. опцион ~ вчт. опция ~ право выбора ~ право замены ~ право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях ~ право участника синдиката на дополнительную квоту ~ предмет выбора ~ преимущественное право на покупку ~ бирж. сделка с премией ~ усмотрение ~ in securities право покупки ценных бумаг эмитента на оговоренных условиях ~ of currency выбор валюты платежа ~ of fine in lieu of prosecution выбор штрафа вместо судебного разбирательства ~ to buy право покупки ~ to buy land право покупки земли ~ to purchase бирж. право покупки ~ to sell back право перепродажи the ~ you specify вчт. выбранная вами опция out-of-the-money ~ бирж. опцион, цена которого ниже или выше текущей цены финансового инструмента, лежащего в его основе print ~ вчт. параметр печати printer ~ вчт. вариант выбора принтера purchase ~ бирж. опцион покупателя put ~ бирж. контракт, дающий покупателю право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени put ~ бирж. опцион "пут" put ~ бирж. право владельца облигации предъявить ее до срока к погашению quit ~s вчт. параметры выхода renewal ~ опцион с продленным сроком search ~ вчт. опция поиска seller's ~ опцион продавца share ~ опцион на акции share purchase ~ опцион на покупку акций spread ~ опцион спред( одновременная купля и продажа двух опционов на один финансовый инструмент с разными ценами) stock ~ exc. фондовый опцион stock-index ~ опционный контракт на основе фондовых индексов straddle ~ exc. двойной опцион subscription ~ право выбора подписки surrender ~ возможность досрочного расторжения договора synthetic put ~ exc. контракт, дающий право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени synthetic put ~ право владельца облигации предъявить ее до срока погашения system generation ~ вчт. параметр генерации tilt-swivel-elevate-guide ~ вчт. вариант с шарнирно-выдвижной конструкцией экрана time sharing ~ вчт. возможность работы с разделением времени tracing ~s вчт. параметры трассировки traded ~ обращающийся опцион user ~s вчт. возможности пользователя valid ~ вчт. разрешенная опция with ~ of с правом выбора -
9 prejudice
ˈpredʒudɪs
1. сущ.
1) предубеждение, предвзятое мнение prejudice in favour of smb. ≈ пристрастное отношение (в пользу кого-л.) without prejudice ≈ беспристрастно to arouse, stir up prejudice ≈ вызывать предубеждение, формировать предвзятое мнение to break down, eliminate prejudice ≈ разрушить предвзятое мнение, преодолеть предубеждение deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong prejudice ≈ сильное/глубокое предубеждение race, racial prejudice ≈ расовые предрассудки/предубеждения religious prejudice ≈ религиозные предрассудки
2) предрассудок Syn: bigotry
3) вред, ущерб;
нанесение ущерба to the prejudice of, in prejudice of ≈ в ущерб without prejudice to ≈
1) без ущерба (для кого-л., чего-л.)
2) юр. сохраняя за собой право
2. гл.
1) а) предубеждать (against - против) ;
создавать предвзятое мнение;
настраивать против What has prejudiced you against modern music? ≈ Что вас так настроило против современной музыки? His unhappy childhood prejudiceed him against having children. ≈ Его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детей. б) располагать( в чью-л. пользу ≈ in favour of smb.)
2) наносить ущерб, причинять вред The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service. ≈ Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания. He prejudiced his reputation. ≈ Он подмочил свою репутацию.
3) ставить под сомнение пристрастное, предвзятое мнение;
предубеждение - without * беспристрастно, без предвзятого мнения - a * in favour of smb. пристрастное /незаслужено хорошее/ отношение к кому-л. - to have a * against smth. иметь предубеждение против чего-л. предрассудок - to be steeped in * погрязнуть в предрассудках вред, ущерб причиненный кому-л. несправедливым решением суда;
несправедливость - to the * of smb., smth., in * of smb., smth. в ущерб кому-л., чему-л. - without * to без ущерба для( кого-л., чего-л.) ;
(юридическое) сохраняя за собой право;
не отказываясь от своего права( на что-л.) - we offer you, without *, $1000 in settlement of your claim( коммерческое) мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав /оставляя незатронутыми наши права/, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии предубеждать;
создавать предвзятое мнение (у кого-л.) - to * smb. against smb. восстановить /настроить/ кого-л. против кого-л. - to * smb. in favour of smb., smth. (заранее) расположить /настроить/ кого-л. в пользу кого-л., чего-л. - you are *d in his favour вы расположены /не беспристрастны/ к нему наносить ущерб;
причинять вред;
портить;
уменьшать (шансы, возможности и т. п.) - a *d action действие, наносящее ущерб - to * one's chances of success ставить под сомнение свои шансы на успех - he *d his reputation он подпортил себе /подмочил свою/ репутацию - without prejudicing my right( юридическое) без ущерба для моих прав dismissal with ~ отклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию dismissal without ~ отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшнем иска по тому же основанию prejudice вред, ущерб ~ вред ~ наносить ущерб, причинять вред ~ наносить ущерб ~ предвзятое мнение ~ предрассудок ~ предубеждать (against - против) ~ предубеждать ~ предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ предубеждение ~ располагать (in favour of smb. - в чью-л. пользу) ~ создавать предвзятое мнение ~ ущерб, причиненный несправедливым решением суда ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) ~ предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) without ~ без ущерба without ~ не предрешая окончательного разрешения вопроса ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > prejudice
-
10 reduction
n1. редукция; сведение сложного к простому и доступному;2. методологический прием сведения данных, связанных с решением сложной задачи, к простому и легкому пути решения;3. сведение интерпретации поведения людей к физиологическим и психологическим факторам.* * *сущ.1) редукция; сведение сложного к простому и доступному;2) методологический прием сведения данных, связанных с решением сложной задачи, к простому и легкому пути решения;3) сведение интерпретации поведения людей к физиологическим и психологическим факторам. -
11 social work
социальная работа; работа, связанная с решением социальных проблем.* * *социальная работа; работа, связанная с решением социальных проблем. -
12 state overload
перегрузка государства; понятие, обозначающее состояние современных государств, перегруженных решением большого количества самых разнообразных проблем.* * *перегрузка государства; понятие, обозначающее состояние современных государств, перегруженных решением большого количества самых разнообразных проблем. -
13 Amendment to the UNFCCC and Kyoto Protocol
Общая лексика: Поправки к РКИК ООН или Киотскому протоколу (Модификация (любое изменение) текста РКИК ООН, сделанное решением КС, или любое изменение текста Киотского протокола, сделанное решением КС/СС)Универсальный англо-русский словарь > Amendment to the UNFCCC and Kyoto Protocol
-
14 Internet Activities Board
1) Техника: Координационный совет сети Интернет2) Сетевые технологии: Техническая группа, отвечающая за развитие набора протоколов Internet (Группа делится на две части-IRTF и IETF, каждая из которых занимается решением своих задач; в общем случае называемого TCP/IP)3) Интернет: Техническая группа, отвечающая за развитие набора протоколов Internet (Группа делится на две части - IRTF и IETF, каждая из которых занимается решением своих задач; в общем случае называемого TCP/IP)Универсальный англо-русский словарь > Internet Activities Board
-
15 at the direction
1) Общая лексика: по распоряжению, по указанию2) Банковское дело: решением (напр. решением Совета директоров) -
16 dictum
['dɪktəm]1) Общая лексика: (авторитетное) заявление, авторитетное заявление, авторитетное мнение, афоризм, изречение, официальное авторитетное заявление, официальное авторитетное мнение, официальное авторитетное суждение, официальное заявление, поговорка, сентенция, суждение2) Религия: компетентное мнение, (A noteworthy statement, a formal pronouncement of a principle, proposition, or opinion) авторитетное заявление3) Юридический термин: высказывание или мнение судьи, не носящее нормоустановительного характера, высказывание судьи, не имеющее нормообразующего значения, высказывание судьи, не носящее нормоустановительного характера, высказывание судьи, не являющееся решением по существу рассматриваемого дела, мнение судьи, мнение судьи, не носящее нормоустановительного характера, попутное высказывание судьи, попутное высказывание судьи, не ставшее основанием резолютивной части решения4) Лингвистика: диктум5) Патенты: мнение или высказывание судьи, не являющееся решением по рассматриваемому делу, решение судьи6) Деловая лексика: авторитетное суждение -
17 hassled
Общая лексика: "загруженный" проблемами (отглагольное прилагательное от глаг to hassle), занятый решением проблем, озабоченный решением проблем -
18 liquid debt
1) Общая лексика: долг, признанный судебным решением, долг, установленный судебным решением2) Юридический термин: ликвидный долг (причитающийся немедленно и безусловно)3) Экономика: бесспорный долг4) Бухгалтерия: ликвидная задолженность5) Банковское дело: ликвидный долг6) ЕБРР: долг, подлежащий уплате по требованию -
19 rule of decision
Юридический термин: правовая норма, лежащая в основе принятого судебного решения, правовая норма, созданная решением (судебным), правовая норма, созданная судебным решением, судебный прецедент, правовая норма, лежащая в основе принятого решения (судебного) -
20 spooling
1) Компьютерная техника: откачка, система буферизации входных и выходных потоков2) Техника: буферизация входных и выходных потоков, намотка на бобину, намотка на катушку, намотка на шпулю, откачка данных, перемотка (ленты), подкачка данных, заполнение системы4) Строительство: укрупнение секций трубопровода5) Автомобильный термин: обмотка6) Горное дело: намотка электрокабеля на барабан8) Металлургия: намотка (напр. проволоки)9) Текстиль: наматывание на бобину, наматывание на катушку, наматывание на шпулю10) Вычислительная техника: откачка данных (одновременно с решением задачи), подкачка (данных), помещающий в очередь, помещение в очередь, подкачка данных (в буферную память), буферизация входных и выходных потоков (данных), откачка (одновременно с решением задачи; данных)11) Нефть: намотка (каната на барабан)12) Космонавтика: записывание в буферный файл, записывающий в буферный файл13) Бурение: намотка гибких труб14) Нефтегазовая техника навивка15) Нефтепромысловый: наматывание16) Сетевые технологии: буферизация, буферизация входных и выходных потоков периферийных устройств17) Кабельные производство: намотка (на катушку, бобину, шпулю)18) Нефть и газ: гибкий трубопровод (PSN)19) Электротехника: намотка на катушку и.ш барабан
См. также в других словарях:
решением — заниматься решением • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Государственная регистрация прав на недвижимое имущество, установленных решением суда, арбитражного суда или третейского суда — права на недвижимое имущество, установленные решением суда, подлежат государственной регистрации на общих основаниях. Момент возникновения права определяется решением суда. Регистратор права на недвижимое имущество и сделок с ним не вправе… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Ничья решением большинства — вид судейского решения в некоторых контактных видах спорта, таких как: бокс, кикбоксинг, смешанные единоборства. Ничья решением большинства означает, что двое из трёх судей зафиксировали ничейный результат, в то время как третий судья… … Википедия
ДОВЕРИТЕЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ, ОФОРМЛЕННАЯ СУДЕБНЫМ РЕШЕНИЕМ — СONSTRUCTIVE TRUSTТРАСТОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ, налагаемые на правонарушителя решением т. н. суда системы права справедливости в тех случаях, когда необходимо предотвратить несправедливость по отношению к невиновной стороне независимо от намерения сторон … Энциклопедия банковского дела и финансов
помедливший с решением — прил., кол во синонимов: 1 • помявшийся (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Самовольное занятие водного объекта или его части, пользование ими без разрешения (лицензии), если получение таковых предусмотрено законом, а равно без заключенного в соответствии с законом договора либо с нарушением условий, предусмотренных решением (лицензией) или договором — САМОВОЛЬНОЕ ЗАНЯТИЕ ВОДНОГО ОБЪЕКТА ИЛИ ЕГО ЧАСТИ, ПОЛЬЗОВАНИЕ ИМИ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ (ЛИЦЕНЗИИ), ЕСЛИ ПОЛУЧЕНИЕ ТАКОВЫХ ПРЕДУСМОТРЕНО ЗАКОНОМ, А РАВНО БЕЗ ЗАКЛЮЧЕННОГО В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ ДОГОВОРА ЛИБО С НАРУШЕНИЕМ УСЛОВИЙ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Бельгия под властью Голландии — Решением Венского конгресса Бельгия была присоединена к владениям голландского короля в рамках единого королевства Нидерландов: державы участницы конгресса стремились создать сильное государство, способное противостоять территориальным… … Всемирная история. Энциклопедия
Хопкинс, Бернард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хопкинс. Бернард Хопкинс … Википедия
Улицы Уфы — Содержание 1 История уфимских улиц 2 0..9 2.1 1 й Ди … Википедия
Холифилд — Холифилд, Эвандер Эвандер Холифилд Общая информаци … Википедия
Холифилд Эвандер — Эвандер Холифилд Общая информация Полное имя: Эвандер Холифилд (англ. Evander Holyfield) Прозвище … Википедия