-
1 toast
Ⅰtoast [təυst]1. n ло́мтик хле́ба, подрумя́ненный на огне́; грено́к; тост◊to have smb. on toast сл. име́ть власть над кем-л.
2. v1) подрумя́нивать(ся) на огне́; поджа́ривать2) суши́ться, гре́ться ( у огня);to toast one's feet ( или toes) греть но́ги
Ⅱtoast [təυst]1. n1) тост; предложе́ние то́ста;to drink a toast to smb. пить за чьё-л. здоро́вье
;2) лицо́, учрежде́ние, собы́тие, в честь или па́мять кото́рого предлага́ется тост2. v пить или провозглаша́ть тост за (чьё-л.) здоро́вье;to toast smb. пить за кого́-л.
-
2 toast
-
3 toast
[̈ɪtəust]toast уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) toast тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) toast уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост toast ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост toast пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast (smb.) пить (за кого-л.) toast пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast (smb.) пить (за кого-л.) toast уст. подрумяненный хлеб в вине; as warm as a toast очень теплый, согревшийся; to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast подрумянивать(ся) на огне; поджаривать toast сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги toast тост; предложение тоста; to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье; to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) toast сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ноги -
4 toast
1. n ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тостdry toast — подсушенный хлеб, сухарик
French toast — гренок, поджаренный в молоке с яйцом
2. v подрумянивать на огне3. v подрумяниваться; зажариваться4. v согревать; сушить5. v согреваться; сушиться6. n тост; предложение тоста7. n лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост8. n арх. красавица, в честь которой провозглашается тост9. n всеобщий любимец; популярный, знаменитый человек10. v провозглашать тост11. v питьСинонимический ряд:1. roasted bread (noun) cinnamon toast; french toast; melba toast; roasted bread; rye toast; sliced bread; tostado; white toast; whole-wheat toast2. salute with a drink (noun) clink glasses together; drink to one's health; make special mention; pay homage to; pledge; propose a toast; salute; salute with a drink; touch glasses3. celebrate (verb) celebrate; drink; honor; pledge; salute4. roast (verb) broil; brown; cook; crisp; grill; heat; heat up; put in a toaster; roast; sear5. salutation with a drink (other) bottoms up; cheers; I drink to you; I'll drink to that; prost; salud; salutation with a drink; santй; to your healthАнтонимический ряд: -
5 toast
I1. [təʋst] nломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тостdry toast - подсушенный хлеб, сухарик
♢
as warm [as dry] as a toast - очень тёплый [сухой]to have smb. on toast - а) иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках; б) обманывать /надувать/ кого-л.
2. [təʋst] v1. 1) подрумянивать на огнеto toast bread [bacon] - поджаривать на огне хлеб [бекон]
2) подрумяниваться; зажариваться2. 1) согревать; сушитьto toast one's feet [oneself] at a fire - греть ноги [греться] у огня
2) согреваться; сушитьсяII1. [təʋst] n1. тост; предложение тостаto propose /to give/ a toast to smb., to give smb. a toast - провозгласить тост в честь кого-л.
to propose the toast of the president - провозгласить тост за здоровье президента
to drink a toast to the bride and bridegroom - выпить за здоровье жениха и невесты
to respond to a toast - провозгласить /предложить/ ответный тост
3. арх. красавица, в честь которой провозглашается тост4. всеобщий любимец; популярный, знаменитый человек2. [təʋst] v1) провозглашать тост2) пить (за кого-л. или что-л.)to toast smb.'s health - пить за чьё-л. здоровье
-
6 toast
̈ɪtəust I
1. сущ.
1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост
2) уст. подрумяненный хлеб в вине ∙ to have smb. on toast сл. ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать(ся) Toast a slice of bread brown on both sides. ≈ Поджарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.
2) сушиться, греться (у огня) II
1. сущ.
1) тост;
предложение тоста to give/propose a toast to smb. ≈ провозгласить тост в честь кого-л.
2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост
2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье ломтик хлеба, поджаренный на огне;
гренок: тост - buttered * гренок в масле - dry * подсушенный хлеб, сухарик - on * поданный на гренке - anchovies on * анчоусы с гренком - * and ale гренки с пивом - to make * делать гренки > as warm as a * очень теплый > to have smb. on * иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках;
обманывать /надувать/ кого-л. подрумянивать на огне - to * bread поджаривать на огне хлеб подрумяниваться;
зажариваться согревать;
сушить - to * one's feet at a fire греть ноги у огня согреваться;
сушиться - to * on the beach загорать на пляже тост;
предложение тоста - to propose /to give/ a * to smb., to give smb. a * провозгласить тост в честь кого-л. - to propose the * of the president провозгласить тост за здоровье президента - to drink a * to the bride and bridegroom выпить за здоровье жениха и невесты - to respond to a * провозгласить /предложить/ ответный тост лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост - you will be my * пью за ваше здоровье (устаревшее) красавица, в честь которой провозглашается тост всеобщий любимец;
популярный, знаменитый человек - she was the * of the town она была любимицей всего города провозглашать тост - to * to prosperity пить за процветание - to * to the best провозгласить тост за лучших пить (за кого-л. или что-л.) - to * the general пить за генерала - to * smb.'s health пить за чье-л. здоровье ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост ~ ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one's feet (или toes) греть ноги ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one's feet (или toes) греть ноги -
7 toast
-
8 toast
[təust] I 1. сущ.1) гренок, тост (ломтик хлеба, подрумяненный на огне)2) уст. подрумяненный хлеб в вине3) амер.; разг. конченый человекOne wrong move and you are toast, buddy. — Одно неверное движение, и ты - труп, приятель.
••as warm / hot as toast — очень горячий
- have smb. on toast2. гл.1)а) подрумяниваться на огне; поджариватьсяб) подрумянивать на огне; поджариватьToast a slice of bread brown on both sides. — Поджарьте ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.
2) сушиться, греться ( у огня)II 1. сущ.1)а) тост, здравица, заздравный тостto give / propose a toast to smb. — провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-л.
to drink a toast to smb. — пить за кого-л.
3) книжн. объект поклоненияAt a party after the show, he was the toast of the West End. — На вечеринке после показа он был провозглашен кумиром Вест-Энда.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Toasts[/ref]2. гл.провозглашать тост; пить тост (в честь кого-л. / чего-л.)to toast smb. — пить за кого-л.
-
9 toast
I1. noun1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост2) obsolete подрумяненный хлеб в винеas warm as a toast очень теплый, согревшийсяto have smb. on toast slang иметь власть над кем-л.2. verb1) подрумянивать(ся) на огне; поджаривать2) сушиться, греться (у огня); to toast one's feet (или toes) греть ногиII1. noun1) тост; предложение тоста; to drink a toast to smb. пить за чье-л. здоровье; to give (или to propose) a toast to smb. провозгласить тост в честь кого-л.2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост2. verbпить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье; to toast smb. пить за кого-л.* * *1 (n) гренок; предложение тоста; тост2 (v) зажариваться; зажариться; подрумянивать на огне; провозглашать тост; согревать; согреваться; согреть; согреться* * *ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост* * *[ təʊst] n. ломтик хлеба, жареный хлеб, гренок, гренки, тост, предложение тоста, тостуемый, событие, учреждение v. подрумянивать на огне, поджаривать, греться, сушиться* * *гренокгретьсялицоподжариватьсобытиесогревшийсясушитьсятостучреждение* * *I 1. сущ. 1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне 2) устар. подрумяненный хлеб в вине 2. гл. 1) подрумянивать(ся) на огне 2) сушиться, греться (у огня) II 1. сущ. 1) тост; предложение тоста 2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост 2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье -
10 toast
тост, поджаренный кусочек хлеба, подрумянивать на огне, подсушиватьFrench toast гренок, поджаренный в молоке с яйцамиbuttered toast гренок в маслеdry toast подсушенный хлеб, сухарикon toast поданный на гренкеanchovies on toast анчоусы на гренкеto make toast делать гренок -
11 toast
nтост; предложение тоста- give a toast to smb.- propose a toast to smb. -
12 toast
•• * Это слово не совсем удачно и неполно представлено в существующих словарях. Так, одно из значений описывается как лицо, учреждение или событие, в честь или в память которого предлагается тост. Но вот по необходимости длинная (чтобы представить контекст) цитата, где такая экспликация может служить лишь намеком, но никак не переводом:
•• Nicole Kidman has become the unlikely toast of Poligrafu, Transylvania. The tiny Romanian village is the setting for the $200 million blockbuster Cold Mountain, starring Kidman and fellow Hollywood superstars Renee Zellweger, Jude Law and Natalie Portman. Until a few months ago few of the 700 villagers, who rely on horses as their main form of transport, had ever heard of the Sydney-born star or the other cast members. That all changed the day Tinseltown moved in. (Sun-Herald)
•• Здесь и во многих аналогичных примерах the toast – любимец, предмет поклонения или обсуждения, может быть даже культовая фигура. ( Tinseltown – то же самое, что Hollywood, но это обозначение киноиндустрии – более ироничное.)
•• Еще одно употребление этого слова не отражено в известных мне словарях, хотя, наверное, каждый встречал в фильмах гангстерско-криминальной тематики фразу You’re toast – что-то вроде Тебе каюк.
•• Вот пример из литературы:
•• I knew Mr. Bukowski’s dog was toast. (Stephen King, из великолепного рассказа Everything’s Eventual) - Я знал наверняка, что пес господина Буковски – не жилец (или - что жить ему осталось недолго).
•• Интересно, что это выражение обращено в будущее – то есть человека или собаку еще не «зажарили» («замочили»?), но судьба их предрешена.
-
13 toast
1) любимец, предмет поклонения или обсуждения, культовая фигураNicole Kidman has become the unlikely toast of Poligrafu, Transylvania. The tiny Romanian village is the setting for the $200million blockbuster Cold Mountain, starring Kidman and fellow Hollywood superstars Renee Zellweger, Jude Law and Natalie Portman. Until a few months ago few of the 700 villagers, who rely on horses as their main form of transport, had ever heard of the Sydney-born star or the other cast members. That all changed the day Tinseltown moved in (The Sun-Herald).
You’re toast –- Тебе каюк
I knew Mr. Bukowski’s dog was toast (Stephen King, Everything’s Eventual). – Я знал наверняка, что пес господина Буковски – не жилец/что жить ему осталось недолго.
-
14 toast
I n AmE slII adj AmE slA couple of toasts tried to get us to buy them drinks — Пара алкашей пыталась расколоть нас на выпивку
1) Bl2)If you don't get here in ten minutes, you're toast — Если ты не придешь через десять минут, то пеняй на себя
-
15 toast
nto propose a toast to smb — провозглашать тост за чье-л. здоровье
to propose a toast to the friendship between... — провозглашать тост в честь дружбы между...
-
16 toast
[təʊst]vподрумянивать, поджаривать, подсушивать, подрумяниваться, зажариватьсяToast a slice of bread brown on both sides. — Поджарь ломтик хлеба с обеих сторон, пока не подрумянится.
USAGE: -
17 toast
-
18 TOAST
1) Компьютерная техника: The Oversized Attribute Storage Technique2) Медицина: The Obesity Awareness And Solutions Trust3) Физиология: The Obesity Awareness Solutions Trust4) Образование: Teaching Overseas And Serving Thailand5) Сетевые технологии: Transfer Of Advanced System Tasks6) Программное обеспечение: The Open Accounting Software Toast -
19 toast
1) Компьютерная техника: The Oversized Attribute Storage Technique2) Медицина: The Obesity Awareness And Solutions Trust3) Физиология: The Obesity Awareness Solutions Trust4) Образование: Teaching Overseas And Serving Thailand5) Сетевые технологии: Transfer Of Advanced System Tasks6) Программное обеспечение: The Open Accounting Software Toast -
20 toast
Диски Образ диска Toast
См. также в других словарях:
toast — toast … Dictionnaire des rimes
toast — [ tost ] n. m. • XIXe; toste 1750; mot angl. « pain grillé », et fig. au sens 1; de l a. fr. toster « griller » du lat. tostus, p. p. de torrere « griller » → torréfier 1 ♦ Action (fait de lever son verre) ou discours par quoi l on propose de… … Encyclopédie Universelle
toast — TOÁST, toasturi, s.n. Urare făcută la o masă în cinstea unei persoane sau a unui eveniment, însoţită de ridicarea paharului; scurt discurs ţinut cu acest prilej. – Din fr. toast. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TOÁST s. (rar) vivat … Dicționar Român
Toast — kann bedeuten: Toastbrot ein Trinkspruch (englisch toast), siehe Prosit oder Trinkkultur#Trinksitten Toast (Film), ein britischer Film aus dem Jahr 2010 Toast (Brennprogramm), ein Brennprogramm unter dem Betriebssystem Mac OS X Toast… … Deutsch Wikipedia
Toast — Toast, n. [OF. toste, or tost[ e]e, toasted bread. See {Toast}, v.] 1. Bread dried and browned before a fire, usually in slices; also, a kind of food prepared by putting slices of toasted bread into milk, gravy, etc. [1913 Webster] My sober… … The Collaborative International Dictionary of English
Toast — Toast, v. t. [imp. & p. p. {Toasted}; p. pr. & vb. n. {Toasting}.] [OF. toster to roast, toast, fr. L. torrere, tostum, to parch, roast. See {Torrid}.] 1. To dry and brown by the heat of a fire; as, to toast bread. [1913 Webster] 2. To warm… … The Collaborative International Dictionary of English
Toast — Sm geröstetes Weißbrot, Trinkspruch std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. toast, zu ne. toast rösten , aus afrz. toster, zu l. tōstus getrocknet , dem PPP. von l. torrēre (tōstum) dörren, rösten, versengen . Die Bedeutungsentwicklung zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
toast — ► NOUN 1) sliced bread browned on both sides by exposure to radiant heat. 2) an act of raising glasses at a gathering and drinking together in honour of a person or thing. 3) a person who is toasted or held in high regard. ► VERB 1) cook or brown … English terms dictionary
Toast — [to:st] der; [e]s, Plur. e u. s <aus gleichbed. engl. toast zu to toast, vgl. ↑toasten, Bed. 2 nach dem früheren engl. Brauch, vor einem Trinkspruch ein Stück Toast in das Glas zu tauchen>: 1. a) geröstete Weißbrotscheibe; b) zum Toasten… … Das große Fremdwörterbuch
Toast — »geröstete Weißbrotschnitte; Trinkspruch«: Das in beiden Bedeutungen aus engl. toast entlehnte Fremdwort erscheint in dt. Texten im 18. Jh. Der Bedeutungswandel von »geröstete Brotschnitte« zu »Trinkspruch« erklärt sich wohl aus einer früher in… … Das Herkunftswörterbuch
toast — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. toastaście {{/stl 8}}{{stl 7}} propozycja wypicia alkoholu na czyjąś cześć połączona z okazjonalną mową zawierającą życzenia pomyślności, sukcesu, wygłaszana zwykle na uroczystych bankietach, przyjęciach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień