-
21 round
raund
1. прил.
1) а) круглый;
шарообразный;
сферический round arch ≈ полукруглая арка round back, round shoulders ≈ сутулость round timber ≈ кругляк, круглый лесоматериал round hand round text Syn: cylindrical б) напоминающий по форме круг, овальный Syn: round face ≈ округлое лицо
2) круговой round game ≈ игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков round towel ≈ = roller towel round trip, round tour, round voyage ≈ поездка в оба конца, поездка туда и обратно
3) полный, хорошо сложенный Syn: plump I
1., shapely
4) а) целый, завершенный a round dozen ≈ полная дюжина б) круглый (о числе) a round sum ≈ кругленькая сумма (большая сумма денег) в) приближенный, округленный( о вычислении, результате) ∙ Syn: complete, full, ample
5) а) высказанный, произнесенный вслух, прямой, резкий round oath ≈ крепкое ругательство in round terms ≈ в сильных выражениях б) закругленный, законченный( о фразе, предложении) в) гладкий, плавный( о стиле) Syn: outspoken
6) мягкий, низкий, бархатистый( о голосе)
7) быстрый, энергичный( о движении)
8) а) звонкий, звучный Syn: sonorous б) фон. огубленный, лабиализованный, округленный ( о качестве звука)
2. сущ.
1) а) круг, окружность( геометрические фигуры) б) перен. контур, очертание
2) круговое движение;
цикл
3) обход;
прогулка to go/make the round of ≈ обходить;
циркулировать to go for a good/long round ≈ предпринять длинную прогулку staff round, round of surgeons ≈ обход больных врачами
4) а) ряд, цикл, череда( однородных действий) б) автоматная очередь( череда выстрелов) to fire a round ≈ пустить очередь
5) одиночный представитель ряда одинаковых действий а) тур, круг ( в спортивных соревнованиях) б) раунд (название одной части состязания) в) рейс
6) а) кусочек, ломтик, долька б) порция a round of sandwiches ≈ (целый поднос) сандвичей he ordered another round of drinks ≈ он заказал еще по рюмочке для всех
7) ступенька стремянки (тж. round of a ladder)
8) воен. а) ракетный снаряд б) боевой патрон 50 rounds of ball cartridges ≈ 50 боевых патронов ∙ of cheers, round of applause ≈ взрыв аплодисментов
3. гл.
1) а) округлять(ся), делать(ся) круглым б) складывать губы трубочкой в) фон. округлять, огублять, лабиализовывать Syn: labialize
2) окружать, опоясывать, заключать в круг (тж. перен.) Syn: encircle, encompass
3) доводить до совершенства, завершать;
"округлять"
4) а) огибать, обходить кругом;
повертывать(ся) б) бывать во многих местах, путешествовать Syn: go around
5) мат. выражать в круглых цифрах, выражать в целых числах ∙ round down round in round into round off round upon round out round to round up
4. нареч.
1) вокруг;
кругом;
всюду, повсюду The wind has gone round to the north. ≈ Ветер повернул на север. round about ≈ вокруг (да около) round and round ≈ кругом;
со всех сторон all round, right round ≈ кругом all the year round ≈ круглый год long way round ≈ кружным путем
2) вспять, назад, обратно ∙ Syn: around
1.
5. предл.
1) вокруг, кругом
2) в течение, на всем протяжении round the year ≈ в течение года, весь год Syn: throughout
1. шар - this earthly * Земля небесный свод круг, предмет, имеющий форму круга ломтик (хлеба и т. п.) - a * of toast гренок - two *s of ham and one of beef два бутерброда с ветчиной и один с говядиной окружность, кольцо - to dance in a * двигаться по кругу( о танцующих) круговое движение;
кругооборот;
круговорот - the earth's yearly * годовое вращение Земли обход - doctor's * обход врачом больных - the night watchman makes his *s every hour ночной сторож совершает обход каждый час - to go /to make/ the * of совершать обход (военное) поверка караулов прогулка, поездка - to make a * of the country совершить поездку по стране ряд;
цикл;
серия - the daily * повседневные дела - a * of pleasures вихрь удовольствий - a * of duties круг обязанностей - to make a * of visits нанести ряд визитов - the whole * of knowledge весь цикл знаний тур, этап - second * второй тур (выборов и т. п.) раунд, тур (переговоров) круг, группа (людей) - a * of politicians группа политических деятелей хоровод;
круговой танец танец, в котором пары двигаются по кругу (вальс и т. п.) (the *) круглая скульптура огузок и кострец очередная порция спиртного - they had another * они выпили еще по одной - this * is on me моя очередь платить( за вино) (спортивное) игра, партия;
тур игры - to have a * of cards сыграть партию в карты пулька (фехтование) схватка, раунд (бокс) (военное) выстрел;
патрон - * of ammunition патрон, комплект выстрела взрыв( аплодисментов и т. п.) - a * of cheers несмолкаемые аплодисменты, овация круглая ступенька( стремянки) (реактивно-техническое) снаряд - ballistic * баллистический снаряд (горное) комплект шпуров > honour * (спортивное) круг почета > to go /to make/ the * of циркулировать (о слухах и т. п.) ;
переходить из уст в уста > the news quickly went the * of the village новость облетела всю деревню > in the * объемный;
видный со всех сторон;
всесторонне показанный или описанный круглый;
шарообразный, сферический - as * as a ball круглый как шар - the * world земной шар - * hand /text/ круглый почерк;
(полиграфия) шрифт рондо - * shoulders /back/ сутулость - * brackets круглые скобки - * timber( лесохозяйственное) кругляк - * arch (архитектура) полукруглая арка полный, пухлый, с округлыми формами - * cheeks пухлые щеки - * arms полные руки круговой - * game игра в карты, в которой каждый играет за себя - * towel полотенце на ролике грубый, приблизительный( о сумме и т. п.) - his year's profit was about $5000 as a * figure его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов круглый (о числе) - a * figure круглая цифра /-ое число/ - a * guess подсчет с округлением, приблизительный подсчет целый, без дробей (о числе) (эмоционально-усилительно) целый;
не меньше чем - a * ton целая тонна, не меньше тонны - * dozen целая дюжина большой, крупный, значительный( о сумме и т. п.) - a good * sum порядочная /кругленькая/ сумма - at a good * price по высокой цене быстрый, энергичный (о движении) - * pace быстрый темп - at a * trot крупной рысью мягкий, густой, звучный, глубокий( о голосе, звуке) приятный, нетерпкий( о вине) свободный, легкий, гладкий, плавный - * style гладкий слог закругленный;
законченный (о фразе, предложении) законченный, отделанный( о романе и т. п.) изображенный всесторонне, со всем правдоподобием;
полнокровный( об образе) прямой, откровенный;
искренний;
резкий - * unvarnished tale неприкрашенная история;
правда-матка - * oath крепкое ругательство - to scold smb. in * terms распекать кого-л., не стесняясь в выражениях - she tells you home truths in the *est manner она без обиняков говорит (вам) горькую истину (фонетика) лабиализованный (о звуке) наполненный( о парусе) потрошеный (о рыбе) > a * O круг;
(ровно) ничего > a * peg in a square hole, a square peg in a * hole человек не на своем месте > * dealing (сленг) честное отношение /-ая практика/ указывает на движение по кругу, спирали или на вращение кругом - to go * in a circle ходить по кругу - to run * бегать по кругу - to go * and * вертеться, кружиться - the wheels went /turned/ * колеса вертелись /вращались/ указывает на передачу чего-л. (по кругу), часто передается глагольными приставками об-, раз- - to hand /to pass/ smth. * передавать по кругу (чашу и т. п.) - to deal * сдавать( карты) - there is not enough to go * на всех не хватит;
всем раздать не удастся указывает на распространение чего-л. среди группы лиц;
передается глагольной приставкой раз- и др. - hand the papers * раздайте всем (письменные) работы - the news was soon carried * новость быстро распространилась - a money subscription is going * подписной лист ходит по рукам указывает на движение кружным путем, в обход, кругом;
часто передается глагольными приставками - don't come across, come * не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/ - a (long) way * кружный путь - he took a long way * он сделал большой крюк указывает на нахождение рядом, по соседству - from every village * из всех окрестных деревень - what are you hanging * for? (разговорное) что вы здесь околачиваетесь /болтаетесь/? указывает на нахождение или распространение по всей площади, по всему району и т. п. по;
передается тж. глагольными приставками - all the country * по всей стране - all *, right * кругом, везде вокруг - there were blossoming shrubs all * вокруг были цветущие кусты - a garden with a wall all /right/ * сад, окруженный со всех сторон стеной - a room hung * with pictures комната, увешанная картинами - the peddler went * with his goods разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т. п. указывает на осмотр дома, музея и т. п. по - to conduct smb. * провести кого-л. по дому, музею и т. п. - let's go into town and look * /have a look */ давайте пойдем в город и все осмотрим указывает на изменение направления или движение в противоположную сторону;
часто передается глагольными приставками - everyone turned * все обернулись - turn your chair * and face me поверни стул и сядь лицом ко мне - the wind has gone * to the north ветер повернул на север указывает на изменение позиции, точки зрения и т. п. - to talk smb. * переубедить кого-л. - to come * to smb.'s opinion присоединиться к чьему-л. мнению, согласиться с кем-л. - we soon won him * мы скоро привлекли /переманили/ его на свою сторону (разговорное) указывает на приход куда-л. или к кому-л., доставку чего-л. куда-л. - to ask smb. * for the evening пригласить кого-л. зайти вечерком - to bring smb. * привести кого-л. с собой - I'll call * at eight я зайду в восемь - send * for the doctor пошли(те) за доктором - come * and see me заходи(те) в гости - what will this year bring *? что принесет этот год? указывает на измерение объема в окружности, в обхвате - the town walls are 3000 yards * стены города имеют 3000 ярдов в окружности - her waist measures are thirty inches * объем ее талии тридцать дюймов указывает на измерение площади по радиусу: в радиусе - for a mile * в радиусе мили указывает на повторение чего-л. через определенные промежутки времени: опять, снова - winter came * опять /снова/ пришла зима указывает на протекание действия в течение всего периода времени - he worked the whole year * он проработал весь /целый/ год (американизм) (разговорное) указывает на неточное определение чего-л.: приблизительно, около - it happened somewhere * there это случилось где-то там - the child played * ребенок играл где-то неподалеку в сочетании - * about вокруг, кругом;
рядом;
обратно, в обратном направлении;
кружным путем, в обход;
вокруг да около - they worked in the villages * about они работали в окрестных деревнях - they turned * about and left они повернулись и ушли - to go * about to a place идти куда-л. кружным путем /в обход/ - he came * about and slowly to these conclusions не прямым путем и не сразу он пришел к этим выводам > taken all * в целом, в общем > taking it all * обсудив это со всех сторон;
приняв все во внимание > to argue * and * спорить не по существу;
вертеться вокруг да около > to bring smb. * привести кого-л. в чувство (после обморока) > to come * приходить в чувство /в себя/ (после обморока) ;
выздоравливать > to sleep the clock * проспать полсуток;
сочетания с др. словами см. под соответствующими словами округлять, делать круглым - amazement *ed her eyes от изумления ее глаза округлились округляться, полнеть - the little green apples grew and *ed and yellowed небольшие зеленые яблоки созрели, налились и пожелтели (фонетика) лабиализировать (звук) округлять (числа) надуваться, раздуваться, наполняться( о парусе) завершать, заканчивать;
закругляться - to * a phrase закруглить фразу (into) развиваться, превращаться в - a boy *s into manhood мальчик становится мужчиной (into) заканчиваться, завершаться( чем-л.) - the talk *ed into a plan беседа завершилась выработкой плана огибать, обходить кругом - to * a bend огибать /обходить/ поворот - to * (the) mark обходить знак "буй" (парусный спорт) - the ship *ed the cape корабль обогнул мыс - to * a corner свернуть за угол( разговорное) (on, upon) набрасываться, накидываться на кого-л.;
обрушивать поток брани - it took me by surprise to be *ed on in that way я никак не ожидал, что на меня так накинутся - his companion *ed on him with a torrent of abusive language попутчик обрушил на него поток брани (разговорное) (on, upon) доносить( на кого-л.) (разговорное) обойти, обвести, обмануть( кого-л.) подрезать уши (собаке) (редкое) повертывать (редкое) повертываться - he *ed to look at me он повернулся, чтобы посмотреть на меня - to * on one's heel резко повернуться( к кому-л.) спиной (морское) приводить к ветру указывает на движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси: вокруг - to row * the island объехать на лодке остров - the Moon revolves /turns/ * the Earth Луна вращается вокруг Земли - the wheel goes * an axle колесо вертится на оси - look * you посмотрите вокруг (себя) указывает на огибание предмета;
часто передается глагольной приставкой об- - to go * an obstacle обойти препятствие - her arm went * the child она обняла ребенка - * the corner за углом;
за угол - a store * the corner магазин за углом - to turn * the corner завернуть /повернуть, свернуть/ за угол указывает на движение по кривой: по - they did not sail across the bay, but went * it они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега указывает на нахождение вокруг предмета: вокруг, кругом - the children were sitting * the table дети сидели вокруг стола - she had a necklace * her neck у нее на шее было ожерелье указывает на (разговорное) нахождение по соседству, рядом, в окрестности: около - it's somewhere * here это где-то здесь рядом - farms * Cleveland фермы в окрестностях Кливленда - there was a crowd * the church у церкви была толпа указывает на (часто all *) протекание действия по всему району, по всей территории: вокруг;
по - the toys were * the room игрушки были разбросаны по всей комнате - the shells were bursting all * us со всех сторон вокруг нас рвались снаряды указывает на движение в каком-л. пространстве: по - blood circulates * the body кровь циркулирует по всему телу - to hawk one's wares * the streets торговать вразнос указывает на осмотр дома, музея и т. п. - to go * the house осмотреть /обойти/ дом - to take /to show, to walk/ smb. * the town показывать кому-л. город - they went * the museum они осмотрели музей указывает на измерение объема, окружности: в - she measures 70 cm * the waist объем ее талии 70 см указывает на протекание процесса в течение всего периода времени - he worked * the day он проработал весь день указывает на приблизительное определение числа, суммы и т. п.: около - it will be somewhere * a hundred pounds это будет стоить около ста фунтов указывает на приблизительное определение времени: около - * midday около полудня - * 1960 примерно в 1960 году по поводу - to write an article * smth. написать статью по поводу чего-л., построить статью вокруг какого-л. факта в сочетании - * about вокруг, кругом;
со всех сторон;
вокруг;
около, примерно - go * about the house обойди вокруг дома - the children danced * about the Christmas-tree дети танцевали вокруг елки - the shells were bursting * about him вокруг него рвались снаряды - the enemy took up positions * about the city неприятель занял позиции вокруг города - * about midday около полудня > * the clock двенадцать часов;
сутки > he slept * the clock он проспал (целые) сутки > to come /to get, to go/ * smb. обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л. > to argue * (and *) a subject без конца обсуждать что-л.;
ходить вокруг да около (устаревшее) говорить таинственным шепотом - to * smb. in the ear шептать кому-л. на ухо all (или right) ~ кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем to argue ~ and ~ the subject вертеться вокруг да около, говорить не по существу round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий to go for a good (или long) ~ предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях licensing ~ этап лицензирования all (или right) ~ кругом;
all the year round круглый год;
a long way round кружным путем ~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца towel: roller ~ полотенце на ролике round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ закругленный, законченный (о фразе) ;
гладкий, плавный (о стиле) ~ значительный ~ круг, окружность;
очертание, контур ~ круглый (о цифрах) ;
округленный (о числах) ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ круглый ~ круговое движение;
цикл ~ круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков ~ кругом ~ крупный, значительный (о сумме) ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ мягкий, низкий, бархатистый (о голосе) ~ обратно ~ обход;
прогулка;
to go the rounds идти в обход, совершать обход;
to go (или to make) the round of обходить;
циркулировать ~ огибать, обходить кругом;
повертывать(ся) ~ фон. округленный ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу ~ округлять ~ воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов ~ полный ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ приблизительный ~ приятный (о вине) ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ раунд ~ ступенька стремянки (тж. round of a ladder) ~ тур;
раунд;
рейс ~ тур переговоров ~ ход ~ цикл, ряд;
the daily round круг ежедневных занятий ~ цикл ~ округлять(ся) (тж. round off) ;
to round a sentence закруглить фразу ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ вокруг;
round about вокруг (да около) ;
round and round кругом;
со всех сторон ~ timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ down вчт. округлить в меньшую сторону ~ down вчт. округлять в меньшую сторону ~ down округлять в меньшую сторону ~ круговой;
round game игра в карты, в которой принимает участие неограниченное количество игроков ~ круглый;
шарообразный;
сферический;
round back (или shoulders) сутулость;
round hand (или text) круглый почерк;
полигр. рондо ~ прямой, откровенный;
грубоватый, резкий;
a round oath крепкое ругательство;
in round terms в сильных выражениях ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ ракетный снаряд;
ballistic round баллистический снаряд;
round of cheers (или applause) взрыв аплодисментов ~ порция;
a round of sandwiches (целый) поднос сандвичей;
he ordered another round of drinks он заказал еще по рюмочке для всех ~ of tenders раунд торгов ~ ломтик, кусочек;
round of toast гренок, ломтик поджаренного хлеба;
round of beef ссек говядины ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ off завершать ~ off закачивать ~ off округлять ~ фон. округлять;
round off округлять(ся), закруглять(ся) ;
to round off the evening with a dance закончить вечер танцами ~ on набрасываться, нападать( на кого-л.) ;
резко критиковать, распекать ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру ~ prep вокруг, кругом;
round the world вокруг света;
round the corner за угол, за углом ~ timber кругляк, круглый лесоматериал;
round arch архит. полукруглая арка ~ out закруглять(ся), делать(ся) круглым;
round to мор. приводить к ветру ~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца ~ towel = roller towel;
~ trip (или tour, voyage) поездка в оба конца trip: ~ путешествие;
поездка, экскурсия, рейс;
round trip поездка туда и обратно;
business trip командировка;
to take a trip съездить round ~ круговой рейс round ~ рейс туда и обратно round быстрый, энергичный (о движении) ;
a round trot крупная рысь;
at a round pace крупным аллюром ~ up вчт. округлить в большую сторону ~ up вчт. округлять в большую сторону ~ up округлять в большую сторону ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ up сгонять (скот) ~ up окружать, производить облаву;
round upon см. round on ~ воен. патрон;
выстрел;
очередь;
20 rounds of ball cartridges 20 боевых патронов tendering ~ раунд предложений to go for a good (или long) ~ предпринять длинную прогулку;
visiting rounds проверка часовых;
дозор для связи the wheel turns ~ колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север the wheel turns ~ колесо вращается;
the wind has gone round to the north ветер повернул на север -
22 settle
̈ɪˈsetl I сущ. скамья( - ларь) II гл.
1) а) поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) б) населять заселять( какой-л. район) Syn: colonize
2) а) регулировать(ся) ;
приводить(ся) в порядок;
утрясаться, улаживать(ся) ;
устанавливать(ся) settle one's affairs б) перен. успокаивать(ся), смягчать(ся) (тж. settle down) (о "приведении в норму" психологического состояния) Syn: calm down
3) усаживать(ся) ;
укладывать(ся) ;
устраивать(ся)
4) приступать( к чему-л.), браться за какое-л. дело, начинать( что-л.) (часто settle down) Isn't it time you settled to work on your paper? ≈ Не пришло ли время начать писать тебе работу?
5) решать, назначать, определять;
приходить или приводить к решению that settles the matter/the question ≈ вопрос исчерпан At last Mary settled on blue paint for the bedroom. ≈ В конце концов Мери остановилась на голубом цвете для спальни. Syn: decide
6) а) отстаиваться;
давать осадок б) оседать, садиться, опускаться вниз The heavier parts of the grain will settle to the bottom. ≈ Более крупные зерна опустятся вниз. в) давать отстояться
7) разделываться, разбираться I'd like to settle with the man who attacked my daughter! ≈ Я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь.
8) оплачивать (счет) ;
расплачиваться I should be able to settle with you at the end of the month. ≈ Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца.
9) юр. оговаривать в завещании;
завещать The old lady settled a small fortune on the young man who had helped her. ≈ Старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей. ∙ settle down settle for settle in settle up деревянная скамья с высокой спинкой;
скамья-ларь( редкое) помост решать, принимать решение - there is nothing *d yet ничего еще не решено - that *s the matter это решает вопрос - questions not yet *d все еще не решенные вопросы - to * a question once and for all раз и навсегда решить какой-л. вопрос - your appointment is as good as *d ваше назначение можно считать решенным (делом) - (well) that *s it (ну) теперь все ясно;
вопрос решен;
это решает дело - everything is *d, it's all *d, the matter is *d все в порядке;
все решено - * it any way you like решай как хочешь договариваться, определять - to * the price договориться о цене - to * a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению - to * one's route определить свой маршрут - to * the date of one's return назначить срок возвращения - the terms were *d об условиях договорились - to * with smb. договариваться /приходить к соглашению/ с кем-л.;
расплачиваться, рассчитываться с кем-л.;
заключать сделку с кем-л. - she *d it with her husband она договорилась об этом с мужем - to * with one's creditors рассчитаться с кредиторами выяснять, улаживать;
разрешать - to * points of difficulty and doubt выяснять трудные и сомнительные вопросы - to * an argument улаживать спор - to * differences ликвидировать разногласия - * it among yourselves решайте сами, договаривайтесь между собой - that is *d then договорились, решено (юридическое) разрешать, урегулировать - to * a claim разрешить /урегулировать/ претензию - to * a case решать дело третейским судом;
закончить /завершить/ дело;
уплатить долг - to * an offence out of court( юридическое) прекратить дело без судебного разбирательства, пойти на мировую - to * a lawsuit amicably помириться /договориться/, не доводя дело до суда, прийти к полюбовному соглашению поселяться, обосновываться (тж. * down) - to * in London поселиться в Лондоне - a family long *d in the country семья, давно живущая в этой стране поселять, заселять;
колонизировать - to * new lands заселять новые земли - to * smb. in a new country поселить кого-л. в новой стране - by whom was Canada *d? кем была колонизирована Канада? - Englishmen( were) *d in Virginia англичане обосновались в Виргинии - the most thickly *d portion of the country самая населенная часть страны устраиваться, усаживаться, укладываться (тж. * down) - to * (oneself) in a chair усаживаться на стуле - to * oneself in the saddle (прочно) усаживаться в седле - she has *d herself in a corner она пристроилась в уголочке устраивать, усаживать, укладывать - to * smb. in an arm-chair усадить кого-л. в кресло - to * an invalid among pillows усадить больного в подушках - to * an invalid for the night (удобно) устроить /уложить/ больного на ночь - to * off to sleep укладывать спать - she *d the child off (to sleep) она уложила ребенка (спать) устраивать, пристраивать (к делу и т. п.) - to * one's children устроить своих детей - to * one's daughter выдать замуж /пристроить/ свою дочь - to * one's son in business найти сыну место в деловом мире - he did not want his son to marry until he was well *d in his career он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру опускаться, оседать, садиться (тж. * down) - to let smth. * дать чему-л. осесть - the dust *d slowly пыль медленно осела - the dust *d on everything again все снова покрылось пылью - the leaf gently *d to the ground лист неслышно слетел на землю осаждаться, отстаиваться;
давать осадок - the solids *d (down) to the bottom (of the liquid) твердые частицы осели на дно (сосуда с жидкостью) - to stand beer to * дать пиву отстояться - the dregs *d and the wine was clear осадок осел, и вино стало прозрачным давать отстояться, очищать от мути - a drop of cold water will * boiling coffee капля холодной воды - и кипящий кофе быстро осядет - the rain *d the dust дождь прибил пыль приводить в порядок, успокаивать - to * (one's) nerves успокаивать нервы - to * one's mind успокоиться, привести мысли в порядок;
прийти к определенному мнению - to * the stomach наладить пищеварение - to * a heated imagination успокоить больное воображение - having a baby *d her после рождения ребенка она стала более уравновешенной успокаиваться;
приходить в порядок - I'll wait until the class *s before starting the lesson прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится надевать;
вдевать;
помещать - to * one's hat on one's head надевать шляпу на голову - to * one's feet in the stirrups вдевать ноги в стремена платить, оплачивать;
расплачиваться (тж. * up) - to * a bill /an account/ оплатить счет - to * a debt уплатить /покрыть/ долг - shall I * for everybody? мне заплатить за всех? - will you * for me? вы расплатитесь /заплатите/ за меня? устранять, рассеивать( сомнения, опасения, колебания) - to * hesitations устранять /рассеивать/ опасения - to * smb.'s doubts разрешить чьи-л. сомнения - to * smb.'s scruples успокоить кого-л. садиться (о птицах, насекомых и т. п.) - the bird *d on a branch птица села на ветку - a bee *d among the flowers on the table пчела села на цветы, стоящие на столе нависать( о темноте) ;
воцаряться( о тишине и т. п.) - a great silence *d in the room в комнате воцарилась мертвая тишина - silence *d over the village в деревне все затихло, в деревне воцарилась тишина - storm-clouds *d darkly over the village над деревней нависли грозовые облака оседать, смещаться вниз (о фундаменте, дороге и т. п.) ;
тж. * down) - the foundations have *d, and the walls are beginning to crack фундамент осел, и стены начали давать трещины - the road-bed *d полотно дороги осело погружаться, тонуть( о корабле;
тж. * down) - the ship was settling корабль погружался в воду устанавливаться( о погоде, ветре) - the weather has *d at last погода наконец установилась - the wind is settling in the north ветер все время дует с севера - the wind has *d in the south-west подул юго-западный ветер утихать( о буре;
тж. * down) улечься( о волнении, гневе;
тж. * down) - to settle for smth. (разговорное) пойти, согласиться на что-л.;
довольствоваться чем-л. - I would * for three hundred pounds я бы взял триста фунтов, меня бы устроила сумма в триста фунтов - I'd * for less than that я бы согласился и на меньшее - she was not prepared to * for being an ordinary housewife она не хотела примириться с жизнью обыкновенной домашней хозяйки - to settle into smth. принимать какую-л. форму, приобретать какое-л. качество - things will soon * into shape положение скоро определится - her face *d into a mask of contempt на ее лице застыло выражение презрения - to settle (up) on smth. остановиться на чем-л., сделать какой-л. выбор, принять какое-л. решение;
останавливаться, задерживаться на чем-л. - to * upon a plan остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план - what have you *d on? на чем вы порешили? - they *d on the name of Victor( for the child) они остановились на имени Виктор( для ребенка) - our attention *d on the dog наше внимание привлекла собака - a smile *d on her face на ее лице застыла улыбка - the last rays of the sun *d for a moment on the mountain peak лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы - to settle smth. on smb. (юридическое) завещать, отказывать что-л. кому-л., закреплять что-л. за кем-л. - to * one's property on smb. завещать кому-л. свое имущество - to * an annuity on smb. назначать кому-л. ежегодную ренту - he *d his title on his nephew он передал свой титул племяннику, после его смерти титул перейдет к племяннику - to settle (down) on smb., smth. охватывать, завладевать кем-л., чем-л. - a deep melancholy *d on them both их обоих охватила грусть - almost iommediately the memory *d down on him once more и тотчас же им вновь завладели /на него нахлынули/ воспоминания - the inflammation *d on the lungs воспаление захватило легкие - to settle (down) to smth., to settle (down) to do smth. взяться за какое-л. дело;
заняться какой-л. работой - to * down to work приниматься за работу - to * (oneself) down to think погрузиться в размышления - to * down to married life жениться, обзавестись семьей - to * down to a quiet life /to peace and comfort/ зажить спокойной жизнью - I fear he will never * to anything for long боюсь, что он никогда не будет ничем долго заниматься - he can't * to anything он не может ни на чем остановиться;
он никак не может выбрать себе профессию - to settle (down) to /for/ smth. приготовиться к чему-л.;
собираться делать что-л. - to * oneself to sleep устроиться в постели перед сном - to * down for a nap собираться вздремнуть - she *d herself for a great display of rhetorics она приготовилась к нудному назиданию - to settle down to /at/ smth. привыкать к чему-л., осваиваться с чем-л. - to * down to a task втягиваться в работу - he is settling down to his new job он привыкает к своей новой работе - to * down at a new school привыкать к новой школе - to settle (smth.) with smb. расквитаться с кем-л.;
отомстить кому-л. - we'll * with him yet мы ему еще покажем - I've got a score to * with him у меня с ним свои счеты - he'll have an account to * with her ему предстоит с ней неприятный разговор (по какому-л. делу) - I'll * accounts with him! я с ним сведу счеты!, я рассчитаюсь с ним! > to * smb., to * smb.'s hash отделаться от кого-л., разделаться с кем-л.;
заставить кого-л. замолчать, заткнуть кому-л. рот;
(сленг) прикончить /"порешить"/ кого-л., прихлопнуть кого-л., отправить кого-л. на тот свет > another stroke will * him еще один удар, и с ним будет покончено /и он будет готов/ > to * smb.'s goose окончательно разгромить кого-л.;
расправиться с кем-л. > to * down for life жениться, обзавестись семьей > to * the land удаляться от берега, терять берег из виду > to * a sail опустить парус ~ down приступать (к чему-л.) ;
браться( за что-л.) ;
the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки ~ оседать, опускаться ко дну;
садиться;
the dust settleed on everything все покрылось пылью settle браться за определенное дело (часто settle down) ~ выяснять ~ давать отстояться;
очищать от мути ~ договариваться ~ заключать коллективный договор ~ заключать сделку ~ юр. закреплять (за кем-л.) ;
завещать;
to settle an annuity (on smb.) назначить ежегодную ренту (кому-л.) ~ заселять, колонизировать ~ заселять, колонизировать ~ заселять ~ колонизировать ~ оплачивать (счет) ;
расплачиваться;
to settle an old score свести старые счеты ~ оплачивать ~ оплачивать обязательство ~ определять ~ оседать, опускаться ко дну;
садиться;
the dust settleed on everything все покрылось пылью ~ отстаиваться;
осаждаться, давать осадок ~ погашать задолженность ~ покрывать ~ поселить(ся), водворить(ся), обосноваться (тж. settle down) ~ поселяться ~ принимать решение ~ проиходить к соглашению ~ разделываться;
to settle (smb.'s) hash разделаться (с кем-л.), убить( кого-л.) ;
погубить( кого-л.) ~ разрешать ~ расплачиваться ~ распоряжаться имуществом (в пользу кого-л.) ~ распоряжаться имуществом ~ рассчитываться по рыночной операции ~ регулировать(ся) ;
приводить(ся) в порядок;
улаживать(ся) ;
устанавливать(ся) ~ решать, назначать, определять;
приходить или приводить к решению;
to settle (smb.'s) doubts разрешить (чьи-л.) сомнения ~ решать ~ скамья(-ларь) ~ улаживать ~ урегулировать ~ урегулировать платежи ~ урегулировать претензию ~ усаживать(ся) ;
укладывать(ся) ;
устраивать(-ся) ;
to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло ~ успокаивать(ся (тж. settle down) ;
to settle (one's) nerves успокаиваться ~ устанавливать, решать, определять ~ a balance урегулировать сальдо по счету ~ a bill оплачивать счет ~ a bill платить по векселю ~ a bill урегулировать платеж по счету ~ a claim урегулировать претензию ~ a debt платить долг ~ a debt покрывать долг ~ a difference урегулировать разногласие ~ a dispute урегулировать спор ~ amounts drawn оплачивать выписанные суммы ~ an account расплачиваться по счету ~ an amount оплачивать сумму ~ юр. закреплять (за кем-л.) ;
завещать;
to settle an annuity (on smb.) назначить ежегодную ренту (кому-л.) to ~ an invalid among the pillows усадить больного в подушках ~ оплачивать (счет) ;
расплачиваться;
to settle an old score свести старые счеты ~ by arbitration решать в арбитражном порядке ~ решать, назначать, определять;
приходить или приводить к решению;
to settle (smb.'s) doubts разрешить (чьи-л.) сомнения ~ down поселить(ся), обосноваться ~ down приступать (к чему-л.) ;
браться (за что-л.) ;
the boy couldn't settle down to his homework мальчик никак не мог сесть за уроки ~ down успокоиться;
остепениться;
угомониться ~ down устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке;
to settle down to married life обзавестись семьей ~ down устроиться, привыкнуть к окружающей обстановке;
to settle down to married life обзавестись семьей ~ разделываться;
to settle (smb.'s) hash разделаться (с кем-л.), убить( кого-л.) ;
погубить (кого-л.) ~ in вселить( - ся) ~ in court решать вопрос в суде to ~ one's affairs составить завещание;
things will soon settle into shape положение скоро определится to ~ one's affairs устроить свои дела ~ усаживать(ся) ;
укладывать(ся) ;
устраивать(-ся) ;
to settle oneself in the arm-chair усесться в кресло ~ out of court производить платеж без судебного решения ~ out of court урегулировать спор без судебного разбирательства ~ property on закреплять имущество that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан;
to settle the day определить срок, назначить день that settles the matter (или the question) вопрос исчерпан;
to settle the day определить срок, назначить день to ~ one's affairs составить завещание;
things will soon settle into shape положение скоро определится -
23 square
skwɛə
1. сущ.
1) квадрат (геометрическая фигура)
2) фигуры и построения, напоминающие квадрат а) прямоугольник б) клетка;
воен. каре
3) участок городской застройки, по форме напоминающий квардрат а) площадь, сквер б) квартал (города)
4) наугольник
5) мат. квадрат величины
6) строит. единица площади (= 100 кв. футам = 9,29 кв. м)
7) пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор ∙ square one on the square out of square
2. прил.
1) а) квадратный( о единицах площади) square meter ≈ квадратный дюйм б) возведенный в квадрат, в квадрате
2) а) квадратный б) в форме квадрата, с квадратным основанием (о здании) в) совпадать по форме с чем-л. квадратным, прямоугольным The picture is not square with the ceiling. ≈ Картина висит криво.
3) прямоугольный, прямоугольной формы a square cabinet ≈ 'прямоугольный' кабинет( длинной узкой формы)
4) перен. широкий, массивный square shoulders ≈ широкие плечи, 'квадратные' плечи
5) а) правильный, ровный, точный б) прямой, честный, справедливый a square deal ≈ справедливое дело, честная сделка Syn: just
1., fair II
1.
6) обильный, плотный (чаще всего ≈ о еде) ;
удовлетворительный a square meal ≈ плотный прием пищи Syn: substantial
7) пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский ∙ all square
3. нареч.
1) а) прямо (о положении тела, объекта) Stand square! ≈ Встань прямо! б) под правильным углом
2) лицом к лицу
3) прямо, непосредственно He ran square into the garden. ≈ Он побежал прямо в сад. Syn: directly
4) твердо, жестко to look square at smb. ≈ жестко посмотреть( на кого-л.)
5) открыто, честно, справедливо
4. гл.
1) а) придавать квадратную форму б) делать прямоугольным в) придавать правильный угол (чему-л.) ;
обтесывать по наугольнику (бревно)
2) выпрямлять, распрямлять
3) а) приводить в порядок, улаживать, урегулировать, согласовывать Syn: settle II, settle down б) приноравливать(ся), согласовываться His description does not square with reality ≈ Его описание не соответствует действительности.
4) а) рассчитаться, расплатиться б) перен. расквитаться (тж. square up), отомстить
5) удовлетворять (напр., кредиторов) Syn: satisfy
6) разг. подкупать
7) спорт выравнивать счет( в игре)
8) мат. возводить в квадрат ∙ square away square off square up square with квадрат - exact * точный квадрат - solid * куб прямоугольник предмет четырехугольной формы - * of cloth отрез /кусок/ ткани - * of ground участок земли - * of paper лист бумаги (полиграфия) кант( переплетной крышки) площадь - open * открытая площадь - a house in the * дом на площади - * for dancing танцевальная площадка сквер квартал (в городе) - he lives in the next * он живет в соседнем квартале (американизм) квартал (расстояние от улицы до улицы) - to pass two *s пройти два квартала клетка;
поле( шахматное и т. п.) угольник;
чертежный треугольник (математика) квадрат величины, вторая степень - perfect * квадрат простого числа - to bring a number to a * возводить число в квадрат - the * of three is nine квадрат трех равен девяти - 49 is the * of seven 49 является квадратом семи единица площади, равная 100 квадратным футам (логика) квадратная схема, построенная на основе двух бинарных признаков (пренебрежительное) мещанин, обыватель, "добропорядочный" буржуа;
консерватор (пренебрежительное) "правильный" человек, человек, не имеющий дурных пристрастий - *s and homosexuals нормальные люди и гомосексуалисты (ботаника) три подцветника цветка хлопчатника шапка с квадратным верхом;
академическая шапка (студентов и преподавателей) кадриль род кроссворда (устаревшее) правило;
критерий, образец - to govern the body by the * of prudence подчинять плоть голосу разума > to be on the * вести себя честно > to break *s нарушать установленный порядок > to break no *s не иметь значения, ничего не значить > to break no *s with smb. не спорить /не препираться/ с кем-л. > on the * под прямым углом;
честно, без обмана;
на равных началах, на одинаковом уровне > out of * косо, непрямо;
в беспорядке;
неправильно квадратный, имеющий квадратную форму - * area площадь, квадратура - * foot квадратный фунт - * measure мера площади;
квадратная мера;
система единиц измерения площадей - a table 4 feet * стол в 4 фута в длину и в ширину прямой;
прямоугольный - * back (полиграфия) прямой корешок( книги) - * sail прямой парус - * outline прямоугольный силуэт - * chin квадратный подбородок - * jaw массивная /квадратная/ челюсть - * shoulders прямые плечи - * wave прямоугольный сигнал (в радио и телевидении) четырехугольный - * piece четырехугольный кусок идущий под прямым углом, перпендикулярный - the picture is not * with the ceiling картина висит криво (математика) взятый в квадрате, квадратичный - * number квадрат целого числа - the * root of a number квадратный корень какого-л. числа широкий, раздавшийся (в ширину) - * man коренастый человек - a man of (a) * build /frame/ человек плотного телосложения (редкое) клетчатый( о рисунке и т. п.) выполняемый с участием четырех пар, партнеров и т. п. - * game игра, в которой участвуют четыре человека уравненный, упорядоченный, равный - to be * with smb. быть с кем-л. в расчете;
расквитаться с кем-л. - to be * with all the world быть на равных правах со всеми - to get one's accounts * привести счета в порядок - to get * with smb. рассчитаться с кем-л.;
свести счеты с кем-л. - to get things * привести все /дела/ в порядок - call (it) *! квиты!, улажено!, все в порядке! точный, определенный - * observance точное наблюдение - * hit (военное) прямое попадание откровенный, недвусмысленный;
решительный - * denial решительное опровержение - * refusal категорический отказ - * talk откровенный разговор( разговорное) честный, справедливый - * report правильные сведения, правдивое сообщение - the * thing честная сделка;
честный поступок - his play is not always quite * он иногда немного передергивает в игре (разговорное) сытный, обильный - * breakfast плотный завтрак - * eater хороший едок - to have a * meal плотно /сытно/ поесть ничейный, равный ( о счете) - all * с равным счетом( в игре) (пренебрежительное) мещанский, обывательский, "добропорядочный";
традиционный, консервативный, отсталый - * audience консервативная /"замшелая"/ публика - * music традиционная музыка - * pitch обывательские рассуждения, проповедь мещанства (пренебрежительное) нормальный, не имеющий дурных пристрастий;
не страдающий наркоманией - * and gay people нормальные люди и гомосексуалисты - * John добропорядочный и законопослушный гражданин;
противник алкоголя и наркотиков;
трезвенник прямо - to sit * сидеть прямо прямо, как раз, непосредственно - to hit smb. * on the jaw ударить кого-л. прямо в челюсть - she ran * into him она прямиком налетела на него под прямым углом, перпендикулярно - the path went * off to the left тропинка под прямым углом уходила влево лицом;
лицом к лицу( разговорное) честно, без обмана - (to play) fair and * (играть) без обмана /без жульничества/;
(поступать) честно, справедливо - the boy means * мальчик не обманывает( разговорное) полностью, безоговорочно, твердо - to stand * for a party безоговорочно поддерживать какую-л. партию (разговорное) как положено, как надо - they were married, * and regular они поженились, все как положено - (it is) all * все в порядке придавать квадратную форму делать прямоугольным выравнивать, обтесывать под прямым углом - to * masons' work выравнивать /проверять/ по наугольнику работу каменщиков - to * a piece of wood обтесывать кусок дерева распрямлять, выпрямлять - to * one's shoulders распрямить /расправить/ плечи (математика) возводить в квадрат - to * a number возводить целое число в квадрат определять площадь, измерять площадь - to * a /the/ circle вычислять площадь круга;
пытаться совершить невозможное, искать квадратуру круга приводить в порядок, улаживать, урегулировать - to * the matter with smb. улаживать дело с кем-л. сбалансировать( счет) ;
рассчитаться (тж. * up) - to * accounts (with smb.) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.) ;
расквитаться, свести счеты (с кем-л.) - to * up with a waiter рассчитаться с официантом - I'll * up with you some day когда-нибудь я с тобой рассчитаюсь /отплачу тебе той же монетой/ (разговорное) платить - to * one's creditors уплатить кредиторам( разговорное) подкупать - to * the police уладить дело с полицией (путем подкупа) - he has been *d to hold his tongue его подкупили, чтобы он молчал (with, to) соответствовать, отвечать - his practice does not always * with his theories его поступки не всегда соответствуют его теориям - does this * with /to/ your conception of the phenomenon? согласуется ли это с вашим пониманием данного явления? - his statement fails to * with the facts его заявление не подтверждается фактами - idiomatic expressions do not always * with the accepted rules of grammar идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики (with, by, to) приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовывать - to * one's actions by the law согласовывать свои действия с законом - to * one's theories with ascertained facts приводить( свои) теории в соответствие с фактами - to * one's actions by the opinion of others приспосабливать свои поступки к мнению посторонних - to * one's opinions to the prevailing tendencies приноравливаться к господствующим взглядам (by) мерить, соразмерять - to * other people by one's own rule мерить других на свой аршин( спортивное) сравнять счет (to;
тж. * away, * off, * up) (спортивное) изготавливаться к бою (бокс) (to;
тж. * away, * off, * up) смело встретить, встретить грудью - to * up to difficulties смело браться за преодоление трудностей - to * up to one's antagonist не дрогнуть перед противником, грудью встретить врага - he is not used to being *d up to он не привык встречать отпор all ~ с равным счетом (в игре) all ~ разг. честно, справедливо ~ правильный, ровный, точный;
to get one's accounts square привести счета в порядок ~ пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский;
to get square (with smb.) свести счеты (с кем-л.) ~ разг. плотный, обильный;
to have a square meal плотно поесть ~ согласовывать(ся), приноравливать(ся) ;
his description does not square with yours его описание не сходится с вашим keep your face ~ to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата;
the picture is not square with the ceiling картина висит криво ~ пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор;
on the square честно, без обмана out of ~ косо, не под прямым углом out of ~ неправильно, неточно;
в беспорядке keep your face ~ to the camera держите лицо прямо против фотоаппарата;
the picture is not square with the ceiling картина висит криво set ~ угольник square мат. возводить в квадрат ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ спорт. выравнивать счет (в игре) ~ стр. единица площади (= 100 футам2 = 9,29 м
2) ~ воен. каре ~ квадрат ~ mat. квадрат ~ мат. квадрат величины;
three square is nine три в квадрате равно девяти ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ квартал (города) ~ лицом к лицу ~ пренебр. мещанин, обыватель;
консерватор;
on the square честно, без обмана ~ наугольник ~ обтесывать по наугольнику (бревно) ~ параллельный или перпендикулярный (with, to - чему-л.) ~ разг. плотный, обильный;
to have a square meal плотно поесть ~ площадь, сквер ~ разг. подкупать ~ правильный, ровный, точный;
to get one's accounts square привести счета в порядок ~ приводить в порядок, улаживать, урегулировать ~ придавать квадратную форму;
делать прямоугольным ~ прямо, непосредственно ~ прямо;
to stand square стоять прямо ~ прямоугольник;
клетка;
square of glass кусок стекла ~ прямоугольный ~ расплачиваться ~ рассчитаться, расплатиться;
перен. расквитаться (тж. square up) ~ рассчитываться ~ сбалансировать счет ~ согласовывать(ся), приноравливать(ся) ;
his description does not square with yours его описание не сходится с вашим ~ согласовывать ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ твердо ~ пренебр. традиционный;
консервативный;
мещанский, обывательский;
to get square (with smb.) свести счеты (с кем-л.) ~ удовлетворять (напр., кредиторов) ~ урегулировать ~ честно;
справедливо ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ прямоугольник;
клетка;
square of glass кусок стекла ~ off приготовиться к нападению или к защите ~ off принять боевую стойку (в боксе) ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ выпрямлять, распрямлять;
to square one's elbows выставить локти;
to square one's shoulders расправить плечи ~ разг. справедливый, честный, прямой, недвусмысленный;
square deal честная сделка;
square refusal категорический отказ ~ up изготовиться к бою (о боксере) ;
to square the circle добиваться невозможного;
пытаться найти квадратуру круга ~ up изготовиться к бою (о боксере) ;
to square the circle добиваться невозможного;
пытаться найти квадратуру круга ~ up расплатиться, урегулировать расчеты( с кем-л.) ~ прямо;
to stand square стоять прямо ~ квадратный;
в квадрате;
square inch квадратный дюйм;
a table four feet square стол в 4 фута в длину и 4 в ширину ~ мат. квадрат величины;
three square is nine три в квадрате равно девяти you should ~ your practice with your principles вам следует поступать согласно вашим принципам -
24 stick
stɪk
1. сущ.
1) а) палка;
прут;
трость;
стек;
колышек;
посох;
жезл hiking, walking stick ≈ клюка, трость, палка (для опоры при ходьбе) hockey stick ≈ хоккейная клюшка Syn: walking stick б) ветка, веточка celery stick ≈ корешок сельдерея
2) брусок, палочка( сургуча, мыла для бритья, с леденцом и т. п.) stick of chewing gum ≈ пластинка жевательной резинки
3) устройство в форме палки, имеющее строго определенную функциональную нагрузку а) муз. дирижерская палочка б) тех. рукоятка в) текст. мяло, трепало г) полигр. верстатка composing stick
4) а) разг. инертный, туповатый человек;
тупица б) разг. парень (как форма запанибратского обращения) Syn: person, chap
5) (the sticks) мн. амер. разг. захолустье
6) мн.;
разг. мебель( обыкн. грубая)
7) мор.;
разг. мачта
8) воен. серия бомб ∙ to cut one's stick сл. ≈ удрать, улизнуть
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - stuck
1) а) втыкать, вкалывать, прокалывать, вонзать;
натыкать, насаживать( на острие) ;
утыкать Syn: stab
2. б) закалывать, убивать
2) торчать (тж. stick out)
3) разг. класть, совать, ставить
4) а) приклеивать;
наклеивать, расклеивать б) липнуть;
присасываться;
приклеиваться I could not stick the envelope. ≈ У меня не получалось заклеить конверт. в) перен. привязываться (напр., к какому-л. месту), постоянно ассоциироваться( с кем-л.) the nickname stuck to him ≈ прозвище пристало к нему to stick on( a horse) разг. ≈ крепко сидеть( на лошади) Why do you always stick at home? ≈ Почему ты всегда торчишь дома?
5) держаться, придерживаться( to - чего-л.) ;
упорствовать( to - в чем-л.) ;
оставаться верным( другу, слову, долгу и т. п.) (to) to stick to one's word ≈ держать слово, сдерживать обещание Syn: adhere, cleave, cling, cohere Ant: separate, sever, leave abandon
6) завязнуть, застрять to be stuck in a traffic jam ≈ застрять в автомобильной пробке
7) разг. выдерживать, терпеть She could not stick it any longer. ≈ Она больше не могла выносить этого.
8) озадачить, поставить в тупик Syn: baffle
2., stump
2.
9) всучить, навязать( with)
10) а) разг. обманывать, надувать, морочить Syn: cheat
2., defraud б) обременять какой-л. трудной, неблагодарной работой He is still stuck with that lousy car. ≈ Он все еще возится с этой чертовой машиной.
11) а) разг. заставить( кого-л.) заплатить;
вводить в расход б) назначать завышенную цену Syn: overcharge
1.
12) полигр. вставлять в верстатку ∙ stick around stick at stick by stick down stick in stick on stick out stick out for stick to stick together stick up stick up for stick up to stick with stuck on амер.;
сл. ≈ влюбленный to stick it on сл. ≈ запрашивать большую цену to stick to one's ribs разг. ≈ быть питательным, полезным (о пище) палка, палочка - fencing * фехтовальная палка - the house went to *s and staves дом совершенно развалился - not a * or stone remained of the house от дома не осталось и следа палка, трость;
стек, посох жезл (обыкн. the *) (разговорное) порка - this boy wants the * этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь подпорка, колышек палочка, брусок, плитка - * of candy леденец - * of chocolate плитка /плиточка/ шоколада - * of chalk палочка мела - * of butter пачка масла - incense *s ароматические палочки /свечки/ спица - knitting * вязальная спица подсвечник смычок дирижерская палочка (спортивное) (жаргон) палка, клюшка - * feint финт клюшкой (хоккей) (спортивное) (жаргон) бита (бейсбол) удочка pl лыжные палки - * riding descent спуск с помощью палок pl лыжи( спортивное) доска для серфинга pl боковые стойки ворот( разговорное) человек - queer * чудак - a decent old * порядочный человек - good *s добрые люди - poor * ничтожество тупица, бревно - he is a regular * on the stage на сцене он настоящий истукан pl (разговорное) предметы (домашней обстановки) - we have only a few *s of furniture у нас мало мебели pl хворост (the *s) (разговорное) захолустье, глушь (американизм) ложка коньяка, рома и т. п. в чай или кофе (сленг) сигарета с марихуаной (техническое) рукоятка (авиация) (разговорное) ручка управления( авиация) группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке (военное) серия бомб - * bombing серийное бомбометание снаряды одного залпа pl (лесохозяйственное) кругляк, круглый лесоматериал (полиграфия) верстатка (морское) перископ( морское) (разговорное) рангоут (ботаника) ветка, черешок( текстильное) мяло, трепало (для шерсти) > the big * политика силы /"большой дубинки"/ > to beat smb. to *s разбить кого-л. наголову > cross as two *s в ужасном настроении, не в духе, злой как черт > to have the right end of the * иметь преимущество( в споре и т. п.) > to have got hold of the wrong end of the * иметь неверное представление о чем-л. > to hold *s with smb. соревноваться с кем-л. на равных условиях > in a cleft * в затруднительном положении, в тупике > he has us in a (cleft) * он поставил нас в отчаянное положение > to cut one's *s удрать, улизнуть > to get on the * взяться за дело, начать действовать > to give smb. the * бранить, разносить кого-л.;
делать втык кому-л. (in, into) втыкать, вкалывать, вонзать - to * a spade into the earth воткнуть лопату в землю - to * a needle into one's finger загнать /всадить/ иголку (себе) в палец - to * a knife into smb. вонзить нож в кого-л. - to * spurs вонзить шпоры - to * a nail into the wall вбить гвоздь в стену - we tested the pie by *ing a fork into the crust мы попробовали вилкой, готов ли пирог втыкаться, вонзаться - the arrow stuck in the target стрела вонзилась в мишень - the needle stuck in my finger иголка воткнулась /вонзилась/ мне в палец колоть, укалывать - to * smb. with a needle уколоть кого-л. иголкой (through) прокалывать, пронзать - to * a skewer through a piece of meat насадить кусок мяса на вертел закалывать, убивать - to * smb. with a bayonet заколоть кого-л. штыком резать, забивать (скот) - to * a pig заколоть свинью (разговорное) высовывать, выставлять (тж. * out) - to * one's head out of the window высунуть голову из окна (разговорное) (обыкн. in) всовывать, совать, втыкать - to * a flower in one's hair воткнуть цветок в волосы - to * a hatchet in one's belt заткнуть топорик за пояс - to * one's forefingers in one's ears заткнуть пальцами уши - to * a pen behind one's ear заложить перо за ухо - to * one's hands in one's pockets сунуть руки в карманы - don't * your nose into other people's business не суй нос в чужие дела торчать (тж. * out, * up) - the pen *ing behind his ear торчащее у него за ухом перо (разговорное) засовывать, вставлять (тж. * in) - to * a few commas in вставить несколько запятых - * the letter under the door сунь письмо под дверь - * the book back on its shelf поставь книгу обратно на полку - * the cake in the oven сунь /поставь/ пирог в духовку утыкать, усыпать - the cushion was stuck full of pins вся подушечка была утыкана булавками (разговорное) заставлять, увешивать - the walk was stuck full of statues по всей аллее понаставили статуи - she stuck potted plants around the room она заставила всю комнату горшками с цветами - a coat stuck with badges пиджак, увешанный значками ( разговорное) поставить, положить, бросить - just * it on the table бросьте это на стол - * the kettle on the gas stove поставьте чайник на газ накалывать( насекомых для коллекции) (редкое) собирать хворост (обыкн. to go *ing) (сельскохозяйственное) ставить подпорки( растениям) (полиграфия) вставлять в верстатку > to * one's heels in противиться, не уступать;
не отступать ни на шаг > they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились > hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases сотни квартиросъемщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты клейкость, липкость, прилипчивость наклеивать, приклеивать, прилеплять - to * a label on one's luggage наклеить /налепить/ ярлык на багаж - to * bills расклеивать афиши /плакаты/ - to * photographs in an album наклеивать фотографии в альбом - to * a picture in a book вклеивать картинку в книгу - to * smth. together склеивать что-л. - the nickname the neighbours stuck on him прозвище, которое ему дали соседи приклеиваться, склеиваться, слепляться;
прилипать, липнуть - the envelope won't * конверт не заклеивается - these stamps have stuck (together) марки склеились /слиплись/ - his shirt stuck to his back у него рубашка прилипла к спине - the paper *s to my fingers бумага прилипает к пальцам - tar *s смола липкая - the vegetables have stuck to the pan овощи пристали к сковородке - the name stuck to her это имя так и осталось за ней /прилипло к ней/ - the same fear *s to her ее преследует все тот же страх - his phrases * его выражения запоминаются крепко держаться - to * on the horse крепко держаться в седле приставать, привязываться ( к кому-л.) ;
становиться постоянным спутником - to * like a burr /like glue, like a limpet, like wax/ пристать /привязаться/ как смола /как банный лист/ - to * like a leech присосаться как пиявка застревать;
увязать - the car stuck in the mood автомобиль завяз в грязи - the key stuck in the lock ключ не поворачивался в замке - the ball got stuck on the roof мяч застрял на крыше останавливаться, застревать - to * in the middle of a speech остановиться в середине (своей) речи - to * in the mind /in the memory/ засесть в памяти - the words stuck in his throat слова застряли у него в глотке (at) (разговорное) колебаться - he will * at nothing он не остановится ни перед чем - this man *s at no principle это беспринципный человек, для этого человека нет ничего святого останавливать, задерживать - we have been stuck there for a week by bad weather плохая погода задержала нас там на неделю (разговорное) торчать, застревать, оставаться (надолго) - to * fast основательно /надолго/ застрять - he stuck on the farm while his brothers travelled он торчал /оставался/ на ферме, пока его братья путешествовали (разговорное) залежаться( о товаре) плохо, неисправно действовать, заедать - the door stuck дверь заело - this drawer *s ящик не выдвигается - the switch *s выключатель неисправен (разговорное) выносить;
мириться( с кем-л., чем-л.) - he could not * his mother-in-law он не выносил свою тещу - * it! терпи!, держись! (разговорное) озадачивать, ставить в тупик - this problem *s me эта задача ставит меня в тупик становиться в тупик, испытывать затруднения - he *s at grammar он не в ладах с грамматикой (разговорное) надувать, обманывать - he had already been stuck several times by this man этот человек его уже несколько раз надувал (with) обыкн. pass всучить, навязать - I'm stuck with a counterfeit coin мне подсунули фальшивую монету - I am stuck with this car мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь) - it's my face and I am stuck with it это мое лицо, и другого мне не дадут - now I am stuck with her теперь я от нее не отвяжусь, вот навязалась на мою голову (разговорное) вводить в расход, заставлять платить, "выставлять" - he stuck his host for the cost of several long-distance calls его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров - what do they * you for a meal? сколько они берут с вас за обед? брать непомерно высокую цену, сдирать - to stick to smth. не отвлекаться, не отклоняться от чего-л. - * to business! не отвлекайтесь! - * to the point! не отклоняйтесь!;
ближе к делу! - * to the facts придерживайтесь фактов - flying is simple if you * to the rules пилотирование самолета - дело простое, надо только соблюдать правила - to stick to /with/ smth. придерживаться чего-л., быть верным чему-л. - to * to one's word крепко /твердо/ держать слово - to * to one's opinion упорствовать в своем мнении - to * to one's resolve стоять на своем - to * to one's duty быть верным своему долгу - to * to one's post оставаться на своем посту - he *s to his story он упорно повторяет одно и то же;
он настаивает на том, что он сказал - to * to one's guns (военное) упорно /стойко/ обороняться - to stick by /to/ smb. (разговорное) стоять за кого-л.;
быть верным кому-л. - he stuck by his friend in his troubles он остался верным другу, когда у того были неприятности - he stuck to us through thick and thin он оставался нам верным другом во всех испытаниях - his wife has stuck by him in good times and bad жена всегда поддерживала его - и в радости, и в беде - to stick at smth. упорно работать над чем-л. - I * to my painting five or six hours a day but nothing comes of it я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается - you can write the report in a week, bur you'll need to * at it отчет можно написать за неделЮ, но придется не разгибать спины > to be stuck on smb. влюбиться в кого-л. > to * to the fingers прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) > to * in the same mire with smb. быть связанным одной веревочкой с кем-л. > to * to one's colours /to one's guns/ стоять на своем, твердо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений > to * to one's last заниматься только своим делом, не лезть не в свое дело > to * it on запрашивать большую цену;
преувеличивать, приукрашивать > to * it on the bill приписывать к счету > to * in one's gizzard /in one's stomach, in one's throat/ приходиться не по вкусу кому-л., мешать /надоедать/ кому-л.;
встать /стать/ поперек горла > to * to the ribs насыщать, быть питательным ~ липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться( от чего-л.) ;
the envelope won't stick конверт не заклеивается ~ воен. серия бомб;
to cut one's stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке ~ липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться (от чего-л.) ;
the envelope won't stick конверт не заклеивается friends ~ together друзья держатся вместе;
to stick to business не отвлекаться he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing ни перед чем не останавливаться ~ up выдаваться, торчать;
his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком ~ разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) разг. крепко сидеть (на лошади) stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки ~ полигр. верстатка ~ веточка, ветка ~ полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать ~ всучить, навязать (with) ~ (stuck) втыкать, вкалывать, вонзать;
натыкать, насаживать (на острие) ;
утыкать ~ разг. вялый или туповатый человек;
тупица;
недалекий или косный человек ~ держаться, придерживаться (to - чего-л.) ;
упорствовать (to - в чем-л.) ;
оставаться верным (другу, слову, долгу;
to) ~ муз. дирижерская палочка ~ разг. заставить (кого-л.) заплатить;
вводить в расход ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке ~ (the sticks) pl амер. разг. захолустье ~ разг. класть, ставить, совать ~ колоть, закалывать ~ липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться (от чего-л.) ;
the envelope won't stick конверт не заклеивается ~ мор. разг. мачта ~ pl разг. мебель (обыкн. грубая) ~ разг. обманывать ~ озадачить, поставить в тупик ~ оставаться;
to stick at home торчать дома ~ палка;
прут;
трость;
стек;
колышек;
посох;
жезл ~ приклеивать;
наклеивать, расклеивать ~ тех. рукоятка ~ воен. серия бомб;
to cut one's stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки ~ разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть ~ торчать (тж. stick out) ~ текст. трепало, мяло ~ полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать ~ полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать ~ оставаться;
to stick at home торчать дома he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing ни перед чем не останавливаться ~ down разг. записывать ~ down разг. класть ~ down приклеивать ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке ~ разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть to ~ it on sl. запрашивать большую цену;
to stick to one's ribs разг. быть питательным, полезным (о пище) stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) разг. крепко сидеть (на лошади) ~ out бастовать;
stick out for настаивать( на чем-л.) ~ out высовывать(ся) ;
торчать;
to stick out one's chest выпячивать грудь ~ out мириться, терпеть;
держаться до конца ~ out бастовать;
stick out for настаивать (на чем-л.) ~ out высовывать(ся) ;
торчать;
to stick out one's chest выпячивать грудь to ~ pigs закалывать свиней to ~ pigs охотиться на кабанов верхом с копьем friends ~ together друзья держатся вместе;
to stick to business не отвлекаться to ~ to it упорствовать, стоять (на чем-л.) ;
to stick to the point держаться ближе к делу to ~ to one's friends in trouble не оставлять друзей в беде to ~ it on sl. запрашивать большую цену;
to stick to one's ribs разг. быть питательным, полезным (о пище) to ~ to it упорствовать, стоять (на чем-л.) ;
to stick to the point держаться ближе к делу ~ up выдаваться, торчать;
his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком ~ up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать ~ up ставить торчком ~ up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать to ~ up for one's rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный ~ up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать to ~ up for one's rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный to ~ up for one's rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный -
25 execution
[͵eksıʹkju:ʃ(ə)n] n1. выполнение, исполнениеexecution time - вчт. а) время счёта; б) время выполнения
execution of an order - а) выполнение заказа; б) исполнение приказа
to carry smth. into execution, to put smth. in execution - провести в жизнь, осуществить что-л.
2. 1) исполнение (произведения искусства, особ. музыкального)2) мастерство исполненияthe pianist has marvellous execution - пианист обладает замечательным мастерством исполнения
3. 1) действенность, эффективность (преим. о средствах разрушения)2) разрушение, опустошениеto make good execution - воен. разгромить ( врага), нанести большие потери
he did great execution among the cakes - шутл. он уничтожил /съел/ много пирожных
4. (смертная) казнь5. юр.1) приведение в исполнение (судебного решения, приговора)2) выполнение формальностей; оформление, совершение (договора, доверенности и т. п.)3) исполнительный лист (тж. writ of execution) -
26 oblique
1. [əʹbli:k] n1. мат.1) наклонная линия, косая линия2) знак (/) ( для записи простых дробей)2. перспективный аэрофотоснимок3. анат. косая мышца2. [əʹbli:k] a1. косой, наклонный, покатый, скошенный2. окольный, непрямой; косвенный; скрытый; тайныйsome oblique remarks about his honesty - какие-то двусмысленные замечания о его честности
3. морально или психически неустойчивый; ненормальный, извращённый4. анат. косая ( о мышце)5. бот. косой, искривлённый2) отклонённый ( от перпендикуляра или параллельного направления)7. грам. косвенныйoblique oration /narration, speech/ - косвенная речь
8. жив. косой9. полигр.1) наклонный ( о шрифте)2) курсивный3. [əʹbli:k] adv воен.развернувшийся на 45u00B04. [əʹbli:k] vto march oblique to the left [to the right] - развернуться в марше налево [направо] на 45u00B0
1. наклоняться, отклоняться; изгибатьсяthe wall obliques from the gate at a sharp angle - стена отходит от ворот под небольшим углом
2. воен. продвигаться вкось; развернуться в марше налево или направо на 45u00B0 -
27 round
I1. [raʋnd] n1. 1) шарthis earthly round - поэт. Земля
2) небесный свод2. 1) круг, предмет, имеющий форму круга2) ломтик (хлеба и т. п.)two rounds of ham and one of beef - два бутерброда с ветчиной и один с говядиной
3. окружность, кольцо4. круговое движение; кругооборот; круговорот5. 1) часто pl обходthe night watchman makes his rounds every hour - ночной сторож совершает обход каждый час
to go /to make/ the round of - совершать обход [см. тж. ♢ ]
2) воен. поверка караулов6. прогулка, поездка7. 1) ряд; цикл; серия2) тур, этапsecond round - второй тур (выборов и т. п.)
3) раунд, тур ( переговоров)8. круг, группа ( людей)9. = round dance10. (the round) круглая скульптура11. огузок и кострец12. очередная порция спиртного13. 1) спорт. игра, партия; тур игрыto have a round of cards [of golf] - сыграть партию в карты [в гольф]
2) пулька ( фехтование)3) схватка, раунд ( бокс)14. воен. выстрел; патронround of ammunition - патрон, комплект выстрела
15. взрыв (аплодисментов и т. п.)a round of cheers [of applause] - несмолкаемые аплодисменты, овация
16. круглая ступенька ( стремянки)17. реакт. снаряд18. горн. комплект шпуров♢
honour round - спорт. круг почётаto go /to make/ the round of - циркулировать (о слухах и т. п.); переходить из уст в уста [см. тж. 5, 1)]
the news quickly went the round of the village - новость облетела всю деревню
in the round - а) объёмный; б) видный со всех сторон; всесторонне показанный или описанный
2. [raʋnd] a1. круглый; шарообразный, сферическийround hand /text/ - а) круглый почерк; б) полигр. шрифт рондо
round shoulders /back/ - сутулость
round timber - лес. кругляк
round arch - архит. полукруглая арка
2. полный, пухлый, с округлыми формами3. круговойround game - игра в карты, в которой каждый играет за себя
4. 1) грубый, приблизительный (о сумме и т. п.)his year's profit was about $5000 as a round figure - его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов
2) круглый ( о числе)a round figure - круглая цифра /-ое число/
a round guess - подсчёт с округлением, приблизительный подсчёт
3) целый, без дробей ( о числе)4) эмоц.-усил. целый; не меньше чемa round ton - целая тонна, не меньше тонны
5) большой, крупный, значительный (о сумме и т. п.)a good round sum - порядочная /кругленькая/ сумма
5. быстрый, энергичный ( о движении)6. мягкий, густой, звучный, глубокий (о голосе, звуке)7. приятный, нетерпкий ( о вине)8. свободный, лёгкий, гладкий, плавный9. 1) закруглённый; законченный (о фразе, предложении)2) законченный, отделанный (о романе и т. п.)3) изображённый всесторонне, со всем правдоподобием; полнокровный ( об образе)10. прямой, откровенный; искренний; резкийround unvarnished tale - неприкрашенная история; ≅ правда-матка
to scold smb. in round terms - распекать кого-л., не стесняясь в выражениях
she tells you home truths in the roundest manner - она без обиняков говорит (вам) горькую истину
11. фон. лабиализованный ( о звуке)12. наполненный ( о парусе)13. потрошёный ( о рыбе)♢
a round O - а) круг; б) (ровно) ничегоa round peg in a square hole, a square peg in a round hole - ≅ человек не на своём месте
round dealing - сл. честное отношение /-ая практика/
3. [raʋnd] adv1. указывает на1) движение по кругу, спирали или на вращение кругомto run [to fly] round - бегать [летать] по кругу
to go round and round - вертеться, кружиться
the wheels went /turned/ round - колёса вертелись /вращались/
to hand /to pass/ smth. round - передавать по кругу (чашу и т. п.)
there is not enough to go round - ≅ на всех не хватит; всем раздать не удастся
4) движение кружным путём, в обход, кругом; часто передаётся глагольными приставками:don't come across, come round - не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/
2. указывает на нахождение рядом, по соседству:what are you hanging round for? - разг. что вы здесь околачиваетесь /болтаетесь/?
3. указывает на1) нахождение или распространение по всей площади, по всему району и т. п. по; передаётся тж. глагольными приставками:all round, right round - кругом, везде вокруг [ср. тж. ♢ ]
a garden with a wall all /right/ round - сад, окружённый со всех сторон стеной
a room hung round with pictures - комната, увешанная картинами
the peddler went round with his goods - разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т. п.
2) осмотр дома, музея и т. п. поto conduct smb. round - провести кого-л. по дому, музею и т. п.
let's go into town and look round /have a look round/ - давайте пойдём в город и всё осмотрим
4. указывает на1) изменение направления или движение в противоположную сторону; часто передаётся глагольными приставками:2) изменение позиции, точки зрения и т. п.:to talk smb. round - переубедить кого-л.
to come round to smb.'s opinion - присоединиться к чьему-л. мнению, согласиться с кем-л.
we soon won him round - мы скоро привлекли /переманили/ его на свою сторону
5. разг. указывает на приход куда-л. или к кому-л., доставку чего-л. куда-л.:to ask smb. round for the evening - пригласить кого-л. зайти вечерком
to bring smb. round - привести кого-л. с собой [см. тж. ♢ ]
come round and see me - заходи(те) в гости [ср. тж. ♢ ]
what will this year bring round? - что принесёт этот год?
6. указывает на1) измерение объёма в окружности, в обхвате:the town walls are 3,000 yards round - стены города имеют 3000 ярдов в окружности
her waist measures are thirty inches round - объём её талии тридцать дюймов
2) измерение площади по радиусу в радиусе7. указывает на1) повторение чего-л. через определённые промежутки времени опять, сноваwinter [autumn] came round - опять /снова/ пришла зима [осень]
he worked the whole year round on - проработал весь /целый/ год
8. амер. разг. указывает на неточное определение чего-л. приблизительно; около9. в сочетании:round about - а) вокруг, кругом; рядом; they worked in the villages round about - они работали в окрестных деревнях б) обратно, в обратном направлении; they turned round about and left - они повернулись и ушли в) кружным путём, в обход; to go round about to a place - идти куда-л. кружным путём /в обход/; he came round about and slowly to these conclusions - не прямым путём и не сразу он пришёл к этим выводам; г) вокруг да около; [см. тж. round1 V 8]
♢
taken all round - в целом, в общем [ср. тж. 3, 1)]taking it all round - обсудив это со всех сторон; приняв всё во внимание
to argue round and round - а) спорить не по существу; б) вертеться вокруг да около
to bring smb. round - привести кого-л. в чувство ( после обморока) [см. тж. 5]
to come round - а) приходить в чувство /в себя/ ( после обморока); б) выздоравливать [ср. тж. 5]
сочетания с др. словами см. под соответствующими словами4. [raʋnd] v1. 1) округлять, делать круглым2) округляться; полнетьthe little green apples grew and rounded and yellowed - небольшие зелёные яблоки созрели, налились и пожелтели
3) фон. лабиализовать ( звук)4) округлять ( числа)5) надуваться, раздуваться, наполняться ( о парусе)2. завершать, заканчивать; закругляться3. (into)1) развиваться, превращаться в2) заканчиваться, завершаться (чем-л.)4. огибать, обходить кругомto round a bend - огибать /обходить/ поворот
to round (the) mark - обходить знак «буй» ( парусный спорт)
5. разг. (on, upon)1) набрасываться, накидываться на кого-л.; обрушивать поток браниit took me by surprise to be rounded on in that way - я никак не ожидал, что на меня так накинутся
his companion rounded on him with a torrent of abusive language - попутчик обрушил на него поток брани
2) доносить (на кого-л.)6. разг. обойти, обвести, обмануть (кого-л.)7. подрезать уши ( собаке)8. 1) редк. повёртывать2) редк. повёртыватьсяhe rounded to look at me - он повернулся, чтобы посмотреть на меня
to round on one's heel - резко повернуться (к кому-л.) спиной
3) мор. приводить к ветру5. [raʋnd] prep1. указывает на1) движение вокруг чего-л. или вращение вокруг оси вокругthe Moon revolves /turns/ round the Earth - Луна вращается вокруг Земли
round the corner - за углом; за угол
to turn round the corner - завернуть /повернуть, свернуть/ за угол
3) движение по кривой поthey did not sail across the bay, but went round it - они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега
2. указывает на1) нахождение вокруг предмета вокруг, кругом2) разг. нахождение по соседству, рядом, в окрестности около3) ( часто all round) протекание действия по всему району, по всей территории вокруг; поthe shells were bursting all round us - со всех сторон вокруг нас рвались снаряды
3. указывает на1) движение в каком-л. пространстве по2) осмотр дома, музея и т. п.:to go round the house - осмотреть /обойти/ дом
to take /to show, to walk/ smb. round the town - показывать кому-л. город
4. указывает на измерение объёма, окружности в1) числа, суммы и т. п. околоit will be somewhere round a hundred pounds - это будет стоить около ста фунтов
2) времени около7. по поводуto write an article round smth. - написать статью по поводу чего-л.; построить статью вокруг какого-л. факта
8. в сочетании:round about - а) вокруг, кругом; go round about the house - обойди вокруг дома; the children danced round about the Christmas-tree - дети танцевали вокруг ёлки б) со всех сторон; вокруг; the shells were bursting round about him - вокруг него рвались снаряды; the enemy took up positions round about the city - неприятель занял позиции вокруг города в) около, примерно; round about midday - около полудня; [см. тж. round1 III 9]
♢
round the clock - а) двенадцать часов; б) суткиto come /to get, to go/ round smb. - обойти /обмануть, перехитрить/ кого-л.
II [raʋnd] v арх.to argue round (and round) a subject - а) без конца обсуждать что-л.; б) ходить вокруг да около
говорить таинственным шёпотомto round smb. in the ear - шептать кому-л. на ухо
-
28 square
1. [skweə] n1. 1) квадратexact [rough] square - точный [приблизительный] квадрат
2) прямоугольник2. 1) предмет четырёхугольной формыsquare of cloth [of linen] - отрез /кусок/ ткани [полотна]
2) полигр. кант (переплётной крышки)3. площадьopen [quiet] square - открытая [тихая] площадь
4. сквер5. 1) квартал ( в городе)2) амер. квартал ( расстояние от улицы до улицы)6. клетка; поле (шахматное и т. п.)7. угольник; чертёжный треугольник8. мат. квадрат величины, вторая степень9. единица площади, равная 100 квадратным футам (= 0,09 м́2)10. лог. квадратная схема, построенная на основе двух бинарных признаков11. пренебр.1) мещанин, обыватель, «добропорядочный» буржуа; консерватор2) «правильный» человек, человек, не имеющий дурных пристрастий12. бот. три подцветника цветка хлопчатника13. = square cap14. = square dance15. род кроссворда16. уст. правило; критерий; образецto govern the body by the square of prudence - подчинять плоть голосу разума
♢
to be on the square - вести себя честноto break no squares - не иметь значения, ничего не значить
to break no squares with smb. - не спорить /не препираться/ с кем-л.
on the square - а) под прямым углом; б) честно, без обмана; в) на равных началах, на одинаковом уровне
2. [skweə] aout of square - а) косо, непрямо; б) в беспорядке; в) неправильно
I1. квадратный, имеющий квадратную формуsquare area - площадь, квадратура
square foot [inch, mile] - квадратный фут [дюйм, -ая миля]
square measure - а) мера площади; квадратная мера; б) система единиц измерения площадей
2. 1) прямой; прямоугольныйsquare back - полигр. прямой корешок ( книги)
square jaw - массивная /квадратная/ челюсть
square wave - прямоугольный сигнал (в радио и телевидении)
2) четырёхугольныйsquare piece [table] - четырёхугольный кусок [стол]
3) идущий под прямым углом, перпендикулярный3. мат. взятый в квадрате, квадратичныйthe square root of a number - квадратный корень какого-л. числа
4. широкий, раздавшийся ( в ширину)a man of (a) square build /frame/ - человек плотного телосложения
5. редк. клетчатый (о рисунке и т. п.)6. выполняемый с участием четырёх пар, партнёров и т. п.square game - игра, в которой участвуют четыре человека
II1. уравненный, упорядоченный, равныйto be square with smb. - а) быть с кем-л. в расчёте; б) расквитаться с кем-л.; to be square with all the world - быть на равных правах со всеми
to get [to make] one's accounts square - привести счета в порядок
to get square with smb. - а) рассчитаться с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to get things square - привести всё /дела/ в порядок
call (it) square! - квиты!, улажено!, всё в порядке!
2. 1) точный, определённыйsquare hit - воен. прямое попадание
2) откровенный, недвусмысленный; решительный3. разг. честный, справедливыйsquare report - правильные сведения, правдивое сообщение
the square thing - а) честная сделка; б) честный поступок
his play is not always quite square - он иногда немного передёргивает в игре
4. разг. сытный, обильныйsquare breakfast [dinner] - плотный завтрак [обед]
to have a square meal - плотно /сытно/ поесть
5. ничейный, равный ( о счёте)6. пренебр.1) мещанский, обывательский, «добропорядочный»; традиционный, консервативный, отсталыйsquare audience - консервативная /«замшелая»/ публика
square pitch - обывательские рассуждения, проповедь мещанства
2) нормальный, не имеющий дурных пристрастий; не страдающий наркоманией3. [skweə] advsquare John - а) добропорядочный и законопослушный гражданин; б) противник алкоголя и наркотиков; трезвенник
1. прямоto sit [to stand] square - сидеть [стоять] прямо
2. прямо, как раз, непосредственноto hit smb. square on the jaw - ударить кого-л. прямо в челюсть
3. под прямым углом, перпендикулярноthe path went square off to the left - тропинка под прямым углом уходила влево
4. лицом; лицом к лицу5. разг. честно, без обмана(to play) fair and square - а) (играть) без обмана /без жульничества/; б) (поступать) честно, справедливо
6. разг. полностью, безоговорочно, твёрдоto stand square for a party - безоговорочно поддерживать какую-л. партию
7. разг. как положено, как надо4. [skweə] vthey were married, square and regular - они поженились, всё как положено
1. придавать квадратную форму2. 1) делать прямоугольным2) выравнивать, обтёсывать под прямым угломto square masons' work - выравнивать /проверять/ по наугольнику работу каменщиков
to square a piece of wood [the edge of a board] - обтёсывать кусок дерева [край доски]
3. распрямлять, выпрямлятьto square one's shoulders - распрямить /расправить/ плечи
4. мат.1) возводить в квадрат2) определить площадь, измерять площадьto square a /the/ circle - а) вычислять площадь круга; б) пытаться совершить невозможное, искать квадратуру круга
5. 1) приводить в порядок, улаживать, урегулироватьto square the matter with smb. - улаживать дело с кем-л.
2) сбалансировать ( счёт); рассчитаться (тж. square up)to square accounts (with smb.) - а) рассчитаться, расплатиться (с кем-л.); б) расквитаться, свести счёты (с кем-л.)
to square up with a waiter [with a hotel] - рассчитаться с официантом [расплатиться в гостинице]
I'll square up with you some day - я когда-нибудь с тобой рассчитаюсь /отплачу тебе той же монетой/
3) разг. платитьto square one's creditors [the porter] - уплатить кредиторам [носильщику]
6. разг. подкупатьhe has been squared to hold his tongue - его подкупили, чтобы он молчал
7. 1) (with, to) соответствовать, отвечатьhis practice does not always square with his theories - его поступки не всегда соответствуют его теориям
does this square with /to/ your conception of the phenomenon? - согласуется ли это с вашим пониманием данного явления?
his statement fails to square with the facts - его заявление не подтверждается фактами
idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar - идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики
2) (with, by, to) приноравливать, приспосабливать, согласовывать, сообразовыватьto square one's actions by the law - согласовывать свои действия с законом
to square one's theories with ascertained facts - приводить (свои) теории в соответствие с фактами
to square one's actions by the opinion of others - приспосабливать свои поступки к мнению посторонних
to square one's opinions to the prevailing tendencies - приноравливаться к господствующим взглядам
8. (by) мерить, соразмерять9. спорт. сравнять счёт10. (to; тж. square away, square off, square up)1) спорт. изготавливаться к бою ( бокс)2) смело встретить, встретить грудьюto square up to one's antagonist - не дрогнуть перед противником, грудью встретить врага
-
29 stick
I1. [stık] n1. 1) палка, палочка2) палка, трость; стек; посох3) жезл4) (обыкн. the stick) разг. поркаthis boy wants the stick - этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь
2. подпорка, колышек3. 1) палочка, брусок, плиткаstick of chocolate - плитка /плиточка/ шоколада
incense sticks - ароматические палочки /свечки/
2) спица4. подсвечник5. смычок6. дирижёрская палочка7. спорт. жарг.1) палка, клюшкаstick feint [push] - финт [подсечка шайбы] клюшкой ( хоккей)
2) бита ( бейсбол)3) удочка4) pl лыжные палки5) pl лыжи6) = surfboard I7) pl боковые стойки ворот8. разг.1) человек2) тупица, бревно10. pl хворост11. (the sticks) разг. захолустье, глушь13. сл. сигарета с марихуаной14. 1) тех. рукоятка2) ав. разг. ручка управления15. ав. группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке16. воен.1) серия бомб2) снаряды одного залпа17. pl лес. кругляк, круглый лесоматериал18. полигр. верстатка19. мор. перископ20. мор. разг. рангоут21. бот. ветка, черешок22. текст. мяло, трепало ( для шерсти)♢
the big stick - политика силы /«большой дубинки»/to beat smb. to sticks - разбить кого-л. наголову
cross as two sticks - в ужасном настроении, не в духе, злой как чёрт
to have the right [the wrong] end of the stick - иметь преимущество [потерпеть поражение] (в споре и т. п.)
to have got hold of the wrong [of the right] end of the stick - иметь неверное [правильное] представление о чём-л.
to hold sticks with smb. - соревноваться с кем-л. на равных условиях
in a cleft stick - в затруднительном положении, в тупике
to cut one's sticks - удрать, улизнуть
to get on the stick - взяться за дело, начать действовать
to give smb. the stick - бранить, разносить кого-л.; ≅ делать втык кому-л.
2. [stık] v (stuck)1. 1) (in, into) втыкать, вкалывать, вонзатьto stick a needle into one's finger - загнать /всадить/ иголку (себе) в палец
to stick a knife into smb. - вонзить нож в кого-л.
we tested the pie by sticking a fork into the crust - мы попробовали вилкой, готов ли пирог
2) втыкаться, вонзатьсяthe needle stuck in my finger - иголка воткнулась /вонзилась/ мне в палец
3) колоть, укалыватьto stick smb. with a needle - уколоть кого-л. иголкой
2. (through) прокалывать, пронзать3. 1) закалывать, убиватьto stick smb. with a bayonet - заколоть кого-л. штыком
2) резать, забивать ( скот)4. разг. высовывать, выставлять (тж. stick out)to stick one's head [one's hand] out of the window - высунуть голову [руку] из окна
5. разг.1) (обыкн. in) всовывать, совать, втыкатьto stick a flower in one's hair [an orchid in one's buttonhole, a feather in a cap] - воткнуть цветок в волосы [орхидею в петлицу, перо в шляпу]
to stick a hatchet [a revolver] in one's belt - заткнуть топорик [револьвер] за пояс
don't stick your nose into other people's business - не суй нос в чужие дела
2) торчать (тж. stick out, stick up)6. разг. засовывать, вставлять (тж. stick in)stick the cake in the oven - сунь /поставь/ пирог в духовку
7. 1) утыкать, усыпать2) разг. заставлять, увешиватьshe stuck potted plants around the room - она заставила всю комнату горшками с цветами
a coat stuck with badges - пиджак, увешанный значками
8. разг. поставить, положить, броситьjust stick it on the table [behind the couch] - бросьте это на стол [за диван]
9. накалывать ( насекомых для коллекции)10. редк. собирать хворост (обыкн. to go sticking)11. с.-х. ставить подпорки ( растениям)12. полигр. вставлять в верстаткуII♢
to stick one's heels in - а) противиться, не уступать; they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in - школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились; hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases - сотни квартиросъёмщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты; б) не отступать ни на шаг1. [stık] nклейкость, липкость, прилипчивость2. [stık] v (stuck)I1. 1) наклеивать, приклеивать, прилеплятьto stick a label on one's luggage [a notice on a wall, a stamp on a letter] - наклеить /налепить/ ярлык на багаж [объявление на стену, марку на конверт]
to stick bills - расклеивать афиши /плакаты/
to stick smth. together - склеивать что-л.
the nickname the neighbours stuck on him - прозвище, которое ему дали соседи
2) приклеиваться, склеиваться, слепляться; прилипать, липнутьthese stamps have stuck (together) - марки склеились /слиплись/
the paper sticks to my fingers - бумага прилипает к пальцам [ср. тж. ♢ ]
the name [the nickname] stuck to her - это имя [прозвище] так и осталось за ней /прилипло к ней/
3) крепко держаться4) приставать, привязываться (к кому-л.); становиться постоянным спутникомto stick like a burr /like glue, like a limpet, like wax/ - ≅ пристать /привязаться/ как смола /как банный лист/
2. 1) застревать; увязать2) останавливаться, застреватьto stick in the mind /in the memory/ - засесть в памяти
3) (at) разг. колебатьсяthis man sticks at no principle - это беспринципный человек, для этого человека нет ничего святого
3. 1) останавливать, задерживатьwe had been stuck there for a week by bad weather - плохая погода задержала нас там на неделю
2) разг. торчать, застревать, оставаться (надолго)to stick fast - основательно /надолго/ застрять
he stuck on the farm while his brothers travelled - он торчал /оставался/ на ферме, пока его братья путешествовали
3) разг. залежаться ( о товаре)4. плохо, неисправно действовать, заедатьthe door [the gate, the lock] stuck - дверь [ворота, замок] заело
5. разг. выносить; мириться (с кем-л., чем-л.)stick it! - терпи!, держись!
6. разг.1) озадачивать, ставить в тупик2) становиться в тупик, испытывать затруднения7. разг.1) надувать, обманыватьhe had already been stuck several times by this man - этот человек его уже несколько раз надувал
2) (with) обыкн. pass всучить, навязатьI am stuck with this car - мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь)
it's my face and I am stuck with it - это моё лицо, и другого мне не дадут
now I am stuck with her - теперь я от неё не отвяжусь, вот навязалась на мою голову
8. разг.1) вводить в расход, заставлять платить, «выставлять»he stuck his host for the cost of several long-distance calls - его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров
what do they stick you for a meal? - сколько они берут с вас за обед?
2) брать непомерно высокую цену, сдиратьII Б1. to stick to smth. не отвлекаться, не отклоняться от чего-л.stick to business! - не отвлекайтесь!
stick to the point! - не отклоняйтесь!; ближе к делу!
stick to the facts [to the original, to the text] - придерживайтесь фактов [оригинала, текста]
flying is simple if you stick to the rules - пилотирование самолёта - дело простое, надо только соблюдать правила
2. to stick to /with/ smth. придерживаться чего-л., быть верным чему-л.to stick to one's word [to one's promise] - крепко /твёрдо/ держать слово [обещание]
he sticks to his story - а) он упорно повторяет одно и то же; б) он настаивает на том, что он сказал
to stick to one's guns - воен. упорно /стойко/ обороняться [см. тж. ♢ ]
3. to stick by /to/ smb. разг. стоять за кого-л.; быть верным кому-л.he stuck by his friend in his troubles - он остался верным другу, когда у того были неприятности
he stuck to us through thick and thin - он оставался нам верным другом во всех испытаниях
his wife has stuck by him in good times and bad - жена всегда поддерживала его - и в радости и в беде
4. to stick at smth. упорно работать над чем-л.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it - я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
you can write the report in a week, but you'll need to stick at it - отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
♢
to be stuck on smb. - влюбиться в кого-л.
to stick to the fingers - прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) [ср. тж. I 1, 2)]
to stick in the same mire with smb. - ≅ быть связанным одной верёвочкой с кем-л.
to stick to one's colours /to one's guns/ - стоять на своём, твёрдо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений [см. тж. II Б 2]
to stick to one's last - заниматься только своим делом, не лезть не в своё дело
to stick it on - а) запрашивать большую цену; б) преувеличивать, приукрашивать
to stick in one's gizzard [in one's stomach, in one's throat] - приходиться не по вкусу кому-л., мешать /надоедать/ кому-л.; ≅ встать /стать/ поперёк горла
to stick to the ribs см. rib 1 ♢
-
30 writ
1. [rıt] n1. юр. судебный приказwrit of assistance - а) приказ суда о вводе во владение; б) распоряжение о наложении ареста на товары, не оплаченные таможенной пошлиной
writ of attachment - а) судебный приказ о приводе в суд; б) судебный приказ о наложении ареста на имущество
writ of covenant - приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатью
writ of entry, writ of ejectment - приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения недвижимостью
writ of error - приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела
writ of execution - судебный приказ об исполнении решения, исполнительный лист
to serve a writ on smb. - вручить кому-л. судебный приказ
2. рел. писаниеHoly /Sacred/ Writ - Библия, Священное писание
3. 1) предписание от имени короля о проведении выборов для заполнения вакансии в палате общин2) предписание от имени короля члену палаты лордов о явке на заседание парламента (тж. writ of summons)4. символ власти2. [rıt] уст. past и p. p. от write IIoutside the United States where our writ does not run - за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
-
31 receiving order
эк., юр., брит. = bankruptcy order
* * *
исполнительный лист: приказ суда о назначении правопреемника неплатежеспособного физического лица или товарищества и проведении процедуры банкротства; с момента издания приказа все дела банкрота находятся в руках судебного исполнителя-ликвидатора (Великобритания).* * * -
32 bookbinding sheet
Общая лексика: лист для переплётного дела -
33 receiving order
1) Общая лексика: постановление суда о возбуждении дела о несостоятельности, постановление суда о назначении управляющего конкурсной массой2) Юридический термин: исполнительный лист, полномочие на получение денег, приказ суда об управлении имуществом банкрота, приказ суда об управлении имуществом банкрота или имуществом, которое является предметом спора, приказ суда об управлении имуществом, которое является предметом спора, судебный приказ о назначении управляющего конкурсной массой -
34 receiving-order
[rɪˌsiːvɪŋ'ɔːdə] -
35 conduct
1. noun1) поведение; образ действий2) руководство, ведение; conduct of operations mil. ведение операций3) (attr.) conduct sheet кондуит, лист для записи взысканийSyn:behaviour2. verb1) вести; conduct oneself вести себя2) сопровождать; экскортировать3) руководить (делом)4) дирижировать (оркестром, хором)5) phys. проводить; служить проводникомSyn:guide* * *1 (n) ведение; поведение; руководство2 (v) вести; провежать; проводить; руководить* * *1) поведение 2) вести, проводить; дирижировать* * *[con·duct || kən'dʌkt] n. поведение, образ действий, ведение, ведение дела, руководство, управление v. вести, сопровождать, эскортировать; руководить, проводить, управлять, дирижировать; проводить тепло, служить проводником* * *ведениевестивестыводитьобращениеповедениеповеденияпроведениепроведенияпровестипроводитьпроводыруководитьруководствосопровождатьуводитьэскортировать* * *1. сущ. 1) руководство, управление; воен. командование 2) поведение 2. гл. 1) сопровождать, сопутствовать, быть чьим-л. проводником 2) вести 3) дирижировать (оркестром, хором и т. п.) 4) возвр. вести себя (о манере, поведении) -
36 loose
1. adjective1) свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться;to let looseа) освобождать;б) давать волю (воображению, гневу и т. п.)2) ненатянутый; (to ride)with a loose reinа) свободно пустить лошадь;б) (обращаться) мягко, без строгости3) просторный, широкий (об одежде)4) неточный, неопределенный, слишком общий;loose translationа) вольный перевод;б) небрежный, неточный перевод5) небрежный, неряшливый6) распущенный человек; loose morals распущенные нравы7) неплотный (о ткани); рыхлый (о почве)8) несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку9) неплотно прикрепленный; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т. п.); loose leaf вкладной лист10) откидной11) tech. холостойloose bowels склонность к поносуto sit loose to smth. не проявлять интереса к чему-л.at a loose endа) без определенной работы, без дела;б) в беспорядке2. adverbсвободно и пр.3. verb1) освобождать, давать волю; to loose one's hold of smth. выпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык2) развязывать; отвязывать; распускать (волосы); открывать (задвижку)3) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.)4) выстрелить (тж. loose off)5) eccl. отпускать грехи4. nounвыход, проявление (чувств и т. п.); to give (а) loose (to) дать волю (чувству); to give a loose to one's tongue развязать языкto be on the loose кутить, вести беспутный образ жизни* * *(a) неприкрепленный; неупакованный; рыхлый* * *свободный, неприкрепленный* * *[ luːs] v. освобождать, открывать, давать волю; отвязывать, распускать, ослаблять; делать просторнее, отпускать грехи, выстрелить adj. свободный, несвязанный; плохо упакованный, неплотно прикрепленный; широкий, ненатянутый, обвислый, просторный, болтающийся; откидной, шатающийся; неопределенный, неточный; неряшливый, небрежный, неплотный, рыхлый; сыпучий adv. свободно* * *воленвольныйпросторенпросторныйпрощатьраспускатьсвободенсвободныйсломать* * *1. прил. 1) а) свободный; непривязанный, неприкрепленный; спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. б) несвязанный в) перен. буйный г) грам. несвязанный д) размашистый (о почерке) 2) а) ненатянутый б) неплотно прикрепленный 3) просторный, широкий (об одежде) 4) а) неопределенный, неточный, слишком общий б) небрежный в) редк. хаотичный 5) а) распущенный б) амер., сленг свободный, раскрепощенный, незакомплексованный (о человеке) 2. нареч. свободно (и т.д., см. loosely) 3. гл. 1) а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п.; ослаблять, делать просторнее б) развязывать в) распускать (волосы) г) открывать (задвижку) 2) отделять 3) а) выстрелить (тж. loose off) б) перен. дать выход (чему-л.) 4) а) церк. отпускать грехи б) шотл., юр. отменять приказ об аресте 4. сущ. 1) выпускание стрелы из лука (процесс выстрела) 2) перен. выход, проявление (чувств и т. п.) -
37 receiving order
(n) постановление суда о возбуждении дела о несостоятельности; постановление суда о назначении управляющего конкурсной массой* * *постановление суда об открытии конкурса, исполнительный лист -
38 oblique
1. n мат. наклонная линия, косая линия2. n мат. знак3. n мат. перспективный аэрофотоснимок4. n мат. анат. косая мышца5. a косой, наклонный, покатый, скошенный6. a окольный, непрямой; косвенный; скрытый; тайный7. a морально или психически неустойчивый; ненормальный, извращённый8. a анат. косая9. a бот. косой, искривлённый10. a отклонённый или отклоняющийся от данной прямой линии или курса11. a отклонённый12. a грам. косвенный13. a полигр. наклонный14. a полигр. курсивный15. adv воен. развернувшийся на 45°to march oblique to the left — развернуться в марше налево на 45°
16. v наклоняться, отклоняться; изгибаться17. v воен. продвигаться вкось; развернуться в марше налево или направо на 45°Синонимический ряд:1. askew (adj.) askance; askant; askew; awry; crooked; distorted; lopsided; skew; strained; twisted2. inclined (adj.) angled; bevelled; biased; declivate; declivitous; diagonal; inclined; inclining; leaning; non-horizontal; non-perpendicular; pitched; pitching; slanted; slanting; sloped; sloping; tilted; tilting; tipped3. indirect (adj.) circuitous; circular; collateral; devious; furtive; indirect; obscure; roundabout; tortuous; underhanded; vagueАнтонимический ряд:balanced; direct; straight -
39 observation
1. n изучение, наблюдение2. n мор. наблюдение, обсервация3. n наблюдательность4. n обыкн. сведения, полученные путём наблюдений; результаты наблюдений; данные изучения или исследования5. n замечание, высказывание6. n соблюдение7. n измерение высоты или азимута небесного тела8. n воен. ближняя разведкаСинонимический ряд:1. inspection (noun) examination; inspection; investigation; once-over2. measurement (noun) ascertainment; conclusion; estimation; measurement3. memorandum (noun) information; memorandum; record4. notice (noun) aside; attention; cognisance; cognizance; comment; commentary; ear; heed; looking; mark; mention; note; notice; obiter dictum; observance; perception; regard; remark; speech; supervision; surveillance; utterance; view5. regarding (noun) attending; noticing; perceiving; recognizing; regarding; watching6. research (noun) check; probe; research; search7. watch (noun) observance; scrutiny; watchАнтонимический ряд:ignorance; inadvertence; inattention; oversight; silence -
40 piece
1. n кусок; часть2. n обломки; осколкиthe statue was in pieces — статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий
to pieces — на части; вдребезги
to pull to pieces — разорвать на мелкие кусочки, растерзать
3. n участок4. n штука, кусок; определённое количествоa piece of scoundrelism — подлая штука; гнусная проделка
5. n отдельный предмет, штука6. n картина; произведение искусстваhunting piece — картина, изображающая сцену охоты
7. n короткое литературное произведение8. n статья, заметка, сообщение9. n муз. пьеса10. n монетаcrown piece — крона, монета в одну крону
11. n шашка; фишка12. n шахм. фигураto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
13. n амер. разг. пистолет, «пушка»14. n деталь; обрабатываемое изделие15. n вставка, заплатаa piece of the action — доля в афере; плата за соучастие
16. n бочонок вина17. n амер. лёгкий второй завтракfor breakfast he would nibble at a piece of dry toast — вместо завтрака он только погрызёт сухарик и всё
18. n диал. кусок, ломоть хлеба19. n образец, пример20. n в выражениях21. n разг. девушка, женщина22. n преим. амер. место, вещь; багажthe cases in which pieces go astray are rare — случаи, когда багаж попадает не по адресу, доля, пай
23. n разг. дело, вопросI hate this man, he is such a forward piece — терпеть не могу этого человека, он такой наглец
piece of flesh — «товар», бабёнка, девка
piece of muslin — «юбка», девушка, женщина
a piece of change — хороший куш, кругленькая сумма
a knavish piece of work — нечестные дела, жульничество
24. v соединять; собирать из кусочков; надставлятьa piece of ice — льдинка, кусочек льда
25. v присоединяться; объединяться26. v чинить, латать, штопать27. v текст. присучивать28. v разг. хватать куски, перехватитьСинонимический ряд:1. bit (noun) bit; bite; crumb; morsel2. composition (noun) article; composition; creation; essay; masterpiece; novella; ode; paper; play; poem; selection; short story3. part (noun) bit; cut; division; fragment; member; moiety; parcel; part; portion; quantity; scrap; section; segment; shred; slice; subdivision4. share (noun) role; share5. story (noun) item; paragraph; squib; story6. work (noun) opus; production; work7. darn (verb) darn; mend; patch; repair; sewАнтонимический ряд:all; entire; everything; nothing; whole
См. также в других словарях:
ЛИСТ-ЗАВЕРИТЕЛЬ ДЕЛА — согласно параграфу 3.4 Основных правил работы архивов организаций, одобренных решением Коллегии Росархива от 06.02.2002, – документ, в которой указываются цифрами и прописью количество пронумерованных листов дела, количество листов внутренней… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
ПОРЯДОК НУМЕРАЦИИ ЛИСТОВ ДЕЛА — определяется параграфами 3.6.8–3.6.14 Основных правил работы архивов организаций, одобренных решением Коллегии Росархива от 06.02.2002) В целях обеспечения сохранности и закрепления порядка расположения документов, включенных в дело, все листы… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Авторский лист — Авторский лист единица измерения объёма материала, созданного автором либо обработанного переводчиком, редактором, корректором и др. Содержание 1 Описание 2 См. также 3 Примечания … Википедия
НУМЕРАЦИЯ ЛИСТОВ ДЕЛА — согласно параграфу 6.2.9 Типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной Приказом Министерства культуры России от 08.11.2005 № 536, – процедура при оформлении дела, осуществляемая в целях… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Цивильный лист — (liste civile) та часть государственного бюджета в монархиях, которая предоставляется в личное распоряжение монарха, для потребностей его и его дома. В республиках место Ц. листа занимает содержание президента республики. Ц. лист может появиться… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Почтовый лист — Вскрытый почтовый лист 1628 года: видны линии сгиба, адрес и печать, сам же текст письма написан на обороте … Википедия
ПЕРЕНУМЕРАЦИЯ ЛИСТОВ ДЕЛА — согласно параграфу 3.6.15 Основных правил работы архивов организаций, одобренных решением Коллегии Росархива от 06.02.2002, – операция, проводимая службой ДОУ, в случаях обнаружения большого числа ошибок в нумерации листов дела. При перенумерации … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Печатный лист — (п. л.) бумажный лист любого стандартного формата, отпечатанный с одной стороны. Чтобы вычислить объём книги, используют переводной коэффициент отношение площади физического печатного листа к площади условного печатного листа (формата … Википедия
Учётно-издательский лист — Учётно издательский лист это единица объёма всего материала книги, кроме рекламного. По количественному значению учётно издательский лист не отличается от авторского листа и подсчитывается так же, включает дополнительные объекты подсчёта:… … Википедия
Учетно-издательский лист — Учётно издательский лист это единица объёма всего материала книги, кроме рекламного. По количественному значению учётно издательский лист не отличается от авторского листа и подсчитывается так же, включает дополнительные объекты подсчёта:… … Википедия
Исполнительный лист — Исполнительный лист вид исполнительного документа. Выдается на основании решений, приговоров и иных судебных актов, подлежащих исполнению. В исполнительном листе приводится резолютивная часть решения, указывается наименование и адрес суда,… … Википедия