-
41 put
̈ɪput I гл.
1) а) класть, положить б) помещать, сажать;
ставить He put his money into land. ≈ Он поместил свои деньги в земельную собственность. It's time he was put to school. ≈ Пора определить его в школу. Put it out of your mind. ≈ Выкинь это из головы. Put yourself in his place. ≈ Поставь себя на его место. в) приделывать, прилаживать
2) а) пододвигать, прислонять б) спорт бросать, метать, толкать;
всаживать Syn: throw
3) а) направлять;
заставлять делать to put a horse to/at a fence ≈ заставить лошадь взять барьер to put one's mind on/to a problem ≈ думать над проблемой, искать решение проблемы б) предлагать, ставить на обсуждение в) приводить( в определенное состояние или положение) ;
подвергать (to)
4) а) выражать( словами, в письменной форме) ;
излагать, переводить б) класть слова на музыку в) оценивать, исчислять, определять (в) (at) ;
считать I put his income at 5000 pounds a year. ≈ Я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов. ∙ put about put above put across put ahead put apart put as put aside put at put away put back put by put down put forth put forward put in put off put on put onto put out put over put through put together put up put up with put upon to put a name ≈ оказывать поддержку put up to smth. put it across II сущ. метание( камня и т. п.) III = putt бросок камня или тяжести с плеча (спортивное) толкание( биржевое) опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премией - * and call двойной опцион, стеллаж - to give for the * продать обратную премию (диалектизм) толчок, удар класть, ставить;
положить, поставить - to * the books on a shelf положить /поставить/ книги на полку - to * a bandage on one's hand наложить повязку на руку - to * a thing in its right place положить /поставить/ вещь на место - to * a child to bed уложить ребенка в постель;
уложить ребенка спать - * the parcel on the table положите сверток на стол - don't * the basket on the table, * it on the floor не ставь корзину на стол, поставь ее на пол - * the child in the chair посади ребенка на стул (in, into) вкладывать, вставлять, класть;
убирать - to * a letter into an envelope вложить письмо в конверт - to * some money in one's purse положить деньги в кошелек - to * some water in a jug налить воды в кувшин - to * papers in the drawer убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола - he put his hands into his pockets он засунул руки в карманы - * your suit in the cupboard повесь костюм в шкаф( обыкн in, into) прибавлять, подмешивать, всыпать - to * sugar in(to) tea класть сахар в чай - to * the poison in smth. подмешать яд во что-л. - * no rum in the tea не добавляйте рому в чай - I've * milk in your tea я налил вам в чай молока - I've * salt in the soup я посолил суп - he * many spices into the dish он приправил кушанье разными пряностями ставить, помещать, размещать - to * names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке - to * difficulties in the way ставить /чинить/ препятствия на пути - to * honour before riches предпочитать честь богатству - he *s Keats above Byron as a poet он ставит Китса как поэта выше Байрона - * yourself in my place поставь себя на свое место - * the stress on the first syllable поставьте ударение на первом слоге отдавать, передавать;
помещать - to * smb. under smb.'s care поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/;
отдать кого-л. на чье-л. попечение - to * oneself into snb.'s hands отдать себя в чьи-л. руки - will you * the matter into my hands? вы доверите /поручите/ мне это дело? ставить, назначать( на какую-л. должность, работу) - to * smb. in charge /at the head/ of smth. поставить кого-л. во главе чего-л. - to * men to work поставить людей на работу - * him to mind the furnance поставь /назначь/ его следить за топкой - he is * to every kind of work он привык /привычен/ ко всякой работе - they * over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него) - I * myself to winning back their confidence я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие устраивать, определять, помещать - to * smb. in hospital помещать кого-л. в больницу - to * a child to school определить ребенка в школу - to * smb. in prison посадить кого-л. в тюрьму - to * goods on the market выпускать товар в продажу - to * an ad in the paper поместить объявление в газете - to * cattle to pasture выгонять скот на пастбище - to * a boy to trade определить мальчика в учение - he was * to shoemaking его отдали в учение к сапожнику - she was * in(to) service ее отдали в услужение - we shall * him in the spare room мы поместим его /постелим ему/ в свободной комнате - the refugees were * in the hostel беженцев разместили в общежитии поставить, сделать постановку - to * a play on the stage поставить пьесу вносить, включать (тж. * down) - to * in the list включить в список - to * into the field( спортивное) включить в число участников соревнования - * $10 to my account запишите десять долларов на мой счет (to) приложить;
поднести;
приблизить;
подвинуть - to * a glass to one's lips поднести стакан к губам - to * a handkerchief to one's nose поднести платок к носу - to * one's eye to a spyglass поднести подзорную трубу к глазам - he * a flower against /to/ her hair он приложил цветок к ее волосам (to) приделать, приладить, приспособить - to * a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу - to * a ferrule to a walking stick надеть на трость новый наконечник( сельскохозяйственное) (to) случать - to * bull to cow случить быка с коровой( морское) плыть;
отправляться;
брать курс - to * (out) to the sea выйти в море - to * into port заходить в порт - to * down the river плыть вниз по реке - the boat * out of Odessa судно вышло из Одессы (американизм) (разговорное) убегать, удирать - * to home удрать домой( диалектизм) пускать ростки;
давать почки (диалектизм) бодать бодаться излагать, выражать, формулировать( мысли, замечания и т. п.) - to * one's ideas into words выразить мысли словами - to * one's proposal on paper изложить свое предложение в письменной форме - to * the arguments for and against привести /изложить/ доводы за и против - to * in black and white написать черным по белому - to * it mildy мягко говоря - to * it otherwise иначе говоря, иными словами - I don't know how to * it (разговорное) я не знаю, как это сделать - as Horace *s it как говорит /пишет/ Гораций - you * things in such a way that вы преподносите это таким образом /в таком свете/ - * it to him nicely скажите ему об этом деликатно /мягко/ - I * the matter clearly to /before/ him я ясно изложил ему суть дела - a good story well * интересный, хорошо преподнесенный рассказ переводить (на другой язык) - * it into French переведите это на французский( язык) - how would you * it in French? как вы это скажите /как это будет/ по-французски? класть (на музыку) задавать, ставить (вопрос) - he * so many questions that I couldn't answer them all он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить выдвигать( предложение) ;
предлагать (резолюцию) ;
ставить (вопрос, предложение и т. п.) на обсуждение - to * the motion to the vote ставить предложение на голосование - to * a matter before a tribunal представить вопрос на рассмотрение трибунала - I want to * my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ мое предложение - I shall * your proposal to the board я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров высказывать (предположение) - I * it to you that (you were there) я говорю вам, что (вы там были) - he * it to them that... он сказал /заявил/ им, что - * it that you are right допустим /предположим/, что вы правы ставить (знак, метку, подпись) - to * one's name /one's signature/ to a document подписывать документ - * a mark /a tick/ against his name поставьте галочку против его фамилии вложить, поместить, внести( деньги) - to * money in(to) a bank положить деньги в банк - to * capital into a business вложить капитал в дело - to * money into land помещать деньги в земельную собственность ставить деньги, делать ставки( на бегах и т. п.) - to * money on a horse ставить деньги на лошадь назначать (цену) ;
определять (стоимость, ценность) ;
оценивать что-л. или кого-л.;
исчислять - to * value of smth. оценить что-л. - to * price on a painting оценить картину, назначить цену за картину - to * the population at 15 000 определить численность населения в пятнадцать тысяч человек - I should * it at $5 я бы оценил это в пять долларов - I * his income at $6000 я определяю его годовой доход в 6000 долларов - he *s no value on my advice он не прислушивается к моим советам - he *s hight value on her friendship он высоко ценит ее дружбу - I'd * him at about 60 я бы дал ему лет шестьдесят облагать( налогом) - to * a tax on imports обложить пошлиной ввозимые товары (on, upon) накладывать (обязательства и т. п.) - to * a veto on smth. наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л. - the obligation he had * upon us обязательства, которые он на нас возложил возлагать (надежды и т. п.) - to * one's hopes (up) on smb. возлагать надежды на кого-л.;
что-л. переложить, свалить( вину, ответственность) - to * the blame on smb. возложить на кого-л. вину - he always tries to * the blame on me он всегда старается свалить вину на меня вонзать( нож и т. п.) ;
посылать( пулю, снаряд и т. п.) - to * a knife into smb. всадить нож в кого-л.;
зарезать кого-л. - to * a bullet through smb. застрелить кого-л. (on) основывать, базировать (решение, вывод) - I * my decision on the grounds stated я основываю свое решение на вышеуказанных мотивах приводить (в определенное положение, состояние и т. п.) - to * a stop to /(разг) a stopper on/ smth. прекратить что-л. - to * an end /a period/ to smth. положить конец чему-л., покончить с чем-л. - to * right исправить, починить;
вывести из заблуждения, направить на правильный путь - to * smb. right with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах (спортивное) толкать (ядро) засеивать, засаживать( какой-л. культурой) - the land was * in(to) /under/ wheat земля была засеяна пшеницей впрягать (животное) - to * a horse to a carriage впрячь лошадь в экипаж( горное) подкатывать( вагонетку) > to * to use использовать > to * money to good use тратить /расходовать/ деньги с пользой > to * to rights привести в порядок;
упорядочить > to * smb. in the right way наставить кого-л. на путь истинный > to * smb. right with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах > to * smb. in the wrong свалить вину на кого-л. > to * heads together совещаться;
вырабатывать совместный план > to * smb.'s back up рассердить /вывести из себя/ кого-л. > to * a good face on it сделать вид, что ничего не случилось > to * a finger on the right spot попасть в точку;
понять суть дела > to * one's finger on обнаруживать, раскрывать, распознавать > to * the finger on smb. сообщить сведения о ком-л. (в полицию) ;
донести на кого-л. > to * one's hand in(to) one's pocket тратить деньги, раскошеливаться > to * one's hands in one's pockets предоставить другим действовать;
умыть руки > to * one's hand to smth. /to the plough/ браться за что-л., взяться за дело > to * one's shoulder to the wheel энергично взяться за дело, приналечь > to * one's foot in it сплоховать;
попасть впросак, "влопаться" > I * my foot in it я дал маху > to * on blinders and earmuffs закрыть глаза и уши, не желая ничего видеть и слышать > to * pen to paper начать писать, взяться за перо > to * one's pen through a word вычеркнуть слово > to * in one's oar, to * one's oar into smb.'s boat вмешиваться в чужие дела > to * a spoke in smb.'s wheel, to * grit the machine вставлять палки в колеса > to * all one's eggs in one basket рисковать всем, поставить все на карту;
целиком отдаться чувству > to * to the sword предать мечу, убить на войне > to * smth. down the drain выкинуть что-л. (на помойку) > to * smb. to his trumps довести кого-л. до крайности > to * smb. wise to /about, of/ smth. (американизм) ознакомить кого-л. с чем-л.;
открыть кому-л. глаза на что-л. > to * smb. in the picture уведомлять /информировать/ кого-л.;
ввести кого-л. в курс дела > to * smb. in his place поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * spurs to пришпоривать лошадь;
подгонять( кого-л.), ускорять( что-л.) > to * new life into smb., smth. вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л. > to * one's name to поддерживать, оказывать поддержку > to * smth. out of harm's way прятать что-л. от греха подальше > to * smb. on his guard предостеречь кого-л. > to * smb. off his guard усыплять чью-л. бдительность > to * smb. at his ease избавить кого-л. от смущения;
успокоить кого-л. > to * the wind up smb. запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л. > that's * the lid on it! ну все!, конец!, с этим покончено! > to * paid to поставить штамп "уплачено";
уничтожить, ликвидировать;
положить конец (чему-л.) ;
поставить крест( на чем-л.) > to * paid to mosquitoes истребить москитов > let's * paid to the rumour давайте навсегда покончим с этим слухом > this * paid to his hopes это поставило крест на его надеждах > to * a nail in smb.'s coffin (сленг) ускорить чью-л. гибель;
злословить о ком-л. > to * the squeak in (сленг) стать доносчиком > to * it up to smb. (американизм) переложить ответственность на кого-л. > to * the bee /the bite/ on требовать денег взаймы > to * the law on smb. (американизм) подать на кого-нибудь в суд > to be hard * to it оказаться в трудном положении > to stay * (американизм) (сленг) не рыпаться > to * on the scent (охота) пустить по следу (собаку) ;
указать правильный путь (кому-л.) > to * smb. on his honour связать кого-л. словом > to * smb. on his mettle испытать ч-л. мужество;
пробудить рвение > to * up a yarn сочинить историю, пустить "утку" > to * up the shutters ликвидировать дело > not to * too fine a point upon it говоря попросту;
не вдаваясь в подробности > * your hand no further than your sleeve will reach (пословица) по одежке протягивай ножки (легкий) удар, загоняющий мяч в лунку (гольф) загонять мяч в лунку (гольф) ~ about (обыкн. p. p.) шотл. волновать, беспокоить;
don't put yourself about не беспокойтесь he ~ his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность;
put it out of your mind выкинь это из головы ~ off откладывать;
he put off going to the dentist он отложил визит к зубному врачу ~ off вызывать отвращение;
her face quite puts me off ее лицо меня отталкивает I don't know how to ~ it не знаю, как это выразить;
I put it to you that... я говорю вам, что... ~ down считать;
I put him down for a fool я считаю его глупым ~ оценивать, исчислять, определять (at - в) ;
считать;
I put his income at;
5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов I don't know how to ~ it не знаю, как это выразить;
I put it to you that... я говорю вам, что... it's time he was ~ to school пора определить его в школу;
to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье put = putt ~ спорт. бросать, метать;
толкать ~ вкладывать деньги ~ вносить предложение ~ всаживать;
to put a knife into всадить нож в;
to put a bullet through (smb.) застрелить (кого-л.) ~ выражать (словами, в письменной форме) ;
излагать, переводить (from... into - с одного языка на другой) ;
класть (слова на музыку) ~ вчт. записать ~ излагать ~ (~) класть, положить;
(по) ставить;
put more sugar in your tea положи еще сахару в чай ~ метание (камня и т. п.) ~ назначать цену ~ направлять;
заставлять делать;
to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер ~ облагать налогом ~ обратная премия ~ определять стоимость ~ опцион на продажу ~ оценивать, исчислять, определять (at - в) ;
считать;
I put his income at;
5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов ~ оценивать ~ подвергать (to) ;
to put to torture подвергнуть пытке;
пытать;
to put to inconvenience причинить неудобство ~ пододвигать, прислонять;
to put a glass to one's lips поднести стакан к губам ~ поместить ~ помещать;
сажать;
to put to prison сажать в тюрьму ~ помещать ~ поставлять ~ предлагать, ставить на обсуждение;
to put a question задать вопрос;
to put to vote поставить на голосование ~ предлагать ~ приводить (в определенное состояние или положение) ;
to put in order приводить в порядок;
to put an end (to smth.) прекратить (что-л.). ~ приделать, приладить;
to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу ~ сделка с обратной премией ~ формулировать it's time he was ~ to school пора определить его в школу;
to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье ~ всаживать;
to put a knife into всадить нож в;
to put a bullet through (smb.) застрелить (кого-л.) to ~ (smb.) in charge of... поставить (кого-л.) во главе...;
to put a child to bed уложить ребенка спать ~ пододвигать, прислонять;
to put a glass to one's lips поднести стакан к губам ~ направлять;
заставлять делать;
to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер ~ всаживать;
to put a knife into всадить нож в;
to put a bullet through (smb.) застрелить (кого-л.) to ~ a man wise (about, of, to) информировать (кого-л.) о (чем-л.), объяснить( кому-л.) (что-л.) ~ приделать, приладить;
to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу ~ предлагать, ставить на обсуждение;
to put a question задать вопрос;
to put to vote поставить на голосование question!: put a ~ ставить вопрос to ~ a stop (to smth.) остановить( что-л.).;
to put to sleep усыпить stop: to put a ~ (to smth.) положить (чему-л.) конец;
the train goes through without a stop поезд идет без остановок to ~ a thing in its right place поставить вещь на место ~ about (обыкн. p. p.) шотл. волновать, беспокоить;
don't put yourself about не беспокойтесь ~ about распространять( слух и т. п.) ~ about мор. сделать поворот;
лечь на другой галс ~ приводить (в определенное состояние или положение) ;
to put in order приводить в порядок;
to put an end (to smth.) прекратить (что-л.). to ~ (smb.) at his ease приободрить, успокоить ( кого-л.) ;
to put the horse to the cart запрягать лошадь ~ away разг. заложить( что-л.), затерять ~ away оставлять( привычку и т. п.) ;
отказаться( от мысли и т. п.) ~ away отделываться, избавляться ~ away откладывать (сбережения) ~ away разг. поглощать;
съедать;
выпивать ~ away разг. помещать (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.) ~ away убивать ~ away убирать;
прятать ~ back мор. возвращаться (в гавань, к берегу) ~ back задерживать ~ back передвигать назад( стрелки часов) ~ back ставить на место ~ by избегать( разговора) ~ by откладывать на черный день ~ by отстранять ~ by стараться не замечать;
игнорировать ~ down высаживать, давать возможность выйти( пассажирам) ~ down запасать( что-л.) ~ down записывать ~ down записывать на счет ~ down заставить замолчать ~ down опускать, класть ~ down опускать ~ down подавлять (восстание и т. п.) ~ down подписывать на определенную сумму ~ down подписываться на определенную сумму ~ down уст. понижать (в должности и т. п.) ;
свергать ~ down приписывать( чему-л.) ~ down сбить (самолет противника) ~ down смещать ~ down снижать цену ~ down ав. снизиться;
совершить посадку ~ down совершать посадку ~ down считать;
I put him down for a fool я считаю его глупым ~ down урезывать (расходы) ;
снижать (цены) ~ down урезывать ~ in вводить (в действие) ;
to put in the attack предпринять наступление ~ in вставлять, всовывать ~ in выдвинуть свою кандидатуру, претендовать( for - на) ~ in мор. заходить в порт ~ in разг. исполнять( работу) ~ in поставить (у власти, на должность) ~ in представлять( документ) ~ in предъявлять( претензию) ;
подавать( жалобу) ~ in разг. проводить время( за каким-л. делом) to ~ in appearance (at) появиться ~ in bond оставлять товар на таможенном складе до уплаты пошлины to ~ (smb.) in charge of... поставить (кого-л.) во главе...;
to put a child to bed уложить ребенка спать ~ in claims предъявлять претензию ~ in claims предъявлять рекламацию ~ in mothballs ставить на консервацию ~ in prison сажать в тюрьму ~ in вводить (в действие) ;
to put in the attack предпринять наступление ~ in uniform призывать на военную службу to ~ to death предавать смерти, убивать, казнить;
to put to flight обратить в бегство;
to put into a rage разгневать to ~ it in black and white написать черным по белому he ~ his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность;
put it out of your mind выкинь это из головы ~ (~) класть, положить;
(по) ставить;
put more sugar in your tea положи еще сахару в чай ~ off вызывать отвращение;
her face quite puts me off ее лицо меня отталкивает ~ off мешать, отвлекать( от чегол.) ~ off отбрасывать( страхи, сомнения и т. п.) ~ off отбрасывать ~ off отвлекать ~ off отвлекаться ~ off отделываться;
to put off with a jest отделаться шуткой ~ off отделываться ~ off откладывать;
he put off going to the dentist он отложил визит к зубному врачу ~ off откладывать ~ off отменять ~ off отсрочивать ~ off мор. отчаливать ~ off подсовывать, всучивать( upon - кому-л.) ~ off отделываться;
to put off with a jest отделаться шуткой to ~ on makeup употреблять косметику ~ on paper вчт. переносить на бумагу ~ on the watch list бирж. включать в список ценных бумаг, за которыми ведется наблюдение to ~ one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы;
to put (smth.) to use использовать (что-л.) ~ out to tender выставлять на торги to ~ (smb.) at his ease приободрить, успокоить (кого-л.) ;
to put the horse to the cart запрягать лошадь ~ through выполнять ~ through завершать ~ through заканчивать ~ through осуществлять ~ подвергать (to) ;
to put to torture подвергнуть пытке;
пытать;
to put to inconvenience причинить неудобство ~ помещать;
сажать;
to put to prison сажать в тюрьму to ~ to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить;
to put to shame пристыдить shame: ~ позор;
to put to shame посрамить;
to bring to shame опозорить;
to bring shame (to (или on, upon) smb.) покрыть позором (кого-л.) to ~ a stop (to smth.) остановить (что-л.).;
to put to sleep усыпить sleep: to send (smb.) to ~ усыпить (кого-л.) ;
to put to sleep уложить спать ~ to the vote ставить на голосование vote: ~ голосование;
баллотировка;
to cast a vote голосовать;
to put to the vote ставить на голосование ~ подвергать (to) ;
to put to torture подвергнуть пытке;
пытать;
to put to inconvenience причинить неудобство to ~ one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы;
to put (smth.) to use использовать (что-л.) use: he lost the ~ of his eyes он ослеп;
to make use of, to put to use использовать, воспользоваться ~ предлагать, ставить на обсуждение;
to put a question задать вопрос;
to put to vote поставить на голосование ~ up вкладывать деньги ~ up возводить ~ up выдвигать кандидатуру ~ up выставлять ~ up выставлять кандидатуру ~ up консервировать ~ up организовывать ~ up повышать цены ~ up прятать ~ up строить ~ up убирать ~ up финансировать ~ yourself in his place поставь себя на его место;
to put on the market выпускать в продажу put = putt putt: putt гнать мяч в лунку (в гольфе) ~ n (легкий) удар, загоняющий мяч в лунку (в гольфе) ~ оценивать, исчислять, определять (at - в) ;
считать;
I put his income at;
5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов year: year банкнота в 1 долл. ~ pl возраст, годы;
he looks young for his years он молодо выглядит для своих лет;
in years пожилой ~ год;
year by year каждый год;
year in year out из года в год ~ год -
42 be
[bi:]be происходить, случаться; admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе be about быть занятым (чем-л.) be about быть на ногах, встать be about собираться (c inf.); he is about to go он собирается уходить be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения? be at law соблюдать закон law: be суд, судебный процесс; to be at law (with smb.) быть в тяжбе (с кем-л.); to go to law подать в суд; начать судебный процесс be at liberty to иметь возможность be at liberty to получать право be away = be off be away отсутствовать be back вернуться be for отправляться в be for стоять (за кого-л., что-л.) to be going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить be in быть дома to be in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.); it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже be in поспеть (о фруктах) be in прийти, прибыть (о поезде, пароходе и т. п.); наступить (о времени года) be in прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах be in (on smth.) участвовать (в чем-л.) to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.); they knew he was not of them они распознали в нем чужого be away = be off be off уходить; the train is off поезд ушел off: be указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! be on идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? be on происходить on: to be be (to smb.) напасть на след (кого-л.) to be be (to smb.) придираться к комулибо to be be (to smb.) раскусить (кого-л.) to be be (to smb.) связаться (с кем-л.) (по телефону и т. п.) to be oneself быть самим собой to be oneself прийтив себя be out не быть дома, в комнате out: to be be быть без сознания, потерять сознание; out and about поправившийся после болезни she is be for compliments она напрашивается на комплименты; to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах be up встать, подняться be up закончиться be up (to smth.) замышлять (что-л.); how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? be up повыситься в цене be up произойти to be going собираться (с inf. часто придает значение будущего времени); the clock is going to strike часы сейчас будут бить be в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно be about собираться (c inf.); he is about to go он собирается уходить be как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас be up (to smth.) замышлять (что-л.); how are you? здравствуйте!, как вы поживаете? how: be are you? как поживаете?; how about..? как насчет..?; how about going for a walk? не пойти ли нам погулять? be стоить; how mush is it? сколько это стоит? be в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель; I am cold мне холодно cold: be холодный; to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть; I am cold мне холодно be как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю be как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить; he is to be there now он должен быть там сейчас be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе I've been there разг. все это уже известно; you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел to be in (smb.) быть свойственным, характерным (для кого-л.); it is not in him to do such a thing это не в его натуре, на него это непохоже be in прийти к власти (о политической партии); the labour candidate is in кандидат лейбористской партии прошел на выборах to let be оставлять в покое be как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом to be of (a group, class, etc.) быть одним из (группы, класса и т. п.); they knew he was not of them они распознали в нем чужого be off уходить; the train is off поезд ушел train: the be is off поезд уже отошел; to make the train поспеть на поезд be on идти (о спектакле); what is on at the Bolshoi Theatre today? что идет в Большом театре сегодня? be at намереваться; what would you be at? каковы ваши намерения? be находиться; бывать; where are my books? где мои книги?; are you often in town? часто ли вы бываете в городе?; I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе I've been there разг. все это уже известно; you've been (and gone) and done it разг. = ну и наделали вы дел -
43 get
[get] 1. гл.; прош. вр. got; прич. прош. вр. got, gotten1)а) получить (в собственность), стать обладателемHe got a bicycle for his birthday. — На день рождения ему подарили велосипед.
Syn:б) получить, нажить ( неприятности), навлекать на себяShe got nothing but trouble for her efforts. — За свои старания она нажила себе только одни проблемы.
Syn:2)He got this book at the library. — Эту книгу он взял в библиотеке.
Syn:Get me a pillow. — Принеси мне подушку.
Help me to get the washing in, it's raining. — Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь.
Syn:3)а) купить, приобрестиI got these jeans for $100. — Я купил эти джинсы за 100 долларов.
Syn:б) ( get through) тратить, использовать ( в большом количестве)Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday. — Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам.
4)а) извлекать, добывать, получать ( в результате собственных усилий)He got this information from the Internet. — Он нашёл эту информацию в интернете.
You can't get water out of a stone. — Из камня нельзя получить воду.
б) заработать, получитьI always get high marks in history. — Я всегда получаю хорошие оценки по истории.
He got $20 for this work. — Он получил 20 долларов за эту работу.
в) завоевать, приобрести (в результате военных действий)5) получить возможность (что-л. делать), получить разрешение на (что-л.)I couldn't get a day off because I had to write a report. — Мне не разрешили взять отгул, так как я должен был написать отчёт.
I finally got to work at home. — Наконец-то я смог поработать дома.
6)а) приходить; прибывать, достигатьThe snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. — Снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине.
Syn:б) ( get at) добираться, доставать до (чего-л.)I can't get at the top branches, can you bring the ladder? — Я не достаю до верхних веток, принеси мне, пожалуйста, лестницу.
в) ( get at) разг. иметь в виду7) разместиться, занять место, сесть в ( транспорте); воспользоваться (каким-л. видом транспорта)She got her plane two minutes before takeoff. — Она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета.
Syn:8) застать, дозвониться, суметь установить связьI tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.
I got (through to) him on the telephone at last. — Наконец я дозвонился до него.
9) заразиться, подхватить инфекциюThe teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился ветрянкой от учеников.
Syn:10)а) подвергаться, испытывать на себеHe got a severe concussion. — Он получил серьёзное (тяжёлое) сотрясение мозга.
Syn:б) получить в качестве наказания, возмездия; схлопотатьHe got six years in prison for tax fraud. — Он получил шесть лет за налоговые махинации.
You'll get a spanking when your father comes home. — Когда отец вернётся, получишь взбучку.
11)а) понять, осознать; выяснитьHe didn't get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.
It is always difficult to get at the truth. — Выяснять правду всегда нелегко.
I cannot get at the meaning. — Я не могу понять, что это значит.
The children didn't quite get onto what the teacher was saying. — Дети не совсем поняли, что говорил учитель.
Syn:б) дойти до сознания, стать понятнымDid your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?
Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.
12)а) выяснить, обнаружить с помощью подсчётовI can't get the total. — Я не могу сосчитать.
These days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel. — Теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос.
б) расслышатьSorry, I didn't get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.
13) выучить наизусть, запомнитьI've got this poem off by heart already. — Я уже выучил это стихотворение наизусть.
How quickly can you get up this piece for the concert? — Как быстро ты сможешь выучить эту вещь, чтобы исполнить её на концерте?
Syn:14) порождать, производить, вызыватьSyn:15) приготовить, обеспечить готовностьI have to go and work, I must get out my next speech. — Мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление.
The children are getting up a play for next week. — Дети готовят постановку к следующей неделе.
Syn:16)а) передвигаться, перемещатьсяMother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more. — Маме лучше, спасибо; она может уже немного ходить.
Using the new bridge to get across will save people a lot of time. — Люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени.
This new car gets away faster than any of our former models. — Новая модель стартует быстрее всех остальных.
There's enough room for the car to get by. — Автомобиль вполне может здесь проехать.
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away. — Прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.
On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. — В ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.
The cat climbed the tree, and then couldn't get down. — Кошка забралась на дерево и не могла слезть.
Don't be afraid of the horse, get on! — Не бойся лошади, садись.
How can we get over? The traffic's so busy. — Как нам перейти (на другую сторону)? Тут такое сильное движение.
Can you get past the open door without being seen? — Ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным?
Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under. — Врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть.
The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. — Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него.
The history lessons get up to the year 1642 and then stop. — На уроках истории доходят до 1642 года и на этом останавливаются.
б) двигать, способствовать продвижению, вести (кого-л. / что-л.) прям. и перен.to get smth. away — вытаскивать что-л. (наружу)
to get smb. beyond smth. — помогать кому-л. в развитии, продвижении дальше, чем что-л.
Please get the children in, their dinner's ready. — Зови детей, обед готов.
It took him just ten minutes to get the car through the traffic. — Всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин.
The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море.
Some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners. — Несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы.
•Syn:17)а) вмещаться, помещатьсяSince I gained weight, I can't get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм.
Get into bed, and I'll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель.
That grass is newly seeded, please get off! — Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.
б) класть, помещать, ставитьThis case is too small, I cannot get all my clothes in. — Этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду.
We shall have to get the tree up by its roots. — Придётся вытащить дерево с корнями.
I can't get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала.
18)а) хватать, брать силойThe detective got the suspect as he left the restaurant. — Сыщик задержал подозреваемого, когда тот вышел из ресторана.
The goblins will get you if you don't watch out. — Будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины.
Syn:б) захватывать (эмоционально), производить большое впечатление, изумлятьThis music really gets me. — Мне так нравится эта музыка!
His sad story really got to me, and I was moved to help him. — Его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему.
в) озадачить, поставить проблемуIt gets me why she suddenly decided to sell the house. — Странно, почему она вдруг решила продать дом.
Syn:19) разг.а) надоедать, доставать, доканыватьWhat got me was his utter lack of initiative. — Его полная безынициативность достала меня.
His mother at last got across me, making rude remarks in my own home. — Его мать доконала-таки меня своими замечаниями в моем же доме.
This continuous wet weather is getting me down. — Эта постоянная плохая погода начинает мне надоедать.
Syn:б) ( get after) ругать (кого-л.), придираться к (кому-л.)She's always getting after the children for one thing or another. — Вечно она придирается к детям - то за одно, то за другое.
20)а) ударитьShe got him on the stomach. — Она ударила его в живот.
The bullet got him in the leg. — Пуля попала ему в ногу.
Syn:б) разг. побеждать, одолевать, уничтожать прям. и перен.The hail got the rose bushes. — Град побил кусты роз.
The firemen got the fire under in only half an hour. — Пожарные потушили огонь всего за полчаса.
Syn:21) спорт. лишать возможности увеличить счёт ( в бейсболе)Syn:22) разг. сбежать, исчезнуть; свалить, смытьсяShe yelled at the dog to get. — Чтобы прогнать собаку, она стала на неё кричать.
23) заниматься бизнесом, делать деньги, работать на прибыльHe puts all his energy into getting and spending. — Он тратит всю свою энергию на то, чтобы зарабатывать деньги и их тратить.
24) приступать (к чему-л.), приниматься (за что-л.)I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. — Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемой.
We finally got round to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.
I think I'll be able to get round to this job only next month. — Думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.
We must get to work at once (on the new building plans). — Надо немедленно приниматься за дело.
25) (get through / beyond / by / over) проходить через (что-л.), преодолевать, выдерживать прям. и перен.I don't know how poor people get through these cold winters. — Не знаю, как бедные переживают такие морозы.
Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. — Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.
It always takes some time to get over the shock of someone's death. — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.
I can't get over your news, I would never have thought it possible! — Никак не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, я думал, что такое невозможно.
The committee will have to find means to get over the difficulty. — Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности.
26) ( get (a)round)а) убедить (кого-л.), заставить (кого-л.) сделать по-своемуI think I can get round my father to lend us the car. — Я думаю, мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль.
We'll soon get him round (to our point of view). — Мы скоро его переубедим.
б) обходить (что-л.), уклоняться от (чего-л.)If you are clever, you can sometimes get round the tax laws. — Если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов.
Syn:27) ( get at) разг. подкупать (кого-л.)The prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open. — Заключённым удалось сбежать - они подкупили охрану и ворота остались незапертыми.
28) (get beyond / past)а) быть слишком трудным для (кого-л.)This book got a bit beyond me. — Эта книга оказалась для меня трудноватой.
It gets past me how he does it! — Мне совершенно непонятно, как он это делает.
The children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help. — Дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им.
б) иметь трудности с (чем-л.), находить для себя слишком трудным (что-л.)Jim's father got beyond running the business on his own. — Отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому.
29) ( get onto)а) переходить к (чему-л.), начинать (что-л. другое)Let's get onto the next scene now. — Теперь перейдем к следующей сцене.
How did we get onto this subject? It has no connection with what we were talking about. — Как мы перешли к этой теме? У неё же ничего общего с тем, о чём мы говорили?
б) быть выбранным в (какую-л. организацию)My neighbour got onto the city council. — Моего соседа избрали в городской совет.
в) разг. приставать к (кому-л.), доставать (кого-л.)She's been getting onto me for a year to buy her a new coat. — Она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто.
г) придумать (что-л.)I've got onto a good idea for improving production. — Мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства.
30) ( get into)б) приобретать ( привычки)You'll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку.
в) попадать в какое-л. положение, состояниеTry not to get into a temper. — Старайся не раздражаться.
Whatever has got into the children? They're so excitable! — Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы.
The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол.
г) попадать, вовлекаться, оказываться впутанным во (что-л.)He got into debts. — Его втянули в долги.
д) начинать (делать что-л.), приступать к (чему-л.)I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце.
е) заинтересоваться (чем-л.), начать заниматься (чем-л.)Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.
31) (get smth. / smb. + прич. прош. вр.) получить результат какого-л. действия (над собой, своим имуществом; как следствие собственных усилий или деятельности других лиц)He got his arm broken in the fight. — В этой драке ему сломали руку.
Do you have time to get the car washed this morning? — У тебя есть время с утра съездить помыть машину?
The new director will soon get the firm started. — Новый директор скоро заставит фирму заработать.
32) (get smth. / smb. + прил.) вызвать (определённое состояние кого-л. / чего-л.)He got the children tired and cross. — Он утомил и разозлил детей.
33)а) (get + прич. наст. вр.) начинать делать (что-л.)to get going / moving — начать действовать, взяться за дело
I have to get working on this or I'll miss my deadline. — Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.
б) (get smth. + прич. наст. вр.) обеспечить начало действия чего-л.It was he who got the factory working. — Именно благодаря ему завод начал работать.
34) (have got / got)а) обладать ( в настоящее время)We've got plenty of cash. — У нас много наличности.
They got a nice house in town. — У них славный домик в городе.
б) иметь в качестве поручения, обязанности, обязательстваI have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.
You've got to do the dishes. — Ты должен помыть посуду.
35) (get + прич. прош. вр.) подвергнуться указанному действию со стороны (кого-л.)She got stung by a bee. — Её ужалила пчела.
36) (get smb. to do smth.) заставить, просить, убеждать кого-л. что-л. сделатьThe Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем.
Syn:37) (get + прил. / прич. прош. вр.) становиться, делатьсяMoscow gets awfully cold in winter. — В Москве зимой становится очень холодно.
- get better- get soaked through
- get wet throughSyn:•- get abreast of smth.
- get abroad
- get ahead
- get along
- get around
- get away
- get back
- get behind
- get by
- get down
- get in
- get off
- get on
- get out
- get past
- get round
- get through
- get together
- get up••as good as it gets — лучше не бывает; самое лучшее, что можно найти
to get up an appetite for smth.— почувствовать вкус к чему-л.
to get blood from a stone — стараться разжалобить (кого-л.)
to get smth. into one's head — вбить что-л. себе в голову
to get on one's feet / legs — вставать, подниматься ( чтобы говорить публично)
to get smb.'s back up / blood up — разозлить кого-л., вывести из себя
to get one's dander up, get one's monkey up — разозлиться, выйти из себя
to have got smb. / smth. on one's nerves — раздражаться из-за кого-л. / чего-л.
to get the mitten / the sack / walking orders / walking papers — быть уволенным
to get it in the neck — получить по шее, получить нагоняй
to get the bit between one's teeth — закусить удила, не знать удержу
to get one's hand in smth. — набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.
to get one's breath — перевести дыхание; прийти в себя
to get under way — сдвинуться с места; отправиться
to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья
to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.
to get one's own way — добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему
to get rid of smth. / smb — избавиться от чего-л. / кого-л.
to get back to the grindstone — разг. возвращаться к работе (без особого желания)
to get hold of smth. — суметь схватить что-л.; суметь достать, приобрести
to get hold of smb. — разг. застать, перехватить кого-л.
to get to close quarters — воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; сцепиться ( в споре); столкнуться лицом к лицу
Get along with you! — Иди ты! Проваливай! Убирайся!; Так я тебе и поверил! Не болтай ерунды!
to get smth. under control — установить контроль над чем-л.
- get left- get lost
- get even
- get home
- get oneself together
- get a bit on
- get leg in
- get smth. all wrong
- get smth. wrong
- get the upper hand 2. сущ.приплод, потомство ( у животных) -
44 bargain
ˈbɑ:ɡɪn
1. сущ.
1) (торговая) сделка make a bargain strike a bargain close a bargain drive a hard bargain bind a bargain be off with one's bargain Syn: compact I
2) а) товар, получаемый в результате заключенной сделки б) (а bargain) выгодная покупка;
дешево купленная вещь bargain basement rates ≈ дешевка, сниженные цены to buy at a bargain ≈ покупать по дешевке ∙ into the bargain ≈ в придачу, к тому же to make the best of a bad bargain ≈ не падать духом в беде that's a bargain! ≈ по рукам!;
дело решенное;
договорились? a bargain is a bargain ≈ уговор дороже денег wet bargain Dutch bargain
2. гл.
1) торговаться to bargain about the price ≈ торговаться из-за цены to bargain over every piece of work ≈ спорить по поводу каждой выполненной работы I hate bargaining. ≈ Терпеть не могу торговаться.
2) заключить сделку;
договориться They prefer to bargain with individual clients. ≈ Они предпочитают заключать сделки с отдельными клиентами.
3) рассчитывать I haven't bargained to see him here. ≈ Я не рассчитывал увидеть его здесь. ∙ bargain away bargain for bargain on bargain withторговая сделка;
договор о покупке;
договоренность - good * выгодная сделка - bad /hard, losing/ * невыгодная сделка - * and sale (юридическое) договор о купле-продаже земли - to make a * договориться (о чем-л.) ;
заключить соглашение - she made a * with the porter она условилась о цене с носильщиком - to close /to conclude, to settle/ a * with smb. заключать с кем-л. сделку - to strike a * заключить сделку /соглашение/;
договориться;
купить по дешевке;
заключить выгодную сделку - to drive a hard * много запрашивать, торговаться - to bind the * дать задаток при покупке - to be off( with) one's * аннулировать сделку;
освободиться от обязательства - to have the best of a * извлечь наибольшую выгоду из соглашения;
выиграть( от чего-л.) - I hope you will stand by your * надеюсь, что вы не измените своему слову - that's a *! договорились!, идет! выгодная покупка;
что-л., купленное по дешевке - * sale распродажа( в магазине) - to buy at a * покупать по дешевке - he had it at a * ему это досталось дешево - I picked up a * accidentally я случайно купил это очень дешево - that's a * at this price это очень дешево, это почти что даром - the counter was displaying *s на прилавке были выставлены товары по сниженным ценам - their maid was a real * их служанка была настоящим кладом (разговорное) сговорчивый человек;
человек с легким характером (обычно в отриц. предложении) - his mother-in-law is no * его теща не подарок, у его тещи тяжелый характер > wet /Dutch/ * сделка, заключенная за бутылкой вина > no * (сленг) не Бог весть что (о некрасивой девушке, непривлекательном молодом человеке) > King's bad * никудышный вояка > a * is a * уговор дороже денег;
что сделано, того не воротишь > to make the best of a bad * не падать духом, мириться с превратностями судьбы > into the * в придачу, за ту же цену;
кроме того, помимо того > I bought a car and got two spare wheels into the * я купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса > the new housekeeper proved to be a fine cook into the * новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой торговаться, рядиться;
вести переговоры, договариваться( об условиях и т. п.) ;
уславливаться - to * for better conditions требовать улучшения условий - let's try to * with that man давайте поторгуемся с ним заключить сделку;
прийти к соглашению;
условиться, договориться - to * a new wage increase вести переговоры об увеличении заработной платы - we *ed for the house and purchased it мы заключили сделку на покупку дома и приобрели его - I have *ed to be landed in France я договорился, чтобы меня высадили во Франции - we *ed on a three-year term мы сошлись на сроке в три года( разговорное) (for) ожидать, предвидеть( что-л. - часто неприятность) - that's more than I *ed for этого я не ожидал;
это для меня неприятная неожиданность - I hadn't *ed for so much trouble я не думал, что будет так трудно - I didn't * for your bringing your friends я не рассчитывал, что ты приведешь своих друзей, твои друзья свалились на меня как снег на голову (on) рассчитывать, надеяться - I *ed on your helping me я рассчитывал, что вы поможете мне( разговорное) поменять - to * one trouble for another менять шило на мыло (диалектизм) небольшой земельный участокbargain биржевая сделка ~ вести переговоры ~ (а ~) выгодная покупка;
дешево купленная вещь;
to buy at a bargain покупать по дешевке ~ выгодная покупка ~ договариваться, вести переговоры ~ договариваться ~ договор о покупке ~ договоренность ~ заключать сделку ~ сделка, соглашение, договор ~ (торговая) сделка;
to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению;
a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделка ~ ситуация временного снижения цен, выгодная для приобретения товара ~ совершать продажу ~ торговаться;
bargain away уступить за вознаграждение ~ торговаться ~ торговая сделка ~ условливаться~ attr.: ~ basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина) ;
bargain basement rates дешевка, сниженные цены~ торговаться;
bargain away уступить за вознаграждение~ attr.: ~ basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина) ;
bargain basement rates дешевка, сниженные цены~ attr.: ~ basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина) ;
bargain basement rates дешевка, сниженные цены~ for ожидать;
быть готовым (к чему-л.) ;
this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрпризto make the best of a bad ~ не падать духом в беде;
that's a bargain! по рукам!: дело решенное;
договорились?;
a bargain is a bargain уговор дороже денег~ on рассчитыватьto bind a ~ дать задаток;
to be off (with) one's bargain аннулировать сделку~ (а ~) выгодная покупка;
дешево купленная вещь;
to buy at a bargain покупать по дешевкеto drive a hard ~ много запрашивать;
торговаться;
to keep one's part of the bargain вести торг~ (торговая) сделка;
to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению;
a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделкаimplicit ~ молчаливая торговая сделкаinto the ~ в придачу, к тому жеto drive a hard ~ много запрашивать;
торговаться;
to keep one's part of the bargain вести торг~ (торговая) сделка;
to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению;
a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделкаto make the best of a bad ~ не падать духом в беде;
that's a bargain! по рукам!: дело решенное;
договорились?;
a bargain is a bargain уговор дороже денегstrike a ~ заключать сделку strike a ~ приходить к соглашениюto make the best of a bad ~ не падать духом в беде;
that's a bargain! по рукам!: дело решенное;
договорились?;
a bargain is a bargain уговор дороже денег~ for ожидать;
быть готовым (к чему-л.) ;
this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрпризunconscionable ~ незаконная сделка unconscionable: unconscionable бессовестный;
unconscionable bargain юр. незаконная сделкаwet (или Dutch) ~ сделка, сопровождаемая выпивкой -
45 get
get [get]1) получа́ть; достава́ть, добыва́ть;we can get it for you мы мо́жем доста́ть э́то для вас
;you'll get little by it вы ма́ло что от э́того вы́играете
;to get advantage получи́ть преиму́щество
2) зараба́тывать;to get a living зараба́тывать на жизнь
3) покупа́ть, приобрета́ть;to get a new coat купи́ть но́вое пальто́
4) получа́ть; брать;I get letters every day я получа́ю пи́сьма ежедне́вно
;to get leave получи́ть, взять о́тпуск
;to get singing lessons брать уро́ки пе́ния
6) достига́ть, добива́ться (from, out of);we couldn't get permission from him мы не могли́ получи́ть у него́ разреше́ния
;to get glory доби́ться сла́вы
7) устана́вливать, вычисля́ть;we get 9.5 on average мы получи́ли 9,5 в сре́днем
8) схвати́ть, зарази́ться;to get an illness заболе́ть
9) свя́зываться, устана́вливать связь ( по телефону);I got him ( или through to him) on the telephone at last наконе́ц я дозвони́лся к нему́
10) доставля́ть, приноси́ть;get me a chair принеси́ мне стул
;I got him to bed я уложи́л его́ спать
11) прибы́ть, добра́ться, дости́чь (какого-л. места; to); попа́сть (куда-л.);we cannot get to Moscow tonight сего́дня ве́чером мы не попадём в Москву́
to get it (hot) получи́ть нагоня́й
13) perf. разг. име́ть, облада́ть, владе́ть;I've got very little money у меня́ о́чень ма́ло де́нег
;he has got the measles у него́ корь
14) разг. понима́ть, постига́ть;I don't get you я вас не понима́ю
;to get it right поня́ть пра́вильно
15) разг. надоеда́ть, раздража́ть16) разг. ста́вить в тупи́к;the answer got me отве́т меня́ озада́чил
17) разг. съеда́ть (завтрак, обед и т.п.);go and get your breakfast поза́втракай сейча́с же
18) уст. порожда́ть, производи́ть ( о животных)19) (perf.; c inf.) быть обя́занным, быть до́лжным (что-л. сделать);I've got to call the doctor at once я до́лжен неме́дленно вы́звать врача́
20) (с последующим сложным дополнением — n или pron + inf.) заста́вить, убеди́ть (кого-л. сделать что-л.);to get smb. to speak заста́вить кого́-л. вы́ступить
;we got our friends to come to dinner мы уговори́ли свои́х друзе́й прийти́ к обе́ду
;to get a tree to grow in a bad soil суме́ть вы́растить де́рево на плохо́й по́чве
1) что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта:I got my hair cut я подстри́гся, меня́ постри́гли
;you must get your coat made вы должны́ (отда́ть) сшить себе́ пальто́
;you'll get your feet wet вы промо́чите но́ги
;she's got her face scratched она́ оцара́пала лицо́
to get to know узна́ть
;they got talking они́ на́чали разгова́ривать
23) ( глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в pass.) станови́ться, де́латься;to get old старе́ть
;to get angry (pac)серди́ться
;а) опра́виться;б) стать лу́чше;to get drunk опьяне́ть
;to get married жени́ться
;you'll get left behind вас обго́нят, вы оста́нетесь позади́
24) ( с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного:to get some sleep сосну́ть
;to get a glimpse of smb. ме́льком уви́деть кого́-л.
а) быва́ть в ра́зных места́х; передвига́ться;б) начина́ть (вы)ходи́ть по́сле боле́зни;в) распространя́ться ( о слухах);get abroad распространя́ться ( о слухах); станови́ться изве́стным;а) чётко изложи́ть;to get across an idea донести́ мысль до слу́шателя
;б) перебира́ться, переправля́ться;а) гна́ться (за кем-л.), пресле́довать (кого-л.);б) разг. руга́ть, придира́ться; докуча́ть (кому-л.);а) продвига́ться;б) преуспева́ть;а) ужива́ться, ла́дить;they get along они́ ла́дят
;б) жить; обходи́ться;I'll get along somehow я уж ка́к-нибудь устро́юсь
;to get along without food обходи́ться без пи́щи
;в) справля́ться с де́лом; преуспева́ть;а) добра́ться, дости́гнуть;б) дозвони́ться ( по телефону);в) поня́ть, пости́гнуть;I cannot get at the meaning я не могу́ поня́ть смы́сла
;г) разг. подкупа́ть;д) разг. высме́ивать;а) уходи́ть; отправля́ться; удира́ть; выбира́ться;б) разг. удра́ть с добы́чей (with);г) ав. взлете́ть, оторва́ться;д) амер. авто тро́гать с ме́ста;а) верну́ться;б) возмеща́ть (потерю, убытки);а) подде́рживать;б) отста́ть;в) просро́чить;а) проходи́ть, проезжа́ть;there's enough room for the car to get by автомоби́ль вполне́ мо́жет здесь прое́хать
;б) своди́ть концы́ с конца́ми; устра́иваться;в) сдать ( экзамен);г) быть допусти́мым, прие́млемым;а) спусти́ться, сойти́;б) снять ( с полки);в) прогла́тывать;г) запи́сывать;а) входи́ть;б) приезжа́ть, прибыва́ть;в) пройти́ на вы́борах;г) сажа́ть ( семена);д) убира́ть (сено, урожай);е) присоедини́ться, войти́ в пай, уча́ствовать (on — в);а) войти́; прибы́ть;б) надева́ть, напя́ливать ( одежду);б) начина́ть;he got off to a flying start он на́чал блестя́ще
;в) сойти́, слезть;г) снима́ть ( платье);д) отбыва́ть, отправля́ться;е) ав. отрыва́ться от земли́, поднима́ться;ж) отходи́ть ко сну;з) отка́лывать ( шутки);а) де́лать успе́хи, преуспева́ть;how is he getting on? как (иду́т) его́ дела́?
;б) сади́ться ( в автобус и т.п.);в) старе́ть; ста́риться;to get on in years старе́ть
;г) приближа́ться ( о времени);it is getting on for supper-time вре́мя бли́зится к у́жину
;д) надева́ть;е) ужива́ться; ла́дить (with);ж) продолжа́ть;let's get on with the meeting продо́лжим собра́ние
;а) уходи́ть, выходи́ть, вылеза́ть (from, of — из);to get out of shape потеря́ть фо́рму
;to get out of sight исче́знуть из по́ля зре́ния
;get out! уходи́!, прова́ливай!
;б) вынима́ть, выта́скивать (from, of — из);в) стать изве́стным ( о секрете);г) произнести́, вы́молвить;д) выве́дывать, дознава́ться;ж) избега́ть (делать что-л.);з):what did you get out of his lecture? что вы вы́несли из его́ ле́кции?
;what did you get out of the deal? ско́лько вы зарабо́тали на э́той сде́лке?
;а) перейти́, переле́зть, перепра́виться (че́рез);б) опра́виться (после болезни, от испуга);в) преодоле́ть ( трудности); поко́нчить, разде́латься с чем-л.;г) пережи́ть что-л.;д) пройти́ ( расстояние);е):to get over smb. перехитри́ть, обойти́ кого-л.
;а) обману́ть, перехитри́ть, обойти́ кого-л.; заста́вить сде́лать по-сво́ему;б) обходи́ть (закон, вопрос и т.п.);в) вы́здороветь;г) навеща́ть, посеща́ть (to);а) пройти́ че́рез что-л.;б) спра́виться с чем-л.; вы́держать экза́мен;в) провести́ ( законопроект);г) пройти́ ( о законопроекте);д) связа́ться по телефо́ну;а) добра́ться до чего-л.;to get to close quarters воен. сбли́зиться, подойти́ на бли́зкую диста́нцию; перен. сцепи́ться ( в споре); столкну́ться лицо́м к лицу́
;б) принима́ться за что-л.;а) собира́ть(ся); встреча́ть(ся);б) разг. совеща́ться; прийти́ к соглаше́нию;а) встава́ть, поднима́ться (тж. на гору);б) сади́ться (в экипаж, на лошадь);в) уси́ливаться (о пожаре, ветре, буре);д) уси́ленно изуча́ть (что-л.);е) уси́ливать; увели́чивать ( скорость и т.п.);ж) дорожа́ть ( о товарах);з) гримирова́ть, наряжа́ть; причёсывать;to get oneself up тща́тельно оде́ться, вы́рядиться
;и) вспугну́ть дичь◊to get by heart вы́учить наизу́сть
;to get one's hand in наби́ть ру́ку в чём-л., осво́иться с чем-л.
;to get smth. into one's head вбить что-л. себе́ в го́лову
;to get one's breath перевести́ дыха́ние; прийти́ в себя́
;to get on one's feet ( или legs) встава́ть ( чтобы говорить публично)
;to have got smb., smth. on one's nerves раздража́ться из-за кого́-л., чего́-л.
;to get under way сдви́нуться с ме́ста; отпра́виться
;to get smb. to уговори́ть кого́-л. (сделать что-л.)
;to get a head захмеле́ть, име́ть тяжёлую го́лову с похме́лья
;to get hold of суме́ть схвати́ть ( часто мысль)
;to get the boot ( или the sack, walking orders, walking papers) быть уво́ленным
;to get in wrong with smb. попа́сть в неми́лость к кому́-л.
;to get one's own way сде́лать по-сво́ему, поста́вить на своём
;to get nowhere ничего́ не дости́чь
;to get off with a whole skin ≅ вы́йти сухи́м из воды́
;get along with you! разг. убира́йтесь!
;get away with you! шутл. да ну́ тебя́!; не болта́й глу́постей!
;get out with you! уходи́!, прова́ливай!
2. n1) припло́д, пото́мство ( у животных)2) сл. дура́к, идио́т -
46 machine
1. машина, станок; 2. механизм; 3. аппарат; прибор; 4. подвергать механической обработке @machine for hydroextraction by suction отсосная машина @machine for skein mercerizing мерсеризационная машина для пряжи @machine with revolving cylinder вязальная машина с вращающимся цилиндром @Abbott winding machine мотальный автомат системы Эббота @abrasion wear test machine прибор для испытания прочности на истирание @acetate-spinning machine машина для прядения ацетатного волокна @air drying machine воздушная сушильная машина, воздушная сушилка @airflow drying machine воздушная сушилка с циркуляцией горячего воздуха @airlay drying machine воздушная сушилка с рециркуляцией горячего воздуха @Albion machine фирм. крестомотальный полуавтомат "альбион" @armhole-drawing machine машина для обработки проймы @Aruncorder machine фирм. однопроцессная машина "арункордер" (для трощения и кручения кордной пряжи) @Athena machine фирм. машина "атена" (для перемотки пряжи на бутылочные шпули) @Atnas hank-dyeing machine фирм. машина "атнас" для крашения пряжи в мотках (с вибрационным устройством) @autodynamograph yarn testing machine автоматический самопишущий динамометр для пряжи @automatic machine автоматическая машина, автомат @automatic circular-knitting machine автоматическая кругловязальная машина, кругловязальный автомат @automatic cocoon-reeling machine автоматическая коконоразмоточная машина, кокономотальный автомат @automatic drawing-in machine основопроборный автомат @automatic dressing machine автоматическая гребнечесальная машина (для шёлковых отходов) @automatic entering machine основопроборный автомат @automatic feeding machine 1. автоматический подающий или питающий механизм; 2. автопитатель; 3. самовес @automatic half-hose machine носочный автомат @automatic hosiery machine чулочный автомат @automatic lacing machine автоматический картовязальный механизм (жаккардовой машины) @automatic seamless hosiery machine круглочулочный автомат @automatic spreading-and-transferring hackling machine чесальная машина с автоматическим раскладчиком и транспортёром для лубяных волокон @automatic warp-drawing machine основопроборный автомат @automatic winding machine автоматическая мотальная или перемоточная машина, мотальный или перемоточный автомат @back-filling machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-finishing machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-starching machine крахмальная плюсовка для отделки с изнанки @bale-opening machine кипоразбиватель @baling machine кипный пресс @ball warp beaming machine секционная машина для сновки с клубков @balling machine клубочная мотальная машина @ballistic testing machine баллистический динамометр @ball-sizing machine машина для шлихтовки основы в клубках @ball-winding machine клубочная мотальная машина @bandage-rolling machine бинторезальная машина @banding machine 1. шнурочная машина; 2. машина для выработки веретённой тесьмы @Barber-Colman knotting machine узловязальная машина системы Барбер-Кольмана @Barber-Colman winding machine мотальный автомат системы Барбер-Кольмана @Barmen machine барменская коклюшечная плетельная машина @Batchelder machine машина системы Батчельдера (для крашения шлихтованной пряжи) @batching machine накатная машина для ткани @batting machine трепальная машина ватного производства @bayonet machine сбавочный механизм (вязальной машины) @beam dyeing machine машина для крашения основы на навоях @beam warping machine партионная сновальная машина @beaming machine 1. сновальная машина; 2. механизм для навивания основы; 3. перевивочный или перегонный механизм @beard-needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @beating machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @beetling machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @Benninger warping machine ленточная сновальная машина системы Беннингера (с малым барабаном) @Beno-Shilde drying machine однополотенная сушильная машина системы Бено-Шильде (для волокна) @beret machine машина для изготовления беретов @bias-cutting machine диагонально-закройная машина @Bikomat cross-winding machine фирм. крестомотальная машина "бикомат" (для пряжи высокого номера) @binder twine balling machine машина изготовления шпагата @binding-off machine кеттельная машина; кетлёвочная машина @blade-shearing machine стригальная чина @blanket drying machine 1. барабанная сушильная машина; 2. фильц-каландр @blanket edging machine машина для обшивки краёв одеял @blanket hemming machine машина для обрубки каймы одеяла @blending machine смесовая машина, смеситель (для волокна) @blind-stitch machine машина с потайным или невидимым стежком @Blique dyeing machine двухбарочная красильная машина системы Блик @block-printing machine печатная машина с наборными шаблонами @blowroom machine 1. машина для обеспыливания, пылесос; 2. машина разрыхлительно-трепального отдела @boarding machine машина для стабилизации и формирования чулок @bobbin spinning machine бобинная прядильная машина @bobbin stripping machine машина для очистки шпуль @bobbin-net machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @body machine вязальная машина для изготовления стана (штучных изделий) @body-length machine вязальная машина для штучных изделий @body-size circular-knitting machine кругловязальная машина для штучных изделий @boil-off continuous machine 1. машина для непрерывной отварки; 2. проходной аппарат для отварки @box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @Boyd winding machine Уточно-мотальная машина системы Бойда (параллельной мотки) @braiding machine 1. плетельная машина; 2. оплёточная машина @brattice machine транспортёрная промывная машина (для пряжи) @brattice drying machine транспортёрная сушилка (с перфорированной лентой непрерывного действия) @breaking machine мяльная машина, мялка @Brendwood cotton-dyeing machine хлопкокрасильный проходной аппарат системы Брендвуда @brim-curling machine машина для формирования (закругления) полей шляп @brim-ironing machine машина для утюжки полей шляп @brim-pressing machine машина для горячей прессовки полей шляп @broadloom tufting machine широкая ковропрошивная машина (для выработки прошивных ковров) @broad-washing machine машина для промывки ткани врасправку @brushing machine 1. щёточная чистильная машина; 2. щёточная ворсовальная машина; 3. механическая щётка @brushing-and-steaming machine щёточная машина с отпаривающим столом @Buhlmann-type dyeing machine роликовая машина системы Бульмана (для крашения пряжи в нотках) @bumping machine 1. валяльно-войлочная машина; 2. валяльный молот @hurling machine чистильный станок для основы и ткани @burl-knitting machine 1. вязальная машина для ворсового переплетения; 2. вязальная машина для фасонной пряжи @burring machine обезрепеивающая машина @Buti drum-drying machine воздушная сушилка системы Бути с перфорированным барабаном @button machine 1. пуговичная машина; 2. машина для пришивки пуговиц @buttonhole machine петлеобмёточная машина; петельная машина @cakewash machine промывная машина для свежеспрядённого вискозного шёлка в куличах @calender machine каландр @can top-dyeing machine красильная машина с перфорированным барабаном для гребенной шерстяной ленты @carbonizing machine карбонизационная машина @card-binding machine картовязальная машина @card-cutting machine картонасекальная машина @carding machine 1. чесальная машина; 2. ворсовальная машина @card-lacing machine картовязальная машина @card-mounting machine станок для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @card-punching machine картонасекальная машина @card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @card-setting machine станок для изготовления игольчатой ленты @card-stamping machine картонасекальная машина @carpet machine ковровая машина, ковроткацкий станок @carpet latexing machine ковровая латексная машина (для пропитки подкладки ковра) @carpet rolling-and-measuring machine ковровая мерильнонакатная машина @cascade machine каскадная машина (для крашения пряжи в мотках) @cascade package dyeing machine каскадная машина для крашения пряжи в мотках @centrifugal machine центрифуга @centrifugal box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @centrifugal drying machine центрифугальная отжимная машина @centrifugal spinning machine центрифугальная прядильная машина @chain beaming machine сновальная машина @chain warp-dyeing machine роликовая машина для крашения основы жгутом @chain-stitch machine швейная машина с цепным стежком @chain-stitch basting machine вымётывающая машина с цепным стежком @cheese-warping machine партионная машина для сновки с катушек @cheese-winding machine мотальная машина параллельной мотки @chenille-cutting machine резальная машина для шенили @chinchilla machine машина для отделки сукна под мех шиншиллы @circular machine 1. кругловязальная машина; 2. круглочулочная машина @circular beard-needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular bodice machine кругловязальная корсажная машина @circular breaking machine круглая мялка, мялка "пилигримов шаг" @circular dressing machine круглая чесальная машина @circular fleece knitting machine кругловязальная машина для ворсового переплетения @circular footwear machine круглочулочная машина @circular knife fustian machine ворсорезная дисковая машина @circular knitting machine with one set of needles кругловязальная машина с одной игольницей, однофонтурная кругловязальная машина @circular latch-needle knitting machine кругловязальная машина с язычковыми иглами @circular linking machine круглокеттельная машина @circular rib machine круглоластичная машина @circular spring needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular string border machine кругловязальная машина для штучных изделий с бортом @circular warp-knitting machine круглая основовязальная машина @circular weaving circular круглоткацкий станок @circular weft-knitting machine круглея уточновязальная машина @circulation machine машина с рециркуляцией раствора @circulating dyeing machine красильная машина с рециркуляцией раствора @cleansing-and-spotting machine пятновыводная машина @clock machine механизм для вязки узора на чулке (напр. стрелки) @closing machine 1. горизонтальная свивальная машина (канатно-верёвочного производства); 2. машина для стачки мыска (на чулках и носках) @cloth measuring-and-lapping machine мерильно-складальная машина для ткани @cloth rolling-and-inspection machine браковочно-накатная машина @cloth winder-and-doubler machine сдваивающе-накатная машина @cloth winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @cloth-brushing machine щёточная чистильная машина для ткани @cloth-cutting machine 1. закройная машина; 2. машина для резки образцов @cloth-inspection machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-laying machine 1. настилочная машина; 2. механический укладчик ткани @cloth-looking machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-mellowing machine 1. мягчильная машина для ткани; 2. каландр @cloth-piling machine 1. товароуборочная машина; 2. складальная машина для ткани @cloth-pinking machine машина для вырезки образцов @cloth-pumicing machine машина для отделки ткани под замшу @cloth-slitting machine бинторезальная машина @cloth-spreading machine машина для настила ткани; настилочная машина (для раскроя) @cloth-stamping machine машина для клеймения кусков товара @cloth-wear testing machine прибор для испытания ткани на износ @coarse heckling machine грубая чесальная машина для лубяных волокон @coarse-gauge machine вязальная машина низкого класса @coating machine грунтовальная машина; пропиточная машина @coating knitting machine вязальная машина для верхнего трикотажа @cocoon-peeling machine сдиросъёмная машина (для очистки коконов от сдира) @cocoon-riddling machine калибровочная машина для коконов @cohesion machine фирм. "коэзиметр" (прибор для измерения прочности сцепления или склеивания) @coiling machine машина для уборки канатных изделий в бухты @coloras machine фирм. машина "колорас" (для мерсеризации, промывки, подцветки и шлихтовки хлопчатобумажной пряжи в мотках) @colorfix machine фирм. машина "колорфикс" (для крашения ткани под давлением) @combined scouring-and-milling machine комбинированная замачивающе-валяльная машина @combing machine 1. гребнечесальная машина; 2. машина для прочёса и очистки угаров @compound drafting machine четырёх-цилиндровая ленточная машина @compound milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @compressive shrinking machine машина для противоусадочной отделки @conditioning machine кондиционирующая машина; кондиционирующее устройство @cone warping machine 1. ленточная сновальная машина с конусным барабаном; 2. партионная машина для сновки с конусных бобин @cone winding machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @coning machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @constant load-rate tensile testing machine динамометр с постоянно нарастающей нагрузкой @constant rate-of-elongation machine динамометр с постоянно нарастающим растяжением @constant tension let-off motion machine основный регулятор с автоматическим регулированием натяжения @continental dyeing machine фирм. рециркуляционная герметичная красильная машина "континенталь" (для хлопка) @continuous machine проходной аппарат (напр. отбелочный или красильный) @continuous process rayon spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous solvent extraction machine машина для проходной экстракции растворителем (напр. трихлорэтиленом) @continuous spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous washing machine проходной промывной аппарат @conveyor-belt drying machine конвейерная или транспортёрная сушилка @conveyor-piece dyeing machine красильная машина конвейерного типа @cop machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-bottom cleaning machine машина для очистки шпуль @cop-dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @copper-plate printing machine 1. плоскопечатная машина; 2. печатная машина с наборными шаблонами @cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-winding machine with guiding cones уточномотальная или уточноперемоточная машина с воронками @cotton machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-dyeing machine хлопкокрасильный аппарат @cotton-harvesting machine хлопкоуборочная машина @cotton-patent full-fashioned knitting machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-picking machine хлопкоуборочная машина @cotton-printing machine ситцепечатная машина @cotton-pulling machine ящичный кипоразбиватель @cotton-scutching machine трепальная машина для хлопка @cotton-seed machine шелушильная машина для семян хлопчатника @cotton-spinning machine хлопкопрядильная машина @cotton-waste opening machine угарная разрыхлительно-трепальная машина @crabbing machine заварочная машина с отжимными валами, крабб-машина @craping machine креповый каландр @creasing machine 1. дублирная машина; 2. фальц-пресс (для заутюжки краёв) @creping machine креповый каландр @crimping machine гофрировочная машина @cprimpspin machine машина для изготовления извитой синтетической пряжи @crochet machine вышивальная машина; тамбурная машина @cropping machine стригальная машина @cross-cutting machine поперечно-стри-гальная машина @Crossly Jacquard machine жаккардовая машина системы Кроссли (крупного деления) @cross-shearing machine поперечно-стригальная машина @Crouter section warping machine секционная сновальная машина системы Краутера (с электронной регулировкой скорости сновки) @crushing machine дробильная машина @curtain-lace machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @cut-dra-fil ring-spinning machine фирм. кольцепрядильная однопроцессная машина "катдрафил" (для изготовления штапельной пряжи из жгута) @cutting machine 1. стригальная машина; 2. узоровыстригальная машина; 3. ворсорезная машина; 4. резальная машина (для удаления концевых частей лубяных волокон); 5. циркулярный механический нож для раскроя; 6. машина для резки волокна на ворс (в ворсопечати) @cutting-out machine закройная машина @cylinder machine 1. барабанная шлихтовальная машина; 2. барабанная концервальная машина @cylinder cuff-attaching machine цилиндрическое приспособление для подшивки манжет и обшлагов @cylinder drying machine барабанная сушильная машина @cylinder needle machine 1. вязальная машина с игольным цилиндром; 2. кругловязальная машина @cylinder printing machine цилиндрическая печатная машина @cylinder shearing machine барабанная стригальная машина @cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @cylinder sizing machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder slasher machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder warping machine ленточная сновальная машина @cylinder-brushing machine щёточно-барабанная чистильная машина @cylindrical raising machine барабанная ворсовальная машина @damping machine увлажнительная машина @Darex print-clearing machine фирм. машина "дарекс" для чистки набивной ткани @dead-weight yarn testing machine динамометр с грузовым рычагом для пряжи @decating machine @decatizing machine декатировочная машина, декатир @decorticating machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для механического извлечения луба, декортикатор @delinting machine делинтная машина, подпушкоотделитель @denting machine основопроборный станок @derby ribbing machine круглоластичная машина @design sinker top knitting machine узорообразующая кругловязальная машина с платинной головкой @desizing machine машина для расшлихтовки @desuinting machine шерстомойная машина @dewing machine увлажнительная машина; 2. брызгальная машина @Diederichs warping machine ленточная сновальная машина системы Дидерихса (с большим барабаном) @direct warping machine ленточная сновальная машина @disk plate drawing machine ленточная машина с ведущими дисками @Dobson and Barlow winding machine мотальная двухрядная катушечная машина системы Добсона и Барлоу @doctor finishing machine раклевая аппретурная машина @dolly machine 1. гарансинная барка; 2. жгутопромывная машина; 3. замыливающая машина; 4. скелетный барабан красильной барки @dominant dyeing machine фирм. красильная машина "доминант" (для синтетической пряжи в мотках) @donkey machine машина для сшивки кусков товара (в непрерывную ленту) @double-acting brushing machine щёточная чистильная машина двойного действия @double-acting raising machine ворсовальная машина двойного действия @double-chain stitch-sewing machine швейная машина с двойным цепным швом @double-cutter shearing machine двухцилиндровая стригальная машина @double-cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @double-doubling machine сдваивающе-мерильная машина @double-faced winding machine двухсторонняя мотальная машина @double-godet machine двойная центрифугальная прядильная машина @double-jack knitting machine вязальная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-jack links-links flat knitting machine плосковязальная оборотная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-lock flat knitting machine двухсистемная плосковязальная машина @double-milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @double-section machine двухполотенная коттонная машина @double-sided spinning machine двухсторонняя прядильная машина @double-system machine двухсистемная вязальная машина @double-tier net machine двухрядная гардинно-тюлевая машина, двухрядная бобинетовая машина @double-twist twisting machine крутильная машина двойного кручения @doubling-and-inspecting machine сдваивающая контрольно-браковочная машина @doubling-and-rolling machine сдваивающе-накатная машина @doubling-and-tacking machine машина для сдваивания ткани и смётывания кромок @doubling-and-winding machine сдваивающе-накатная машина @dress-fabric knitting machine вязальная машина для верхних трикотажных изделий @dressing machine 1. шлихтовальная вина со щёточным прибором; 2. перегонная машина; 3. аппретурная машина; 4. чистильная машина (для шёлка) @Dronsfield card mounting machine станок системы Дронсфилда для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @Dronsfield roller grinding machine машина системы Дронсфилда для шлифовки валиков вытяжного прибора @dropper pinning machine ламельно-проборная машина @drop-wire cleaning machine машина для чистки ламелей @drum winding machine 1. мотальная машина с канавчатыми барабанчиками; 2. катушечная горизонтальная мотальная машина @Drusset machine концервальная машина системы Друссета @dry taping machine перегонная машина для основ цветной сновки @drying machine сушильная машина @Dungler drying machine сушильно-ширильная машина системы Данглера @duplex dyeing machine фирм. красильная машина "дуплекс" (с двумя эллиптическими баранчиками) @duplex milling machine фирм. валяльная машина "дуплекс" (с двумя цилиндрическими валами) @duplex printing machine фирм. печатная машина "дуплекс" (для двухсторонней печати) @dye-fastness testing machine прибор для испытания на прочность окраски @dyeing machine красильная машина, машина для крашения @econom pad-dyeing machine фирм. красильная трёхвальная машина "эконом" @edge machine машина для навивки закраечных нитей на катушки @Edmeston-Bentz bleaching machine машина системы Эдместон-Бенца для проходной отбелки ткани врасправку @eightlock machine восьмисистемная интерлочная вязальная машина "эйтлок" @electrocolorset machine фирм. чулочная запарноформировочная машина "электроколорсет" @elliptical wince washing machine промывная машина с эллиптическими баранчиками @embroidery machine вышивальная машина; тамбурная машина @emeryzing machine наждачная отделочная машина @emulsifying machine эмульсионная машина (для получения отделочных эмульсий) @engraved stamping machine маркировочная машина с плоскими штампами @engraving machine гравировальная машина; молетирный пресс @Esser dyeing machine красильная однобарочная машина системы Эссера (с нагревательной рубашкой и мешалкой для циркуляции раствора) @examining machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @exhaust opener-and-lap machine первая трепальная машина @extracting machine отжимная машина @fabric measuring-and-inspecting machine мерильно-браковочная машина @fabric-abrasion machine прибор для испытания прочности ткани на истирание @fabric-baking machine машина для горячей полимеризации смол на ткани, машина для термофиксации ткани @fabric-packaging machine складальная машина @faggot-stitching machine швейная машина для мережки @falspin crimping machine машина для изготовления извитой пряжи ложной крутки @fancy-cutting machine закройная машина для фасонных или фигурных деталей @fancy-net machine жаккардовая гардинно-тюлевая машина @fashioning machine 1. машина со сбавочным механизмом; 2. коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fashioning flat knitting machine плосковязальная машина для регулярных изделий @fatigue machine прибор для испытания на усталостную прочность @fearnought machine щипальная машина @feeding machine питатель; ящичный питатель @feet machine следовая машина (чулочная или носочная) @felting machine валяльная машина @felt-napping machine войлочно-ворсовальная машина @Ferris wheel dyeing machine машина системы Ферриса для крашения мотков пряжи на мотовиле @F/F machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fiber-extracting machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fiber-length machine прибор для измерения длины волокна; штапелеизмерительный прибор @fiber-stripping machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fillet-winding machine станок для обтяжки игольчатой или пильчатой лентой @filling machine штапелирующая машина (для шёлковых отходов) @fine heckling machine тонкая чесальная машина для лубяных волокон @fine-gauge machine вязальная машина высокого класса @fine-pitch machine жаккардовая машина мелкого деления @finger machine пальчиковая вязальная машина (для надвязывания пальцев перчатки) @finishing machine 1. отделочная машина; 2. аппретурная машина; 3. формировочный чулочный аппарат @fixed-type piling machine стационарный кареточный тканеукладчик @flat machine плосковязальная машина @flat beard-needle knitting machine плосковязальная машина с крючковыми иглами @flat latch-needle knitting machine плосковязальная машина с язычковыми иглами @flat purl knitting machine 1. плосковязальная оборотная машина?; 2. плосковязальная ластичная машина @flat rib machine @flat rib top machine плосковязальная ластичная машина @flat weft knitting machine плосковязальная кулирная машина @flat-bed machine плосковязальная машина @flat-bed lock stitch machine швейная машина с плоской подставкой закрытых стежков @flat-buck steam pressing machine запарной пресс с плоской подушкой @flat-grinding machine станок для точки шляпок @flat-knitting machine плосковязальнаямашина @flat-lock machine фирм. швейная машина "флатлок" (сшивающая края ткани без нахлёстки) @flat-plate pressing machine отделочный пресс с плоской подушкой @flax-scutching machine льнотрепальная машина @flax-straw butting machine комлеподбиватель для снопов льносоломы @fleece-opening machine трепальная машина для шерсти @fleece-washing machine шерстомойная машина @fleecy fabric machine 1. ворсовая вязальная машина; 2. вязальная машина для искусственного меха @Fleissner dyeing machine машина системы Флейснера для крашения гребенной ленты @flexing machine прибор для испытания прочности на многократный изгиб @F.N.F. machine фирм. основовязальная машина F.N.F. (с составными или трубчатыми иглами) @folding machine мерильно-складальная машина @footing-frame machine следовая машина (чулочная или носочная) @footwear machine вязальная чулочно-носочная машина @foreturn machine for ropewalk передний лафет канатной дороги @foulard-dyeing machine плюсовка @Franklin dyeing machine фирм. пряжекрасильный аппарат "франклин" @friezing machine 1. ратинировальная машина; 2. ворсовальная машина @fringing machine бахромная машина @F.R.L. machine фирм. машина F.R.L. (для стабилизации и лощения ткани или ленты) @full-fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @full-fashioned garment machine плосковязальная сбавочная машина для штучных изделий @fulling machine 1. валяльная машина; 2. сукновальная машина @full-width machine машина для обработки ткани врасправку @full-width dyeing machine машина для крашения ткани врасправку @full-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @fully automatic flat machine плосковязальный автомат @fully fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @garment-lengths machine вязальная машина для штучных изделий @garment-making machine 1. вязальная машина для штучных изделий; 2. швейная машина @Garnett machine @Garnett opening machine концервальная машина; щипальная машина @gassing machine газоопаливающая машина @gas-singeing machine газоопаливающая машина @Gaubold machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @Gaubold mercerizing machine бесцепная мерсеризационная машина системы Гауболда @Gaubold tentering machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @gig machine шишечная ворсовальная машина @gigging machine шишечная ворсовальная машина @ginning machine хлопкоочистительная машина, волокноотделитель, джин @glazing machine лощильная машина @glossing machine лощильная машина @glove machine перчаточная вязальная машина @glove-fabric knitting machine вязальная машина для перчаточного полотна @glove-finger knitting machine плоскофанговая перчаточная вязальная машина (для надвязки пальцев перчатки) @Goward-Bullow sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow warping machine партионно-катушечная сновальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Говард-Буллоу @Gridflow dyeing machine красильная машина системы Гридфлоу лопастного типа (для трикотажных изделий) @grinding machine 1. станок для точки игольчатых поверхностей чесальной машины; 2. дробилка @Gunter damask machine машина системы Гюнтера для выработки камчатной ткани @Haas drying machine роликовая сушилка системы Хааса @hackling machine льночесальная машина; пенькочесальная машина @hackling-and-spreading machine чесальная раскладочная машина для лубяных волокон @Hacoba winding machine водковый уточноперемоточный автомат системы Хакоба @hammer-beetling machine молоточная, колотильная или бительная машина @hand flat machine ручная плосковязальная машина @hand flat knitting machine ручная плосковязальная машина @hand knitting machine ручная вязальная машина @hand sewing machine ручная швейная машина @hand controlled machine неавтоматизированная машина @hand driven machine ручная машина (напр. вязальная или швейная) @hanging machine гобеленовый ткацкий станок @hank-brushing machine щёточная чистильная машина для шлихтованных мотков @hank-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @hank-mercerizing machine машина для мерсеризации пряжи в мотках @hank-printing machine машина для набивки пряжи в мотках @hank-scouring machine машина для отварки или промывки пряжи в мотках @hard waste breaking machine концервальная машина @hardening machine валяльная машина @hardness-building machine ремизовязальная машина @harrow scouring machine грабельная шерстомойная проходная машина @Hartmann warping machine ленточная сновальная машина системы Хартмана (с малым барабаном) @hatting machine шляпная машина @heald machine ремизоподъёмный механизм; ремизоподъёмная каретка @heald-braiding machine ремизовязальная машина @heald-knitting machine ремизовязальная машина @heald-setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @heavy duty machine машина тяжёлого типа, станок тяжёлого типа @heeling machine пяточная машина (для надвязки пятки к чулку) @Heilmann combing machine гребнечесальная машина системы Гейльмана (с плоскими гребнями) @heliot prefixing machine фирм. машина "гелиот" для предварительной стабилизации найлоновых чулок @Hemmer milling machine валяльная машина системы Хеммера (с автоматическим остановом подающего вала) @hemming machine подрубочная машина @hemp-hackling machine пенькочесальная машина @hemp-scutching machine пенькотрепальная машина @hemp-softening machine пенькомяльная машина @hem-stitching machine швейная машина для ажурной строчки @high-speed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @high-speed tentering machine высокоскоростная сушильно-ширильная машина @Holt winding machine мотальная машина системы Холта (для бутылочных шпуль) @hooking machine мерильно-складальная машина @horizontal testing machine горизонтальный динамометр (с самопишущим прибором) @hose machine 1. чулочновязальная машина; 2. круглоткацкий станок для шлангов @hose-examining machine чулочнобраковочная машина @hosiery machine чулочновязальная машина @hosiery abrasion machine прибор для испытания прочности чулок на истирание @hosiery-boarding machine формировочная машина для чулочных изделий @hosiery-dying machine чулочнокрасильная машина @hosiery-knitting machine чулочновязальная машина @hot air drying machine воздушная сушилка @hot air sizing machine шлихтовальная машина с воздушной сушилкой @hot flue machine воздушная сушилка @Hussong dyeing machine красильная машина системы Хассонга (с пропеллерными мешалками) @impregnating machine пропиточная машина @inclined plane testing machine серн-граф с наклонной кареткой @inspecting machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @inspecting measuring and rolling machine контрольно-браковочная мерильно-накатная машина @interlock machine кругловязальная Машина "интерлок" @ironing machine гладильная машина @Jacquard machine 1. жаккардовая машина, жаккардовый ткацкий станок; 2. жаккардовая вязальная машина; 3. жаккардовый механизм @Jacquard card-cutting machine картонасекальная машина @Jacquard card-lacing machine картовязальная машина @Jacquard card-punching machine картонасекальная машина @Jacquard card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @Jacquard circular knitting machine жаккардовая кругловязальная машина @Jacquard double-lift machine двухподъёмная жаккардовая машина @Jacquard knitting machine жаккардовая вязальная машина @Jacquard pattern wheel knitting machine вязальная машина с узорными колёсами жаккардового типа @Jacquard twilling machine жаккардовая машина с разделённой призмой @Jacquard Verdol machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @Jacquard Vincenzi machine жаккардовая машина системы Винченци (среднего деления) @jig dyeing machine роликовая красильная машина, джигер @Johnson sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Джонсона @kapselspinn machine прядильная машина с намоткой на трубчатые початки @Kilburn combined machine комбинированная замачивающе-валяльная машина системы Килбарна @kilting machine машина для закладывания складок; машина для плиссировки; машина для гофрировки @Klauder-Weldon dyeing machine машина системы Клаудер-Велдона для крашения пряжи в мотках @kneading machine машина для измельчения алкалицеллюлозы @knife machine резальная машина @knife coating machine ножевая или раклевая грунтовальная машина @knitting machine вязальная машина @knitting latch-needle machine вязальная машина с язычковыми иглами @knitting sinker-wheel machine вязальная мальезная машина @knitting spring beard-needle machine вязальная машина с крючковыми иглами @knotting machine 1. сетевязальная машина; 2. узловязальная машина; 3. куфтовальный аппарат @komet knitting machine фирм. круглочулочный или круглоносочный автомат "комета" @Kranz machine сушильно-усадочная машина системы Кранца @Kranz-Petri drying machine конвейерная сушильная машина системы Кранц-Петри @Kuljan machine установка системы Кулджиена (непрерывного процесса прядения и отделки вискозного волокна) @labeling machine маркировочная машина @label-sewing machine машина для пришивки ярлыков или этикеток @Lacasse machine жаккардовая машина системы Лакасса (мелкого деления) @lace machine кружевная машина @lace-curtain machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @Latch-needle knitting machine вязальная машина с язычковыми иглами @Lawson cop-winding machine початочная мотальная машина системы Лоусона @lay-in coating circular knitting machine кругловязальная машина для верхнего трикотажа двойного переплетения (с изнанкой) @laying-up machine настилальная машина (для раскроя) @lea yarn strength testing machine динамометр для пасм @Leeson winding machine крестомотальная машина системы Лисона @leg machine паголеночная машина @legging machine паголеночная машина @Levers lace machine кружевная машина "ливере"; гардинно-тюлевая машина @Leviathan wool-washing machine проходная шерстомойная машина "левиафан" @liming machine 1. машина для известкования; 2. машина для отварки хлопка в известковом растворе @lining felling machine машина для пришивки подкладки @linking machine 1. машина для сплетения жгута основы; 2. стачечная машина; 3. кеттельная машина; 4. швейная машина @links-and-links machine 1. машина для оборотного вязания, машина "линкс-линкс"; 2. машина для изготовления двухлицевого трикотажного полотна @linter opening-and-drying machine разрыхлительно-сушильная машина для хлопкового пуха @listing machine машина для нашивания кромки, каймы, бордюра, полоски @lockstitch cylinder machine цилиндрическая швейная машина с закрытым стежком @lockstitch-sewing machine 1. швейно-отделочная машина; 2. краеобвязочная машина @Longclose dyeing machine аппарат системы Лонгклоза для крашения гребенной ленты @loop-cutting machine машина для резки ворсовых петель @loop-wheel machine вязальная машина с кулирующими колёсами; вязальная мальезная машина @loose wool dyeing machine аппарат для крашения шерстяного волокна @lustreing machine гладильная машина @mangling machine 1. каландр; 2. отделочный каток; 3. отжимный каток @marking machine маркировочная машина @Mather and Platt roller washing machine роликовая машина системы Матера и Платта для мойки ткани без натяжения (с эллипсоидальным подающим баранчиком) @measuring machine 1. мерильная машина; 2. дозировочная машина @measuring-and-examining machine мерильно-браковочная машина @Mel drying machine барабанная сушильная машина системы Меля @melostat flock-printing machine мелостат, машина для ворсопечати @mercerizing machine мерсеризационная машина @milanese machine основовязальная машина "миланез" (с крючковыми иглами) @milling machine валяльная машина @Mitchell combined machine машина системы Митчелла для комбинированного процесса мойки, замыливания и валки @mixing machine 1. смеситель; 2. аппарат с мешалкой; 3. мешалка @monoblade scutching machine однобильная трепальная машина @Moscrop machine автоматический динамометр системы Москропа @movable-type piling machine передвижной кареточный тканеукладчик @multicolour printing machine многовальная печатная машина @multicutter shearing machine многоцилиндровая стригальная машина @multicylinder warp-sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина @multifeed machine многосистемная трикотажная машина @multihead machine 1. многоголовочная машина (напр. гребенная, ленточная, вязальная); 2. многополотенная коттон-машина @multilap continuous processing machine многорулонная или многополотенная красильная машина конвейерного типа @multipan dyeing machine фирм. красильная машина "мултипан" (состоящая из ряда котлов небольшой ёмкости с мешалками) @multiple-box dyeing machine многобарочная красильная машина (для основ) @multiple-unit knitting machine многоголовочная или многофонтурная вязальная машина @multipurpose machine универсальная машина @multisystem machine многосистемная машина @multitube scouring machine многобарочная или многокамерная промывная машина @naphthol preparing machine машина для плюсования ткани нафтолом перед печатанием @naphthol soaping machine машина для промывки набивной ткани от нафтола @napping machine ворсовальная машина @nap-raising machine ворсовальная машина @narrowing machine сбавочный механизм (вязальной машины) @Nasmith combing machine гребнечесальная машина системы Нэсмита (с подвижными тисками) @needle machine вышивальная одноигольная машина @Nelson-Barker continuous viscose spinning machine машина системы Нельсон-Баркера для непрерывного прядения и отделки вискозного волокна @neoprene printing machine многовальная печатная машина с грузовиком, покрытым неопреном @net machine 1. гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина; 2. сетевязальная машина @net-making machine сетевязальная машина @Noble combing machine гребнечесальная машина системы Нобла (с круглыми гребнями) @Nottingham lace machine гардинно-тюлевая машина нотингемской системы @nylon hose finishing machine машина для термофиксации найлоновых чулок @Obermaier dyeing machine центрифугальный красильный аппарат системы Обермайера @oil-padding machine 1. замасливающая машина; 2. замасливающий прибор @one-tube scouring machine однобарочная или однокамерная промывная машина @open cylinder knitting machine кругловязальная машина с открытым цилиндром @open head Jersey machine кругловязальная однофонтурная машина для полотна "джерсе" @open top machine вязальная машина с открытым верхним цилиндром @opening machine 1. разрыхлительная машина; 2. угароочищающая машина @open-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @opposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @optima shearing machine фирм. стригальная машина "оптима" (с одним спиральным ножом) @ordinary milling machine простая сукновальная машина, сукновальная будка @ordinary warping machine партионная сновальная машина @outerwear machine машина для изготовления верхнего трикотажа; верхнетрикотажная машина @overlock sewing machine швейная машина "оверлок" с накладным или запошивным швом @overseaming machine машина для запошивки краёв @package drying machine машина для сушки пряжи на паковках @package dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @package extracting machine машина для отжима пряжи на паковках, центрифуга для пряжи на паковках @packing machine упаковочная машина @padding machine плюсовка (красильная, крахмальная или отделочная) @paddle machine @paddle dyeing machine красильная лопастная машина @paddle wool-washing machine шерстомойная лопастная проходная машина @Palmer machine машина системы Пальмера (для противоусадочной отделки ткани) @Parker cop-winding machine уточно-перемоточная машина системы Паркера для трубчатых початков @pattern cutting machine резак для нарезки образцов (ткани) @pearl machine 1. машина для оборотного вязания; 2. машина для полуфангового вязания; 3. круглоластичная машина @Pegg dyeing machine машина системы Пегга для крашения пряжи на паковках @pegging machine штапелирующая машина @penetrating-type dyeing machine красильная машина пропиточного типа @perching machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @perlock stapling machine фирм. однопроцессная машина "перлок" для переработки жгута в штапельную ленту @piano card-cutting machine клавишная картонасекальная машина @piece-goods dyeing machine машина для крашения кускового товара @piece-goods stamping machine штамповальная или маркировочная машина для кускового товара @piece-scouring machine машина для промывки кускового товара @piece-sewing machine машина для сшивки кусков ткани @piecing machine присучальный механизм @pile fabric machine 1. ковровая машина; 2. машина для выработки ворсовых изделий (напр. с прошивным ворсом) @piling machine 1. жгутоукладчик; 2. механический тканеукладчик @pinking machine механизм для вырезывания зубцов, фестонов или дырочек (на ткани) @plain circular knitting machine однофонтурная кругловязальная машина @plain edge machine вспушная швейная машина @plain web knitting machine однофонтурная вязальная машина @plaiting machine мерильно-складальная машина @planking machine валяльная машина @plate singeing machine плитная опаливающая машина @Platt cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина системы Платта @Platt sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Платта @Platt warping machine партионная сновальная машина системы Платта @Platt winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Платта @pleating machine 1. гофрировочная машина; плиссировочная машина; 2. мерильно-складальная машина @plush-brushing machine чистильная машина для плюша @plush-cutting machine стригальная машина для плюша @polishing machine лощильная машина; полировальная машина @polymerizing machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @portable tying-in machine переносный или передвижной узловязатель @portable warp-tying machine переносный или передвижной узловязатель @pot spinning machine центрифугальная прядильная машина @power driven knitting machine механическая вязальная машина @power net making machine вязальная машина для эластичной сетки @preparation machine 1. приготовительная машина; 2. машина приготовительного отдела @presetting machine машина для предварительной стабилизации @pressing machine 1. механическая гладильная машина; 2. гладильный пресс для одежды @pressure-drying machine машина для сушки под давлением @pressure-dyeing machine машина для крашения под давлением; красильный автоклав @printing machine печатная или набивная машина @pulling machine концервальная машина @pulsator dyeing machine красильная машина с вибратором (для мотков пряжи) @punch-card machine картонасекальная машина @punching machine картонасекальная машина @purl machine 1. оборотная вязальная машина; 2. полуфанговая мамашина; 3. ластичная машина; 4. басонная машина @quilling machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @RABO 50 machine фирм. машина RABO 50 (для гофрировки найлоновых изделий) @Rachel machine рашель-машина; основовязальная машина @rag machine @rag tearing machine волчок @raising machine ворсовальная машина @raising card machine игольчатая ворсовальная машина @raising card-wire machine игольчатая ворсовальная машина @raising teasel machine шишечная ворсовальная машина @stock bleaching machine машина для отбелки волокна @rayon direct-spinning machine машина для непрерывного прядения и отделки вискозного или искусственного волокна @rectlinear combing machine прямолинейная гребнечесальная машина @redrawing machine перегонная мотальная машина @reed and harness brushing machine щёточная машина для чистки бёрд и ремиз @reed harness polishing machine станок для шлифовки бёрд и ремиз @reed drawing-in machine основопроборный станок @reed machine @reed-in machine основопроборный станок @reed-making machine бёрдочная машина @reel-dyeing machine красильная барка с баранчиком @resilience testing machine прибор для определения упругих свойств @reversible machine 1. машина с реверсивным механизмом; 2. машина для двухстороннего печатания @revolving cam ring-knitting machine кругловязальная машина с вращающимся замком @revolving needle-cylinder machine кругловязальная машина с вращающимся игольным цилиндром @revolving teasel raising machine ворсовальная машина с вращающимися шишками @rewinding machine перегонная мотальная машина @rib machine 1. круглоластичная машина; 2. машина для вязания ластичного борта, манжеты или обшлага @rib circular Jacquard knitting machine круглоластичная жаккардовая машина @ribbing machine ластичная машина @ribbon-lap machine холстовытяжная машина @ribbon-lapping machine холстовытяжная машина @rigging machine сдваивающая машина, дублировочная машина @rigmel plate shrunk machine фирм. пластинчатая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel roller shrunk machine фирм. роликовая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel shrunk machine фирм. машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rinsing machine окончательная промывная машина @roll winding machine рулонный накаточный или навивочный механизм @roller huffing machine станок для шлифовки валиков вытяжного прибора @roller printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @roller singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @roller washing machine промывная машина с отжимными валами @rollex machine промывная машина с отжимными валами @rolling machine накатная машина @rolling-and-measuring machine мерильно-накатная машина @rolling-up machine накатная машина @root combing machine чесальная машина для комлевых обрезков (лубяных волокон) @rope machine свивальная машина для канатов или верёвок @rope-washing machine жгутопромывная машина @rotary cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @rotary dyeing machine ротационная барабанная красильная машина @rotary knife machine закройная машина с вращающимся дисковым ножом @rotary milling machine цилиндровая валяльная машина @rotary printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @rotary sewing machine швейная машина с вращающимся челноком @rotating-arm dyeing machine красильная роликовая машина (для пряжи в мотках) @rubber-spreading machine машина для прорезинки ткани @Ruti sizing machine шлихтовальная машина системы Рюти (двухбарабанная или многобарабанная) @Ruti warping machine сновальная машина системы Рюти (партионно-катушечная или ленточная с малым барабаном) @Ruti winding machine однорядная катушечная мотальная машина системы Рюти @Saco-Lowell sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Сако-Лоуэлла @scalloping pattern machine машина для вырезывания зубцов или фестонов (на ткани) @Scharer winding machine дисковый уточномотальный или уточно-перемоточный автомат системы Шерера @schiffli embroidery machine фирм. челночная вышивальная машина "шиффли" @Schlafhorst warping machine патронная сновальная машина системы Шлафгорста @Schlafhorst winding machine мотальная машина системы Шлафгорста @SchSnger warping machine ленточная сновальная машина системы Шёнгера (с постоянным конусом) @Schweiter automatic quilling machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schweiter winding machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schwemir machine крутильная машина системы Швемира @scouring machine 1. промывная машина; 2. мыловочная машина @Scragg crimp-spin machine машина системы Скрэгга для изготовления синтетической извитой эластичной пряжи @screen-printing machine машина для фильмпечати @scribbling machine 1. первая или грубая чесальная машина, загонка; 2. щипальная машина @scroll-roller breaking machine винтовая мяльная машина @scutcher lap machine холстовая трепальная машина @scutching machine трепальная машина @seamless-hose machine круглочулочная машина @section warping machine секционная сновальная машина @sectional warping-and-beaming machine секционная сновальная машина с перегонным механизмом @selective striper circular knitting machine кругловязальная машина с селективным расцветочным механизмом @self-acting spinning machine прядильная машина периодического действия, сельфактор @selvage-trimming machine машина для зачистки кромок @selvage-warping machine сновальная машина для кромочных нитей @serging machine обрубочная швейная машина @setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @sewing machine швейная машина @shaking-out machine механизм для растряски мотков @shearing machine стригальная машина @shedding machine зевообразующий механизм @shredding machine 1. измельчитель, дезинтегратор; 2. щипальная машина @shrinking machine 1. машина для терморелаксации; 2. машина для противоусадочной отделки @shuttle-adjusting machine машина для правки челноков @shuttle-truing machine машина для правки челноков @Silsden dyeing machine машина системы Силсдена для крашения @simplex drying machine фирм. ящичная сушилка "симплекс" @simplex dyeing machine фирм. машина "симплекс" для крашения шерсти @simplex tricot machine фирм. основовязальная машина "симплекс" @singeing machine опаливающая машина @single-acting brushing machine щёточная чистильная машина одностороннего действия @single-acting raising machine ворсовальная машина одностороннего действия @single-box dyeing machine красильная барка @single-cutter shearing machine одноцилиндровая стригальная машина @single-feed machine односистемная чулочно-трикотажная машина @single-hackling machine одинарная льночесальная машина @single-process machine однопроцессная машина @single-scutcher machine однобильная трепальная машина @single-section machine однополотенная коттонная машина @single-sided spinning machine односторонняя прядильная машина @single-strand testing machine динамометр для одиночной нити @single-system machine односистемная вязальная машина @single-thread sewing machine однониточная швейная машина @single-thread testing machine динамометр для одиночной нити @single-tier net machine однорядная гардинно-тюлевая машина @single-unit machine 1. однопроцессная вязальная машина; 2. однополотенная машина; 3. однофонтурная машина @sinker top knitting machine вязальная машина с заключающими или запрессовывающими платинами @sinker top loop circular-knitting machine кругловязальная машина с платинами для ворсового переплетения @sinker top pattern circular knitting machine кругловязальная машина с платинами для рисунчатого переплетения @sinker-type circular knitting machine кругловязальная машина платинного типа @sinker-wheel machine вязальная машина с платинными колёсами; мальезная вязальная машина @sizing machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @sizing-and-squeezing machine крахмальная плюсовка @skein-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @skeining machine моточная мотальная машина @skein-washing machine машина для промывки пряжи в мотках @slack-washing machine машина для промывки ткани жгутом (без натяжения) @slasher machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @silver-lap machine лентосоединительная машина @soaping machine мыловочная или замыливающая машина @softening machine мягчильная машина @speed section beaming machine быстроходная секционная сновальная машина @spindle winding machine веретённая мотальная машина @spindle-type dyeing machine шпиндельная машина для крашения пряжи в мотках @spinning machine 1. прядильная машина; 2. машина химического прядения; 3. прядильный комбайн @split-drum winding machine мотальная машина с разрезными барабанчиками @sponging machine мокрый декатир @Spooner drying machine сушилка системы Спунера (для вискозной ткани) @spraying machine @sprinkling machine брызгальная машина; увлажнительный прибор; пульверизатор @spreading machine 1. трепальная машина (для лубяных волокон); 2. тканерасправитель; 3. настилочная машина (для раскроя); 4. раскладочная машина (для лубяных волокон); 5. промазочная машина, шпредер @spring needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @squeezing machine 1. отжимная машина; 2. отжимные валы @Stains machine машина системы Стейнса (для непрерывной выработки штапельной пряжи из жгута) @stamping machine маркировочная машина @standfast molten metal dyeing machine фирм. красильная машина "стэндфаст" с ванной расплавленного металла (для проходного кубового крашения) @staple-fiber aftertreatment machine машина для отделки штапельного волокна @staple-fiber cutting machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для резки волокна на штапель @staple-fiber spinning machine прядильная машина для штапельного волокна @staple-fiber wash machine машина для промывки штапельного волокна @starching machine 1. крахмальная машина; 2. шлихтовальная машина @stationary cylinder machine кругловязальная машина с неподвижным цилиндром @steam iron-and-buck underpressing machine паровой утюг с доской для подутюжки @steaming machine запарной аппарат @steaming-and-brushing machine щёточная чистильная машина с отпаривающим столом @stentering machine 1. ширильная машина; 2. сушильно-ширительная машина @stenter-type mercerizing machine цепная мерсеризационная машина @Stienen dyeing machine машина системы Стинена для крашения пряжи в мотках (под давлением) @stiffening machine 1. машина для жёсткого аппретирования ткани; 2. машина для жёсткой отделки фетровых шляп @stitch transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @stitching machine стачечная машина; кеттельная машина @stock machine молоточная валяльная машина @stoving machine 1. машина для отделки шерсти окуриванием; 2. сушилка для замаривания коконов; 3. камера для полимеризации смол @straight-bar machine плосковязальная машина @straightening machine 1. ширильная машина; 2. тканерасправиель @straight-knife cutting machine закройная машина с прямым ножом @straight-knitting machine плосковязальная машина @straining machine аппарат для процеживания (напр. красильно-отделочного раствора) @stranding-and-laying machine 1. канатная дорога; 2. комбинированная канатно-верёвочная машина @strapping machine 1. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям); 2. басонная машина @strength testing machine динамометр @stretching machine 1. сушильно-ширильная машина; 2. механизм для вытягивания химического волокна @stretching-and-lustreing machine пряжелощильная машина @striking-out machine колотильная машина для отбойки ткани и поднятия ворса @striping machine 1. вязальная машина с приспособлением для рисунка в полоску; 2. расцветочный механизм (вязальной машины) @Stubbs winding machine двухрядная катушечная горизонтальная мотальная машина системы Стеббса @sucaltex machine фирм. машина "сукалтекс" (для запаривания, сушки, охлаждения, фиксации и плюсования тканых и трикотажных изделий без натяжения) @Sucker sizing machine камерная шлихтовальная машина системы Зуккера @Sucker warping machine ленточная сновальная машина системы Зуккера (с переменным конусом) @sueding machine машина для отделки ткани под замшу @sunflower-type scouring machine фирм. барабанная мойная машина "санфлоуер" (для трикотажных изделий) @super turbulayer dyeing machine фирм. машина "супер турбулэйер" для турбулентного крашения пряжи в мотках @superimposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина с вертикальным расположением цилиндров @superspeed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @surface-printing machine печатная машина с бесконечным полотном для нанесения краски на вал @swatch-cutting machine станок для нарезки образцов (ткани) @swing rake wool-washing machine грабельная шерстомойная проходная машина @swingling machine однобильная трепальная машина (для лубяных волокон); швингтурбина @table stamping machine маркировочная машина с вертикально перемещаемым столом (для кускового товара) @tacking machine 1. швейная машина с автоматическим отрезанием нитки и подъёмом нажимной лапки; 2. машина для смётывания кромок @Tagliani-Rigamonty scouring machine машина системы Тальяни-Ригамонти для мойки ткани врасправку @take-off machine машина для наматывания закраечных или кромочных катушек @take-up machine приёмный механизм (напр. при прядении искусственного волокна) @tandem carriage knitting machine двухфонтурная плосковязальная машина @tandem fulling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @tape scouring machine промывная машина с ленточным транспортёром @tape sizing machine жгутовая шлихтовальная машина @taping machine перегонная машина @tearing machine волчок @teasel machine 1. прочёсная машина; 2. шишечная ворсовальная машина @tensile testing machine динамометр @Tenstrol wet processing machine конвейерная отделочная машина системы Тенстрола (для мокрой обработки тонкой ткани) @tentering machine 1. ширильная машина; 2. ширильная рама; 3. сушильно-ширильная машина @tentering-and-drying machine сушильно-ширильная машина @thread polishing machine полировочная или лощильная машина для ниток @ticket-sewing machine машина для пришивания ярлыков @tie machine галстучная машина @Timmer printing machine автоматическая машина системы Тиммера для многоцветной набивки пряжи в мотках @top printing machine машина для набивки гребенной шерстяной ленты @Topham machine машина системы Тофама (для центрифугального прядения вискозного шёлка) @tow-cleaning machine паклеочиститель @tow-combing machine куделепрочёсная машина @tow-shaking machine трясилка для очёсов (лубяных волокон) @tow-stapling machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для переработки жгута в штапельную ленту @transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @traveling-spindle winding machine мотальный автомат с циркулирующими веретёнами @tricot machine основовязальная машина @trill machine гофрировочная машина; плиссировочная машина @trimming machine 1. обмёточная швейная машина; 2. швейная машина с декоративным или цепным швом; 3. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям) @trimming and overseaming machine обмёточная и выравнивающая края машина @tub scouring machine барочная промывная машина @tube removing machine машина для съёма патронов или початков @tube-tex finishing machine фирм. отделочная машина "тьюб-текс" (для термофиксации трикотажных изделий) @tubular-knitting machine кругловязальная машина @tubular-lock machine кругловязальная Машина @tubular-needle knitting machine вязальная машина с трубчатыми иглами @tufting machine 1. ворсопрошивная ковровая машина; 2. машина для выработки прошивных ковров @tunnel stoving machine тоннельная камера для отбелки шерсти окуриванием @turblex shrinking machine фирм. декатировочная машина "турблекс" (с циркуляцией воздуха) @turbo-dynamic dyeing machine красильная машина с турбулентным раствором (для трудно прокрашиваемых материалов, напр. фетра) @turbo-stapling machine турбоштапелирующая машина (для переработки жгута в штапельную ленту) @turnabout machine карусельная фанговая машина @twine laying machine 1. машина для свивания прядей (канатно-верёвочных изделий); 2. шпагатная машина @twine polishing machine полировочная или лощильная машина для шпагата @twine twisting machine шпагатная машина @twine tying machine машина для перевязывания шпагатом ила бечёвкой (напр. кип волокна) @twining-off machine кеттельная машина @two-bar knitting machine вязальная машина с двумя игольницами, двухфонтурная вязальная машина @two-decker machine двухъярусная крутильная машина @tying-in machine узловязальная машина, узловязатель @universal winding-and-quilling machine фирм. дисковая уточномотальная или уточноперемоточная машина "универсал" @Urquart cop-winding machine початочная мотальная машина системы Уркварта @Uster knotting machine узловязальная машина системы Устера @Uxbridge dyeing machine машина системы Аксбриджа для крашения при высокой температуре @Van-Flanderen machine аппарат системы Ван-Фландерена (для проходной отварки шёлковой ткани) @varnishing machine ремизолачильная машина @vat-craft machine агрегат для кубового крашения с применением радиоактивного катализатора @velvet-cutting machine 1. резак для механической резки бархата; 2. ворсорезная машина @Verdol card-punching machine картонасекальная машина системы Вердола (мелкого деления) @Verdol Jacquard machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @vertical raising machine ворсовальная машина вертикального типа (для жёсткой ткани) @V-type machine плосковязальная двухфонтурная машина с расположением игольниц под углом @warp-beam dyeing machine машина для крашения пряжи на навоях @warp-drawing machine основопроборный станок @warp-examining machine станок для чистки основ @warping machine сновальная машина @warp-knitting machine основовязальная машина @warp-leasing machine ценонаборная машина @warp-linking machine машина для жгутовой сновки основы @warp-rebeaming machine перегонная машина @warp-sizing machine шлихтовальная машина @warp-tying machine 1. присучальный механизм; 2. узловязальная машина @wash-and-bleach machine отбельно-мойная машина @washing machine 1. мойная машина; 2. стиральная машина @waste-cleaning machine угароочищающая машина @waterway washing-and-extracting machine машина для мойки и экстракции загрязнений проточной водой @waxing machine восковочная машина; машина для парафинирования @wear-testing machine прибор для испытания прочности ткани на износ @weaving machine ткацкая машина, ткацкий станок; бесчелночный ткацкий станок @Weisbach drum drying machine сушилка системы Вейсбаха с перфорированным барабаном (для тонкой фасонной и креповой ткани) @welting machine 1. бортовочная машина; 2. бортовочный механизм @wet decatizing machine мокрая декатировочная машина, мокрый декатир @widening machine 1. прибавочный или сбавочный механизм (вязальной машины); 2. машина с прибавочным или сбавочным механизмом @Wildt's machine мотальный автомат системы Уайлдта @willowing machine щипальная машина; волчок @wince dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @wince scouring machine проходная мойная машина с эллиптическим баранчиком @winch dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @winding-up machine накатная машина @wire card machine игольчатая чесальная или ворсовальная машина @wire heald twisting machine автомат для вязки ремизных металлических галев @wool machine смесовая трепальная машина для шерсти @wool carding machine прочёсный аппарат для шерсти @wool combing machine гребнечесальная машина для шерсти @wool-scouring machine шерстомойная машина @wool-washing machine шерстомойная машина @worsted carding machine чесальная машина для гребенной шерсти @worsted package dyeing machine аппарат для крашения гребенной шерстяной ленты в клубках @worsted spinning machine камвольная прядильная машина @wrap machine трикотажная машина с обвивочными нитеводителями @warp circular-knitting machine кругловязальная машина с обвививочными нитеводителями @wringing machine жгутоотжимная машина @yarn-dyeing machine пряжекрасильный аппарат @yarn-examining machine прибор для визуального определения ровноты пряжи или нити @yarn-mercerizing machine мерсеризационная машина для пряжи @yarn-package dyeing machine аппарат крашения пряжи на паковках; бобиновый пряжекрасильный аппарат @yarn-package dyeing Venango machine машина системы Венанго для крашения пряжи на паковках (с реверсивной циркуляцией раствора) @yarn-shaking machine машина для растряски мотков @yarn-sizing machine шлихтовальная машина @Yorkshire dressing machine шлихтовальная машина с плоским щёточным прибором @zero-twist machine 1. машина для изготовления некручёной синтетической пряжи; 2. машина для раскрутки пряжи @Zweigle fiber-sorting machine гребенной штапелеизмеритель системы Цвейгле @ -
47 machine
1. машина, станок; 2. механизм; 3. аппарат; прибор; 4. подвергать механической обработке @machine for hydroextraction by suction отсосная машина @machine for skein mercerizing мерсеризационная машина для пряжи @machine with revolving cylinder вязальная машина с вращающимся цилиндром @Abbott winding machine мотальный автомат системы Эббота @abrasion wear test machine прибор для испытания прочности на истирание @acetate-spinning machine машина для прядения ацетатного волокна @air drying machine воздушная сушильная машина, воздушная сушилка @airflow drying machine воздушная сушилка с циркуляцией горячего воздуха @airlay drying machine воздушная сушилка с рециркуляцией горячего воздуха @Albion machine фирм. крестомотальный полуавтомат "альбион" @armhole-drawing machine машина для обработки проймы @Aruncorder machine фирм. однопроцессная машина "арункордер" (для трощения и кручения кордной пряжи) @Athena machine фирм. машина "атена" (для перемотки пряжи на бутылочные шпули) @Atnas hank-dyeing machine фирм. машина "атнас" для крашения пряжи в мотках (с вибрационным устройством) @autodynamograph yarn testing machine автоматический самопишущий динамометр для пряжи @automatic machine автоматическая машина, автомат @automatic circular-knitting machine автоматическая кругловязальная машина, кругловязальный автомат @automatic cocoon-reeling machine автоматическая коконоразмоточная машина, кокономотальный автомат @automatic drawing-in machine основопроборный автомат @automatic dressing machine автоматическая гребнечесальная машина (для шёлковых отходов) @automatic entering machine основопроборный автомат @automatic feeding machine 1. автоматический подающий или питающий механизм; 2. автопитатель; 3. самовес @automatic half-hose machine носочный автомат @automatic hosiery machine чулочный автомат @automatic lacing machine автоматический картовязальный механизм (жаккардовой машины) @automatic seamless hosiery machine круглочулочный автомат @automatic spreading-and-transferring hackling machine чесальная машина с автоматическим раскладчиком и транспортёром для лубяных волокон @automatic warp-drawing machine основопроборный автомат @automatic winding machine автоматическая мотальная или перемоточная машина, мотальный или перемоточный автомат @back-filling machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-finishing machine аппретурная машина для отделки с изнанки @back-starching machine крахмальная плюсовка для отделки с изнанки @bale-opening machine кипоразбиватель @baling machine кипный пресс @ball warp beaming machine секционная машина для сновки с клубков @balling machine клубочная мотальная машина @ballistic testing machine баллистический динамометр @ball-sizing machine машина для шлихтовки основы в клубках @ball-winding machine клубочная мотальная машина @bandage-rolling machine бинторезальная машина @banding machine 1. шнурочная машина; 2. машина для выработки веретённой тесьмы @Barber-Colman knotting machine узловязальная машина системы Барбер-Кольмана @Barber-Colman winding machine мотальный автомат системы Барбер-Кольмана @Barmen machine барменская коклюшечная плетельная машина @Batchelder machine машина системы Батчельдера (для крашения шлихтованной пряжи) @batching machine накатная машина для ткани @batting machine трепальная машина ватного производства @bayonet machine сбавочный механизм (вязальной машины) @beam dyeing machine машина для крашения основы на навоях @beam warping machine партионная сновальная машина @beaming machine 1. сновальная машина; 2. механизм для навивания основы; 3. перевивочный или перегонный механизм @beard-needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @beating machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @beetling machine 1. колотильная машина, бительная машина; 2. коконотрепальная машина, куколковыколачивающая машина; 3. станок для растряски коконов @Benninger warping machine ленточная сновальная машина системы Беннингера (с малым барабаном) @Beno-Shilde drying machine однополотенная сушильная машина системы Бено-Шильде (для волокна) @beret machine машина для изготовления беретов @bias-cutting machine диагонально-закройная машина @Bikomat cross-winding machine фирм. крестомотальная машина "бикомат" (для пряжи высокого номера) @binder twine balling machine машина изготовления шпагата @binding-off machine кеттельная машина; кетлёвочная машина @blade-shearing machine стригальная чина @blanket drying machine 1. барабанная сушильная машина; 2. фильц-каландр @blanket edging machine машина для обшивки краёв одеял @blanket hemming machine машина для обрубки каймы одеяла @blending machine смесовая машина, смеситель (для волокна) @blind-stitch machine машина с потайным или невидимым стежком @Blique dyeing machine двухбарочная красильная машина системы Блик @block-printing machine печатная машина с наборными шаблонами @blowroom machine 1. машина для обеспыливания, пылесос; 2. машина разрыхлительно-трепального отдела @boarding machine машина для стабилизации и формирования чулок @bobbin spinning machine бобинная прядильная машина @bobbin stripping machine машина для очистки шпуль @bobbin-net machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @body machine вязальная машина для изготовления стана (штучных изделий) @body-length machine вязальная машина для штучных изделий @body-size circular-knitting machine кругловязальная машина для штучных изделий @boil-off continuous machine 1. машина для непрерывной отварки; 2. проходной аппарат для отварки @box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @Boyd winding machine Уточно-мотальная машина системы Бойда (параллельной мотки) @braiding machine 1. плетельная машина; 2. оплёточная машина @brattice machine транспортёрная промывная машина (для пряжи) @brattice drying machine транспортёрная сушилка (с перфорированной лентой непрерывного действия) @breaking machine мяльная машина, мялка @Brendwood cotton-dyeing machine хлопкокрасильный проходной аппарат системы Брендвуда @brim-curling machine машина для формирования (закругления) полей шляп @brim-ironing machine машина для утюжки полей шляп @brim-pressing machine машина для горячей прессовки полей шляп @broadloom tufting machine широкая ковропрошивная машина (для выработки прошивных ковров) @broad-washing machine машина для промывки ткани врасправку @brushing machine 1. щёточная чистильная машина; 2. щёточная ворсовальная машина; 3. механическая щётка @brushing-and-steaming machine щёточная машина с отпаривающим столом @Buhlmann-type dyeing machine роликовая машина системы Бульмана (для крашения пряжи в нотках) @bumping machine 1. валяльно-войлочная машина; 2. валяльный молот @hurling machine чистильный станок для основы и ткани @burl-knitting machine 1. вязальная машина для ворсового переплетения; 2. вязальная машина для фасонной пряжи @burring machine обезрепеивающая машина @Buti drum-drying machine воздушная сушилка системы Бути с перфорированным барабаном @button machine 1. пуговичная машина; 2. машина для пришивки пуговиц @buttonhole machine петлеобмёточная машина; петельная машина @cakewash machine промывная машина для свежеспрядённого вискозного шёлка в куличах @calender machine каландр @can top-dyeing machine красильная машина с перфорированным барабаном для гребенной шерстяной ленты @carbonizing machine карбонизационная машина @card-binding machine картовязальная машина @card-cutting machine картонасекальная машина @carding machine 1. чесальная машина; 2. ворсовальная машина @card-lacing machine картовязальная машина @card-mounting machine станок для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @card-punching machine картонасекальная машина @card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @card-setting machine станок для изготовления игольчатой ленты @card-stamping machine картонасекальная машина @carpet machine ковровая машина, ковроткацкий станок @carpet latexing machine ковровая латексная машина (для пропитки подкладки ковра) @carpet rolling-and-measuring machine ковровая мерильнонакатная машина @cascade machine каскадная машина (для крашения пряжи в мотках) @cascade package dyeing machine каскадная машина для крашения пряжи в мотках @centrifugal machine центрифуга @centrifugal box-spinning machine центрифугальная прядильная машина @centrifugal drying machine центрифугальная отжимная машина @centrifugal spinning machine центрифугальная прядильная машина @chain beaming machine сновальная машина @chain warp-dyeing machine роликовая машина для крашения основы жгутом @chain-stitch machine швейная машина с цепным стежком @chain-stitch basting machine вымётывающая машина с цепным стежком @cheese-warping machine партионная машина для сновки с катушек @cheese-winding machine мотальная машина параллельной мотки @chenille-cutting machine резальная машина для шенили @chinchilla machine машина для отделки сукна под мех шиншиллы @circular machine 1. кругловязальная машина; 2. круглочулочная машина @circular beard-needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular bodice machine кругловязальная корсажная машина @circular breaking machine круглая мялка, мялка "пилигримов шаг" @circular dressing machine круглая чесальная машина @circular fleece knitting machine кругловязальная машина для ворсового переплетения @circular footwear machine круглочулочная машина @circular knife fustian machine ворсорезная дисковая машина @circular knitting machine with one set of needles кругловязальная машина с одной игольницей, однофонтурная кругловязальная машина @circular latch-needle knitting machine кругловязальная машина с язычковыми иглами @circular linking machine круглокеттельная машина @circular rib machine круглоластичная машина @circular spring needle knitting machine кругловязальная машина с крючковыми иглами @circular string border machine кругловязальная машина для штучных изделий с бортом @circular warp-knitting machine круглая основовязальная машина @circular weaving circular круглоткацкий станок @circular weft-knitting machine круглея уточновязальная машина @circulation machine машина с рециркуляцией раствора @circulating dyeing machine красильная машина с рециркуляцией раствора @cleansing-and-spotting machine пятновыводная машина @clock machine механизм для вязки узора на чулке (напр. стрелки) @closing machine 1. горизонтальная свивальная машина (канатно-верёвочного производства); 2. машина для стачки мыска (на чулках и носках) @cloth measuring-and-lapping machine мерильно-складальная машина для ткани @cloth rolling-and-inspection machine браковочно-накатная машина @cloth winder-and-doubler machine сдваивающе-накатная машина @cloth winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @cloth-brushing machine щёточная чистильная машина для ткани @cloth-cutting machine 1. закройная машина; 2. машина для резки образцов @cloth-inspection machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-laying machine 1. настилочная машина; 2. механический укладчик ткани @cloth-looking machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @cloth-mellowing machine 1. мягчильная машина для ткани; 2. каландр @cloth-piling machine 1. товароуборочная машина; 2. складальная машина для ткани @cloth-pinking machine машина для вырезки образцов @cloth-pumicing machine машина для отделки ткани под замшу @cloth-slitting machine бинторезальная машина @cloth-spreading machine машина для настила ткани; настилочная машина (для раскроя) @cloth-stamping machine машина для клеймения кусков товара @cloth-wear testing machine прибор для испытания ткани на износ @coarse heckling machine грубая чесальная машина для лубяных волокон @coarse-gauge machine вязальная машина низкого класса @coating machine грунтовальная машина; пропиточная машина @coating knitting machine вязальная машина для верхнего трикотажа @cocoon-peeling machine сдиросъёмная машина (для очистки коконов от сдира) @cocoon-riddling machine калибровочная машина для коконов @cohesion machine фирм. "коэзиметр" (прибор для измерения прочности сцепления или склеивания) @coiling machine машина для уборки канатных изделий в бухты @coloras machine фирм. машина "колорас" (для мерсеризации, промывки, подцветки и шлихтовки хлопчатобумажной пряжи в мотках) @colorfix machine фирм. машина "колорфикс" (для крашения ткани под давлением) @combined scouring-and-milling machine комбинированная замачивающе-валяльная машина @combing machine 1. гребнечесальная машина; 2. машина для прочёса и очистки угаров @compound drafting machine четырёх-цилиндровая ленточная машина @compound milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @compressive shrinking machine машина для противоусадочной отделки @conditioning machine кондиционирующая машина; кондиционирующее устройство @cone warping machine 1. ленточная сновальная машина с конусным барабаном; 2. партионная машина для сновки с конусных бобин @cone winding machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @coning machine бобинажная машина для перемотки с мотков на конусные бобины @constant load-rate tensile testing machine динамометр с постоянно нарастающей нагрузкой @constant rate-of-elongation machine динамометр с постоянно нарастающим растяжением @constant tension let-off motion machine основный регулятор с автоматическим регулированием натяжения @continental dyeing machine фирм. рециркуляционная герметичная красильная машина "континенталь" (для хлопка) @continuous machine проходной аппарат (напр. отбелочный или красильный) @continuous process rayon spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous solvent extraction machine машина для проходной экстракции растворителем (напр. трихлорэтиленом) @continuous spinning machine машина непрерывного прядения и отделки искусственного шёлка; прядильный комбайн искусственного шёлка @continuous washing machine проходной промывной аппарат @conveyor-belt drying machine конвейерная или транспортёрная сушилка @conveyor-piece dyeing machine красильная машина конвейерного типа @cop machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-bottom cleaning machine машина для очистки шпуль @cop-dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @copper-plate printing machine 1. плоскопечатная машина; 2. печатная машина с наборными шаблонами @cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @cop-winding machine with guiding cones уточномотальная или уточноперемоточная машина с воронками @cotton machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-dyeing machine хлопкокрасильный аппарат @cotton-harvesting machine хлопкоуборочная машина @cotton-patent full-fashioned knitting machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @cotton-picking machine хлопкоуборочная машина @cotton-printing machine ситцепечатная машина @cotton-pulling machine ящичный кипоразбиватель @cotton-scutching machine трепальная машина для хлопка @cotton-seed machine шелушильная машина для семян хлопчатника @cotton-spinning machine хлопкопрядильная машина @cotton-waste opening machine угарная разрыхлительно-трепальная машина @crabbing machine заварочная машина с отжимными валами, крабб-машина @craping machine креповый каландр @creasing machine 1. дублирная машина; 2. фальц-пресс (для заутюжки краёв) @creping machine креповый каландр @crimping machine гофрировочная машина @cprimpspin machine машина для изготовления извитой синтетической пряжи @crochet machine вышивальная машина; тамбурная машина @cropping machine стригальная машина @cross-cutting machine поперечно-стри-гальная машина @Crossly Jacquard machine жаккардовая машина системы Кроссли (крупного деления) @cross-shearing machine поперечно-стригальная машина @Crouter section warping machine секционная сновальная машина системы Краутера (с электронной регулировкой скорости сновки) @crushing machine дробильная машина @curtain-lace machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @cut-dra-fil ring-spinning machine фирм. кольцепрядильная однопроцессная машина "катдрафил" (для изготовления штапельной пряжи из жгута) @cutting machine 1. стригальная машина; 2. узоровыстригальная машина; 3. ворсорезная машина; 4. резальная машина (для удаления концевых частей лубяных волокон); 5. циркулярный механический нож для раскроя; 6. машина для резки волокна на ворс (в ворсопечати) @cutting-out machine закройная машина @cylinder machine 1. барабанная шлихтовальная машина; 2. барабанная концервальная машина @cylinder cuff-attaching machine цилиндрическое приспособление для подшивки манжет и обшлагов @cylinder drying machine барабанная сушильная машина @cylinder needle machine 1. вязальная машина с игольным цилиндром; 2. кругловязальная машина @cylinder printing machine цилиндрическая печатная машина @cylinder shearing machine барабанная стригальная машина @cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @cylinder sizing machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder slasher machine барабанная шлихтовальная машина @cylinder warping machine ленточная сновальная машина @cylinder-brushing machine щёточно-барабанная чистильная машина @cylindrical raising machine барабанная ворсовальная машина @damping machine увлажнительная машина @Darex print-clearing machine фирм. машина "дарекс" для чистки набивной ткани @dead-weight yarn testing machine динамометр с грузовым рычагом для пряжи @decating machine @decatizing machine декатировочная машина, декатир @decorticating machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для механического извлечения луба, декортикатор @delinting machine делинтная машина, подпушкоотделитель @denting machine основопроборный станок @derby ribbing machine круглоластичная машина @design sinker top knitting machine узорообразующая кругловязальная машина с платинной головкой @desizing machine машина для расшлихтовки @desuinting machine шерстомойная машина @dewing machine увлажнительная машина; 2. брызгальная машина @Diederichs warping machine ленточная сновальная машина системы Дидерихса (с большим барабаном) @direct warping machine ленточная сновальная машина @disk plate drawing machine ленточная машина с ведущими дисками @Dobson and Barlow winding machine мотальная двухрядная катушечная машина системы Добсона и Барлоу @doctor finishing machine раклевая аппретурная машина @dolly machine 1. гарансинная барка; 2. жгутопромывная машина; 3. замыливающая машина; 4. скелетный барабан красильной барки @dominant dyeing machine фирм. красильная машина "доминант" (для синтетической пряжи в мотках) @donkey machine машина для сшивки кусков товара (в непрерывную ленту) @double-acting brushing machine щёточная чистильная машина двойного действия @double-acting raising machine ворсовальная машина двойного действия @double-chain stitch-sewing machine швейная машина с двойным цепным швом @double-cutter shearing machine двухцилиндровая стригальная машина @double-cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @double-doubling machine сдваивающе-мерильная машина @double-faced winding machine двухсторонняя мотальная машина @double-godet machine двойная центрифугальная прядильная машина @double-jack knitting machine вязальная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-jack links-links flat knitting machine плосковязальная оборотная машина с двумя рядами толкателей в игольнице @double-lock flat knitting machine двухсистемная плосковязальная машина @double-milling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @double-section machine двухполотенная коттонная машина @double-sided spinning machine двухсторонняя прядильная машина @double-system machine двухсистемная вязальная машина @double-tier net machine двухрядная гардинно-тюлевая машина, двухрядная бобинетовая машина @double-twist twisting machine крутильная машина двойного кручения @doubling-and-inspecting machine сдваивающая контрольно-браковочная машина @doubling-and-rolling machine сдваивающе-накатная машина @doubling-and-tacking machine машина для сдваивания ткани и смётывания кромок @doubling-and-winding machine сдваивающе-накатная машина @dress-fabric knitting machine вязальная машина для верхних трикотажных изделий @dressing machine 1. шлихтовальная вина со щёточным прибором; 2. перегонная машина; 3. аппретурная машина; 4. чистильная машина (для шёлка) @Dronsfield card mounting machine станок системы Дронсфилда для обтяжки рабочих частей чесальной машины игольчатой или пильчатой лентой @Dronsfield roller grinding machine машина системы Дронсфилда для шлифовки валиков вытяжного прибора @dropper pinning machine ламельно-проборная машина @drop-wire cleaning machine машина для чистки ламелей @drum winding machine 1. мотальная машина с канавчатыми барабанчиками; 2. катушечная горизонтальная мотальная машина @Drusset machine концервальная машина системы Друссета @dry taping machine перегонная машина для основ цветной сновки @drying machine сушильная машина @Dungler drying machine сушильно-ширильная машина системы Данглера @duplex dyeing machine фирм. красильная машина "дуплекс" (с двумя эллиптическими баранчиками) @duplex milling machine фирм. валяльная машина "дуплекс" (с двумя цилиндрическими валами) @duplex printing machine фирм. печатная машина "дуплекс" (для двухсторонней печати) @dye-fastness testing machine прибор для испытания на прочность окраски @dyeing machine красильная машина, машина для крашения @econom pad-dyeing machine фирм. красильная трёхвальная машина "эконом" @edge machine машина для навивки закраечных нитей на катушки @Edmeston-Bentz bleaching machine машина системы Эдместон-Бенца для проходной отбелки ткани врасправку @eightlock machine восьмисистемная интерлочная вязальная машина "эйтлок" @electrocolorset machine фирм. чулочная запарноформировочная машина "электроколорсет" @elliptical wince washing machine промывная машина с эллиптическими баранчиками @embroidery machine вышивальная машина; тамбурная машина @emeryzing machine наждачная отделочная машина @emulsifying machine эмульсионная машина (для получения отделочных эмульсий) @engraved stamping machine маркировочная машина с плоскими штампами @engraving machine гравировальная машина; молетирный пресс @Esser dyeing machine красильная однобарочная машина системы Эссера (с нагревательной рубашкой и мешалкой для циркуляции раствора) @examining machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @exhaust opener-and-lap machine первая трепальная машина @extracting machine отжимная машина @fabric measuring-and-inspecting machine мерильно-браковочная машина @fabric-abrasion machine прибор для испытания прочности ткани на истирание @fabric-baking machine машина для горячей полимеризации смол на ткани, машина для термофиксации ткани @fabric-packaging machine складальная машина @faggot-stitching machine швейная машина для мережки @falspin crimping machine машина для изготовления извитой пряжи ложной крутки @fancy-cutting machine закройная машина для фасонных или фигурных деталей @fancy-net machine жаккардовая гардинно-тюлевая машина @fashioning machine 1. машина со сбавочным механизмом; 2. коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fashioning flat knitting machine плосковязальная машина для регулярных изделий @fatigue machine прибор для испытания на усталостную прочность @fearnought machine щипальная машина @feeding machine питатель; ящичный питатель @feet machine следовая машина (чулочная или носочная) @felting machine валяльная машина @felt-napping machine войлочно-ворсовальная машина @Ferris wheel dyeing machine машина системы Ферриса для крашения мотков пряжи на мотовиле @F/F machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @fiber-extracting machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fiber-length machine прибор для измерения длины волокна; штапелеизмерительный прибор @fiber-stripping machine 1. волокноотделительная машина; 2. машина для регенерации волокна @fillet-winding machine станок для обтяжки игольчатой или пильчатой лентой @filling machine штапелирующая машина (для шёлковых отходов) @fine heckling machine тонкая чесальная машина для лубяных волокон @fine-gauge machine вязальная машина высокого класса @fine-pitch machine жаккардовая машина мелкого деления @finger machine пальчиковая вязальная машина (для надвязывания пальцев перчатки) @finishing machine 1. отделочная машина; 2. аппретурная машина; 3. формировочный чулочный аппарат @fixed-type piling machine стационарный кареточный тканеукладчик @flat machine плосковязальная машина @flat beard-needle knitting machine плосковязальная машина с крючковыми иглами @flat latch-needle knitting machine плосковязальная машина с язычковыми иглами @flat purl knitting machine 1. плосковязальная оборотная машина?; 2. плосковязальная ластичная машина @flat rib machine @flat rib top machine плосковязальная ластичная машина @flat weft knitting machine плосковязальная кулирная машина @flat-bed machine плосковязальная машина @flat-bed lock stitch machine швейная машина с плоской подставкой закрытых стежков @flat-buck steam pressing machine запарной пресс с плоской подушкой @flat-grinding machine станок для точки шляпок @flat-knitting machine плосковязальнаямашина @flat-lock machine фирм. швейная машина "флатлок" (сшивающая края ткани без нахлёстки) @flat-plate pressing machine отделочный пресс с плоской подушкой @flax-scutching machine льнотрепальная машина @flax-straw butting machine комлеподбиватель для снопов льносоломы @fleece-opening machine трепальная машина для шерсти @fleece-washing machine шерстомойная машина @fleecy fabric machine 1. ворсовая вязальная машина; 2. вязальная машина для искусственного меха @Fleissner dyeing machine машина системы Флейснера для крашения гребенной ленты @flexing machine прибор для испытания прочности на многократный изгиб @F.N.F. machine фирм. основовязальная машина F.N.F. (с составными или трубчатыми иглами) @folding machine мерильно-складальная машина @footing-frame machine следовая машина (чулочная или носочная) @footwear machine вязальная чулочно-носочная машина @foreturn machine for ropewalk передний лафет канатной дороги @foulard-dyeing machine плюсовка @Franklin dyeing machine фирм. пряжекрасильный аппарат "франклин" @friezing machine 1. ратинировальная машина; 2. ворсовальная машина @fringing machine бахромная машина @F.R.L. machine фирм. машина F.R.L. (для стабилизации и лощения ткани или ленты) @full-fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @full-fashioned garment machine плосковязальная сбавочная машина для штучных изделий @fulling machine 1. валяльная машина; 2. сукновальная машина @full-width machine машина для обработки ткани врасправку @full-width dyeing machine машина для крашения ткани врасправку @full-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @fully automatic flat machine плосковязальный автомат @fully fashioned machine коттон-машина, плоскочулочная машина; плосковязальная сбавочная машина @garment-lengths machine вязальная машина для штучных изделий @garment-making machine 1. вязальная машина для штучных изделий; 2. швейная машина @Garnett machine @Garnett opening machine концервальная машина; щипальная машина @gassing machine газоопаливающая машина @gas-singeing machine газоопаливающая машина @Gaubold machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @Gaubold mercerizing machine бесцепная мерсеризационная машина системы Гауболда @Gaubold tentering machine барабанная сушильно-ширильная машина системы Гауболда @gig machine шишечная ворсовальная машина @gigging machine шишечная ворсовальная машина @ginning machine хлопкоочистительная машина, волокноотделитель, джин @glazing machine лощильная машина @glossing machine лощильная машина @glove machine перчаточная вязальная машина @glove-fabric knitting machine вязальная машина для перчаточного полотна @glove-finger knitting machine плоскофанговая перчаточная вязальная машина (для надвязки пальцев перчатки) @Goward-Bullow sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow warping machine партионно-катушечная сновальная машина системы Говард-Буллоу @Goward-Bullow winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Говард-Буллоу @Gridflow dyeing machine красильная машина системы Гридфлоу лопастного типа (для трикотажных изделий) @grinding machine 1. станок для точки игольчатых поверхностей чесальной машины; 2. дробилка @Gunter damask machine машина системы Гюнтера для выработки камчатной ткани @Haas drying machine роликовая сушилка системы Хааса @hackling machine льночесальная машина; пенькочесальная машина @hackling-and-spreading machine чесальная раскладочная машина для лубяных волокон @Hacoba winding machine водковый уточноперемоточный автомат системы Хакоба @hammer-beetling machine молоточная, колотильная или бительная машина @hand flat machine ручная плосковязальная машина @hand flat knitting machine ручная плосковязальная машина @hand knitting machine ручная вязальная машина @hand sewing machine ручная швейная машина @hand controlled machine неавтоматизированная машина @hand driven machine ручная машина (напр. вязальная или швейная) @hanging machine гобеленовый ткацкий станок @hank-brushing machine щёточная чистильная машина для шлихтованных мотков @hank-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @hank-mercerizing machine машина для мерсеризации пряжи в мотках @hank-printing machine машина для набивки пряжи в мотках @hank-scouring machine машина для отварки или промывки пряжи в мотках @hard waste breaking machine концервальная машина @hardening machine валяльная машина @hardness-building machine ремизовязальная машина @harrow scouring machine грабельная шерстомойная проходная машина @Hartmann warping machine ленточная сновальная машина системы Хартмана (с малым барабаном) @hatting machine шляпная машина @heald machine ремизоподъёмный механизм; ремизоподъёмная каретка @heald-braiding machine ремизовязальная машина @heald-knitting machine ремизовязальная машина @heald-setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @heavy duty machine машина тяжёлого типа, станок тяжёлого типа @heeling machine пяточная машина (для надвязки пятки к чулку) @Heilmann combing machine гребнечесальная машина системы Гейльмана (с плоскими гребнями) @heliot prefixing machine фирм. машина "гелиот" для предварительной стабилизации найлоновых чулок @Hemmer milling machine валяльная машина системы Хеммера (с автоматическим остановом подающего вала) @hemming machine подрубочная машина @hemp-hackling machine пенькочесальная машина @hemp-scutching machine пенькотрепальная машина @hemp-softening machine пенькомяльная машина @hem-stitching machine швейная машина для ажурной строчки @high-speed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @high-speed tentering machine высокоскоростная сушильно-ширильная машина @Holt winding machine мотальная машина системы Холта (для бутылочных шпуль) @hooking machine мерильно-складальная машина @horizontal testing machine горизонтальный динамометр (с самопишущим прибором) @hose machine 1. чулочновязальная машина; 2. круглоткацкий станок для шлангов @hose-examining machine чулочнобраковочная машина @hosiery machine чулочновязальная машина @hosiery abrasion machine прибор для испытания прочности чулок на истирание @hosiery-boarding machine формировочная машина для чулочных изделий @hosiery-dying machine чулочнокрасильная машина @hosiery-knitting machine чулочновязальная машина @hot air drying machine воздушная сушилка @hot air sizing machine шлихтовальная машина с воздушной сушилкой @hot flue machine воздушная сушилка @Hussong dyeing machine красильная машина системы Хассонга (с пропеллерными мешалками) @impregnating machine пропиточная машина @inclined plane testing machine серн-граф с наклонной кареткой @inspecting machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @inspecting measuring and rolling machine контрольно-браковочная мерильно-накатная машина @interlock machine кругловязальная Машина "интерлок" @ironing machine гладильная машина @Jacquard machine 1. жаккардовая машина, жаккардовый ткацкий станок; 2. жаккардовая вязальная машина; 3. жаккардовый механизм @Jacquard card-cutting machine картонасекальная машина @Jacquard card-lacing machine картовязальная машина @Jacquard card-punching machine картонасекальная машина @Jacquard card-repeating machine копировальная машина для жаккардовых карт @Jacquard circular knitting machine жаккардовая кругловязальная машина @Jacquard double-lift machine двухподъёмная жаккардовая машина @Jacquard knitting machine жаккардовая вязальная машина @Jacquard pattern wheel knitting machine вязальная машина с узорными колёсами жаккардового типа @Jacquard twilling machine жаккардовая машина с разделённой призмой @Jacquard Verdol machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @Jacquard Vincenzi machine жаккардовая машина системы Винченци (среднего деления) @jig dyeing machine роликовая красильная машина, джигер @Johnson sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Джонсона @kapselspinn machine прядильная машина с намоткой на трубчатые початки @Kilburn combined machine комбинированная замачивающе-валяльная машина системы Килбарна @kilting machine машина для закладывания складок; машина для плиссировки; машина для гофрировки @Klauder-Weldon dyeing machine машина системы Клаудер-Велдона для крашения пряжи в мотках @kneading machine машина для измельчения алкалицеллюлозы @knife machine резальная машина @knife coating machine ножевая или раклевая грунтовальная машина @knitting machine вязальная машина @knitting latch-needle machine вязальная машина с язычковыми иглами @knitting sinker-wheel machine вязальная мальезная машина @knitting spring beard-needle machine вязальная машина с крючковыми иглами @knotting machine 1. сетевязальная машина; 2. узловязальная машина; 3. куфтовальный аппарат @komet knitting machine фирм. круглочулочный или круглоносочный автомат "комета" @Kranz machine сушильно-усадочная машина системы Кранца @Kranz-Petri drying machine конвейерная сушильная машина системы Кранц-Петри @Kuljan machine установка системы Кулджиена (непрерывного процесса прядения и отделки вискозного волокна) @labeling machine маркировочная машина @label-sewing machine машина для пришивки ярлыков или этикеток @Lacasse machine жаккардовая машина системы Лакасса (мелкого деления) @lace machine кружевная машина @lace-curtain machine гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина @Latch-needle knitting machine вязальная машина с язычковыми иглами @Lawson cop-winding machine початочная мотальная машина системы Лоусона @lay-in coating circular knitting machine кругловязальная машина для верхнего трикотажа двойного переплетения (с изнанкой) @laying-up machine настилальная машина (для раскроя) @lea yarn strength testing machine динамометр для пасм @Leeson winding machine крестомотальная машина системы Лисона @leg machine паголеночная машина @legging machine паголеночная машина @Levers lace machine кружевная машина "ливере"; гардинно-тюлевая машина @Leviathan wool-washing machine проходная шерстомойная машина "левиафан" @liming machine 1. машина для известкования; 2. машина для отварки хлопка в известковом растворе @lining felling machine машина для пришивки подкладки @linking machine 1. машина для сплетения жгута основы; 2. стачечная машина; 3. кеттельная машина; 4. швейная машина @links-and-links machine 1. машина для оборотного вязания, машина "линкс-линкс"; 2. машина для изготовления двухлицевого трикотажного полотна @linter opening-and-drying machine разрыхлительно-сушильная машина для хлопкового пуха @listing machine машина для нашивания кромки, каймы, бордюра, полоски @lockstitch cylinder machine цилиндрическая швейная машина с закрытым стежком @lockstitch-sewing machine 1. швейно-отделочная машина; 2. краеобвязочная машина @Longclose dyeing machine аппарат системы Лонгклоза для крашения гребенной ленты @loop-cutting machine машина для резки ворсовых петель @loop-wheel machine вязальная машина с кулирующими колёсами; вязальная мальезная машина @loose wool dyeing machine аппарат для крашения шерстяного волокна @lustreing machine гладильная машина @mangling machine 1. каландр; 2. отделочный каток; 3. отжимный каток @marking machine маркировочная машина @Mather and Platt roller washing machine роликовая машина системы Матера и Платта для мойки ткани без натяжения (с эллипсоидальным подающим баранчиком) @measuring machine 1. мерильная машина; 2. дозировочная машина @measuring-and-examining machine мерильно-браковочная машина @Mel drying machine барабанная сушильная машина системы Меля @melostat flock-printing machine мелостат, машина для ворсопечати @mercerizing machine мерсеризационная машина @milanese machine основовязальная машина "миланез" (с крючковыми иглами) @milling machine валяльная машина @Mitchell combined machine машина системы Митчелла для комбинированного процесса мойки, замыливания и валки @mixing machine 1. смеситель; 2. аппарат с мешалкой; 3. мешалка @monoblade scutching machine однобильная трепальная машина @Moscrop machine автоматический динамометр системы Москропа @movable-type piling machine передвижной кареточный тканеукладчик @multicolour printing machine многовальная печатная машина @multicutter shearing machine многоцилиндровая стригальная машина @multicylinder warp-sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина @multifeed machine многосистемная трикотажная машина @multihead machine 1. многоголовочная машина (напр. гребенная, ленточная, вязальная); 2. многополотенная коттон-машина @multilap continuous processing machine многорулонная или многополотенная красильная машина конвейерного типа @multipan dyeing machine фирм. красильная машина "мултипан" (состоящая из ряда котлов небольшой ёмкости с мешалками) @multiple-box dyeing machine многобарочная красильная машина (для основ) @multiple-unit knitting machine многоголовочная или многофонтурная вязальная машина @multipurpose machine универсальная машина @multisystem machine многосистемная машина @multitube scouring machine многобарочная или многокамерная промывная машина @naphthol preparing machine машина для плюсования ткани нафтолом перед печатанием @naphthol soaping machine машина для промывки набивной ткани от нафтола @napping machine ворсовальная машина @nap-raising machine ворсовальная машина @narrowing machine сбавочный механизм (вязальной машины) @Nasmith combing machine гребнечесальная машина системы Нэсмита (с подвижными тисками) @needle machine вышивальная одноигольная машина @Nelson-Barker continuous viscose spinning machine машина системы Нельсон-Баркера для непрерывного прядения и отделки вискозного волокна @neoprene printing machine многовальная печатная машина с грузовиком, покрытым неопреном @net machine 1. гардинно-тюлевая машина, бобинетовая машина; 2. сетевязальная машина @net-making machine сетевязальная машина @Noble combing machine гребнечесальная машина системы Нобла (с круглыми гребнями) @Nottingham lace machine гардинно-тюлевая машина нотингемской системы @nylon hose finishing machine машина для термофиксации найлоновых чулок @Obermaier dyeing machine центрифугальный красильный аппарат системы Обермайера @oil-padding machine 1. замасливающая машина; 2. замасливающий прибор @one-tube scouring machine однобарочная или однокамерная промывная машина @open cylinder knitting machine кругловязальная машина с открытым цилиндром @open head Jersey machine кругловязальная однофонтурная машина для полотна "джерсе" @open top machine вязальная машина с открытым верхним цилиндром @opening machine 1. разрыхлительная машина; 2. угароочищающая машина @open-width scouring machine машина для промывки ткани врасправку @opposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина @optima shearing machine фирм. стригальная машина "оптима" (с одним спиральным ножом) @ordinary milling machine простая сукновальная машина, сукновальная будка @ordinary warping machine партионная сновальная машина @outerwear machine машина для изготовления верхнего трикотажа; верхнетрикотажная машина @overlock sewing machine швейная машина "оверлок" с накладным или запошивным швом @overseaming machine машина для запошивки краёв @package drying machine машина для сушки пряжи на паковках @package dyeing machine машина для крашения пряжи на паковках @package extracting machine машина для отжима пряжи на паковках, центрифуга для пряжи на паковках @packing machine упаковочная машина @padding machine плюсовка (красильная, крахмальная или отделочная) @paddle machine @paddle dyeing machine красильная лопастная машина @paddle wool-washing machine шерстомойная лопастная проходная машина @Palmer machine машина системы Пальмера (для противоусадочной отделки ткани) @Parker cop-winding machine уточно-перемоточная машина системы Паркера для трубчатых початков @pattern cutting machine резак для нарезки образцов (ткани) @pearl machine 1. машина для оборотного вязания; 2. машина для полуфангового вязания; 3. круглоластичная машина @Pegg dyeing machine машина системы Пегга для крашения пряжи на паковках @pegging machine штапелирующая машина @penetrating-type dyeing machine красильная машина пропиточного типа @perching machine 1. контрольно-браковочная машина; перекатка; 2. браковочный стол @perlock stapling machine фирм. однопроцессная машина "перлок" для переработки жгута в штапельную ленту @piano card-cutting machine клавишная картонасекальная машина @piece-goods dyeing machine машина для крашения кускового товара @piece-goods stamping machine штамповальная или маркировочная машина для кускового товара @piece-scouring machine машина для промывки кускового товара @piece-sewing machine машина для сшивки кусков ткани @piecing machine присучальный механизм @pile fabric machine 1. ковровая машина; 2. машина для выработки ворсовых изделий (напр. с прошивным ворсом) @piling machine 1. жгутоукладчик; 2. механический тканеукладчик @pinking machine механизм для вырезывания зубцов, фестонов или дырочек (на ткани) @plain circular knitting machine однофонтурная кругловязальная машина @plain edge machine вспушная швейная машина @plain web knitting machine однофонтурная вязальная машина @plaiting machine мерильно-складальная машина @planking machine валяльная машина @plate singeing machine плитная опаливающая машина @Platt cop-winding machine уточномотальная или уточноперемоточная машина системы Платта @Platt sizing machine двухбарабанная шлихтовальная машина системы Платта @Platt warping machine партионная сновальная машина системы Платта @Platt winding machine двухрядная катушечная мотальная машина системы Платта @pleating machine 1. гофрировочная машина; плиссировочная машина; 2. мерильно-складальная машина @plush-brushing machine чистильная машина для плюша @plush-cutting machine стригальная машина для плюша @polishing machine лощильная машина; полировальная машина @polymerizing machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @portable tying-in machine переносный или передвижной узловязатель @portable warp-tying machine переносный или передвижной узловязатель @pot spinning machine центрифугальная прядильная машина @power driven knitting machine механическая вязальная машина @power net making machine вязальная машина для эластичной сетки @preparation machine 1. приготовительная машина; 2. машина приготовительного отдела @presetting machine машина для предварительной стабилизации @pressing machine 1. механическая гладильная машина; 2. гладильный пресс для одежды @pressure-drying machine машина для сушки под давлением @pressure-dyeing machine машина для крашения под давлением; красильный автоклав @printing machine печатная или набивная машина @pulling machine концервальная машина @pulsator dyeing machine красильная машина с вибратором (для мотков пряжи) @punch-card machine картонасекальная машина @punching machine картонасекальная машина @purl machine 1. оборотная вязальная машина; 2. полуфанговая мамашина; 3. ластичная машина; 4. басонная машина @quilling machine уточномотальная или уточноперемоточная машина @RABO 50 machine фирм. машина RABO 50 (для гофрировки найлоновых изделий) @Rachel machine рашель-машина; основовязальная машина @rag machine @rag tearing machine волчок @raising machine ворсовальная машина @raising card machine игольчатая ворсовальная машина @raising card-wire machine игольчатая ворсовальная машина @raising teasel machine шишечная ворсовальная машина @stock bleaching machine машина для отбелки волокна @rayon direct-spinning machine машина для непрерывного прядения и отделки вискозного или искусственного волокна @rectlinear combing machine прямолинейная гребнечесальная машина @redrawing machine перегонная мотальная машина @reed and harness brushing machine щёточная машина для чистки бёрд и ремиз @reed harness polishing machine станок для шлифовки бёрд и ремиз @reed drawing-in machine основопроборный станок @reed machine @reed-in machine основопроборный станок @reed-making machine бёрдочная машина @reel-dyeing machine красильная барка с баранчиком @resilience testing machine прибор для определения упругих свойств @reversible machine 1. машина с реверсивным механизмом; 2. машина для двухстороннего печатания @revolving cam ring-knitting machine кругловязальная машина с вращающимся замком @revolving needle-cylinder machine кругловязальная машина с вращающимся игольным цилиндром @revolving teasel raising machine ворсовальная машина с вращающимися шишками @rewinding machine перегонная мотальная машина @rib machine 1. круглоластичная машина; 2. машина для вязания ластичного борта, манжеты или обшлага @rib circular Jacquard knitting machine круглоластичная жаккардовая машина @ribbing machine ластичная машина @ribbon-lap machine холстовытяжная машина @ribbon-lapping machine холстовытяжная машина @rigging machine сдваивающая машина, дублировочная машина @rigmel plate shrunk machine фирм. пластинчатая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel roller shrunk machine фирм. роликовая машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rigmel shrunk machine фирм. машина "ригмель" для противоусадочной отделки @rinsing machine окончательная промывная машина @roll winding machine рулонный накаточный или навивочный механизм @roller huffing machine станок для шлифовки валиков вытяжного прибора @roller printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @roller singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @roller washing machine промывная машина с отжимными валами @rollex machine промывная машина с отжимными валами @rolling machine накатная машина @rolling-and-measuring machine мерильно-накатная машина @rolling-up machine накатная машина @root combing machine чесальная машина для комлевых обрезков (лубяных волокон) @rope machine свивальная машина для канатов или верёвок @rope-washing machine жгутопромывная машина @rotary cylinder singeing machine цилиндрическая опаливающая машина @rotary dyeing machine ротационная барабанная красильная машина @rotary knife machine закройная машина с вращающимся дисковым ножом @rotary milling machine цилиндровая валяльная машина @rotary printing machine цилиндровая или валичная печатная машина @rotary sewing machine швейная машина с вращающимся челноком @rotating-arm dyeing machine красильная роликовая машина (для пряжи в мотках) @rubber-spreading machine машина для прорезинки ткани @Ruti sizing machine шлихтовальная машина системы Рюти (двухбарабанная или многобарабанная) @Ruti warping machine сновальная машина системы Рюти (партионно-катушечная или ленточная с малым барабаном) @Ruti winding machine однорядная катушечная мотальная машина системы Рюти @Saco-Lowell sizing machine многобарабанная шлихтовальная машина системы Сако-Лоуэлла @scalloping pattern machine машина для вырезывания зубцов или фестонов (на ткани) @Scharer winding machine дисковый уточномотальный или уточно-перемоточный автомат системы Шерера @schiffli embroidery machine фирм. челночная вышивальная машина "шиффли" @Schlafhorst warping machine патронная сновальная машина системы Шлафгорста @Schlafhorst winding machine мотальная машина системы Шлафгорста @SchSnger warping machine ленточная сновальная машина системы Шёнгера (с постоянным конусом) @Schweiter automatic quilling machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schweiter winding machine дисковый уточномотальный или уточноперемоточный автомат системы Швейтера @Schwemir machine крутильная машина системы Швемира @scouring machine 1. промывная машина; 2. мыловочная машина @Scragg crimp-spin machine машина системы Скрэгга для изготовления синтетической извитой эластичной пряжи @screen-printing machine машина для фильмпечати @scribbling machine 1. первая или грубая чесальная машина, загонка; 2. щипальная машина @scroll-roller breaking machine винтовая мяльная машина @scutcher lap machine холстовая трепальная машина @scutching machine трепальная машина @seamless-hose machine круглочулочная машина @section warping machine секционная сновальная машина @sectional warping-and-beaming machine секционная сновальная машина с перегонным механизмом @selective striper circular knitting machine кругловязальная машина с селективным расцветочным механизмом @self-acting spinning machine прядильная машина периодического действия, сельфактор @selvage-trimming machine машина для зачистки кромок @selvage-warping machine сновальная машина для кромочных нитей @serging machine обрубочная швейная машина @setting machine машина для горячей полимеризации смол, машина для термофиксации @sewing machine швейная машина @shaking-out machine механизм для растряски мотков @shearing machine стригальная машина @shedding machine зевообразующий механизм @shredding machine 1. измельчитель, дезинтегратор; 2. щипальная машина @shrinking machine 1. машина для терморелаксации; 2. машина для противоусадочной отделки @shuttle-adjusting machine машина для правки челноков @shuttle-truing machine машина для правки челноков @Silsden dyeing machine машина системы Силсдена для крашения @simplex drying machine фирм. ящичная сушилка "симплекс" @simplex dyeing machine фирм. машина "симплекс" для крашения шерсти @simplex tricot machine фирм. основовязальная машина "симплекс" @singeing machine опаливающая машина @single-acting brushing machine щёточная чистильная машина одностороннего действия @single-acting raising machine ворсовальная машина одностороннего действия @single-box dyeing machine красильная барка @single-cutter shearing machine одноцилиндровая стригальная машина @single-feed machine односистемная чулочно-трикотажная машина @single-hackling machine одинарная льночесальная машина @single-process machine однопроцессная машина @single-scutcher machine однобильная трепальная машина @single-section machine однополотенная коттонная машина @single-sided spinning machine односторонняя прядильная машина @single-strand testing machine динамометр для одиночной нити @single-system machine односистемная вязальная машина @single-thread sewing machine однониточная швейная машина @single-thread testing machine динамометр для одиночной нити @single-tier net machine однорядная гардинно-тюлевая машина @single-unit machine 1. однопроцессная вязальная машина; 2. однополотенная машина; 3. однофонтурная машина @sinker top knitting machine вязальная машина с заключающими или запрессовывающими платинами @sinker top loop circular-knitting machine кругловязальная машина с платинами для ворсового переплетения @sinker top pattern circular knitting machine кругловязальная машина с платинами для рисунчатого переплетения @sinker-type circular knitting machine кругловязальная машина платинного типа @sinker-wheel machine вязальная машина с платинными колёсами; мальезная вязальная машина @sizing machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @sizing-and-squeezing machine крахмальная плюсовка @skein-dyeing machine машина для крашения пряжи в мотках @skeining machine моточная мотальная машина @skein-washing machine машина для промывки пряжи в мотках @slack-washing machine машина для промывки ткани жгутом (без натяжения) @slasher machine 1. шлихтовальная машина; 2. аппретурная машина @silver-lap machine лентосоединительная машина @soaping machine мыловочная или замыливающая машина @softening machine мягчильная машина @speed section beaming machine быстроходная секционная сновальная машина @spindle winding machine веретённая мотальная машина @spindle-type dyeing machine шпиндельная машина для крашения пряжи в мотках @spinning machine 1. прядильная машина; 2. машина химического прядения; 3. прядильный комбайн @split-drum winding machine мотальная машина с разрезными барабанчиками @sponging machine мокрый декатир @Spooner drying machine сушилка системы Спунера (для вискозной ткани) @spraying machine @sprinkling machine брызгальная машина; увлажнительный прибор; пульверизатор @spreading machine 1. трепальная машина (для лубяных волокон); 2. тканерасправитель; 3. настилочная машина (для раскроя); 4. раскладочная машина (для лубяных волокон); 5. промазочная машина, шпредер @spring needle knitting machine вязальная машина с крючковыми иглами @squeezing machine 1. отжимная машина; 2. отжимные валы @Stains machine машина системы Стейнса (для непрерывной выработки штапельной пряжи из жгута) @stamping machine маркировочная машина @standfast molten metal dyeing machine фирм. красильная машина "стэндфаст" с ванной расплавленного металла (для проходного кубового крашения) @staple-fiber aftertreatment machine машина для отделки штапельного волокна @staple-fiber cutting machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для резки волокна на штапель @staple-fiber spinning machine прядильная машина для штапельного волокна @staple-fiber wash machine машина для промывки штапельного волокна @starching machine 1. крахмальная машина; 2. шлихтовальная машина @stationary cylinder machine кругловязальная машина с неподвижным цилиндром @steam iron-and-buck underpressing machine паровой утюг с доской для подутюжки @steaming machine запарной аппарат @steaming-and-brushing machine щёточная чистильная машина с отпаривающим столом @stentering machine 1. ширильная машина; 2. сушильно-ширительная машина @stenter-type mercerizing machine цепная мерсеризационная машина @Stienen dyeing machine машина системы Стинена для крашения пряжи в мотках (под давлением) @stiffening machine 1. машина для жёсткого аппретирования ткани; 2. машина для жёсткой отделки фетровых шляп @stitch transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @stitching machine стачечная машина; кеттельная машина @stock machine молоточная валяльная машина @stoving machine 1. машина для отделки шерсти окуриванием; 2. сушилка для замаривания коконов; 3. камера для полимеризации смол @straight-bar machine плосковязальная машина @straightening machine 1. ширильная машина; 2. тканерасправиель @straight-knife cutting machine закройная машина с прямым ножом @straight-knitting machine плосковязальная машина @straining machine аппарат для процеживания (напр. красильно-отделочного раствора) @stranding-and-laying machine 1. канатная дорога; 2. комбинированная канатно-верёвочная машина @strapping machine 1. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям); 2. басонная машина @strength testing machine динамометр @stretching machine 1. сушильно-ширильная машина; 2. механизм для вытягивания химического волокна @stretching-and-lustreing machine пряжелощильная машина @striking-out machine колотильная машина для отбойки ткани и поднятия ворса @striping machine 1. вязальная машина с приспособлением для рисунка в полоску; 2. расцветочный механизм (вязальной машины) @Stubbs winding machine двухрядная катушечная горизонтальная мотальная машина системы Стеббса @sucaltex machine фирм. машина "сукалтекс" (для запаривания, сушки, охлаждения, фиксации и плюсования тканых и трикотажных изделий без натяжения) @Sucker sizing machine камерная шлихтовальная машина системы Зуккера @Sucker warping machine ленточная сновальная машина системы Зуккера (с переменным конусом) @sueding machine машина для отделки ткани под замшу @sunflower-type scouring machine фирм. барабанная мойная машина "санфлоуер" (для трикотажных изделий) @super turbulayer dyeing machine фирм. машина "супер турбулэйер" для турбулентного крашения пряжи в мотках @superimposed cylinder machine двухцилиндровая вязальная машина с вертикальным расположением цилиндров @superspeed knitting machine высокоскоростная вязальная машина @surface-printing machine печатная машина с бесконечным полотном для нанесения краски на вал @swatch-cutting machine станок для нарезки образцов (ткани) @swing rake wool-washing machine грабельная шерстомойная проходная машина @swingling machine однобильная трепальная машина (для лубяных волокон); швингтурбина @table stamping machine маркировочная машина с вертикально перемещаемым столом (для кускового товара) @tacking machine 1. швейная машина с автоматическим отрезанием нитки и подъёмом нажимной лапки; 2. машина для смётывания кромок @Tagliani-Rigamonty scouring machine машина системы Тальяни-Ригамонти для мойки ткани врасправку @take-off machine машина для наматывания закраечных или кромочных катушек @take-up machine приёмный механизм (напр. при прядении искусственного волокна) @tandem carriage knitting machine двухфонтурная плосковязальная машина @tandem fulling machine валяльная машина с двумя цилиндрическими валами @tape scouring machine промывная машина с ленточным транспортёром @tape sizing machine жгутовая шлихтовальная машина @taping machine перегонная машина @tearing machine волчок @teasel machine 1. прочёсная машина; 2. шишечная ворсовальная машина @tensile testing machine динамометр @Tenstrol wet processing machine конвейерная отделочная машина системы Тенстрола (для мокрой обработки тонкой ткани) @tentering machine 1. ширильная машина; 2. ширильная рама; 3. сушильно-ширильная машина @tentering-and-drying machine сушильно-ширильная машина @thread polishing machine полировочная или лощильная машина для ниток @ticket-sewing machine машина для пришивания ярлыков @tie machine галстучная машина @Timmer printing machine автоматическая машина системы Тиммера для многоцветной набивки пряжи в мотках @top printing machine машина для набивки гребенной шерстяной ленты @Topham machine машина системы Тофама (для центрифугального прядения вискозного шёлка) @tow-cleaning machine паклеочиститель @tow-combing machine куделепрочёсная машина @tow-shaking machine трясилка для очёсов (лубяных волокон) @tow-stapling machine 1. штапелирующая машина; 2. машина для переработки жгута в штапельную ленту @transfer machine вязальная машина с механизмом для переноса петель @traveling-spindle winding machine мотальный автомат с циркулирующими веретёнами @tricot machine основовязальная машина @trill machine гофрировочная машина; плиссировочная машина @trimming machine 1. обмёточная швейная машина; 2. швейная машина с декоративным или цепным швом; 3. беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям) @trimming and overseaming machine обмёточная и выравнивающая края машина @tub scouring machine барочная промывная машина @tube removing machine машина для съёма патронов или початков @tube-tex finishing machine фирм. отделочная машина "тьюб-текс" (для термофиксации трикотажных изделий) @tubular-knitting machine кругловязальная машина @tubular-lock machine кругловязальная Машина @tubular-needle knitting machine вязальная машина с трубчатыми иглами @tufting machine 1. ворсопрошивная ковровая машина; 2. машина для выработки прошивных ковров @tunnel stoving machine тоннельная камера для отбелки шерсти окуриванием @turblex shrinking machine фирм. декатировочная машина "турблекс" (с циркуляцией воздуха) @turbo-dynamic dyeing machine красильная машина с турбулентным раствором (для трудно прокрашиваемых материалов, напр. фетра) @turbo-stapling machine турбоштапелирующая машина (для переработки жгута в штапельную ленту) @turnabout machine карусельная фанговая машина @twine laying machine 1. машина для свивания прядей (канатно-верёвочных изделий); 2. шпагатная машина @twine polishing machine полировочная или лощильная машина для шпагата @twine twisting machine шпагатная машина @twine tying machine машина для перевязывания шпагатом ила бечёвкой (напр. кип волокна) @twining-off machine кеттельная машина @two-bar knitting machine вязальная машина с двумя игольницами, двухфонтурная вязальная машина @two-decker machine двухъярусная крутильная машина @tying-in machine узловязальная машина, узловязатель @universal winding-and-quilling machine фирм. дисковая уточномотальная или уточноперемоточная машина "универсал" @Urquart cop-winding machine початочная мотальная машина системы Уркварта @Uster knotting machine узловязальная машина системы Устера @Uxbridge dyeing machine машина системы Аксбриджа для крашения при высокой температуре @Van-Flanderen machine аппарат системы Ван-Фландерена (для проходной отварки шёлковой ткани) @varnishing machine ремизолачильная машина @vat-craft machine агрегат для кубового крашения с применением радиоактивного катализатора @velvet-cutting machine 1. резак для механической резки бархата; 2. ворсорезная машина @Verdol card-punching machine картонасекальная машина системы Вердола (мелкого деления) @Verdol Jacquard machine жаккардовая машина системы Вердола (мелкого деления) @vertical raising machine ворсовальная машина вертикального типа (для жёсткой ткани) @V-type machine плосковязальная двухфонтурная машина с расположением игольниц под углом @warp-beam dyeing machine машина для крашения пряжи на навоях @warp-drawing machine основопроборный станок @warp-examining machine станок для чистки основ @warping machine сновальная машина @warp-knitting machine основовязальная машина @warp-leasing machine ценонаборная машина @warp-linking machine машина для жгутовой сновки основы @warp-rebeaming machine перегонная машина @warp-sizing machine шлихтовальная машина @warp-tying machine 1. присучальный механизм; 2. узловязальная машина @wash-and-bleach machine отбельно-мойная машина @washing machine 1. мойная машина; 2. стиральная машина @waste-cleaning machine угароочищающая машина @waterway washing-and-extracting machine машина для мойки и экстракции загрязнений проточной водой @waxing machine восковочная машина; машина для парафинирования @wear-testing machine прибор для испытания прочности ткани на износ @weaving machine ткацкая машина, ткацкий станок; бесчелночный ткацкий станок @Weisbach drum drying machine сушилка системы Вейсбаха с перфорированным барабаном (для тонкой фасонной и креповой ткани) @welting machine 1. бортовочная машина; 2. бортовочный механизм @wet decatizing machine мокрая декатировочная машина, мокрый декатир @widening machine 1. прибавочный или сбавочный механизм (вязальной машины); 2. машина с прибавочным или сбавочным механизмом @Wildt's machine мотальный автомат системы Уайлдта @willowing machine щипальная машина; волчок @wince dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @wince scouring machine проходная мойная машина с эллиптическим баранчиком @winch dyeing machine красильная машина с баранчиком; гарансинная барка @winding-and-measuring machine мерильно-накатная машина @winding-up machine накатная машина @wire card machine игольчатая чесальная или ворсовальная машина @wire heald twisting machine автомат для вязки ремизных металлических галев @wool machine смесовая трепальная машина для шерсти @wool carding machine прочёсный аппарат для шерсти @wool combing machine гребнечесальная машина для шерсти @wool-scouring machine шерстомойная машина @wool-washing machine шерстомойная машина @worsted carding machine чесальная машина для гребенной шерсти @worsted package dyeing machine аппарат для крашения гребенной шерстяной ленты в клубках @worsted spinning machine камвольная прядильная машина @wrap machine трикотажная машина с обвивочными нитеводителями @warp circular-knitting machine кругловязальная машина с обвививочными нитеводителями @wringing machine жгутоотжимная машина @yarn-dyeing machine пряжекрасильный аппарат @yarn-examining machine прибор для визуального определения ровноты пряжи или нити @yarn-mercerizing machine мерсеризационная машина для пряжи @yarn-package dyeing machine аппарат крашения пряжи на паковках; бобиновый пряжекрасильный аппарат @yarn-package dyeing Venango machine машина системы Венанго для крашения пряжи на паковках (с реверсивной циркуляцией раствора) @yarn-shaking machine машина для растряски мотков @yarn-sizing machine шлихтовальная машина @Yorkshire dressing machine шлихтовальная машина с плоским щёточным прибором @zero-twist machine 1. машина для изготовления некручёной синтетической пряжи; 2. машина для раскрутки пряжи @Zweigle fiber-sorting machine гребенной штапелеизмеритель системы Цвейгле @ -
48 take\ up
1. III1) take up smth. / smth. up/ take up a heavy burden (a stone, hay, a bag, etc.) поднимать тяжёлый груз и т.д.2) take up smth., smb. /smth., smb. up/ take up a challenge (a bet, etc.) принять вызов и т.д.; he offered to bet me but I did not take him up он предложил мне пари, но я отказался; take up an artist (a young actor, etc.) оказать поддержку художнику и т.д.3) take up smth. /smth. up / take up a hostile attitude занять враждебную позицию4) take up smb. /smb. up/ take up a passenger /a fare/ взять /принять/ пассажира5) take up smth. /smth. up/ take up a carpet скатать ковер; take up a street перекопать улицу; take up paving stones выкопать булыжник; take up a tree выкорчевать дерево6) take up smth. /smth. up/ take up an idea (a suggestion, etc.) поддержать /подхватить/ мысль и т.д.; take up smb.'s story (the tale, the thread of the narration, etc.) подхватить и продолжить рассказ и т.д.7) take up smth. / smth. up/ take up the issue (the question, a problem, that plan, etc.) рассматривать или поднимать спорный вопрос и т.д.; take up a new topic (original investigation, a new task, etc.) приступить к обсуждению новой темы и т.д.8) take up smth. / smth. up/ take up much time отнимать много времени; this work takes up all his evenings на эту работу у него уходят все вечера; it takes up all his money он на это тратит все свои деньги; take up space занимать место; this bed takes up too much room эта кровать занимает слишком много места; studies take up all my attention учеба поглощает все мое внимание9) take up smth. /smth. up/ take up stock приобретать /покупать/ акции10) take up smth. /smth. up/ take up water набирать воду, запасаться водой; we must stop to take up petrol нам надо остановиться и заправиться11) take up smth. /smth. up/ take up music (photography, golf, gardening, sewing, painting, etc.) заняться музыкой и т.д. ; take up the study of history (Russian, modern languages, new sciences, etc.) взяться за изучение истории и т.д.; take up one's pen (one's book, etc.) взяться за перо и т.д.; take up arms взяться за оружие12) take up smth. /smth. up/ take up water (ink, sunrays, etc.) впитывать воду и т.д.; take up the bumps /the jolts/ смягчать /амортизировать/ тряску2. IV1) take up smth. somewhere take up employment at home (a position here, etc.) наниматься на работу в своем городе и т.д.; take smb., smth. up поднимать кого-л., что-л. вверх;2) take up smth. /smth. up/ in some manner take up languages again (at once, etc.) вновь и т.д. взяться /приняться/ за изучение языков; he took up my idea eagerly он охотно подхватил мою идею3. VIItake up smth. to do smth. we took up a collection to buy a present for a departing employee мы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику4. XI1) be taken up at some time I am [very much] taken up this morning я сегодня [очень] занят; be taken up with smth. the whole of my time is taken up with business affairs (with my office work, with writing, etc.) дела и т.д. занимают у меня все время; be taken up with one's business (with the task, with his new investigation, etc.) с головой уйти в свое дело и т.д., быть поглощенным своим делом и т.д.; their heads are taken up with the new plan они поглощены разработкой нового плана; be taken up with smb. he is quite taken up with this girl он сильно увлечен этой девушкой; she is entirely taken up with her own sweet self она поглощена только собственной персоной2) be taken up all [the] shares of this company have been taken up все акции этой компании куплены3) be taken up by smb. the young soprano was taken up by the famous conductor юной певице покровительствовал знаменитый дирижер5. XVItake up with smb. coll. take up with a girl (with those boys, etc.) a) дружить /проводить время/ с девушкой и т.д.; б) связаться с какой-то девицей и т.д.; he has taken up with an undesirable crowd он связался с плохой компанией6. XXI11) take up smth. with smth. take up hay with a fork поднимать /сгребать/ сено вилами; take up smb. at smth. the car took them (the passengers, etc.) up at the corner они и т.д. сели в машину /машина подобрала их и т.д./ на углу2) take up smb. /smb. up/ to some place take up the visitors to the drawing-room проводить посетителей в гостиную; take smb. up into the air поднять кого-л.3) take up smth. /smth. up/ against (for) smb., smth. take up arms (the sword, the cudgels, etc.) against (for) them взяться за оружие в борьбе против (за) них; take up arms against slavery начать борьбу против рабства4) take up smth. at /in/ some place take up one's residence at N. (one's quarters in the country, one's abode in a deserted place, etc.) поселиться /обосноваться/ в N. и т.д.5) take up smth. /smth. up/ in smth. take up one's duties in congress (one's work in the government, etc.) приниматься за свои обязанности в конгрессе и т.д.6) take up smth. /smth. up/ with smb., smth. take up that matter with the chairman (with the ministry, etc.) рассмотреть /обсудить/ дело с председателем и т.д. || take smb. up on smth. ловить кого-л. на чем-л.; I'll take you up on that я ловлю вас на слове; I'll take you up on your offer я воспользуюсь вашим предложением7. XXIV1take up smth. as smb. take up one's duties as manager (one's position as head of the firm, etc.) принять на себя обязанности /вступить в должность/ управляющего и т.д.8. XXVtake up where... he took up where he broke off (where John had let off) он продолжал с того места, где он остановился и т.д. -
49 hit
1. [hıt] n1. удар, толчок2. 1) попаданиеto register a hit on the target - отмечать /наблюдать/ попадание в цель
to obtain a hit - воен. поражать цель
hit capability - воен. технически допускаемая меткость
2) вчт. результативное обращение в память ЭВМ; релевантная выдача ( информации)3. 1) успех; удача; удачная попыткаlucky hit - неожиданный успех, счастливый случай, везение
to get smth. by a lucky hit - получить что-л. благодаря счастливому случаю
a hit that will never come again - (удачный) случай, который больше не представится
to be /to make/ a (big) hit - иметь (большой) успех, произвести (шумную) сенсацию
the play [the book] was a hit (with the public) - пьеса [книга] имела успех (у публики)
2) спектакль, концерт, фильм, имеющий большой успех; нашумевшая пьеса, книга; популярная песенка, шлягер, «хит»I want to buy hits from operas - я хочу купить пластинки с популярными ариями из опер
4. выпад; ядовитое, ехидное, саркастическое замечаниеto have /to make/ a hit at the quacks - высмеивать шарлатанов
the play contained some clever hits at the fashions of the day - в пьесе остроумно высмеивались современные моды
5. выигрыш ( при игре в триктрак)6. сл. доза наркотика7. сл. предумышленное убийство гангстерами2. [hıt] v (hit)♢
hit and miss, hit or miss - а) успех или провал, пан или пропал; б) как попало, тяп-ляп, кое-как1. 1) ударятьto hit smth. hard [with a hammer] - сильно ударять /бить/ по чему-л. [молотком]
to hit smb. (on the head [in the face]) - ударить кого-л. (по голове [по лицу])
to hit smb. a heavy blow (on the head) - нанести кому-л. сильный удар (по голове)
to hit fair - спорт. нанести удар по правилам
to hit below the belt - а) спорт. нанести удар ниже пояса; б) нанести предательский удар; в) поступать нечестно /не по правилам/; воспользоваться своим преимуществом
a stone hit him, he was hit by a stone - его ударило камнем
he didn't know what had hit him - а) он не знал, что его ударило; б) он не понимал, что с ним произошло
2) ударятьсяto hit against a wall [a stone] - удариться о стену [о камень]
to hit one's foot against /on/ a stone [the stairs] - удариться ногой /ушибить ногу/ о камень [о лестницу]
to hit a rock - мор. наскочить на скалу /риф/
the car hit the tree - машина налетела на /врезалась в/ дерево
2. 1) попадать ( в цель); поражать, ранитьto hit a target /the mark, home/ - попадать в цель [ср. тж. ♢ ]
to hit the wrong note - муз. взять неверную ноту, сфальшивить
I fired but did not hit it - я выстрелил, но не попал
he can't hit an elephant [a haystack, a barn door] - он и в слона-то [в стог сена, в сарай] не попадёт /промажет/; ≅ он известный мазила
2) затрагивать, уязвлять; задевать за живоеyou don't know whom your sarcasm may hit - ты не знаешь, кого поразят стрелы твоего сарказма /кого могут задеть твои слова/
he is hit in his pride - его самолюбие задето /уязвлено/
3. наносить ущерб; причинять неприятности, страданияthey were (hard) hit by the famine [war] - они (очень /сильно/) пострадали от голода [от войны]
the strike has hit several factories - забастовка охватила несколько предприятий
life had never hit her very hard - она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы
4. (тж. on, upon) найти, напасть, натолкнуться; обнаружитьto hit on a solution - найти решение /разгадку/
to hit upon a satisfactory explanation - найти удовлетворительное объяснение
to hit the right road /path/ - а) напасть на верную дорогу; б) найти правильный путь; поступить правильно
to hit the right word - подыскать подходящее /нужное/ слово
he hit upon an interesting passage in a book - он наткнулся на интересное место в книге
I hit upon /on/ an idea - мне пришла (в голову) мысль
5. прийтись впору, подойти; понравитьсяto hit smb.'s taste - прийтись кому-л. по вкусу
to hit smb.'s fancy - поразить чьё-л. воображение, понравиться кому-л.
how did it hit you? - как вам это понравилось?, какое это произвело на вас впечатление?
6. разг.1) амер. добраться, попасть (куда-л.)to hit the ground - а) ав. совершить посадку; б) воен. залегать под огнём
to hit the field - ав. приземляться, совершать посадку
2) достигать (какой-л. величины)to hit the ceiling - ав. набирать максимальную высоту [ср. тж. ♢ ]
prices hit the all-time high - цены достигли /подскочили до/ небывалого уровня
when you hit the middle sixties... - когда вам будет (хорошо) за шестьдесят...
7. амер. разг. брать в долг; выпрашивать (тж. hit up)he hit up his father's friends for work - он выпрашивал работу у друзей своего отца
he hit his friend for 100 dollars - он позаимствовал у приятеля 100 долларов
♢
to hit the full stride - спорт. бежать маховым шагомto hit one's stride - а) развить максимальную скорость; б) проявить себя с наилучшей стороны
to hit it - амер. двигаться с большой быстротой
to hit the road [trail] - сл. выступать в поход, отправляться в путь
let's hit the road - ну, тронулись
to hit the silk - ав. жарг. прыгать с парашютом
to hit it off with smb. - ладить с кем-л.
we hit it off immediately with our new neighbours - мы сразу поладили с нашими новыми соседями
to hit home - задеть за живое [ср. тж. 2, 1)]
you have hit it (right) - вы попали в цель; вы попали в (самую) точку, вы угадали; вы правы
to hit the (right) nail on the head - правильно угадать, попасть в точку
to hit the bottle - сл. пьянствовать, прикладываться к бутылке
to hit the hay, амер. to hit the sack - прост. завалиться спать [см. тж. hay1 I ♢ ]
to hit the headlines /the papers, the front page/ - стать сенсацией, произвести сенсацию
to hit the roof /the ceiling/ - прийти в ярость [ср. тж. 6, 2)]
to hit the /one's/ books - засесть за учёбу /за книги/
to hit the high points /spots/ см. high spot ♢
-
50 think
1. II think therefore I am я мыслю, следовательно я существую; are animals able to think? мыслят ли животные?; don't act without thinking ничего не делай /не предпринимай/, не подумав; let me (give me time to) think дайте мне (время) подумать /собраться с мыслями, поразмыслить, сосредоточиться/; I know what you are thinking я знаю, что /о чем/ вы думаете2. IIthink in some manner think logically (creatively, constructively, shrewdly, idly, etc.) мыслить /думать/ логично и т.д.; think so /as much, this way/ думать определенным образом; he thinks [in] this way он мыслит таким образом; I thought as much я так и думал; no two minds think alike все мы думаем по-разному; you must learn to think clearly вам надо учиться ясно мыслить; think harder подумай получше; think much /а lot/ много думать; if you were to think a little less and act a little more it would be better for all для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали; is he going to come? I don't think so он собирается приехать? think не думаю; just think! подумать только! think for some time let me think a moment дайте мне немного подумать /сосредоточиться/3. IIIthink smth.1) think great (sad, evil, base, pleasant, etc.) thoughts быть полным великих и т.д. дум /мыслей/; think business постоянно думать о делах2) think no harm /no evil/ не думать /не иметь в виду, не предполагать/ чего-л. дурного; one would not have thought it никто бы об этом не подумал, это никому не пришло бы в голову4. Vthink smth., smb. smth. think it a shame (it a most interesting book, her a clever young lady, him an impolite fellow, etc.) считать, что это позор /это позорным/ и т.д.; think oneself a hero считать себя героем; he doesn't think it any trouble at all он не считает это затруднительным, он считает, что это совсем нетрудно5. VIthink smth., smb. as having some quality think smth. strange (the lecture interesting, the matter very important, the affair unlawful, his success probable, the girl pretty, him right, etc.) считать что-л. странным и т.д.; do you think it likely? вы считаете это вероятным?; think him very powerful (them clever, oneself important, etc.) считать его очень могущественным и т.д.; think smth. as being of some quality to do smth. think it proper (unusual, necessary, strange, etc.) to say this (to go there, to take it, etc.) считать приличным и т.д. сказать это и т.д.; I don't think it wise to go there я считаю неблагоразумным идти туда; I thought it better to stay away (not to try, etc.) я считал, что лучше держаться подальше и т.д.6. VIIthink smb., smth. [to be] smth. think him to be a fool (him to be more straightforward, the girl more intelligent, the matter to be more delicate, etc.) считать его дураком и т.д.; do you think him very much to blame? вы считаете его очень виноватым?; I think it to correspond to facts я думаю /считаю/, что это соответствует фактам7. XI1) be thought about /of/ smth. it must (should, etc.) be thought about /of/ об этом нужно (следует и т.д.) (подумать; there are a number of things to be thought of before we come to a decision прежде, чем мы примем какое-либо решение, надо подумать /поразмыслить/ о ряде вещей /надо учесть ряд вещей/2) be thought of a new house (a motor саг, а winter holiday in the south, etc.) is not to /cannot/ be thought of о новом доме и т.д. думать нечего /и подумать нельзя/; such a thing is not to be thought of о таких вещах и мечтать нечего3) be thought [to be] in some state be thought dead (mad, richt, to be fair, to be lost, etc.) считаться умершим и т.д.; be thought to be smth. he is thought to be a scholar его считают ученым; it is thought to be a fraud считают, что это обман; be thought that it was thought that he would accept the position полагали /считали/, что он согласится на этот пост; be thought of in some manner he is well (highly) thought of о нем хорошо отзываются; it was thought of as impossible это считалось невозможным8. XIIIthink to do smth. think to deceive us (to escape punishment, to help you, to find a home with his daughter, to get a special favour, etc.) надеяться /собираться/ обмануть нас и т.д.; I never thought to find you here (to see you, to meet him again, etc.) я не подумал /никогда не думал/, что могу вас здесь застать и т.д.; think what to do next (how to help, etc.) думать о том, что делать дальше и т.д.9. XVthink as having some quality think fit (proper, good, etc.) считать удобным и т.д.; do as you think best делайте, как вам кажется /вы считаете/ лучше; do not think ill of me не думайте обо мне плохо10. XVI1) think in smth. think in German (in a foreign language, etc.) думать /мыслить/ по-немецки и т.д.; think about /of/ smth. think about /of/ the matter (about that question, about /of/ everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about /of/ the proposal, of such a possibility, etc.) (по)думать об этом деле и т.д., обдумывать это дело и т.д.; why don't you " about my offer before you make up your mind? вам не мешало бы взвесить /продумать/ мое предложение прежде, чем решать; what are you thinking about /of/? о чем вы думаете?; it is not worth thinking about об этом не стоит думать; when I least thought of it когда я меньше всего об этом думал; think (up)on smth. think on life (on the matter, upon life and death, on love, etc.) думать /размышлять/ о жизни и т.д.; there is one thing you ought to think on вам следует подумать об одной вещи2) think of /about/ smth., smb. think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of the accident, of her, etc.) думать /вспоминать/ о прошлом /о прежних временах/ и т.д.; I can't think of his name at the moment (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc.) я не могу сразу вспомнить его имя и т.д.; I can't think of the figures цифры /числа/ выпали у меня из памяти, я сейчас забыл цифры; I can't think of the right word мне не приходит в голову нужное слово3) think about /of/ smb. think about /of/ his mother (about one's friends, about the friends one has lost, of others, of other people first, etc.) думать /беспокоиться/ о своей матери и т.д.; I have my wife and family to think of мне надо подумать /позаботиться, побеспокоиться/ о жене и всей семье; he thinks only (too much) of himself, he thinks of no one but himself он думает только о себе; think about /of/ smth. think about /of/ smb. think feelings (of smb.'s plight, of their welfare, etc.) думать о чьих-л. чувствах и т.д., считаться с чьими-л. чувствами и т.д.; they think about nothing but clothes (about hair styles, about nothing but sport and pleasure, etc.) у них на уме только платья и т.д., они ни о чем другом, кроме платьев и т.д. не думают4) think of smth., smb. think of a way out of the difficulty (of some excuse to give them, of a word beginning with В, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc.) придумать выход из тяжелого положения и т.д.; I just didn't think of it мне это просто не пришло в голову, об этом-то я и не подумал; think of a number задумайте число; think of the danger (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc.) подумать об опасности и т.д., представить /вообразить/ себе опасность и т.д.; I would never have thought of this possibility мне эта возможность не приходила в голову5) think of /about/ smth., smb. what do you think of this plan (of the idea, of my new dress. of our new car, of this man, about me, etc.)? что вы думаете /какого вы мнения/ об этом плане и т.д.?; what do you "think of his speech? как вам понравилась его речь?; I told him what I thought of him я высказал /сказал/ ему [все], что я о нем думаю; think of her as a friend (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc.) считать ее другом и т.д., думать о ней, как о друге и т.д.; think well (highly, harshly, meanly, etc.) of smth., smb. быть хорошего и т.д. мнения о чем-л., ком-л.; I will not think so poorly of her я не хочу о ней так плохо думать; it depends how you think of it все зависит от того, как к этому отнестись || we thought better of it мы передумали /раздумали/11. XVII1) think before doing smth. think before answering (before making a decision, before accepting, before refusing, etc.) сначала подумать /взвесить/, а потом отвечать и т.д., подумать, прежде чем ответить и т.д.2) think about /of/ doing smth. think about moving to another house (about buying a new piano, about taking her to dinner, about emigrating to Canada, about getting a job, of going tomorrow, of going to Spain for our holiday, of marrying, etc.) подумывать о переезде /собираться переехать, строить планы о том, чтобы переехать/ в другой дом и т.д.; а girl thinks more of "looking nice" than a boy does девушки больше заботятся /думают/ о своей внешности, чем молодые люди; he would not (never) think of letting her go (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc.) ему бы (никогда) не пришло в голову /он бы и не подумал/ отпустить ее и т.д.; the price is so high that I cannot think of buying it цена так высока, что я и мечтать не могу [, чтобы] купить это3) think about /of/ doing smth. what do you think about going to Spain (of going to the movies tonight, etc.)? как вы /что вы думаете/ насчет поездки в Испанию и т.д.?; what did they think of his playing (of her painting, of our singing, etc.)? что они думают /какого они мнения/ о его игре /о том, как он играет/ и т.д.?12. XVIIIthink to oneself he is not telling the truth, I thought to myself он лжет, подумал я про себя; he was thinking to himself how strange the children were он отметил про себя, какими странными были дети; think for oneself you must think for yourself ты должен решать сам; think oneself into some state think oneself silly довести себя раздумьями до отупения; he thought himself into a fever он так много думал, что заболел13. XXI1think smth. of (about) smb., smth. think unjust things of her думать о ней несправедливо; he thought the world of her он о ней был очень высокого мнения; I think very little of his work (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc.) я очень невысокого мнения о его работе и т.д.; I don't think much of him as a teacher я не высоко ставлю /ценю/ его как преподавателя || think it beneath one (smb.) to do smth. считать ниже своего (чьего-л.) достоинства что-л. сделать14. XXV1) think what... (why..., how..., etc.) think what she would do next (why he came, how to help, etc.) думать о том, что ей делать дальше и т.д.2) think how... (what...., where..., etc.) you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc.) вы не можете себе представить, как я был доволен и т.д.; think that... I never thought that he himself would come я никогда не думал /не ожидал/, что он сам придет; [only] to think that he is twenty (that I should be let off so early, etc.) подумать только, что ему всего двадцать и т.д.3) think [that] think [that] you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc.) думать /полагать, считать/, что вы умны и т.д.; what do you think I ought to do? как вы думаете, что мне следует делать?; I think I'll go now я, пожалуй, пойду; ну, я пошел; it is going to rain, I think мне кажется, будет дождь; it will be better, don't you think, to start early? не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?; think before you do smth. think carefully before you answer (before you begin, before you accept, etc.) хорошенько подумай, прежде чем отвечать и т.д.15. XXVII1think of what... think of what I've said (of what I told you, of what this means, etc.) подумай о том /над тем/, что я сказал и т.д.; think of what might have happened думать о том, что могло случиться -
51 flea
fli: сущ. блоха fleas bite ≈ блохи кусают to send smb. away with a flea in his ear ≈ дать кому-л. пощечину;
дать резкий отпор кому-л., осадить кого-л. flea in one's ear (энтомология) блоха (Siphonaptera) (энтомология) блошка( Phyllotreta) (энтомология) листоед, листогрыз (Altica;
Systena) красновато-коричневый цвет (американизм) (сленг) скучный, надоедливый человек, зануда > to catch *s for smb. (просторечие) быть в близких отношениях с кем-л. > a * in one's ear пощечина, оплеуха;
резкое замечание, резкий отпор > to go away /off/ with a * in one's ear получить резкий отпор > to send smb. away /off/ with a * in his ear сделать кому-л. резкое замечание;
осадить кого-л., дать резкий отпор кому-л.;
прогнать кого-л. > (to be) fit as a * (быть) в отличной форме > let that * stick in /to/ the wall (шотландское) хватит говорить на эту тему > nothing must be done hastily but killing of *s поспешность нужна только при ловле блох (редкое) избавляться от блох;
очищать от блох - to * a dog вычесать собаку flea блоха a ~ in one's ear отпор a ~ in one's ear раздражающий ответ;
to send (smb.) away with a flea in his ear дать (кому-л.) пощечину;
дать резкий отпор (кому-л.), осадить (кого-л.) a ~ in one's ear резкое замечание, разнос a ~ in one's ear раздражающий ответ;
to send (smb.) away with a flea in his ear дать (кому-л.) пощечину;
дать резкий отпор (кому-л.), осадить (кого-л.) -
52 get
1. verb(past got; past participle got, obsolete and amer. gotten)1) получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас; you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество2) зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь3) схватить, заразиться; to get an illness заболеть4) покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто5) получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения6) достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы7) доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать8) прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.);we cannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву9) collocation понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно10) ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил11) устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем12) collocation съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же13) порождать, производить (о животных)14) perf. collocation иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь15) (perf.; с inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом16) (с последующим сложным дополнением - n или pron + inf.) заставить, убедить (кого-л. сделать что-либо); to get smb. to speak заставить кого-л. выступить; we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду; to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве17) (с последующим сложным дополнением - n или pron + p. p. или a) обозначает: а) что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто;б) что какой-то объект приведен действующим лицом в определенное состояние; you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо18) (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнать; they got talking они начали разговаривать19) (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в pass.) становиться, делаться; to get old стареть; to get angry (рас)сердиться;to get betterа) оправиться;б) стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади20) (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснуть; to get a glimpse of smb. мельком увидеть кого-л.get aboutget abroadget acrossget aheadget alongget atget awayget backget behindget byget downget inget intoget offget onget outget overget roundget throughget toget togetherget underget upto get by heart выучить наизустьto get one's hand in набить руку в чем-л., освоиться с чем-л.to get smth. into one's head вбить что-л. себе в головуto get one's breath перевести дыхание; прийти в себяto get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично)to have got smb., smth. on one's nerves раздражаться из-за кого-л., чего-л.to get under way сдвинуться с места; отправитьсяto get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмельяto get hold of суметь схватить (часто мысль)to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволеннымto get it (hot) получить нагоняйto get in wrong with smb. попасть в немилость к кому-л.to get one's own way сделать по-своему, поставить на своемto get nowhere ничего не достичьto get off with a whole skin = выйти сухим из водыget along with you! collocation убирайтесь!get away with you! joc. да ну тебя!; не болтай глупостей!get out with you! уходи!, проваливай!I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к немуSyn:acquire, gain, obtain, procureAnt:give up, let go, lose, relinquish2. nounприплод, потомство (у животных)* * *(v) доставать; достать; получать; получить* * *получать, доставать* * *[ get] v. доставать, добывать; приносить; зарабатывать; понимать, постигать; прочитать; заразиться, схватить; связываться, устанавливать связь; съедать; прибыть* * *вожвынестиделатьсядобыватьдоставатьдостатьзаиметьзарабатыватьизвлечьодержатьполучатьполучитьпредстатьприезжатьприехатьприобрестиприобретатьприходитьсделайтесьсделатьсяснискатьстановитьсястатьстяжатьявясь* * *1. гл.; прош. вр. - got; прич. прош. вр. - got, gotten 1) получить 2) cтановиться 3) сделать (вызывать некоторое действие) 4) достичь, прибыть, войти в контакт 5) понять 2. сущ. приплод, потомство (у животных) -
53 bang
I [bæŋ] 1. гл.1)а) ударять, бить, стучатьI banged on the door until she let me in. — Я колотил в дверь, пока она меня не впустила.
Syn:б) удариться, стукнуться; врезатьсяI've banged into the doorpost and hurt my arm. — Я ударился о дверной косяк и повредил руку.
The car banged against the garage door and damaged it. — Машина врезалась в ворота гаража и повредила их.
This car looks as if it's been banged about. — Эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии.
Syn:2)Syn:б) с шумом захлопнуться ( о двери)3)а) грохотать, шуметьStop banging about, children. — Дети, прекратите шуметь.
б) разг. бить, колотитьChildren banged on the desks and shouted. — Дети колотили по партам и кричали.
Syn:4) эк. сбивать ценуSyn:5) разг. превосходитьSyn:6) груб. трахатьсяThey've been banging away all night. — Они трахались всю ночь напролёт.
Syn:7) (bang about / around) разг. путешествовать по (чему-л.), разъезжать (где-л.)My uncle has been banging about Africa for years. — Мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке.
8) ( bang into) разг. наткнуться на (кого-л.), случайно встретить (кого-л.)I banged into an old friend in town today. — Я сегодня столкнулся в городе со старым приятелем.
Syn:•- bang off
- bang on
- bang out
- bang up••2. сущ.1) громкий ударSyn:thump 1.2) внезапный шум, выстрел, взрыв3) напор, энергия, стремительностьSyn:5) амер.; разг. приятное возбуждениеI get a bang out of all this. (W. H. Whyte) — Всё это меня возбуждает.
Syn:6) разг.; груб. трах, траханье, перепихон••3. нареч.; разг.to go over with a bang — проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере)
1) как раз, прямо, точноThey had parked their car bang outside my gate. — Они припарковали машину прямо перед моими воротами.
Our hotel is bang in the centre of the town. — Наш отель находится в самом центре города.
He dropped the mug of coffee bang in the middle of my research paper. — Он пролил кофе прямо на мою научную статью.
I live bang opposite the cinema. — Я живу прямо напротив кинотеатра.
Quiet garden square near Hyde Park. Real hot water. Bang on Tubes ( рекламное объявление). — Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро.
Syn:2) вдруг, внезапно, неожиданно••4. межд.bang to rights — брит. с поличным, на месте преступления
II [bæŋ] 1. сущ.; обычно мн.; амер."Bang, bang - you're dead," Tommy shouted. — "Пиф-паф! Ты мёртв!" - прокричал Томми.
Sometimes she has her hair cut in bangs. — Иногда она носит чёлку.
Syn:2. гл.III [bæŋ] сущ.; амер.; нарк.They wear their hair banged low over their foreheads. — Их подстриженные чёлкой волосы низко спускались на лоб.
1) = bhang2) ширяние, ширялово, вмазка ( впрыскивание наркотиков)Syn: -
54 fine
1. n штраф; пеня2. v штрафовать, налагать штраф, пенюcivil fine — штраф, налагаемый в гражданском порядке
3. a ясный, хороший, сухойnow wet, now fine — то дождь, то ясно
4. a здоровый, хороший5. a прекрасный, превосходный; славный6. a тонкий7. a с тонким концом, острый8. a мелкий9. a чистый, очищенный, высококачественный10. a утончённый, изящный; тонкий, деликатныйfine compliments — изысканные комплименты; тонкая лесть
fine arts — изящные искусства; изобразительные искусства
11. a крупный; внушительный12. a нарядный, блестящий13. a претенциозный; жеманныйshe is too much of a fine lady for me — она слишком жеманна; она строит из себя аристократку
fine writing — претенциозно-изысканный стиль; стилистические большой; крайний
you make a fine mistake if you think that — вы глубоко заблуждаетесь, если так думаете
14. a хорошая, ясная погода15. adv разг. тонко; прекрасно16. adv шотл. конечно, определённоhe never misses his trains but he cuts it fine — он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту
17. v очищать, делать прозрачным18. v очищаться, становиться прозрачным, ясным19. v делать мельче, тоньше20. v становиться меньше, мельче, тоньше21. v заострять, делать острееfine doings these! — хорошенькие дела, нечего сказать!
22. n ирландский клан23. n муз. конецСинонимический ряд:1. accomplished (adj.) accomplished; brilliant; skilled2. acute (adj.) acute; keen; precise; sharp3. average (adj.) average; mediocre4. delicate (adj.) admirable; choice; consummate; dainty; delicate; elegant; expensive; exquisite; finespun; gossamer; hairline; hairsplitting; nice; rare; refined; silky5. dusty (adj.) dusty; powdery; pulverous6. excellent (adj.) A1; bang-up; banner; blue-ribbon; bully; capital; champion; classic; classical; excellent; famous; first-class; first-rate; first-string; five-star; front-rank; Grade A; great; number one; par excellence; prime; quality; royal; select; skookum; sovereign; splendid; stunning; superb; superior; tiptop; top; topflight; top-notch; top-quality; whiz-bang7. fair (adj.) clarion; clear; cloudless; fair; pleasant; rainless; sunny; sunshine; sunshining; sunshiny; unclouded; undarkened8. fancy (adj.) affected; fancy; ornamented; ornate9. fragile (adj.) fragile; narrow; slender; thin10. little (adj.) granular; impalpable; little; minute; powdered; pulverized; small11. nice (adj.) nice; refined; subtle12. assessment (noun) amercement; assessment; charge; damage; fee; forfeit; mulct; penalty; punishment13. penalize (verb) amerce; charge; confiscate; exact; levy; mulct; penalise; penalize; sconce; seize; taxАнтонимический ряд:amends; awkward; bad; bluff; blunt; brutish; categorical; clumsy; coarse; compensation; crude; dull; gross; heavy; illiberal; inferior; obvious; terrible; thick -
55 flea
1. [fli:] n1. энт. блоха ( Siphonaptera)2. = flea-beetle3. красновато-коричневый цвет4. амер. сл. скучный, надоедливый человек, зануда♢
to catch fleas for smb. - прост. быть в близких отношениях с кем-л.a flea in one's ear - а) пощёчина, оплеуха; б) резкое замечание, резкий отпор
to go away /off/ with a flea in one's ear - получить резкий отпор
to send smb. away /off/ with a flea in his ear - а) сделать кому-л. резкое замечание; б) осадить кого-л., дать резкий отпор кому-л.; прогнать кого-л.
let that flea stick in /to/ the wall - шотл. хватит говорить на эту тему
2. [fli:] v редк.nothing must be done hastily but killing of fleas - поспешность нужна только при ловле блох
избавляться от блох; очищать от блох -
56 impose a fine
civil fine — штраф, налагаемый в гражданском порядке
-
57 bargain
I1. [ʹbɑ:gın] n1. торговая сделка; договор о покупке; договорённостьbad /hard, losing/ bargain - невыгодная сделка
bargain and sale - юр. договор о купле-продаже земли
to make a bargain - договориться (о чём-л.); заключить соглашение
she made a bargain with the porter [the cabman, the boatman] - она условилась о цене с носильщиком [шофёром такси, лодочником]
to close /to conclude, to settle/ a bargain with smb. - заключать с кем-л. сделку
to strike a bargain - а) заключить сделку /соглашение/; договориться; б) купить по дешёвке; заключить выгодную сделку
to drive a hard bargain - много запрашивать, торговаться
to be off (with) one's bargain - аннулировать сделку; освободиться от обязательства
to have the best of a bargain - извлечь наибольшую выгоду из соглашения; выиграть (от чего-л.)
I hope you will stand by your bargain - надеюсь, что вы не измените своему слову
that's a bargain! - договорились!, идёт! [ср. тж. 2]
2. выгодная покупка; что-л. купленное по дешёвкеthat's a bargain at this price - это очень дёшево, это почти что даром [ср. тж. 1]
the counter was displaying bargains - на прилавке были выставлены товары по сниженным ценам
3. разг. сговорчивый человек; человек с лёгким характером (обычно в отриц. предложении)his mother-in-law is no bargain - его тёща не подарок, у его тёщи тяжёлый характер [ср. тж. ♢ ]
♢
wet /Dutch/ bargain - сделка, заключённая за бутылкой винаno bargain - сл. ≅ не бог весть что (о некрасивой девушке, непривлекательном молодом человеке)
a bargain is a bargain - а) уговор дороже денег; б) что сделано, того не воротишь
to make the best of a bad bargain - не падать духом, мириться с превратностями судьбы
into the bargain - а) в придачу, за ту же цену; I bought a car and got two spare wheels into the bargain - я купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса; б) кроме того, помимо того; the new housekeeper proved to be a fine cook into the bargain - новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой
2. [ʹbɑ:gın] v1. торговаться, рядиться; вести переговоры, договариваться (об условиях и т. п.); уславливаться2. заключить сделку; прийти к соглашению; условиться, договоритьсяto bargain a new wage increase - вести переговоры об увеличении заработной платы
we bargained for the house and purchased it - мы заключили сделку на покупку дома и приобрели его
I have bargained to be landed in France - я договорился, чтобы меня высадили во Франции
3. разг.1) (for) ожидать, предвидеть (что-л. - часто неприятность)that's more than I bargained for - этого я не ожидал; это для меня неприятная неожиданность
I hadn't bargained for so much trouble - я не думал, что будет так трудно
I didn't bargain for your bringing your friends - я не рассчитывал, что ты приведёшь своих друзей, твои друзья свалились на меня как снег на голову
2) (on) рассчитывать, надеятьсяI bargained on your helping me - я рассчитывал, что вы поможете мне
4. разг. поменятьII [ʹbɑ:gın] n диал.to bargain one trouble for another - ≅ менять шило на мыло
-
58 dispense
1. v распределять; раздавать2. v отправлять3. v прописывать4. v приготовлять и отпускать5. v обходиться6. v редк. освобождатьСинонимический ряд:1. administer (verb) administer; deal out; dole out; mete out; portion out; share out2. apportion (verb) allocate; allot; apportion; assign; dole; scatter3. deal (verb) deal; disburse; disperse; distribute; divide; lot out; measure out; parcel; partition; portion; share4. direct (verb) direct; enforce; undertake5. exempt (verb) absolve; discharge; excuse; exempt; let off; privilege from; relieve; spare6. give (verb) deliver; dish out; feed; find; furnish; give; hand; hand over; provide; supply; transfer; turn over7. handle (verb) handle; maneuver; manipulate; ply; swing; wieldАнтонимический ряд:keep back; retain -
59 ружье
ср. gun, rifle, hand-gun, firer выстрелить из ружья ≈ to let off a gun гладкоствольное ружье ≈ smooth-bore gun двуствольное ружье ≈ gun with two barrels, double-barrel(l) ed gun, gun with a double barrel дробовое ружье ≈ scatter-gun, shotgun заряжать ружье ≈ to shot a gun заряженное ружье ≈ loaded gun кремневое ружье ≈ firelock, flint-gun, flintlock незаряженное ружье ≈ undischarged gun одноствольное ружье ≈ single-barrelled gun охотничье ружье ≈ fowling-piece, sporting gun, hunting rifle перезаряжать ружье ≈ to overcharge a gun пистонное ружье ≈ percussion-lock пневматическое ружье, духовое ружье ≈ air rifle, beebee gun подводное ружье ≈ harpoon gun под ружьем ≈ under arms противотанковое реактивное ружье ≈ rocket launcher пружинное ружье ≈ spring gun разрядить ружье ≈ to discharge a rifle ружье с оптическим прицелом ≈ telescopic rifle фитильное ружье ≈ matchlock gungun, rifle -
60 bite one's thumb at smb.
уст.(bite one's (или the) thumb at smb.)≈ показать кукиш кому-л. ( в знак презрения) [шекспировское выражение; см. цитату]Sampson: "...I will bite my thumb at them, which is a disgrace to them, if they bear it." (W. Shakespeare, ‘Romeo and Juliet’, act I, sc. I) — Самсон: "...Я им кукиш покажу. Такого оскорбления они не стерпят." (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
‘Yeh, get off with you!’ said Dyke viciously, lifting an arm to push Johnny away with a blow in the chest; but he saw sparks in Johnny's eyes, and his hand fell to his side. ‘That's better,’ said Johnny. ‘I let no man bite his thumb at me, sir. I'll carry coals for no-one.’ (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Alice Where Art Thou?’) — - Да ну тебя совсем! - злобно сказал Дайк и занес было руку, чтобы оттолкнуть Джонни ударом в грудь, но, увидев, как сверкают у Джонни глаза, опустил руку. - Вот так-то лучше, - сказал Джонни. - Я никому не позволю меня задирать, сэр. Ни от кого не стерплю оскорблений.
См. также в других словарях:
let off with — phr verb Let off with is used with these nouns as the object: ↑caution … Collocations dictionary
let somebody off (with something) — ˌlet sb ˈoff (with sth) derived to not punish sb for sth they have done wrong, or to give them only a light punishment • They let us off lightly. • She was let off with a warning. Main entry: ↑letderived … Useful english dictionary
let off — phrasal verb [transitive] Word forms let off : present tense I/you/we/they let off he/she/it lets off present participle letting off past tense let off past participle let off 1) let someone off something British to allow someone not to do… … English dictionary
let off — v. (D; tr.) ( to release ) to let off with (he was let off with a small fine) * * * [ let ɒf] (D;tr.) ( to release ) to let offwith (he was let off with a small fine) … Combinatory dictionary
let\ off\ steam — • let off steam • blow off steam v. phr. 1. To let or make steam escape; send out steam. The janitor let off some steam because the pressure was too high. 2. informal To get rid of physical energy or strong feeling through activity; talk or be… … Словарь американских идиом
let off — verb grant exemption or release to Please excuse me from this class • Syn: ↑excuse, ↑relieve, ↑exempt • Derivationally related forms: ↑excuse (for: ↑excuse) … Useful english dictionary
let off steam — or[blow off steam] {v. phr.} 1. To let or make steam escape; send out steam. * /The janitor let off some steam because the pressure was too high./ 2. {informal} To get rid of physical energy or strong feeling through activity; talk or be very… … Dictionary of American idioms
let off steam — or[blow off steam] {v. phr.} 1. To let or make steam escape; send out steam. * /The janitor let off some steam because the pressure was too high./ 2. {informal} To get rid of physical energy or strong feeling through activity; talk or be very… … Dictionary of American idioms
let off — {v.} 1. To discharge (a gun); explode; fire. * /Willie accidentally let off his father s shotgun and made a hole in the wall./ Syn.: GO OFF, LET LOOSE(2). 2. To permit to go or escape; excuse from a penalty, a duty, or a promise. * /Two boys were … Dictionary of American idioms
let off — {v.} 1. To discharge (a gun); explode; fire. * /Willie accidentally let off his father s shotgun and made a hole in the wall./ Syn.: GO OFF, LET LOOSE(2). 2. To permit to go or escape; excuse from a penalty, a duty, or a promise. * /Two boys were … Dictionary of American idioms
let\ off — v 1. To discharge (a gun); explode; fire. Willie accidentally let off his father s shotgun and made a hole in the wall. Syn.: go off, let loose(2) 2. To permit to go or escape; excuse from a penalty, a duty, or a promise. Two boys were caught… … Словарь американских идиом