-
1 blush
BLUSH AT, FOR, WITHBlush at означает 'краснеть за себя, за свой собственный промах, ошибку и т. д.' Blush for имеет значение 'краснеть за кого-л., чей-л. проступок, промах и т. д.': to blush at one's own faults, но: to blush for the person who is at fault. Blush with означает 'краснеть под влиянием какого-л. чувства' (русск. краснеть от): to blush with joy, to blush with shame.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > blush
-
2 blush
blush [blʌʃ]1. n1) румя́нец; кра́ска стыда́, смуще́ния;to put to the blush заста́вить покрасне́ть
;to spare smb.'s blushes щади́ть чью-л. скро́мность, стыдли́вость
2) розова́тый отте́нок3) уст. взгляд;at (the) first blush на пе́рвый взгляд; с пе́рвого взгля́да
2. v красне́ть, залива́ться румя́нцем от смуще́ния, стыда́ (at, for);to blush like a rose зарде́ться как ма́ков цвет
-
3 blush
- blush
- nпомутнение, образование матовых пятен ( на лакокрасочной плёнке)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
4 blush
-
5 blush
[blʌʃ]blush уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда blush уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush розоватый оттенок blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость put: to blush to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость -
6 blush
blʌʃ
1. сущ.
1) румянец;
краска стыда, смущения to put to the blush ≈ заставить покраснеть to spare smb.'s blushes ≈ щадить чью-л. скромность, стыдливость A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. ≈ Румянец - это не язык, я лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак.
2) розоватый оттенок
3) уст. взгляд at first blush
2. гл. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for - из-за чего-л.) I blush for shame when I remember how I treated you. ≈ Я умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой. to blush like a rose ≈ зардеться как маков цвет to blush like a black/blue dog ≈ отличаться бесстыдством blush for Syn: colour, flush, redden Ant: blanch, pale, whiten краска стыда, смущения;
- to put to the * заставить покраснеть, вогнать в краску;
- to spare smb.'s *es щадить чью-л скромность;
- she turned away to hide her *es она отвернулась, чтобы скрыть свое смущение;
- she said it with a * она сказала это и зарделась розоватый цвет или отблеск багрянец, красный цвет > at (the) first * с первого взгляда;
на первый взгляд;
> at first * he thought the job would be easy на первый взгляд работа показалась ему легкой краснеть, заливаться краской от смущения, стыда;
смущаться;
- to * like a rose зардеться как маков цвет;
- to * to the roots of one's hair покраснеть до корней волос;
- I * for you я краснею за вас;
- I do not * to own that I am wrong я не стыжусь признаться, что я неправ смущать, вгонять в краску blush уст. взгляд;
at (the) first blush на первый взгляд;
с первого взгляда blush уст. взгляд;
at (the) first blush на первый взгляд;
с первого взгляда ~ краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством ~ розоватый оттенок ~ румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость ~ краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством ~ краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством ~ румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость put: to ~ to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить;
to put to shame пристыдить ~ румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость -
7 blush
румянец имя существительное: глагол:заливаться румянцем (blush, rouge)разрумяниться (blush, put rouge on) -
8 blush
1. [blʌʃ] n1. краска стыда, смущенияto put to the blush - заставить покраснеть, вогнать в краску
to spare smb.'s blushes - щадить чью-л. скромность
she turned away to hide her blushes - она отвернулась, чтобы скрыть своё смущение
2. 1) розоватый цвет или отблеск2) багрянец, красный цвет♢
at (the) first blush - а) с первого взгляда; б) на первый взгляд2. [blʌʃ] vat first blush he thought the job would be easy - на первый взгляд работа показалась ему лёгкой
1) краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущатьсяI do not blush to own that I am wrong - я не стыжусь признаться, что я неправ
2) смущать, вгонять в краску -
9 blush
[blʌʃ] 1. сущ.1) румянец; краска стыда, смущенияto spare smb.'s blushes — щадить чью-л. скромность, стыдливость
A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. — Румянец - это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак.
3) уст. взгляд2. гл.1) краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыдаto blush like a black / blue dog — отличаться бесстыдством
I blush for shame when I remember how I treated you. — Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.
Syn:Ant:2) ( blush for) стыдиться (чего-л.)When I see the prices that tourists are charged, I blush for my country. — Когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.
-
10 blush
1. n краска стыда, смущенияto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
2. n розоватый цвет или отблеск3. n багрянец, красный цвет4. v краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущаться5. v смущать, вгонять в краскуСинонимический ряд:1. bloom (noun) bloom; blossom; flush; glow; radiance; rosiness2. color (noun) color; colour; crimson; pink; pinkish; reddening; reddish; rose3. flush (verb) color; colour; crimson; flush; glow; mantle; pink; pinken; redden; rose; rougeАнтонимический ряд:blanch; effrontery; innocence; paleness; purity; unconsciousness -
11 blush
1. noun1) румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare smb.'s blushes щадить чью-л. скромность, стыдливость2) розоватый оттенок3) obsolete взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда2. verbкраснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдствомSyn:colour, flush, reddenAnt:blanch, pale, whiten* * *(v) краснеть; покраснеть* * ** * *[ blʌʃ] n. краска стыда, краска смущения, розоватый оттенок, румянец, багрянец v. краснеть, разрумяниться, заливаться румянцем, зардеться* * *алетькраснетьрдетьрумянец* * *1. сущ. 1) румянец; краска стыда 2) розоватый оттенок 3) устар. взгляд 2. гл. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for - из-за чего-л.) -
12 blush
[blʌʃ]vпокраснеть, вспыхнуть, залиться румянцем, краснетьI blush for you. — Мне за тебя стыдно.
A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. — Румянец - это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак
- blush with confusion- put to the blush
- spare smb's blushes -
13 blush
1. покрываться налетом2. помутнение3. краснетьto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
-
14 blush
[blʌʃ]1) Общая лексика: алеть, взгляд, вспыхивать, вспыхнуть, заливаться краской от смущения, стыда, заливаться румянцем от смущения, заливаться румянцем от стыда, залиться румянцем от смущения, залиться румянцем от стыда, краска смущения, краска стыда, краснеть, покраснеть, розоватый отблеск, розоватый оттенок, розоватый цвет, румянец, смущаться, стыдиться, стыдливость (spare somebody's blushes - щадить чью-либо скромность, стыдливость), загораться, заливаться (заливаться краской стыда - blush with shame), зардеться, порозоветь2) Медицина: гиперемия, покраснение кожи (лица, шеи), прилив (крови), прилив крови, шеи, покраснение кожи лица3) Техника: помутнение лакового покрытия4) Химия: покрываться налётом, помутнение5) Строительство: образование матовых пятен (на лакокрасочной плёнке)6) Архитектура: краска7) Текстиль: блеск высококачественного хлопка8) Сленг: заалеть9) Парфюмерия: румяна10) Петрография: розовый11) Полимеры: белесоватость, вуалирование, налёт, помутнение (плёнки), цвести, цветение13) Макаров: багрянец, вгонять в краску, красный цвет, розоватый цвет или отблеск, смущать, заливаться краской (от смущения, стыда), краснеть (от смущения, стыда) -
15 blush
-
16 blush
(по)красне́ть -
17 blush
-
18 blush
помутнение, образование матовых пятен -
19 blush
-
20 blush
[blʌʃ]румянец; краска стыда, смущениярозоватый оттеноквзглядкраснеть, заливаться румянцем от смущения, стыдаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blush
См. также в других словарях:
blush — vb Blush, flush are comparable as verbs primarily when meaning to turn or grow red in the face and as nouns when meaning a turning or growing red in the face. Blush implies a sudden heightening of color usually as the result of shame or… … New Dictionary of Synonyms
Blush — Blush, n. 1. A suffusion of the cheeks or face with red, as from a sense of shame, confusion, or modesty. [1913 Webster] The rosy blush of love. Trumbull. [1913 Webster] 2. A red or reddish color; a rosy tint. [1913 Webster] Light s last blushes… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — [ blɶʃ ] n. m. • 1969; mot angl. « afflux de sang au visage » ♦ Anglic. Fard à joues sec. Touche de blush. Des blushs. ● blush, blushs nom masculin (anglais to blush, rougir) Fard à joues applicable au pinceau. blush [blœʃ] n. m. ÉTYM. 1969 … Encyclopédie Universelle
Blush — (bl[u^]sh) v. i. [imp. & p. p. {Blushed} (bl[u^]sht); p. pr. & vb. n. {Blushing}.] [OE. bluschen to shine, look, turn red, AS. blyscan to glow; akin to blysa a torch, [=a]bl[=y]sian to blush, D. blozen, Dan. blusse to blaze, blush.] [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — blush·ful; blush; blush·er; blush·ful·ly; blush·ing·ly; un·blush·ing·ly; un·blush·ing·ness; … English syllables
blush — [blush] vi. [ME blushen, to shine brightly, blush, glance < OE blyscan; akin to blyse, torch < IE * bhles , shine > BLAZE1] 1. to become red in the face from shame, embarrassment, or confusion 2. to be ashamed or embarrassed: usually… … English World dictionary
Blush — Blush, v. t. 1. To suffuse with a blush; to redden; to make roseate. [Obs.] [1913 Webster] To blush and beautify the cheek again. Shak. [1913 Webster] 2. To express or make known by blushing. [1913 Webster] I ll blush you thanks. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
blush — ► VERB ▪ become red in the face through shyness or embarrassment. ► NOUN 1) an instance of blushing. 2) literary a pink or pale red tinge. ● at first blush Cf. ↑at first blush DERIVATIVES … English terms dictionary
blush-on — /blush on , awn /, n. blusher (def. 2). [b. BLUSH and v. phrase brush on] * * * … Universalium
blush-on — blush′ on n. cvb clo blusher 2) • Etymology: b. blush and v. phrase brush on … From formal English to slang
blush — [n] pink coloring bloom, blossom, burning, color, flush, flushing, glow, glowing, mantling, pink tinge, reddening, redness, rosiness, rosy tint, ruddiness, scarlet; concept 622 Ant. paleness, pallidity, whiteness blush [v] become colored, pinken… … New thesaurus