-
81 drain
1. n вытекание; истечение; отток2. n постоянное истощение; постоянная утечка; расход3. n потребление4. n дренаж, осушка, дренирование5. n дренаж; дренажная канава, дрена6. n водосток, водоотвод7. n канализационная труба8. n мед. дренажная трубка9. n разг. рюмочка; глоток10. n l11. n осадок, остатки; опивки12. n диал. пивная гуща13. v отводить, откачивать, выпускать14. v истощать, опустошать; высасывать, выкачиватьto drain a country of its wealth, to drain the wealth of a country — выкачивать из страны её богатства
15. v вытекать, утекать, стекать16. v эл. отводить ток17. v дренировать, осушать18. v стекать в реку; сбрасывать воды19. v фильтровать20. v сочиться; просачиваться21. v оборудовать канализацией, проводить канализацию22. v пить, осушать, выпивать до дна23. v сушить24. v сушиться25. v отжиматьto set the switch to drain — поставить машину на отжим, включить отжим
Синонимический ряд:1. conduit (noun) conduit; culvert; ditch; gutter; pipe2. depletion (noun) depletion; exhaustion; reduction; strain3. drink (noun) draft; drag; drench; drink; swig; swill4. sewer (noun) cesspool; channel; duct; sewer5. bail out (verb) bail out; dump; pour6. debilitate (verb) debilitate; devitalize; enervate; exhaust; fatigue7. deplete (verb) deplete; desiccate; dry up; give out; play out; run dry; run out8. draw (verb) bleed; divert; draft; draw; draw off; let out; milk; pump; remove; siphon; tap9. reduce (verb) abate; diminish; dwindle; ebb; lessen; let up; peter out; reduce; shrink; tail off; taper off10. spend (verb) bankrupt; consume; decrease; deplete; dissipate; draw down; eat up; empty; expend; finish; impoverish; run through; sap; spend; tax; use up11. tire (verb) jade; tire; wear; wear down; wear out; weary12. trickle (verb) effuse; ooze; seep away; trickleАнтонимический ряд:fill; inundate; moisten; pour; replenish; revive; supply; swill -
82 Pan
1. n греч. миф. ПанPan Litho film — < Пан Лито>
Pan Litho film — «Пан Лито»
Pan Masking film — < Пан Маскинг>
2. n кастрюля3. n сковорода; противеньpan washer — машина для мойки форм, противней или листов
4. n чашка, миска, таз5. n ванночка; кювета6. n углубление7. n котловина, углубление в почве8. n блинчатая льдина9. n амер. разг. лицо, рожа10. n амер. сл. резкая критика11. n с. -х. скатная доска12. n полкалоток; чаша; поддон; корыто
13. n геол. подпочвенный пласт; ортштейн14. n стр. тип стеновой панели15. n кино панорамирование16. n проф. кино «кастрюля», «сковорода»17. n воен. дисковый магазинa flash in the pan — мимолётная удача, подарок судьбы
18. v готовить, приправлять или подавать в кастрюле19. v промывать золотоносный песок20. v амер. разг. подвергнуть резкой критике, задать жару21. v с. -х. затвердевать22. v кино панорамировать23. n инд. лист бетеля24. v диал. соединять, пригонять25. v диал. присоединяться, подходитьСинонимический ряд:1. open container (noun) broiler; casserole; container; kettle; open container; pot; roaster; skillet; vessel2. criticize (verb) blame; censure; condemn; criticise; criticize; cut up; denounce; denunciate; disparage; jeer at; knock; rap; reprehend; reprobate; review unfavorably; skin3. move (verb) follow; move; pan to; purview; scope; sweep; sweep across4. wash (verb) agitate; mine; placer; separate; shake; wash -
83 straight
1. n прямая линия2. n прямизна3. n спорт. финишная прямаяback straight — прямая, противоположная финишной прямой
4. n честность5. n карт. карты, подобранные подряд по достоинству, «порядок», «стрит»6. n нормальный человек7. n неодобр. «добропорядочный» человек, обыватель, мещанин8. a прямой, неизогнутый9. a не отклоняющийся от курса, не сходящий с дороги; беспрерывныйSturzhang, straight — вис прогнувшись
10. a невьющийся11. a авт. с цилиндрами в ряд12. a правильный, ровный; находящийся в порядкеfaced straight — правильно отрезал; правильно отрезанный
13. a разг. честный, прямой, искреннийstraight dealing — честность, честное ведение дел
to keep straight — оставаться честным; вести честный образ жизни
14. a разг. верный, надёжный15. a амер. полит. неуклонно поддерживающий решения своей партии; преданный своей партии16. a амер. неразбавленный17. a амер. ком. фиксированный, прейскурантный; без скидки за большое количество купленногоcigars 20 cents straight — сигары 20 центов штука, без скидки
18. a лит. театр. чистый по жанру19. a лит. театр. естественный, органичный20. a лит. театр. обыкновенный, рядовойa straight novel — рядовой роман, бесхитростное повествование
21. a лит. театр. идущий по порядкуvertical press with straight arms sideward to support — подъем силой с прямыми руками через стороны в упор
22. a лит. театр. карт. расположенный по порядкуstraight flush — карты одной масти по порядку; «королевский цвет», объективный
23. a разг. обычный, традиционный24. a разг. нормальный; здоровый25. a разг. единственный; прямойa salesman on straight commission — коммивояжёр, работающий только за комиссионные
26. a разг. прямой, непосредственный27. adv по прямой линии, прямоto stand straight — стоять прямо, не горбиться
28. adv прямо, непосредственно29. adv правильно, точно, метко30. adv правильно, упорядоченно31. adv честно, открыто, прямо32. adv объективноto write a story straight — нарисовать объективную картину; изложить события без комментариев
33. adv ясно, здравоСинонимический ряд:1. conventional (adj.) button-down; conventional; orthodox; square2. correct (adj.) accurate; correct; right3. direct (adj.) continuous; direct; linear; nonstop; through; undeviating; uninterrupted; unswerving4. even (adj.) even; flat; flush; level; planate; plane; smooth5. honest (adj.) equitable; fair; honest; honorable; honourable; just; moral; upright; virtuous6. neat (adj.) full-strength; neat; orderly; plain; pure; tidy; unadulterated; unaltered; unblended; unchanged; undiluted; unmixed; unmodified7. open (adj.) candid; forthright; frank; open; plainspoken; undisguised8. rectilinear (adj.) aligned; erect; horizontal; perpendicular; plumb; rectilinear; vertical9. straightforward (adj.) aboveboard; plain dealing; straightforward10. right (noun) good; right11. away (other) at once; away; first off; forthwith; immediately; instanter; instantly; now; PDQ; right away; right off; straight away; straight off; straightway12. directly (other) as the crow flies; dead; direct; directly; due; in a beeline; right; straight ahead; straightly; undeviatinglyАнтонимический ряд:askew; circuitous; crooked; curved; deceptive; deformed; deviating; devious; dishonest; distorted; fraudulent; grotesque; indirect; interrupted; messy; misshapen; mixed; wily -
84 contact
- устанавливать контакт
- силовой прием
- приводить в контакт
- контактный элемент
- контактный (вторичный) случай
- контактный
- контакт
контакт (1)
-
[IEV number 151-12-15 ]
контакт (контактного коммутационного аппарата)
Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
МЭК 60050(441-15-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт
Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
[РД 34.45-51.300-97]EN
contact (1)
set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (of a mechanical switching device)
conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
[IEV number 441-15-05]FR
contact (1), m
ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (d'un appareil de connexion)
pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
[IEV number 441-15-05]2
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]Тематики
- контакт
- электротехника, основные понятия
Действия
- замыкать контакт
- контакт коммутирует цепь (аппарата, нагрузки...)
- НДП - закрывать контакт
- НДП - открывать контакт
- НДП - разъединять контакт
- размыкать контакт
EN
DE
FR
контактный
соприкасающийся
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
контактный (вторичный) случай
контактное лицо
контакт инфекционного заболевания
Лицо, контактировавшее с источником инфекции. См. также Acquaintance network (группа лиц, контактировавших с источником возбудителя инфекции).
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
контактный элемент
Деталь аппарата для цепей управления (неподвижная или подвижная, проводящая или изолированная) для замыкания или размыкания единственного пути прохождения тока в цепи.
Примечания:
1. Контактный элемент и механизм передачи усилия могут быть объединены в единый узел, но чаще один или несколько элементов могут быть скомбинированы с одним или несколькими механизмами передачи усилия, и их конструкция может быть разной.
2. В состав контактных элементов не входят катушки и магниты управления.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]
контактный элемент
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact member
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
élément de contact, m
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]
[IEV number 444-04-06]EN
- Contact set - контактная группа
-
Ouput circuit - выходная цепь
contact circuit - цепь контакта
contact - контакт - Contact member - контактный элемент
- Contact point - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
FR
- Jeu de contacts - контактная группа
-
Circuit de sortie - выходная цепь
circuit de contact - цепь контакта
contact - контакт - Element de contact - контактный элемент
-
Piece de contact - рабочая поверхность контакт-детали, контакт-деталь
[Перевод Интент]
Примечания
1 - Контактный элемент такой конструкции как на рисунке слева называют также конактная пружина.
2 - По существу, контактный элемент, это одна из частей контакта,
т. е. в замыкающем, размыкающем и переключающем контактах любой подвижный и неподвижный контакт является контактным элементом.
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
силовой прием
Тактика, которую используют хоккеисты для того, чтобы вывести противника из игры или отобрать у него шайбу. Использование силового приема разрешается только, если противник, к которому этот прием применяется, владеет шайбой или был последним, кто ее касался. Хоккеист, применяющий силовой прием, может использовать только бедра или плечи, и может совершать удар только в область выше колена и ниже шеи противника. В женском хоккее с шайбой силовой прием считается нарушением, и, как правило, не допускается в любительских и детских лигах.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
bodycheck(ing)
contact
Tactic used by a hockey player to physically remove an opponent from the puck or the play. A bodycheck is legal only if the player being checked has the puck or was the last person to touch it. The bodychecker may only use the hips or shoulder, and must make the hit above the opponent's knees and below the neck. In women's ice hockey, any body checking is a penalty and is also usually not allowed in amateur leagues and leagues with young children.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
устанавливать контакт
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
контактировать
-
[Интент]Штыри калибра должны быть изготовлены из проводящего материала.
Соответствующий калибр должен вставляться во входное отверстие каждого гнезда приборной розетки соединителя с усилием, не превышающим 5 Н.
Когда этот калибр полностью вставлен, самая длинная вилка («калибр - контакт») должна устанавливать контакт, а самая короткая вилка («калибр - неконтакт») не должна устанавливать контакт.
[ ГОСТ Р 51325. 1-99 ( МЭК 60320-1-94)]
... которые в нормальных условиях не контактируют с электролитом
[ ГОСТ 15596-82]необходимо учитывать повышенную температуру воздуха внутри электрической машины или аппарата, повышенную температуру оболочки, с которой контактирует изоляция провода.
[ ГОСТ 15963-79]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact
-
85 конкурс
муж. competition, contest вне конкурса ≈ hors concours франц. большой конкурс ≈ large entry конкурс красоты ≈ beauty contest объявить конкурс ≈ to announce/advertise a vacancy( на замещение вакантной должности) ;
to announce a competition( на лучшую пьесу и т. п.)м. competition;
~ на лучшую пьесу competition for the best play;
быть принятым в университет по ~у be* admitted to the university by competitive examination;
замещать должность по ~у fill a post by open competition;
~ный competitive;
~ный экзамен competitive examination. -
86 огонь
муж.
1) только ед. fire прям. и перен. разводить огонь ≈ to light a fire, kindle a fire, make a fire
2) (светящаяся точка, фонарь) light
3) воен. fire, firing вызывать огонь противника ≈ to draw the enemy's fire огонь зенитной артиллерии ≈ ack-ack сл. настильный огонь ≈ horizontal fire зенитный огонь ≈ flak частый огонь ≈ quick/rapid fire шквальный огонь ≈ heavy fire, mass barrage укрытие от огня ≈ cover( from fire) управление огнем ≈ fire control фланговый огонь ≈ flanking fire сигнальный огонь ≈ signal light пулеметный огонь ≈ machine-gun fire прицельный огонь ≈ aimed fire навесный огонь ≈ plunging/curved fire перекрестный огонь ≈ cross-fire прекращать огонь ≈ to cease fire прекращение огня ≈ cease-fire беглый огонь ≈ volley fire, rapid fire вести огонь ≈ to fire (on) ;
to shell заградительный огонь ≈ defensive fire огонь на разрушение ≈ battering воен. вспомогательный заградительный огонь ≈ emergency barrage воен. на линии огня ≈ in the firing line брит., on the firing line амер. артиллерийский огонь ≈ gun-fire автоматический огонь ≈ automatic fire зенитный заградительный огонь ≈ air-barrage ∙ %% сквозь огонь и воду ≈ through thick and thin пройти огонь и воду и медные трубы ≈ to go through fire and water, to go through thick and thin подливать масла в огонь ≈ to pour oil on the flames, to add fuel to the fire бояться как огня ≈ to smb./smth. like the plague из огня да в полымя страхование от огня треск огня шутить с огнем играть с огнем бенгальский огонь предавать огню предавать огню и мечум.
1. тк. ед. fire (тж. перен.) ;
(о человеке) fire-brand, live wire;
развести ~ make* a fire;
сгореть в огне go* up in flames, be* burnt in a fire;
греться у огня warm one self at/by a fire;
2. (свет) light;
разг. (блеск глаз) gleam;
зажечь ~ light* a lamp;
(об электричестве) put*/switch on the light;
погасить ~ put* out the light;
в домах уже засветились огни lights were already burning in the windows;
гореть огнём (о глазах) glow;
3. тк. ед. (стрельба, обстрел) fire;
(из тяжёлых орудий) gun-fire;
открыть ~ open fire;
вести ~ fire;
под огнём under fire;
в огне
1) (в жару) in a fever;
2) (в бою) under fire;
в ~ и в воду за кого-л. would go through fire and water for smb.`s sake;
из огня да в полымя out of the frying-pan into the fire;
между двух огней between two fires;
огнём и мечом пройти ravage with fire and sword;
бояться кого-л. как огня be* scared to death of smb. ;
пройти ~ и воду have* been through the mill;
играть с огнём play with fire;
его днём с огнём не найдёшь there`s not a trace of him anywhere. -
87 разворачивать
I несовер. - разворачивать;
совер. - развернуть( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) unfold( сложенное) ;
unroll( скатанное) ;
unwrap( завернутое) ;
unfurl (знамя)
2) open
3) воен. deploy
4) перен. (осуществлять в широких размерах) develop;
expand
5) перен. (проявлять в полной мере) display;
show;
launch( о кампании, движении и т.д.)
6) (повертывать) turn round( что-л.) ;
swing (about, around) II несовер. - разворачивать;
совер. - разворотить( что-л.)
1) make havoc (of), play havoc (among, with), turn upside-down
2) только несовер. (автомашину, самолет и т.п.) turn, swing about/around;
slew (about) мор. тж., разворотить, развернуть (вн.) разг.
1. сов. разворотить heave*/pull (smth.) apart;
(постройку) shatter( smth.) ;
разворотить груду камней scatter a heap of stones;
2. сов. разворотить (приводить в беспорядок) turn (smth.) upside-down;
3. сов. развернуть см. развёртывать;
~ся см. развёртывать(ся).Большой англо-русский и русско-английский словарь > разворачивать
-
88 allow
əˈlau гл.
1) позволять, разрешать Smoking is not allowed. ≈ Курить воспрещается. Admission is seldom allowed to outsiders. ≈ Посторонних сюда обычно не допускают. This is allowed by the law. ≈ Это разрешается законом. He allowed himself no meat. ≈ Он стремился не есть мясо. We allowed the children to go to the park. ≈ Мы разрешили детям пойти погулять в парк. Syn: permit
2) предоставлять, давать возможность, делать возможным to allow smb. а free passage ≈ разрешить кому-л. бесплатный проезд They allowed an hour for lunch. ≈ Обеденный перерыв у них длится час.
3) давать( обыкн. деньги), выдавать (to) The school committee allowed a sum of money to each child for clothing. ≈ Школьный комитет выдал каждому ребенку определенную сумму денег на одежду.
4) допускать;
признавать The citizens were compelled to allow his great abilities. ≈ Граждане были принуждены признать его большие способности. She tacitly allows of his future visits. ≈ Она молчаливо согласилась на его дальнейшие визиты.
5) принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (тж. allow for - на что-л.) I allow a great deal for the inconstancy of mankind. ≈ Я делаю большую скидку на человеческое непостоянство.
6) коммерч. делать, предоставлять скидку to allow smb. a discount ≈ давать/предоставлять кому-л. скидку
7) амер. заявлять, утверждать;
признавать, считать
8) признавать что-л. чем-л. It had been allowed for law. ≈ Это было признано законом. ∙ allow for allow in allow of allow out allow up allow me! ≈ разрешите! we have allowed for twenty people ≈ мы были готовы встретить, принять двадцать человекпозволять, разрешать;
давать разрешение - to * smb to do smth. позволять кому-л делать что-л - to be *ed to do smth иметь разрешение делать что-л - she is not *ed out after dark ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты - to * oneself smth. позволять себе (сделать) что-л - she *ed herself no sweets она старалась не есть конфет - smoking is not *ed "не курить" (объявление) - no dogs *ed "с собаками вход воспрещен", "провоз собак запрещен" (объявление) - will you * me to use your pen? можно мне взять вашу ручку? - * me позвольте мне( предлагая помочь снять пальто) - perhaps I may be *ed to speak now теперь позвольте мне сказать несколько слов - she *ed her imagination full play она дала волю своему воображению допустить( что-л) по недосмотру;
недоглядеть, просмотреть( что-л) - to * a door to remain open забыть закрыть дверь, случайно оставить дверь открытой - to * a cake to burn сжечь пирог( for) предусматривать;
учитывать;
принимать во внимание;
делать поправку на (что-л) - to * for other expenses учитывать другие расходы - to * an inch for shrinkage припустить дюйм на усадку - to * a gallon for leakage скинуть галлон на утечку - it will take thirty minutes top get to the station, *ing for traffic delays с учетом дорожных заторов путь до станции займет тридцать минут - you must * for his being ill вы должны учесть /принять во внимание/, что он болен (of) допускать - the matter *s of no delay дело не терпит отлагательства - the machine does not * of rough treatment с этой машиной нельзя так неосторожно обращаться - evidence that *s of only one conclusion данные, на основе которых можно сделать только один вывод давать возможность, делать возможным - this gate *s access to the garden через эту калитку можно пройти в сад - the prize *s me to buy a motorcycle на премию я могу купить себе мотоцикл - as soon as circumstances * как только позволят обстоятельства давать, выдавать (обыкн. деньги) ;
предоставлять - to * smth. regularly выплачивать что-л регулярно - to * smb. spending money выдавать кому-л деньги на мелкие расходы - how much money does your father * you for books? сколько( денег) дает тебе отец на книги? - they * me one afternoon a week мне предоставляют один свободный вечер в неделю признавать (справедливым, правильным) ;
принимать;
соглашаться - to * a claim признавать (справедливым) требование - one must * his cleverness нужно признать, что он умен (коммерческое) делать, предоставлять скидку - to * smb. a discount давать кому-л скидку - to * a shilling in the pound делать скидку в один шиллинг с каждого фунта (американизм) (просторечие) считать, признавать;
делать вывод, заключение - to * as how признавать, считать, полагать - Jones *s as how maybe Sherman is right Джоунз говорит, что Шерман, возможно, правallow выдавать пособие ~ давать, регулярно выплачивать;
I allow him l 100 a year я даю ему по 100 фунтов стерлингов в год ~ давать разрешение ~ допускать;
признавать;
I allow that I was wrong признаю, что был неправ ~ допускать ~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек ~ позволять, разрешать;
smoking is not allowed курить воспрещается ~ позволять ~ предоставлять, делать возможным;
this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад ~ предоставлять скидку ~ признавать ~ принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for - на что-л.) ;
you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки ~ принимать во внимание ~ разрешать ~ удовлетворять~ for предусматривать ~ for принимать во внимание ~ for учитывать~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек~ no deviations не допускать отклонении~ допускать;
признавать;
I allow that I was wrong признаю, что был неправ~ позволять, разрешать;
smoking is not allowed курить воспрещается~ предоставлять, делать возможным;
this gate allows access to the garden через эти ворота можно пройти в сад~ амер. диал. заявлять, утверждать;
allow me! разрешите!;
we have allowed for twenty people мы были готовы встретить, принять двадцать человек~ принимать во внимание, учитывать, делать скидку, делать поправку (for - на что-л.) ;
you must allow for some mistakes вы должны учесть некоторые ошибки -
89 bring into
приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние;
доводить до чего-л. to bring into action а) вводить в бой, в дело;
б) приводить в действие to bring into being ≈ вводить в действие to bring into play ≈ приводить в действие to bring into step ≈ синхронизировать to bring something into focus ≈ делать что-л. понятным, известным to bring something into force ≈ вводить в силу;
проводить в жизнь, осуществлять to bring someone/something into line (with) ≈ добиться единства взглядов;
согласовать;
заставить подчиняться to bring something into the open ≈ раскрывать, делать достоянием гласности to bring something into sight/view ≈ делать что-л. видимым to bring someone into the world ≈ рождатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bring into
-
90 company
ˈkʌmpənɪ сущ.
1) любая группа (обычно людей) а) общество, компания;
друзья, товарищи Most glad of your company. ≈ Мне так приятно быть в вашем обществе. keep company company-keeper part company company work for company in company Syn: group, fellowship, society, party, band Two's company, three's none. ≈ Третий лишний. Three is a company. ≈ Трое в самый раз, троих достаточно (для осуществления какого-л. предприятия;
калька с лат. tres faciunt collegium, формулы, указывающей минимальное число судей, достаточное для слушания дела) Present company excepted ≈ О присутствующих не говорят. A man is known by the company he keeps ≈ посл. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты б) гости (в этом значении без артикля) ;
собрание, вечеринка, вечер, праздник Talked of in public companies at Berlin. ≈ Об этом говорили на публичных вечерах в Берлине. Hector had company in his house. ≈ У Гектора были гости. в) группа, некоторое число A company of horses in Pharaohs chariots. ≈ Группа лошадей, запряженных в колесницы фараона. г) другие люди (те, которые нарушают уединение;
может прямо не переводиться) But now shhh! company is coming. ≈ Но теперь тихо! сюда идут.
2) профессиональная группа людей а) коммерч. компания, товарищество, фирма, общество ( акционерное, с каким-л. типом ответственности и т.п.) ;
ист. гильдия - joint-stock company limited liability company company man John company mutual insurance company testing company б) те члены коммерческого общества, чьи фамилии не упоминаются в названии A catalogue published by Charles Griffin & Company. ≈ Каталог, публикуемой фирмой "Чарльз Гриффин и компания". в) труппа, ансамбль артистов The king's company of French comedians play here every night. ≈ Королевская труппа французских актеров играет здесь представления каждый вечер. stock company ≈ постоянная труппа г) мор. экипаж, команда (также в варианте ship's company) д) воен. любая воинская единица;
также специально воинская единица под командой офицера в чине капитана, т.е. батальон, рота( пехотные), батарея( артиллерийская), эскадрон (кавалерийский) The French also have their free companies who never enter the body of any regiment. ≈ У французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений. combat company independent company free company е) (с определенным артиклем с прописной буквы) разг. Центральное Разведывательное Управление США, ЦРУ, см. CIA общество;
компания - * manners чинное поведение( в обществе;
часто о детях) - in * в обществе, на людях;
- she behaves well in * она умеет себя вести на людях;
- to swear in * браниться во всеуслышание;
- in * with smb. в обществе кого-д;
- I'll come with you for * я пойду с вами ради компании;
- to keep smb. * составить компанию кому-л;
- to keep * with smb. водить дружбу с кем-л;
- to keep good * бывать в хорошем обществе, встречаться с хорошими людьми;
- to keep bad * бывать в плохой компании, водиться с плохими людьми;
- to fall into * with smb. случайно познакомиться с кем-л;
- to part * with smb. прекратить знакомство с кем-л;
- present * excepted о присутствующх не говорят собеседник;
партнер по общению;
- to be good * быть интересным собеседником;
- he is poor * с ним скучно;
- she is excellent * с ней всегда легко и весело (экономика) общество, компания, товарищество;
- insurance * страховое общество;
- operating * (американизм) фирма-производитель;
- * union( американизм) "компанейский" профсоюз, профсоюз, созданный предпринимателями и послушный им;
- * store фабричная лавка;
- * gunmen (американизм) (разговорное) вооруженная охрана на частном предприятии;
- * checker( американизм) (сленг) шпики, доносчики, нанятые предпринимателем;
- John Jones and Company Джон Джонс и компания (разговорное) гости или гость;
общество;
- to receive a great deal of * часто принимать гостей;
- we expect * tomorrow завтра мы ждем гостя или гостей постоянная группа (артистов) ;
ансамбль;
- theatrical * театральная труппа экипаж (судна) (военное) рота;
- * commander командир роты;
- * clerk ротный писарь;
- * headquarters группа управления роты;
- * officer( американизм) младший офицерский состав (американизм) (профессионализм) (жаргон) (the C.) "наша контора" (о ЦРУ) > to know a man by his * скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты;
> as a man is so is his * (пословица) каков сам, таковы и твои друзья;
> to sin in good * кто не без греха?;
праведников мало на свете;
> two is * but three is none (пословица) где двое, там третий лишний;
> who keeps * with the wolf will learn to howl (пословица) с волками жить - по волчьи выть( редкое) общаться, быть в компании ( устаревшее) сопровождать, конвоировать acquired ~ приобретенная компания acquiring ~ компания, приобретающая активы другой компании affiliate ~ компания-филиал affiliated ~ включенная в качестве филиала компания affiliated ~ дочерняя компания affiliated ~ компания, с которой имеются связи affiliated ~ компания-участница affiliated ~ компания-филиал affiliated ~ подконтрольная компания ailing ~ компания, испытывающая финансовые трудности air ~ авиакомпания air ~ авиационное коммерческое предприятие allied ~ дочерняя компания allied ~ компания-участница allied ~ подконтрольная компания amalgamated ~ объединенная компания associated ~ ассоциированная компания associated ~ дочернее общество associated ~ дочерняя компания associated ~ материнская компания associated ~ подконтрольная компания bank holding ~ банковская холдинг-компания bartering ~ компания, заключающая бартерные сделки bonding ~ компания по страхованию поручительного обязательства brass plate ~ адрес компании с указанием номера абонементного ящика captive ~ несамостоятельная компания ceding ~ компания, передающая риск и перестрахование chartered ~ компания, созданная на основе королевского декрета (Великобритания) close ~ закрытая компания close ~ компания закрытого типа commandite ~ командитная компания company акционерное общество ~ гости;
to receive a great deal of company часто принимать гостей ~ компания, общество ~ компания ~ корпорация ~ общество;
компания;
to bear (или to keep) (smb.) company составлять( кому-л.) компанию, сопровождать (кого-л.) ~ общество ~ воен. рота ~ собеседник;
he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник ~ товарищество ~ ком. товарищество, компания ~ труппа, ансамбль артистов;
stock company постоянная труппа ~ экипаж (судна) ~ attr. воен. ротный ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) ~ in distress компания, испытывающая финансовые трудности ~ in financial difficulties компания, испытывающая финансовые трудности ~ in general meeting общее собрание представителей компании ~ in process of winding up компания в процессе ликвидации ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) ~ to be dissolved ликвидируемая компания ~ under foreign ownership компания, являющаяся иностранной собственностью ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) union: company ~ профсоюз, созданный в компании ~ with share capital компания с акционерным капиталом concessionary ~ концессионная компания constituent ~ дочерняя компания constituent ~ подконтрольная компания constituent ~ учредительная компания с правом голоса constituent ~ филиал construction ~ строительная компания consumer products ~ компания по производству потребительских товаров continuing ~ действующая компания contracting ~ компания-подрядчик controlled ~ дочерняя компания controlled ~ компания-участница controlled ~ подконтрольная компания controlling ~ компания-держатель controlling ~ материнская компания controlling ~ холдинг-компания credit evaluation ~ компания по оценке кредита de facto ~ фактически действующая компания deficit ~ компания с отрицательным платежным балансом defunct ~ расформированная компания discontinuing ~ компания, прекращающая свою деятельность diversified ~ диверсифицированная компания diversified ~ многоотраслевая компания dock ~ складская компания domestic ~ отечественная компания dummy ~ фиктивная компания dwarf ~ карликовая компания factoring ~ компания-посредник failing ~ компания, терпящая убытки family ~ семейная компания family-owned ~ семейная компания fictitious ~ фиктивная компания finance ~ финансовая компания financial ~ финансовая компания financial holding ~ финансовая холдинг-компания float a ~ образовывать акционерное общество present ~ excepted о присутствующих не говорят;
for company за компанию found a ~ учреждать компанию general insurance ~ компания общего страхования group ~ концерн group ~ смешанная компания group ~ совместная компания guarantee ~ компания-гарант ~ собеседник;
he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник hire purchase ~ компания, продающая товары в рассрочку holding ~ компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний;
компания-держатель;
компания-учредитель holding ~ орг.бизн. компания-держатель holding ~ орг.бизн. материнская компания holding ~ орг.бизн. холдинг-компания holding ~ холдинговая компания;
компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний;
компания-держатель;
компания-учредитель inactive ~ неактивная компания incorporated ~ акционерная компания industrial ~ промышленная компания insurance ~ страховая компания insurance ~ страховое общество international trading ~ международная торговая компания interrelated ~ взаимодействующая компания investment ~ инвестиционная компания investment trust ~ инвестиционная компания joint stock ~ акционерная компания stock: joint ~ company акционерное общество joint venture ~ совместная компания joint-stock ~ акционерное общество to keep bad ~ водиться с плохими людьми to keep ~ разг. ухаживать;
to keep company (with smb.) общаться, встречаться( с кем-л.) to keep ~ разг. ухаживать;
to keep company (with smb.) общаться, встречаться (с кем-л.) keep: to ~ company дружить;
to keep covered воен. держать на прицеле;
to keep on at a person разг. беспрестанно бранить( кого-л.) to ~ company составлять компанию, сопровождать to keep good ~ встречаться с хорошими людьми, бывать в хорошем обществе lame duck ~ компания в тяжелом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства leading reinsurance ~ ведущая перестраховочная компания leasing ~ компания-арендатор leveraged ~ компания с высокой долей заемных средств limited ~ компания с ограниченной ответственностью limited: ~ ограниченный;
limited company ком. акционерное общество с ограниченной ответственностью limited insurance ~ страховая компания с ограниченной ответственностью limited liability ~ компания с ограниченной ответственностью liability: limited ~ company акционерное общество с ограниченной ответственностью liner ~ судоходная компания liquidate a ~ ликвидировать компанию liquidating ~ компания-ликвидатор listed ~ компания, акции которой котируются на фондовой бирже local ~ местная компания lumber ~ лесозаготовительная компания mail-order ~ компания посылочной торговли main ~ главная компания a man is known by the ~ he keeps посл. = скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты marine insurance ~ компания морского страхования medium-sized ~ компания среднего размера multinational ~ многонациональная компания municipality-controlled ~ компания, контролируемая муниципалитетом mutual ~ компания на взаимных началах mutual insurance ~ компания взаимного страхования natural gas ~ компания по снабжению природным газом nonlife insurance ~ компания по страхованию ущерба nonprofit ~ бесприбыльная компания nonprofit ~ некоммерческая компания oil ~ нефтедобывающая компания oil ~ нефтяная компания one-man ~ компания, акции которой принадлежат одному лицу one-man ~ компания с единоличным владельцем open-end investment ~ инвестиционная компания открытого типа ostensible ~ фиктивная компания paper ~ фиктивная компания parent ~ компания, владеющая контрольным пакетом другой компании;
компания-учредитель parent ~ компания, владеющая контрольным пакетом акций другой компании parent ~ материнская компания to part ~ (with smb.) прекратить связь, знакомство ( с кем-л.) partnership ~ товарищество pension insurance ~ компания страхования пенсии petroleum ~ нефтяная компания pharmaceutical ~ фармацевтическая компания phone ~ телефонная компания present ~ excepted о присутствующих не говорят;
for company за компанию present: present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят primary ~ основная компания principal ~ основная компания private ~ закрытая акционерная компания private ~ товарищество с ограниченной ответственностью private ~ частная акционерная компания private insurance ~ частная страховая компания production ~ производственная фирма production ~ производящая компания profit making ~ компания, получающая прибыль profitable ~ рентабельная компания property administration ~ компания, управляющая собственностью property ~ компания-держатель property ~ холдинг-компания proprietary ~ компания-держатель proprietary ~ холдинг-компания proprietary ~ частная компания с ограниченной ответственностью public ~ открытая акционерная компания public ~ публичная акционерная компания public utility ~ государственная компания по коммунальному обслуживанию public utility ~ государственное коммунальное предприятие publishing ~ издательская фирма quasipublic ~ квазигосударственная организация quasipublic ~ частная компания с общественными функциями quoted ~ компания, акции которой котируются на рынке railway ~ железнодорожная компания real estate ~ компания, ведущая операции с недвижимостью real property ~ компания, ведущая операции с недвижимостью ~ гости;
to receive a great deal of company часто принимать гостей redevelopment ~ компания по реконструкции жилых районов registered ~ зарегистрированная компания regulated ~ компания, деятельность которой регулируется государством reinsurance ~ компания, осуществляющая перестрахование reinsurance ~ перестраховочная компания related ~ дочерняя компания related ~ компания-участница related ~ подконтрольная компания retroceding ~ ретроцедирующая компания sales finance ~ компания по финансированию продаж в рассрочку salvage ~ спасательное общество selling ~ торговая компания semipublic ~ акционерная компания с собственностью смешанного типа service ~ компания сферы обслуживания shell ~ официально зарегистрированная компания, не имеющая существенных активов и не ведущая операций shipowning ~ судоходная компания shipping ~ судоходная компания sister ~ родственная компания sister ~ филиал компании sole proprietor ~ компания с единственным владельцем specialized trading ~ специализированная торговая компания statutory ~ компания, учрежденная специальным актом парламента (Великобритания) ~ труппа, ансамбль артистов;
stock company постоянная труппа stock ~ акционерная компания stock ~ театральная труппа, обычно выступающая в одном театре с определенным репертуаром;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) stock: ~ = stock company stock-exchange listed ~ компания, внесенная в курсовой бюллетень stockbroking ~ компания, ведущая операции с фондовыми ценностями storage ~ фирма, обслуживающая склад subsidiary ~ дочерняя компания subsidiary ~ филиал surety ~ компания-гарант surviving ~ компания-наследница surviving ~ сохранившаяся компания telephone ~ телефонная компания television ~ телекомпания trading ~ торговая компания transport ~ транспортная компания trust ~ компания, выступающая в качестве доверительного собственника trust ~ траст-компания trust ~ трастовая компания underlying ~ дочерняя компания, привилегии которой не могут быть переданы материнской фирме unlimited ~ компания с неограниченной ответственностью urban redevelopment ~ компания, ведущая перепланировку города utility ~ предприятие общественного пользования warehousing ~ складская фирма wholly foreign-owned ~ фирма, полностью контролируемая иностранным владельцем -
91 dare
dɛə
1. гл.;
прош. вр. - dared, durst;
прич. прош. вр. - dared
1) в значении модального глагола отваживаться, осмеливаться, сметь I don't dare protest. I dare not protest. ≈ Не смею возражать. She didn't dare open her mouth. ≈ Она не посмела вымолвить ни слова. I dare say ≈ полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.)
2) пренебрегать опасностью, рисковать Syn: venture
3) бросать вызов кому-л., вызывать( to - на что-л.) ;
подзадоривать I dare you to jump the stream! ≈ Держу пари, Вы не перепрыгните через этот ручей! He dared me to sue him. ≈ Он спровоцировал меня на просьбу.
2. сущ.
1) вызов to take a dare ≈ принять вызов Syn: defiance, challenge
2) смелость, задор I would love to play in the evening if I had the dare. ≈ Мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелости. (разговорное) вызов - to give a * бросить вызов - to take a * принять вызов;
рискнуть - to decline a * отклонить вызов, уклониться от вызова (устаревшее) сметь, отваживаться;
иметь наглость - let him do it, if he *s пусть сделает это, если у него хватит смелости - he *n't do it у него не хватит духу сделать это - and he *s to insult me! и он смеет оскорблять меня! - * you jump from the top? не побоишься спрыгнуть сверху? - how * you say such things! как ты смеешь говорить такие вещи! - he won't * to deny it он не осмелится отрицать это - don't you * touch him! не смей его трогать!, не тронь его! - I * swear я уверен, могу поклясться( устаревшее) в эллиптических конструкциях: - not to * beyond the premises бояться выйти из дому пренебрегать опасностью, рисковать - to * the perils презирать опасность - I will * his anger меня не страшит его гнев - will you * the leap? рискнешь прыгнуть? - he will * any danger он не задумываясь пойдет навстречу любой опасности - to dare smb. to smth. вызывать кого-л. на что-л. - to * smb. to a fight вызывать кого-л. на бой - I * you to contradict me возрази мне, если можешь - I * you to jump over the stream попробуй перепрыгни через ручей - I am not to be *d by any, I cannot suffer to be *d by any никто меня не заставит - I'll do it if I'm *d лучше меня не провоцировать > to * all things быть готовым взяться за любое дело;
> I * say полагаю, думаю, мне кажется;
> I * say he will come later полагаю, что он придет позже;
осмелюсь сказать dare вызов;
to take a dare принять вызов ~ вызывать (to - на что-л.) ;
подзадоривать;
I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! ~ (dared, durst;
dared;
3 л. ед. ч. настоящего времени dares и ~) модальный глагол сметь, отваживаться ~ подзадоривание ~ пренебрегать опасностью, рисковать;
to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия ~ пренебрегать опасностью, рисковать;
to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия he won't ~ to deny it он не осмелится отрицать это;
I dare swear я уверен в этом;
I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) he won't ~ to deny it он не осмелится отрицать это;
I dare swear я уверен в этом;
I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) he won't ~ to deny it он не осмелится отрицать это;
I dare swear я уверен в этом;
I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда ирон.) ~ вызывать (to - на что-л.) ;
подзадоривать;
I dare you to jump the stream! а ну, перепрыгните через этот ручей! dare вызов;
to take a dare принять вызов -
92 fall
fɔ:l
1. сущ.
1) падение;
спуск, снижение to have, take a fall ≈ падать a bad, nasty fall ≈ неудачное падение a free fall( of a parachutist) ≈ свободное падение( парашютиста) The net broke the tightrope walker's fall. ≈ Сетка смягчила падение канатоходца. Syn: descent, drop, falling, dropping, spill, tumble, slip, plummet
2) падение, сбрасывание;
выпадение (осадков) the fall of leaves ≈ сбрасывание листьев a fall of snow ≈ выпадение снега Syn: dropping
3) амер. осень early fall ≈ ранняя осень late fall ≈ поздняя осень in (the) fall ≈ осенью Syn: autumn
4) обыкн. мн. водопад Niagara Falls ≈ Ниагарский водопад We could see the spray from the falls downriver. ≈ Мы видели водяные брызги от водопада вниз по реке. Syn: waterfall, cascade, cataract
5) впадение( реки)
6) а) рождение( обыкн. о ягнятах), окот б) помет, выводок
7) выпадение (волос и т. п.)
8) количество сваленного леса
9) нечто свободно свисающее, ниспадающее а) покрывало, вуаль б) ниспадающий воротник в) широкий передний карман на брюках г) три лепестка (обычно свисающих) ириса д) длинная шерсть на морде у некоторых пород собак е) шиньон из длинных волос
10) а) упадок, закат б) падение, поражение, капитуляция the fall of Troy ≈ падение Трои The fall of the city followed heavy bombardment. ≈ Сдаче города предшествовала сильная бомбардировка. Syn: surrender, capitulation, overthrow, capture, downfall, collapse, defeat
11) моральное падение;
потеря чести;
потеря невинности The play was about the fall of an honest man. ≈ В пьесе говорилось о моральном падении честного человека. Fall of man ≈ грехопадение Syn: corruption, ruin, loss of innocence, deviation from virtue, slip;
downfall
12) спорт а) прижатие соперника спиной к мату (в борьбе) б) схватка, раунд
13) обрыв, склон, откос (холма) ;
скат, спуск Syn: declivity
14) снижение, спад;
падение, понижение (цен), обесценение Yesterday saw a sudden fall in stock prices. ≈ Вчера произошло резкое падение биржевого курса. Syn: drop, decline, lowering, sinking, diminution, decrease, reduction, slump, depreciation;
ebb, subsidence, wane
15) муз. каданс
16) нисходящая интонация( в речи)
17) тех. напор, высота напора
18) тех. канат или цепь подъемного блока (обыкн. block and fall)
19) мор. фал ∙ pride will have a fall посл. ≈ гордыня до добра не доводит
2. гл.;
прош. вр. - fell, прич. прош. вр. - fallen
1) падать to fall off a table ≈ упасть со стола to fall on one's back ≈ падать на спину The apple fell from the tree. ≈ Яблоко упало с дерева. He fell down the stairs. ≈ Он упал с лестницы. Syn: drop, drop down, tumble, topple, collapse, crash down
2) опадать( о листьях) ;
выпадать, идти( об осадках)
3) спускаться, наступать Night fell. ≈ Спустилась ночь.
4) впадать( о реке)
5) рождаться( о ягнятах и т. п.)
6) выпадать (о волосах и т. п.)
7) рубить, валить (деревья) ;
валиться( о дереве)
8) ниспадать;
(свободно) падать (об одежде, волосах и т. п.) Her dress falls in pleats from the waist. ≈ Ее платье спадает от талии свободными складками. Syn: extend down, hang down, slope, droop, cascade;
descend, drop
9) пасть, сдаться, капитулировать;
погибнуть On the third day of the attack, the town fell. ≈ На третий день город пал. Syn: surrender, be captured, be overthrown, be defeated, be taken, pass into enemy hands, collapse, capitulate, succumb;
be destroyed, come to destruction
10) пасть морально, грешить How many innocents have fallen and become hardened sinners! ≈ Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками! Syn: transgress, give in to temptation, succumb, lapse, sin, depart from rectitude, err
11) браться, приниматься( за что-л.), начинать делать( что-л.) We shall not fall to send our reply. ≈ Мы не замедлим послать наш ответ.
12) приходиться, падать, происходить, иметь место My birthday falls on Sunday. ≈ Мое рождение попадает на воскресенье. Syn: occur, come to pass, happen, take place, come off, come around
13) падать, понижаться, уменьшаться The temperature has fallen. ≈ Температура упала;
похолодало. My spirits fell. ≈ Мое настроение упало. The cost of meat finally fell. ≈ Цены на мясо наконец снизились. Syn: decline, come down, become less, decrease, diminish, become lower, cheapen, depreciate
14) стихать, ослабевать( о ветре и т. п.)
15) потерпеть крах;
разориться
16) обваливаться, оседать
17) попадать to fall into disfavor ≈ попасть в немилость to fall into disrepute ≈ иметь дурную славу to fall into place ≈ добраться до места to fall into a trap ≈ попасть в ловушку to fall under a train ≈ попадать под поезд to fall under smb. 's influence ≈ попадать под чье-л. влияние
18) делиться, распадаться to fall into three categories ≈ делиться на три категории
19) (употребляется как глагол-связка) становиться to fall asleep ≈ заснуть to fall astern ≈ отстать to fall dead ≈ упасть замертво to fall dumb ≈ онеметь to fall silent ≈ замолчать to fall victim (to) ≈ пасть жертвой ∙ fall about fall abreast of fall across fall among fall apart fall away fall back fall back up fall back on fall behind fall below fall down fall for fall foul fall in fall in with fall into fall off fall on fall out fall over fall through fall to fall under fall upon fall within to fall into line воен. ≈ построиться, стать в строй let fall! мор. ≈ отпускай! fall from grace fall in love fall over oneself падение - a * from one's horse падение с лошади - the * of an apple падение яблока - the * of the hammer удар молотка (на аукционе) - intentional * (спортивное) преднамеренное нападение - pin * падение на обе лопатки (борьба) - to take a * быть сбитым с ног падение, закат - the rise and * of the Roman Empire расцвет и упадок Римской империи понижение, падение;
спад - * in temperature понижение /падение/ температуры - the rise and * of the waves волнение моря /воды/ - a * in prices падение цен обыкн. pl водопад - Niagara Falls Ниагарский водопад уклон, обрыв, склон ( холма) - the * of the plain понижение равнины выпадение (волос, зубов) (американизм) осень - * fashions осенние моды - * overcoat( мужское) осеннее пальто выпадение (осадков и т. п.) - a heavy * of rain сильный дождь, ливень - a two-inch * of snow снежный покров в два дюйма толщиной - a * of rocks blocked the road камнепад завалил дорогу - * of leaves опадение листвы впадение реки окот, рождение (ягнят и т. п.) выводок, помет рубка леса срубленный лес покрывало, вуаль ниспадающий воротник накладные волосы в виде "конского хвоста";
шиньон из длинных волос (спортивное) круг, схватка, раунд - he won two *s out of three он выиграл две схватки из трех - to try a * with smb. побороться /померяться силами/ с кем-л. (техническое) напор, высота напора (техническое) канат подъемного блока (обыкн. block and *) (морское) фал (музыкальное) каданс - (the F.) (религия) грехопадение, первородный грех (тж. a * from grace) - before the F. до грехопадения > to ride for a * неосторожно ездить верхом;
действовать безрассудно, неосмотрительго, во вред самому себе > pride will have a * кто высоко заносится, тот низко падает;
всякой гордыне приходит конец падать - to * to the ground упасть на землю - I fell and hurt my knee я упал и ушиб колено - to * out of a window вывалиться из окна - to * down a precipice сорваться с обрыва - to * over a chair in the dark наткнуться на стул в темноте и упасть - to * full length упасть плашмя, растянуться (во весь рост) - to * on (to) one's knees пасть на колени опускаться, спускаться - the curtain *s занавес падает - her hair *s llosely on her shoulders волосы (свободно) спадают ей на плечи - dress *ing freely платье, ниспадающее свободными складками - to * in smb.'s estimation упасть в чьих-л. глазах низко опускаться, склоняться - her head fell on his shoulder она склонила голову ему на плечо - his eyes fell он опустил глаза наступать, опускаться - darkness fell стемнело - a mist fell опустился туман - night is *ing fast надвигается ночь охватывать, одолевать - sleep fell upon them их свалил /одолел/ сон - fear fell upon him его охватил страх падать, понижаться - the temperature fell температура упала - the glass has *en барометр упал - prices have *en цены упали - the market is *ing цены на рынке падают - stocks fell several points акции упали на несколько пунктов - the river has fallen уровень воды в реке понизился, вода в реке спала стихать, ослабевать - the wind fell ветер стих - here his voice fell он заговорил тише;
он сказал это упавшим голосом - the flames rose and fell пламя то разгоралось, то затихало - the music rose and fell музыка звучала то громче, то тише - his anger suddenly fell его гнев внезапно иссяк - the conversation fell for a few minutes разговор стих на несколько минут ухудшаться, портиться - my spirits fell у меня упало настроение пасть;
погибнуть - to * in (a) battle пасть в бою - to * by the sword пасть от меча - two elephants fell to his gun он убил двух слонов - the fortress fell крепость пала - the Cabinet fell правительство пало дохнуть - large numbers of cattle fell in the drought по время засухи был большой падеж скота устремляться, направляться - when his eye fell on me когда он увидел меня - his eye fell on a misprint опечатка бросилась ему в глаза - the sunlight fell upon the mountain лучи солнца осветили гору - music fell on his ear он услышал музыку, до него донеслась музыка опускаться;
идти под уклон - the plain fell to the north равнина понижалась к северу рушиться, обваливаться;
оседать - many houses fell in the earthquake во время землетрясения было разрушено много домов - the bank fell берег осел (on, upon) распространяться, ложиться( на кого-л., что-л.) ;
падать (на кого-л., что-л.) - suspicion fell on him подозрение пало на него - the lot fell on him жребий пал на него - the responsibility *s on me ответственность падает /ложится/ на меня - the expense fell on him расплачиваться пришлось ему - the accent *s (up) on the last syllabe ударение падает на последний слог - May Day this year *s on Monday первомайский праздник в этом году приходится на понедельник (to) выпадать (на чью-л. долю) ;
доставаться( кому-л.) - to * to smb.'s share /to smb.'s lot/ доставаться, выпадать на чью-л. долю - it fell to me to break the news to her на мою долю выпало /мне пришлось/ сообщить ей эту новость - his property *s to his wife его имущество переходит к жене /наследует жена/ - it fell upon me to open the exhibition мне довелось /пришлось/ открывать выставку срываться с уст - not a word fell from his lips с его уст не сорвалось ни единого слова - to let * a word проронить слово - the excellent advice that fell from his lips превосходные советы, которые он раздавал - I agree with what has *en from the last speaker я согласен с тем, что сказал последний оратор (сленг) угодить в тюрьму - he fell twice он два раза сидел пасть (о женщине) ;
утратить целомудрие опадать (о листьях и т. п.;
тж. * off) - blossoms * from the trees цвет опадает с деревьев - the petals are *ing off the flower цветок осыпается выпадать (о волосах, зубах;
часто * out) - a child's first teeth * у ребенка выпадают молочные зубы - his hair is *ing у него выпадают /лезут/ волосы идти, выпадать (о дожде, снеге) - rain is *ing идет дождь - snow fell выпал снег впадать (о реке) - rivers that * into the sea реки, впадающие в море попадать (в ловушку и т. п.) - to * into a snare /a trap/ попасть в ловушку - to * into smb.'s clutches попасть в чьи-л. лапы - to * to temptation поддаться искушению распадаться (на части) - to * (in) to pieces, to * apart /asunder/ распадаться на части - the work *s into three divisions работа делится на три части - they fell into two factions они раскололись на две фракции западать( в голову) ;
приходить( на ум) - when this strange idea fell into his mind когда ему пришла на ум эта странная идея - it fell into my mind to write you a letter мне вдруг захотелось написать вам письмо рождаться (о ягнятах, щенятах и т. п.) - to fall across smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.;
неожиданно встретить( кого-л.) ;
налететь, нарваться( на что-л., кого-л.) - to fall on /upon/ smb., smth. наталкиваться на кого-л., что-л.;
нападать, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л. - she had *en on hard times для нее наступили тяжелые времена - to * upon smb.'s neck кинуться на шею кому-л. - to fall among smb. попадать в какое-л. общество - to * among evil companions попасть в дурную компанию - to * among thieves попасть в руки /в лапы/ грабителей /мошенников/;
(библеизм) попасться разбойникам - to fall under smth. подвергаться чему-л.;
испытывать что-л.;
подпадать под какую-л. категорию и т. п., входить в какую-л. группу и т. п. - to * under smb.'s displeasure заслужить чью-л. немилость, попасть у кого-л. в немилость - to * under suspicion попасть под подозрение - to * under smb.'s power попадать под чью-л. власть - these things do not * under human observation такие явления недоступны человеческому наблюдению - these facts * into another category эти факты относятся к другой категории - to fall within smth. входить в какие-л. границы, пределы и т. п.;
находиться в пределах, сфере чего-л. - to * within a certain sphere of influence находиться в определенной сфере влияния - this doesn't * within my province это вне моей компетенции - to fall in(to) a state приходить, впадать в какое-л. состояние;
доходить до какого-л. состояния;
оказываться в каком-л. положении - to * into rage впадать в ярость /в гнев/ - to * into error впасть в ошибку /в заблуждение/ - to * in love влюбиться - he *s in and out of love very easily он очень влюбчивый человек - to * into talk заговорить, разговориться - the custom fell into abuse этот обычай выродился - to * into a spin (авиация) войти в штопор - to * into disgrace /into disfavour/ впадать в немилость - to fall to (doing) smth. браться, приниматься за что-л., начинать делать что-л. - one night I fell to thinking of the past однажды ночью я задумался о прошлом - she fell to brooding again она снова стала грустить;
ею снова овладели грустные мысли - to fall for smb. (разговорное) увлечься кем-л., влюбиться в кого-л. - every girl *s for him все девушки без ума от него - to fall for smth. (разговорное) попасться на удочку - he at once fell for it он тотчас же попался на эту удочку - he fell for the trick он поддался обману, он попался на удочку как глагол-связка в составном именном сказуемом: - to * asleep засыпать - to * sick заболеть - to * dumb онеметь - to * silent замолчать - to * vacant освободиться - to * due подлежать оплате (о векселе и т. п.) - the rent *s due next Monday срок квартирной платы в будущий понедельник - to * a-laughing (устаревшее) расхохотаться > to * at hand надвигаться, приближаться > to * flat не иметь успеха, не удаться;
не произвести желаемого впечатления > his jokes all fell flat его шутки никого не развеселили > to * over one another doing smth. делать что-л. с чрезмерным усердием;
очень торопиться > to * all over oneself из кожи вон лезть;
стараться изо всех сил > to * foul (морское) столкнуться (с другим судном) ;
ссориться > to * from grace терять расположение;
грешить, сбиваться с пути истинного > to * into line (военное) построиться;
подчиниться, согласиться > to * into place вставать на (свое) место > when he told me his story all the facts I had known before fell into place когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны > to * into a habit приобретать привычку, привыкать > to * out of a habit отвыкать > he fell out of the habit of smoking он отвык от курения > to * short (of) потерпеть неудачу;
не хватать;
не достигать цели > his income *s short of his expenditure by $500 его доходы на 500 долларов меньше, чем его расходы > our efforts have *en short наши усилия не увенчались успехом > to * on one's feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения > to * to the ground рушиться, оказываться бесполезным /безрезультатным/ > to * on one's face провалиться( с треском) ;
оскандалиться;
потерпеть фиаско > to * between two stools сесть между двух стульев > his face fell у него вытянулось лицо( редкое) ловушка (профессионализм) крик, издаваемый китобоями при виде кита охота на китов ~ into распадаться на;
the book falls into three parts книга распадается на три части ~ приходиться, падать;
доставаться;
his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник;
the expense falls on me расход падает на меня fall (обыкн. pl) водопад (напр., Niagara Falls) ~ впадать (о реке;
into - в) ~ впадение (реки) ~ выпадение (волос и т. п.) ~ выпадение осадков;
a heavy fall of rain ливень ~ гибнуть;
to fall in battle пасть в бою;
быть убитым;
the fortress fell крепость пала ~ глагол-связка становиться;
to fall dumb онеметь;
to fall silent замолчать;
to fall asleep заснуть ~ тех. канат или цепь подъемного блока (обыкн. block and fall) ~ количество сваленного леса ~ моральное падение;
потеря чести;
the Fall of man библ. грехопадение ~ тех. напор, высота напора ~ ниспадать;
(свободно) падать (об одежде, волосах и т. п.) ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ опускаться ~ оседать, обваливаться ~ амер. осень ~ (fell;
fallen) падать, спадать, понижаться;
the Neva has fallen вода в Неве спала;
prices are falling цены понижаются ~ падать ~ падение;
снижение ~ падение ~ пасть морально ~ понижаться ~ понижение ~ потерпеть крах;
разориться ~ приходиться, падать;
доставаться;
his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник;
the expense falls on me расход падает на меня ~ рождаться (о ягнятах и т. п.) ~ рубить (лес) ;
валить (дерево) ;
валиться (о дереве) ;
fall about падать от хохота;
fall abreast of не отставать от;
идти в ногу с ~ снижаться ~ снижение ~ сникнуть;
her face fell ее лицо вытянулось ~ спад;
падение цен, обесценение ~ спад ~ спускаться, сходить;
night fell спустилась ночь ~ стихать (о ветре и т. п.) ~ спорт. схватка (в борьбе) ;
to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.) ~ уклон, обрыв, склон (холма) ;
скат, понижение профиля местности ~ уменьшаться ~ упадок, закат, потеря могущества ~ утратить власть ~ мор. фал;
pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился;
спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет ~ рубить (лес) ;
валить (дерево) ;
валиться (о дереве) ;
fall about падать от хохота;
fall abreast of не отставать от;
идти в ногу с ~ рубить (лес) ;
валить (дерево) ;
валиться (о дереве) ;
fall about падать от хохота;
fall abreast of не отставать от;
идти в ногу с ~ across встретить случайно;
fall among попасть случайно ~ across встретить случайно;
fall among попасть случайно to ~ astern мор. отстать;
to fall due подлежать уплате( о векселе) ~ away покидать, изменять ~ away спадать;
уменьшаться ~ away чахнуть, сохнуть ~ back отступать ~ back (up) on обращаться( к кому-л.) в нужде ~ back (up) on прибегать( к чему-л.) to ~ dead упасть замертво;
to fall victim (to) пасть жертвой ~ down разг. потерпеть неудачу;
to fall down on one's work не справиться со своей работой ~ due for payment подлежать оплате по сроку ~ глагол-связка становиться;
to fall dumb онеметь;
to fall silent замолчать;
to fall asleep заснуть to ~ flat не произвести ожидаемого впечатления;
his joke fell flat его шутка не имела успеха flat: ~ плоско;
врастяжку, плашмя;
to fall flat упасть плашмя ~ скучный, унылый;
безжизненный;
неэнергичный;
неостроумный;
невразумительный;
to fall flat не произвести впечатления ~ for влюбляться;
чувствовать влечение;
поддаваться( чему-л.) ~ for попадаться на удочку to ~ foul of ссориться;
нападать;
to fall over oneself лезть из кожи вон to ~ foul of мор. сталкиваться to ~ from grace впасть в ересь;
to fall into line воен. построиться, стать в строй;
to fall into line with подчиняться, соглашаться с to ~ from grace согрешить ~ in истекать( о сроке аренды, долга, векселя) ~ in проваливаться, обрушиваться ~ in (with) случайно встретиться, столкнуться ~ in воен. становиться в строй, строиться ~ in (with) уступать;
соглашаться, быть в согласии( с кем-л.) ~ гибнуть;
to fall in battle пасть в бою;
быть убитым;
the fortress fell крепость пала ~ in interest rates понижение процентных ставок to ~ in love влюбляться;
he falls in and out of love too often он непостоянен в любви love: ~ влюбленность;
to be in love (with) быть влюбленным (в) ;
to fall in love (with) влюбиться (в) ;
to fall out of love( with smb.) разлюбить( кого-л.) ~ in oil prices снижение цен на нефть ~ in prices падение цен ~ in prices снижение уровня цен ~ in quotation снижение курса ~ in value снижение стоимости ~ in value of money обесценивание денег ~ into начинать (что-л)., приниматься (за что-л.) ~ into относиться к;
to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию ~ into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство ~ into распадаться на;
the book falls into three parts книга распадается на три части ~ into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство to ~ from grace впасть в ересь;
to fall into line воен. построиться, стать в строй;
to fall into line with подчиняться, соглашаться с to ~ from grace впасть в ересь;
to fall into line воен. построиться, стать в строй;
to fall into line with подчиняться, соглашаться с ~ into относиться к;
to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию ~ of hammer удар молотка (на аукционе) ~ моральное падение;
потеря чести;
the Fall of man библ. грехопадение ~ off мор. не слушаться руля( о корабле) ~ off отпадать;
отваливаться ~ off уменьшаться;
ослабевать ~ on выпадать на (чью-л.) долю ~ on нападать;
набрасываться ~ on приступать( к чему-л.) to ~ on one's face = провалиться с треском, оскандалиться;
to fall to pieces развалиться ~ out выпадать ~ out воен. выходить из строя ~ out случаться;
it so fell out that случилось так, что ~ out ссориться ~ over споткнуться( обо что-л.) ~ over увлекаться to ~ over one another, to ~ over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом;
let fall! мор. отпускай! to ~ over one another, to ~ over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом;
let fall! мор. отпускай! to ~ foul of ссориться;
нападать;
to fall over oneself лезть из кожи вон ~ глагол-связка становиться;
to fall dumb онеметь;
to fall silent замолчать;
to fall asleep заснуть ~ through провалиться;
потерпеть неудачу ~ to выпадать, доставаться;
to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю ~ to выпадать ~ to доставаться ~ to нападать ~ to начинать, приниматься (за что-л.) ~ to приниматься за еду ~ to выпадать, доставаться;
to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю to ~ on one's face = провалиться с треском, оскандалиться;
to fall to pieces развалиться ~ to the ground оказаться безрезультатным ground: ~ земля, почва;
грунт;
to fall to the ground упасть;
перен. рушиться (о надежде и т. п.) ;
to take ground приземлиться ~ under подвергаться ~ under подпадать;
to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 ~ under подпадать;
to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 ~ upon нападать ~ upon наталкиваться to ~ dead упасть замертво;
to fall victim (to) пасть жертвой ~ гибнуть;
to fall in battle пасть в бою;
быть убитым;
the fortress fell крепость пала to ~ in love влюбляться;
he falls in and out of love too often он непостоянен в любви ~ выпадение осадков;
a heavy fall of rain ливень ~ сникнуть;
her face fell ее лицо вытянулось ~ приходиться, падать;
доставаться;
his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник;
the expense falls on me расход падает на меня to ~ flat не произвести ожидаемого впечатления;
his joke fell flat его шутка не имела успеха ~ out случаться;
it so fell out that случилось так, что to ~ over one another, to ~ over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом;
let fall! мор. отпускай! ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ (fell;
fallen) падать, спадать, понижаться;
the Neva has fallen вода в Неве спала;
prices are falling цены понижаются ~ спускаться, сходить;
night fell спустилась ночь night: by ~ под покровом ночи;
on nights разг. по ночам;
night fell наступила ночь price ~ падение курса ценных бумаг price ~ снижение цен ~ (fell;
fallen) падать, спадать, понижаться;
the Neva has fallen вода в Неве спала;
prices are falling цены понижаются ~ мор. фал;
pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился;
спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет ~ опускаться, падать;
the curtain falls занавес опускается;
the temperature has fallen температура упала;
похолодало;
my spirits fell мое настроение упало ~ спорт. схватка (в борьбе) ;
to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.) -
93 free
fri:
1. прил.
1) а) свободный, вольный, независимый( from, of) to make free use of smth. ≈ пользоваться чем-л. без ограничений;
широко пользоваться чем-л. Delicate Ariel, I'll set thee free for this. ≈ Любезный Ариэль, за это я тебе дарую свободу (Шекспир, "Буря"). make free set free turn free free choice б) свободный, находящийся на свободе( в разл. смыслах), также вне мест лишения свободы free animal в) свободный, незанятый( о человеке, пункте расписания, времени дня и т.п.) A fortnight hence I shall be free as air. ≈ Через две недели я буду свободен как ветер. Syn: vacant г) свободный, не стесненный правилами, обычаями и т. п., неограниченный;
свободный, непринужденный free love be free with one's money it's a free country free world Syn: liberal, lavish Ant: despotic д) свободный для доступа, открытый, доступный - free access Syn: open, unobstructed ∙ Syn: unimpeded, unrestrained, unrestricted, unhampered
2) а) добровольный, без принуждения б) бесплатный, даровой, освобожденный от оплаты - free of charge free of duty free imports free port free education ∙ Syn: exempt
3) а) свободный, незакрепленный, неприкрепленный( о человеке, веревке и т.д.) Syn: disengaged б) свободный от чего-л., не имеющий чего-л., лишенный чего-л. free of debt free from pain get free Syn: clear в) фон. неприкрытый( о гласной или слоге) г) физ.;
хим. свободный (об электроне, радикале и т.п.) Syn: uncombined д) о древесине, лесе: без сучков
4) грациозный, легкий free gesture ≈ непринужденный жест ∙ free labour free hand free throw to make free with smb. ≈ позволять себе вольности, бесцеремонность по отношению к кому-л. free of ≈ за пределами we're not free of the suburbs yet ≈ мы еще не выбрались из пригородов to give with a free hand ≈ раздавать щедрой рукой to spend with a free hand ≈ швыряться деньгами
2. нареч.
1) свободно;
непринужденно The knight smiled free at the fantasy. ≈ Рыцарь непринужденно улыбнулся - фантазия позабавила его. run free Syn: freely
2) бесплатно( также free of charge) free gratis and for nothing Syn: gratis
3) мор. с отпущенными булинями и свободно висящими ( ненатянутыми) парусами
3. гл.
1) а) прям. перен. освобождать Someone has freed the rats from their cages. ≈ Кто-то выпустил крыс из клеток. The United Nations are trying to free the world from the threat of war. ≈ ООН пытается устранить опасность войны. Then he freed one of these four slaves. ≈ Тогда он даровал свободу одному из четырех рабов. Syn: liberate б) освобождать от каких-л. обязательств и т.п. From all these inconveniences we are entirely freed. ≈ Мы даже понятия не имеем об этих неудобствах. Syn: exempt в) освобождать, высвобождать, отсоединять, отвязывать Syn: clear, disengage, disentangle
2) выпускать на свободу Syn: release, loose свободный, независимый, вольный - * country свободная страна - * people свободный народ находящийся на свободе, свободный - to set /to make/ * освобождать - to set a bird * выпустить птицу (из клетки) - to get * освобождаться добровольный, свободный, без принуждения - * choice свободный выбор - you are * to go or stay вы можете уйти или остаться - это ваше дело незанятый, свободный - are you * in the afternoon? вы свободны днем? - have you any rooms *? есть ли у вас свободные комнаты? - to have little * time иметь мало свободного времени, быть занятым открытый, без препятствий или помех, свободный - the way is * путь свободен - to make the road * очистить дорогу открытый, доступный;
беспрепятственный - * access свободный доступ - * access to the court (юридическое) право свободного обращения в суды - to make * use of smth. свободно /беспрепятственно/ пользоваться чем-л. - to make smb. * of smth. открывать кому-л. доступ к чему-л. - to make smb. * of one's house разрешить кому-л. пользоваться домом, как своим собственным - they made their children * of their library они разрешали /позволяли/ детям читать любую книгу из своей библиотеки (экономика) свободный, вольный, беспошлинный - * import беспошлинный ввоз неограниченный, не стесненный правилами - * translation вольный перевод - * love свободная любовь - * play of imagination свободная игра воображения бесплатный, даровой - * of charge бесплатный - * board and lodging бесплатное питание и жилье - * education бесплатное образование /обучение/ - * medical attention бесплатная медицинская помощь - * treatment бесплатное лечение - admission is * on Mondays and Fridays по понедельникам и пятницам вход бесплатный - * to all бесплатный вход (для всех) - * concert бесплатный концерт неоплачиваемый;
(коммерческое) тж. франко;
свободный от расходов - * of duty беспошлинный - * imports беспошлинные товары - * of income tax не облагаемый подоходным налогом;
с выплаченным ранее подоходным налогом (of, from) лишенный (чего-л.) ;
свободный (от чего-л.) - a river * of ice река, очистившаяся ото льда - a day * from wind безветреный день - * from pain безболезненный - to be * of a disease избавиться от болезни - to be * from duty быть не при исполнении служебных обязанностей;
быть свободным от дежурства и т. п. - * of debt не имеющий задолженности;
свободный от долгов - * from cares беззаботный, свободный от забот неприкрепленный, незакрепленный, свободный - to leave one end of a rope * оставить конец каната свободным - * balloon свободный /неуправляемый/ аэростат( химическое) несвязанный - * atom свободный атом щедрый, обильный - to be * with one's money свободно обращаться с деньгами, быть расточительным - * spender расточитель - to be * with one's praise щедро расточать похвалы - he seems rather * with his insults ему ничего не стоит оскорбить человека - this rose is a very * bloomer эта роза очень пышно цветет непринужденный, легкий, грациозный - * gesture грациозный жест - * step легкий шаг, легкая походка - * line изящная /плавная/ линия( рисунка) распущенный;
вольный - * manners небрежные манеры - to make /to be/ * with smth., smb. бесцеремонно обращаться с чем-л., кем-л.;
позволять себе вольность по отношению к чему-л., кому-л. нефиксированный - * stress свободное управление свободный, позиционно не обусловленный - * vowel гласный в открытом слоге - * language( компьютерное) естественный /неупорядоченный/ язык - * text (компьютерное) текст на естественном языке( специальное) свободный;
нейтральный - * flight свободный полет - * area (техническое) живое сечение - * position( техническое) нейтральное положение холостой - * pulley( техническое) холостой шкив - * running( техническое) свободное вращение;
холостой ход (машины) ;
(автомобильное) движение накатом( спортивное) вольный (об упражнениях) (морское) попутный, благоприятный( о ветре) > * labour( историческое) труд свободных людей( не рабов) ;
рабочие, не являющиеся членами профсоюза > * of за пределами > the ship is not * of the harbour yet судно еще не вышло из гавани > for * задаром;
на чужой счет > to have one's hands * быть незанятым;
иметь свободу действий бесплатно - all members admitted * все члены общества проходят бесплатно - tickets are given * билеты раздаются бесплатно - to give smth. away * отдать что-л. даром /без денег/ свободно, вольно - to speak one's mind * свободно высказываться щедро, обильно;
широко - to help * щедро помогать - to entertain * принимать( гостей) на широкую ногу открыто, откровенно - to admit smth. * признать что-л. прямо /открыто/ (морское) с попутным ветром, без лавирования освобождать - to * the land from oppression освободить /избавить/ страну от гнета - to * smb. from a charge /an accusation/ снять с кого-л. обвинение, оправдать кого-л. выпускать на свободу - to * smb. from restraint освобождать кого-л. из заключения, выпускать кого-л. на свободу (from, of) освобождать, делать свободным (от чего-л.) - to * one's hands from fetters сбросить оковы - to * oneself from debt разделаться с долгами - to * one's mind from anxiety успокаиваться, избавляться от тревоги /беспокойства/ ~ щедрый;
обильный;
to be free with one's money быть щедрым, расточительным cost ~ бесплатно ~ лишенный (from - чего-л.) ;
свободный (from - от чего-л) ;
a day free from wind безветренный день;
free from pain безболезненный delivered ~ of charge доставленный бесплатно delivered ~ to destination доставленный бесплатно к месту назначения delivery ~ с бесплатной доставкой free фин.: free currency необратимая валюта, валюта, не имеющая обеспечения ~ неограниченный, не стесненный правилами (обычаями и т. п.) ;
free love свободная любовь ~ бесплатно ~ бесплатно, безвозмездно, беспошлинно ~ бесплатный, даровой;
освобожденный от оплаты;
free education бесплатное образование ~ бесплатный, безвозмездный, беспошлинный, не подлежащий налогообложению ~ бесплатный ~ выпускать на свободу ~ делать свободным ~ добровольно ~ добровольный, без принуждения ~ добровольный ~ легкий, грациозный;
free gesture непринужденный жест ~ лишенный ~ лишенный (from - чего-л.) ;
свободный (from - от чего-л) ;
a day free from wind безветренный день;
free from pain безболезненный ~ не несущий ответственности за убытки ~ не облагаемый налогом ~ незанятый, свободный ~ неприкрепленный, незакрепленный ~ освобождать (from, of - от) ;
выпускать на свободу ~ освобождать ~ освобожденный от пошлины ~ открытый, доступный;
free access свободный доступ ~ вчт. пустой ~ свободно;
to run free бегать на свободе ~ свободно ~ свободный, вольный;
находящийся на свободе;
независимый ~ вчт. свободный ~ свободный ~ свободный от оплаты расходов ~ свободный от расходов ~ щедрый;
обильный;
to be free with one's money быть щедрым, расточительным ~ and easy разг. кабачок ~ and easy разг. концерт, встреча( и т. п.), где царит непринужденность ~ and easy непринужденный, чуждый условностей ~ at frontier price франко по предельной цене ~ at store франко-магазин free фин.: free currency необратимая валюта, валюта, не имеющая обеспечения ~ бесплатный, даровой;
освобожденный от оплаты;
free education бесплатное образование ~ лишенный (from - чего-л.) ;
свободный (from - от чего-л) ;
a day free from wind безветренный день;
free from pain безболезненный ~ легкий, грациозный;
free gesture непринужденный жест ~ of duty беспошлинный;
free imports беспошлинные товары ~ labour рабочие, не являющиеся членами профсоюза;
to make free (with smb.) позволять себе вольности, бесцеремонность (по отношению к кому-л.) ;
free of за пределами ~ labour труд лиц, не принадлежащих к профсоюзам ~ labour ист. труд свободных людей (не рабов) ~ неограниченный, не стесненный правилами (обычаями и т. п.) ;
free love свободная любовь ~ labour рабочие, не являющиеся членами профсоюза;
to make free (with smb.) позволять себе вольности, бесцеремонность (по отношению к кому-л.) ;
free of за пределами ~ of costs бесплатно ~ of customs свободный от таможенных пошлин ~ of charge бесплатный;
free of debt не имеющий долгов, задолженности ~ of debt не имеющий долгов ~ of defects бездефектный ~ of duty беспошлинный;
free imports беспошлинные товары ~ of income tax освобожденный от обложения подоходным налогом ~ of interest освобожденный от уплаты процентов ~ of premium освобожденный от уплаты страхового взноса we're not ~ of the suburbs yet мы еще не выбрались из пригородов;
free pardon полное прощение;
амнистия pardon: free ~ полное помилование ~ on board ком. амер. франко-вагон;
free port вольная гавань, порто-франко port: ~ порт, гавань;
port of call( of destination) порт захода( назначения) ;
port of entry порт ввоза;
free port вольная гавань, порто-франко free ~ свободный, вольный порт, порто-франко free ~ свободный порт free ~ франко-порт to make ~ use (of smth.) пользоваться (чем-л.) без ограничений;
широко пользоваться (чем-л.) ;
to get free освободиться to give with a ~ hand раздавать щедрой рукой;
to spend with a free hand швыряться деньгами to have (to give) a ~ hand иметь (давать) полную свободу действий ~ labour рабочие, не являющиеся членами профсоюза;
to make free (with smb.) позволять себе вольности, бесцеремонность (по отношению к кому-л.) ;
free of за пределами to make (или to set) ~ освобождать;
free choice свобода выбора to make ~ use (of smth.) пользоваться (чем-л.) без ограничений;
широко пользоваться (чем-л.) ;
to get free освободиться ~ свободно;
to run free бегать на свободе set ~ освобождать set: to ~ at rest уладить (вопрос) ;
to set at variance поссорить;
вызвать конфликт;
to set free освобождать;
to set loose отпускать to give with a ~ hand раздавать щедрой рукой;
to spend with a free hand швыряться деньгами we're not ~ of the suburbs yet мы еще не выбрались из пригородов;
free pardon полное прощение;
амнистия -
94 fresh
freʃ
1. прил.
1) свежий (недавно приготовленный, не испортившийся) They have fresh bread every morning at the bakery. ≈ Каждое утро в пекарне свежий хлеб. Syn: newly made, not stale, recent;
well-preserved, unfaded, unspoiled, in good condition, unwithered, unwilted, not deteriorated, undecayed;
(variously) green, hot, sweet
2) свежий, натуральный;
неконсервированный (идущий в пищу в своем натуральном виде) fresh fruit ≈ свежие фрукты It was so good to taste fresh meat and fresh water again. ≈ Как приятно снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной воды. fresh butter fresh water Syn: not salted, unsalted;
unpickled, not preserved, unsmoked, undried, uncured
3) свежий, чистый( не бывший в употреблении;
не запачканный) fresh bandage ≈ свежий бинт fresh table-cloth ≈ свежая скатерть Syn: clean, unworn, unused
4) а) свежий, чистый, не затхлый( о воздухе) Open the window and let in a little fresh air. ≈ Открой окно и впусти немного свежего воздуха. б) прохладный, холодный( о погоде) в) сильный, крепкий, резкий( о ветре) ∙ Syn: pure, cool, refreshing;
bracing, chill, nipping, stinging, cutting, biting;
stiff, brisk, keen
5) а) новый, только что появившийся fresh sprouts ≈ молодые побеги no fresh news ≈ ничего нового б) оригинальный, самобытный There is a lot of fresh material in his new play. ≈ В его новой пьесе много оригинального. в) дополнительный to make a fresh start ≈ начать все заново ∙ Syn: new, original, creative, inventive, novel;
unusual, unfamiliar;
rare, strange, unique;
modern, modernistic, new-fashioned;
recent, late, up-to-date
6) а) неопытный;
необученный fresh hand ≈ неопытный человек б) только что или недавно появившийся, прибывший fresh from/out of school ≈ прямо со школьной скамьи ∙ Syn: recent, new, raw
7) свежий, бодрый, энергичный;
освеженный, отдохнувший She was still fresh after working all day. ≈ Проработав весь день, она тем не менее была бодра. Syn: fit, keen, lively, ready, active, energetic, unworn, unwearied, not fatigued;
rested, refreshed, freshened, invigorated;
unimpaired, unabated
8) а) свежий, цветущий fresh complexion ≈ хороший цвет лица б) яркий, отчетливый, хорошо сохранившийся The lessons remain fresh in her memory. ≈ Уроки были свежи в ее памяти.
9) амер. дерзкий, развязный, наглый, нахальный She was sent to her room for being fresh. ≈ За дерзость ее отослали в ее комнату. Don't get fresh with me. ≈ Ты со мной не наглей. Syn: impudent, rude, cheeky, pert, saucy, sassy, brazen, insolent, snotty;
forward, presumptuous, smart-alecky, flippant;
bold, brassy, assuming;
obtrusive, meddlesome
10) а) шотланд. трезвый б) подвыпивший
2. сущ.
1) раннее утро, весна (начальный период, начальная часть дня, года и т. п.) ;
прохлада The robins keep on pretending it is the fresh of the year. ≈ Малиновки продолжали притворяться, что сейчас весна.
2) а) = freshet б) внезапный резкий порыв (ветра), шквал Syn: gust, squall
3. гл. освежать, подкреплять;
усиливать to fresh smb. up ≈ взбодрить кого-л. Syn: refresh, recruit, strengthen;
increase
4. нар.
1) заново, вновь, опять We're fresh out of eggs. ≈ У нас опять нет яиц. Syn: newly
2) недавно fresh caught fish ≈ недавно пойманная рыба Syn: newly прохлада;
прохладное время - the * of the morning утренняя прохлада обыкн. pl (устаревшее) (американизм) поток пресной воды, вливающийся в море обыкн. pl (устаревшее) (американизм) паводок, разлив реки (в результате дождей или снегопадов) (устаревшее) (американизм) ручеек пресной воды шквал, порыв - a * of wind сильный порыв ветра( шотландское) оттепель( американизм) (университетское) (жаргон) новичок;
первокурсник свежий, только что полученный или появившийся - the * shoots of a plant свежие побеги растения - * young thing молодое существо - * flowers свежесрезанные цветы - * tea свежезаваренный чай - * paint непросохшая краска - * paint! осторожно, окрашено! (надпись) натуральный;
свежий;
неконсервированный - * butter несоленое масло - * meat парное мясо - * weight( кулинарное) вес (продукта) в сыром виде, сырой вес - * herring свежая сельдь - to eat smth. * есть что-л в свежем виде неиспорченный, свежий - * eggs свежие яйца - * milk свежее молоко новый, дополнительный, еще один - * supply новые запасы - to begin a * chapter начать новую главу - to make a * start начать все заново - take a * sheet of paper возьми еще лист бумаги - to throw * light on smth. проливать новый свет на что-л оригинальный, новый;
неожиданный - * idea новая мысль - his remarks are always * его замечания всегда оригинальны новый, незнакомый - no * news ничего нового - to meet * faces встречать новые лица - a considerable number of * Lincoln letters were turned up было обнаружено много неизвестных ранее писем Линкольна (разговорное) новый, только что прибывший, поступивший - * from school прямо со школьной скамьи - * from the war только что с войны свежий, цветущий - * complexion свежий цвет лица яркий, невыцветший;
свежий - * colours свежие краски - * in one's memory свежо в памяти чистый, свежий (о воздухе) - * air and exercise прогулка на свежем воздухе чистый, незаношенный - * shirt чистая рубашка бодрый, неуставший, полный сил - to feel * чувствовать себя бодрым - in the morning he was * and gay утром он был добр и весел неопытынй, необученный - * hand неопытный человек (разговорное) новенький( о школьнике) - * one новичок (особ. в тюрьме) прохладный, освежающий( о погоде) свежий, крепкий (о ветре) - * breeze свежий ветер( 5 баллов) - * gale очень сильный ветер( 8 баллов) пресный( о воде) (американизм) (разговорное) нахальный;
дерзкий (особ. с женщинами) - don't get * with my sister не приставай к моей сестре - to be * with smb. дерзить кому-л (разговорное) слегка выпивший, "тепленький" (шотландское) трезвый > to break * ground взяться за новое дело > * as paint бодрый, свежий, полный сил;
вылощенный;
подтянутый и чистенький (редкое) освежать (редкое) свежеть ~ новый;
добавочный;
to begin a fresh chapter начать новую главу;
to make a fresh start начать все заново fresh = freshet ~ бодрый;
не уставший ~ бодрящий( о погоде) ;
свежий, крепкий (о ветре) ;
fresh gale ветер силой в 8 баллов ~ амер. дерзкий, нахальный, самонадеянный ~ неопытный;
a fresh hand неопытный человек;
fresh from school не имеющий опыта (о специалисте) ;
= прямо со школьной скамьи ~ школ. жарг. новенький (об ученике) ~ новый;
добавочный;
to begin a fresh chapter начать новую главу;
to make a fresh start начать все заново ~ прохлада ~ свежий, здоровый, цветущий;
fresh complexion хороший цвет лица ~ свежий;
fresh fruit свежие фрукты;
fresh butter несоленое масло;
fresh water пресная вода ~ слегка выпивший ~ шотл. трезвый ~ чистый, свежий;
fresh air чистый воздух;
a fresh shirt чистая сорочка ~ чистый, свежий;
fresh air чистый воздух;
a fresh shirt чистая сорочка ~ свежий;
fresh fruit свежие фрукты;
fresh butter несоленое масло;
fresh water пресная вода ~ свежий, здоровый, цветущий;
fresh complexion хороший цвет лица ~ неопытный;
a fresh hand неопытный человек;
fresh from school не имеющий опыта (о специалисте) ;
= прямо со школьной скамьи ~ свежий;
fresh fruit свежие фрукты;
fresh butter несоленое масло;
fresh water пресная вода ~ бодрящий (о погоде) ;
свежий, крепкий (о ветре) ;
fresh gale ветер силой в 8 баллов ~ неопытный;
a fresh hand неопытный человек;
fresh from school не имеющий опыта (о специалисте) ;
= прямо со школьной скамьи ~ paint еще не просохшая краска;
fresh paint! осторожно, окрашено!;
fresh sprouts молодые побеги ~ paint еще не просохшая краска;
fresh paint! осторожно, окрашено!;
fresh sprouts молодые побеги ~ чистый, свежий;
fresh air чистый воздух;
a fresh shirt чистая сорочка ~ paint еще не просохшая краска;
fresh paint! осторожно, окрашено!;
fresh sprouts молодые побеги ~ свежий;
fresh fruit свежие фрукты;
fresh butter несоленое масло;
fresh water пресная вода fresh = freshet freshet: freshet выход реки из берегов, половодье;
паводок ~ поток пресной воды, вливающийся в море ~ новый;
добавочный;
to begin a fresh chapter начать новую главу;
to make a fresh start начать все заново no ~ news никаких дополнительных известий, ничего нового -
95 record
̘. ̈n.ˈrekɔ:d
1. сущ.
1) а) запись;
регистрация, письменная фиксация( каких-л. фактов) the coldest day on record ≈ самый холодный отмеченный день to close a record ≈ завершать записи, прекращать ведение записей( в юридической практике) to destroy records ≈ уничтожить записи to keep, make a record ≈ вести записи to keep a record of events ≈ вести записи событий to open up a record ≈ начинать записи a matter of record ≈ зарегистрированный факт (up) on record ≈ записанный, зарегистрированный to bear record to ≈ свидетельствовать, удостоверять истинность( фактов и т. п.) accurate record ≈ точная запись attendance record ≈ список присутствующих detailed record ≈ подробная запись official record ≈ официальный документ sketchy records ≈ фрагментарные записи public record ≈ Государственный архив verbatim record ≈ дословная запись
2) а) регистрация, учет( кого-л. где-л. и т. п.) record clerk, record keeper ≈ регистратор record department, record room ≈ мед. регистратура record of attendances ≈ регистрация или список присутствующих б) мн. учетно-отчетные материалы, регистрационные данные field records ≈ спец. полевые данные record material ≈ воен. документация
3) а) официальная запись, отчет;
протокол( заседания, допроса, вскрытия, экспертизы и т. п.) to enter on the records ≈ занести в протокол б) юр. документ, письменно зафиксированное свидетельство;
письменное производство по делу of, in, by, (up) on record ≈ записанный, письменно подтвержденный court of record ≈ законный (монарший) суд judge of record ≈ законный судья to have record ≈ иметь власть, полномочия (судить, выносить приговоры и т. п.) в) (the record) преим. юр. суть дела to travel out of the record ≈ отклоняться от сути дела;
нарушать букву закона to keep to the record ≈ держаться сути дела;
не нарушать буквы закона
4) а) памятник прошлого;
исторический документ (свидетельствующий о чем угодно, не обязательно письменный) to put/place oneself on record ≈ увековечить свое имя, оставить след в истории Syn: document
1., monument, memorial
1. б) тж. мн. архивы, собрание памятников прошлого Public Record Office ≈ Государственный архив в) редк. счет прошедшим годам, подсчет прошедших лет (часто с of years, of time etc.) Syn: account
1., timing
5) а) характеристика, биография( профессиональная и т. д.) ;
досье, собрание фактов, данных( о ком-л.) his record is against him ≈ его характеристика говорит не в его пользу to have a police record ≈ состоять на учете в полиции a good academic record ≈ хорошая академическая характеристика This airline's safety record is impeccable. ≈ Репутация этой авиалинии безупречна. She has a distinguished record as a public official. ≈ Она блестяще проявила себя в роли должностного лица. б) спец. уголовная биография;
список судимостей
6) а) видео- или аудиозапись (на любом виде носителя) to make a record ≈ записывать, делать запись( видео, музыкальную и т. д.) б) грампластинка (виниловый музыкальный диск) long-playing record ≈ долгоиграющая пластинка (тж. LP) a single record ≈ сингл, сорокопятка to cut a record ≈ записывать пластинку to play a record ≈ заводить, ставить пластинку gramophone record ≈ грампластинка phonograph record ≈ грампластинка
7) особ. спорт рекорд, лучший результат;
рекордное достижение to beat/break/cut the record ≈ побить рекорд to establish, set a ( new) record ≈ установить (новый) рекорд to equal, tie a record ≈ достичь рекорда to better, surpass a record ≈ побить рекорд distinguished record ≈ выдающиеся достижения excellent record ≈ большие успехи to hold a record ≈ установить рекорд national record ≈ национальный рекорд Olympic record ≈ олимпийский рекорд speed record ≈ рекорд по скорости unbroken record ≈ непобитый рекорд world record ≈ мировой рекорд
8) компьют. запись (массив информации, обрабатываемый как одно целое)
9) уст., библ. очевидец, свидетель;
свидетельство Syn: witness
1. ∙ for the record on the record off the record of record on record
2. гл.
1) записывать, регистрировать;
заносить в список, в протокол;
оформлять как документ (какие-л. факты и т. п.)
2) а) записывать звук, изображение или информацию иного рода (на какой-л. вид носителя - пленку, диск и т. п.) ;
снимать, производить фото-, видео- или киносъемку These songs were recorded from a concert during last year's season. ≈ Эти песни были записаны на концерте в прошлом сезоне. while recording the album 3 members of the band died of heroin ≈ за время записи альбома 3 участника группы умерли от героина б) быть пригодным для записи: записывать (о пишущем приборе) ;
писаться, записываться( об инструменте и т. п.) the camera records badly ≈ камера плохо записывает the guitar didn't record clearly enough ≈ гитара недостаточно хорошо прописалась
3) о приборах а) регистрировать, записывать earthquake shocks recorded by a seismograph ≈ подземные толчки, зафиксированные сейсмографом Syn: register
2. б) показывать, отмечать( на шкале и т. д.) the thermometer recorded 90 degrees ≈ термометр показал 90 градусов Syn: indicate, read I
1.
4) свидетельствовать, являться памятником чему-л. (в переносном смысле - см. примеры) ;
оставлять след, увековечивать this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village ≈ эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню this monument records a moment of happiness ≈ этот монумент воздвигнут в память о минуте счастья Her sufferings are recorded on her face for the rest of her life. ≈ Ее страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на ее лице.
5) петь, заливаться, выводить трели (о птице) запись, записывание;
письменное упоминание, письменный след ( чего-л.) - * centre документохранилище - * management документоведение;
делопроизводство - * of a patient (медицина) история болезни - to make a * of smth. записать что-л. - to keep a * of a conversation вести запись беседы - I can find no * of it это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно) - to be on * быть документально установленным /записанным/ - it is on * that... известно, что...;
история говорит, что... - the information we have on * (официальное) сведения, которыми мы располагаем регистрация, учет - * clerk, * keeper регистратор, делопроизводитель - * department, * room (медицина) регистратура - * practice( военное) зачетная стрельба - to keep a * of road accidents вести учет /регистрацию/ несчастных случаев на дорогах - there was no * of any man with those initials человек с такими инициалами нигде не числился - * of attendances список /регистрация/ присутствующих - his * of attendances is bad он часто отсутствует документация;
учетно-отчетные документы;
отчетные материалы;
данные - field *s (специальное) данные полевого журнала, полевые данные - * material (военное) документация протокол (заседания, испытания, вскрытия и т. п.) ;
стенограмма;
официальный документ - public *s судебные протоколы - abstract of * выписка из записи/ из протокола/ - * of evidence протокол допроса свидетеля - on /upon, in/ * занесенный в протокол, запротоколированный, зарегистрированный - to enter on the *s занести в протокол - I want to be on * as having... прошу занести в протокол, что я... (юридическое) материалы судебного дела, письменное производство по делу архив - *s of the Foreign Office архив министерства иностранных дел - keeper of the *s, * keeper архивариус, регистратор факты, данные ( о ком-л.) ;
характеристика, репутация - criminal * (юридическое) досье преступника, регистрация приводов, судимостей и т. п.;
уголовное прошлое;
судимость - to have a good * иметь хорошую репутацию;
прожить жизнь честно - to have /to show/ a clean * иметь безупречное прошлое;
(юридическое) не иметь судимости - he has a police * он известен полиции, у него есть приводы - his * is against him его прошлое говорит против него - as is evident from his whole * как явствует из всего, что он сделал в жизни;
свидетельством чего является вся его деятельность достижения;
результаты деятельности - the committee's * to date то, что уже сделано комитетом к настоящему времени - the committee's * is not unimpressive комитет сделал немало - that airline has a bad * эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадежной/ (спортивное) рекорд - world * мировой рекорд - to beat /to break, to cut/ the * побить рекорд - to achieve a * поставить /установить/ рекорд - two *s fell два рекорда были побиты /пали/ звукозапись;
запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.) ;
фонограмма;
фотограмма;
кинограмма - sound * фонограмма, звуковая дорожка - sound-and-picture * фотофонограмма - photographic * фотозапись, фоторегистрация - camera * (фото) снимок - telemetry * телеметрическая запись - echo * (специальное) регистрация эха /отраженного импульса/ диаграмма( самописца) граммофонная пластинка - mother * матрица( пластинки) (американизм) перфорированный нотный ролик( для механического фортепьяно) (исторический) памятник (о статуе, картине, манускрипте и т. п.) - the *s of the past памятники прошлого - the *s of medieval life in the British Museum средневековые экспонаты в Британском музее - to put /to place/ oneself on * отличиться, выдвинуться;
увековечить свое имя, оставить след в истории - history has not preserved any * of... история не сохранила письменных свидетельств о... (the *) преим. (юридическое) суть дела - to keep to the * держаться сути дела - to travel out of the * приводить доводы, не относящиеся к делу;
говорить не по существу( юридическое) (библеизм) свидетельское показание;
свидетель - to bear * to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) - I can bear * to his good character я могу засвидетельствовать его добропорядочность - to call /to take/ to * призывать в свидетели;
ссылаться на - God is my * that... видит Бог, что я... память - to pass from * исчезнуть из памяти;
пройти, не оставив следа > on (the) * официальный;
гласный, открытый;
несекретный;
объявленный публично;
сделанный или предназначенный для печати( о заявлении и т. п.) > to place on * зафиксировать > I want to place on * that... надо констатировать /заявить/, что... > to go /to put oneself/ on * заявить что-л. официально;
сделать заявление для печати > off the * не для печати;
конфиденциальный, не подлежащий оглашению( особ. в печати) ;
неофициальный( о заявлении и т. п.) > he spoke off the * он выступал неофициально > this is strictly off the * пусть это останется между нами;
это строго конфиденциально > of * записанный, зафиксированный;
всем известный, несомненный > matter of * документально подтвержденный факт > their enmity was a matter of * for years из вражда уже много лет всем известна > * of service послужной список;
деятельность в прошлом, прохождение службы > to keep the * straight не допустить извращения (истины и т. п.) ;
предотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.) > to set the * straight внести поправку в протокол, документ и т. п.;
поправить чью-л. ошибку;
разъяснить недоразумение;
восстановить истинное положение вещей > I want to set the * straight я хочу внести ясность рекордный;
небывалый, неслыханный (тж. перен.) - * pace рекордная скорость - * prices неслыханные цены - * drought небывалая засуха - * audience небывалое количество присутствующих записывать, протоколировать;
заносить в список, реестр, протокол и т. п. - to * a speech записывать или стенографировать речь - to * the day's events записать события дня - to * one's thoughts in a diary заносить свои мысли в дневник - he already has several convictions *ed against him за ним уже числится несколько судимостей - this volume *s the history of the regiment в этом томе излагается история полка регистрировать, фиксировать;
показывать (о приборе) ;
записывать (о регистрирующем или самопищущем приборе) - a seismograph *s earthquakes сейсмограф регистрирует землетрясения - to * the time (спортивное) засекать время, хронометрировать - the thermometer *ed 40 degrees термометр показывал 40 градусов записывать на пленку, пластинку и т. п. - the gramophone has 8ed his voice его голос записан на граммофонную пластинку - the programme was *ed программа была записана на пленку (в отличие от прямого эфира) записываться (о звуке) - the piano does not * well звук фортепьяно плохо записывается (на пластинку и т. п.) снимать( фото- или киноаппаратом) увековечивать - he is *ed to have built this church in 1270 из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году - this stone *s a famous battle этим камнем отмечена историческая битва петь, заливаться (о птице) (устаревшее) свидетельствовать active ~ вчт. активная запись addition ~ вчт. добавляемая запись allocation ~ вчт. закрепленная запись amendment ~ вчт. корректурная запись backspace a ~ вчт. возвращаться на одну запись bargaining ~ протокол переговоров to bear ~ to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд blocked ~ вчт. сблокированная запись chained ~ вчт. цепная запись change ~ вчт. запись файла изменений checkpoint ~ вчт. запись контрольной точки control ~ вчт. управляющая запись court ~ судебная выписка criminal ~ досье преступника current ~ вчт. текущая запись current ~ текущий учет data ~ вчт. запись данных delete a ~ вчт. исключать запись duplicate ~ вчт. дублирующая запись ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол fixed-length ~ вчт. запись фиксированной длины formatted ~ вчт. форматная запись growth ~ регистрация роста ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию headed ~ вчт. заглавная запись header ~ вчт. запись-заголовок header ~ вчт. паспортная запись his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка history ~ вчт. ретроспективная запись home ~ вчт. начальная запись incident ~ вчт. случайная запись keep ~ of вести учет to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить( что-л.), не относящееся к делу loss ~ учет потерь loss ~ учет убытков master ~ вчт. главная запись a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный multiuser ~ вчт. запись формируемая рядом пользователей no criminal ~ дело не влечет уголовного наказания notarial ~ нотариальная запись off the ~ не по существу off the ~ разг. не подлежащий оглашению (в печати) off the ~ разг. разг. неофициально, неофициальным путем a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный overflow ~ вчт. запись переполнения parent ~ вчт. родительская запись performance ~ учет производительности (или эффективности) работы работника personal ~ личное дело personel ~s учет кадров personnel ~ картотека персонала primary ~ вчт. первичная запись record бухгалтерская книга ~ вести бухгалтерский учет ~ вносить в протокол ~ граммофонная пластинка;
запись на граммофонной пластинке ~ юр. документ, дающий право на владение ~ документ (оформленный надлежащим должностным лицом и содержащий доказательства зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), публичный акт ~ документация ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ заносить в реестр ~ заносить в список ~ записывать, регистрировать;
протоколировать;
заносить в список, в протокол ~ записывать ~ вчт. записывать ~ записывать ~ записывать на пластинку, на пленку ~ запись;
регистрация (фактов) ;
летопись;
мемуары, рассказ о событиях ~ запись ~ вчт. запись ~ запись ~ материалы судебного дела, письменное производство по делу ~ материалы судебного дела ~ официальный документ, запись, отчет ~ официальный документ ~ официальный отчет ~ памятник прошлого ~ письменное производство по делу ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол ~ протокол ~ протоколировать ~ регистр ~ вчт. регистрация ~ регистрация ~ вчт. регистрировать ~ регистрировать ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд ~ сигналограмма ~ стенограмма ~ увековечивать ~ удостоверять ~ учитывать ~ фактографические данные ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию ~ фиксировать ~ access block вчт. блок доступа к записи ~ attr. рекордный ~ by a notary заверять у нотариуса ~ of arrivals регистрация прибытия ~ of decisions запись решений ~ of forwarding регистрация отправки ~ of keystrokes вчт. последовательность клавиш ~ of resolutions запись решений ~ of sentence протокольная запись приговора суда his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка root ~ вчт. корневая запись sales ~ учет продаж semifixed ~ вчт. запись ограниченной длины sorted ~s вчт. отсортированные записи source ~ вчт. исходная запись space ~ вчт. разделяющая запись stock ~ книга учета запасов stock ~ учет запасов summary ~ вчт. итоговая запись target ~ вчт. целевая запись total ~ вчт. итоговая запись track ~ вчт. сведения о продвижении по службе trailer ~ вчт. заключительная запись to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить (что-л.), не относящееся к делу trial by the ~ производство по спору о наличии признанного судебным решением долга undefined-length ~ вчт. запись неопределенной длины unformatted ~ вчт. неформатная запись unit ~ вчт. единичная запись variable length ~ вчт. запись переменной длины variable-length ~ вчт. запись переменной длины variant ~ вчт. запись с вариантами -
96 set
set
1. сущ.
1) некоторая совокупность вещей, составляющих целое а) комплект, набор б) собрание сочинений, коллекция в) гарнитур, сервиз г) прибор (туалетный и т. п.) ∙ to break, break up a set ≈ разрознить/нарушить комплект to make up a set ≈ составлять комплект carving set ≈ набор инструментов для резьбы по дереву chemistry set ≈ набор химикатов tea set ≈ чайный сервиз a set of Shakespeare's plays ≈ собрание произведений Шекспира
2) цикл, серия( лекций, докладов и т. п.), ряд( домов и т. п.)
3) круг людей, связанных общими интересами: группа, компания, шайка и т. п. jet set ≈ элита, сливки общества;
'денежные мешки' smart set ≈ фешенебельное общество Syn: clique
4) (радио) приемник;
телевизор radio set ≈ радиоприемник television set, TV set ≈ телевизор
5) декорации;
съемочная площадка
6) сет( в теннисе) to play a set ≈ сыграть сет to lose a set ≈ проиграть сет to win a set ≈ выиграть сет
7) общие очертания, конфигурация, строение;
осанка I don't like the set of his coat. ≈ Мне не нравится, как на нем сидит пальто.
8) направление( течения, ветра)
9) направление, направленность, тенденция
10) поэт. закат
11) псих. настрой
12) а) саженец;
посадочный материал б) молодой побег( растения)
13) укладка (волос)
14) стойка (собаки)
15) горн. оклад крепи
16) тех. ширина развода (пилы)
17) строит. осадка
18) тех. остаточная деформация
19) тех. обжимка
20) текст. съем ∙ make a dead set
2. прил.
1) неподвижный, застывший( о взгляде, улыбке, лице)
2) а) обдуманный( о намерении) б) заранее приготовленный, составленный( о речи) Syn: ready
3) а) установленный, назначенный;
предписанный б) заранее установленный, оговоренный в) установившийся;
постоянный, неизменный set fair ≈ установившийся (о погоде)
4) настойчивый, решительный, твердый;
упрямый
5) разг. решившийся достичь( чего-л.), горящий желанием (сделать что-л.)
6) построенный, встроенный
3. гл.
1) ставить, класть;
расставлять, размещать, располагать Set the package on the table. ≈ Поставь пакет на стол. Syn: put, place
2) а) налаживать, устанавливать б) пригонять;
вправлять, прикреплять ∙ Syn: fix, adjust, regulate
3) точить, разводить( пилу)
4) а) сажать (растение) б) сажать (курицу на яйца)
5) вставлять в раму или оправу;
оправлять( драгоценные камни)
6) направлять, поворачивать to set one's mind/brain on/to smth. ≈ сосредоточить мысль на чем-л.
7) двигаться в определенном направлении;
иметь склонность
8) подносить, приближать, приставлять
9) садиться, заходить (о солнце, луне;
тж. перен.) His star has set. ≈ Eго звезда закатилась.
10) назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.)
11) ставить (задачу, цель и т. п.) ;
задавать( работу, задание и т. п.)
12) подавать (пример) to set a good (bad) example to smb. ≈ показывать хороший (плохой, дурной) пример кому-л.
13) затвердевать, застывать;
делаться густым, прочным;
схватываться( о цементе, бетоне) Let the pudding set. ≈ Пусть пуддинг затвердеет. Syn: harden, become hard or firm
14) застывать в стойке (о собаке)
15) укладывать (волосы), делать укладку
16) стискивать, сжимать( зубы) ;
становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)
17) оформиться, сложиться;
принять определенные очертания
18) сидеть (о платье)
19) положить на музыку (тж. set to music) to be set to music ≈ сочинить музыку к (стихам и т. п.), положить на музыку (стихи и т. п.)
20) завязываться( о плоде)
21) в сочетании с прилагательным, наречием или предложным оборотом означает: приводить в какое-л. состояние: to set in motion ≈ приводить в движение to set free ≈ освобождать to set one's hat (tie, etc.) straight/right ≈ поправить шляпу (галстук и т. п.) to set on fire ≈ поджигать The news set her heart beating. ≈ При этом известии у нее забилось сердце. The answer set the audience in a roar.≈ Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом. to set fire/light/a match to smth. ≈ поджечь что-л. to set measures to smth. ≈ ограничивать что-л. We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. ≈ Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах. set at rest set right
22) мор. пеленговать
23) мор. тянуть (такелаж)
24) полигр. набирать
25) строит. производить кладку ∙ set about set above set against set ahead set apart set aside set at set back set before set beside set by set down set forth set forward set in set off set on set out set over set straight set to set up set upon set with to set up home/house ≈ заводить свое хозяйство комплект, набор;
коллекция - in *s в комплектах, в наборах - a * of chessmen шахматы - a * of stamps комплект марок - a * of sails( морское) комплект парусов - well-chosen * хорошо подобранная коллекция сервиз - a * of china фарфоровый сервиз гарнитур - a * of furniture гарнитур мебели прибор - toilet /dressing table/ * туалетный прибор - writing /desk/ * письменный прибор - razor * бритвенный прибор (полный) комплект издания - a * of Dickens (полное) собрание сочинений Диккенса серия, ряд - a * of houses ряд домов - a * of lectures цикл лекций - a * of rules список правил совокупность - a * of observations совокупность наблюдений группа (лиц) ;
состав - a * of men группа людей - a poor * of players плохая команда, плохие игроки - four *s of dancers /partners/ четыре пары танцоров набор, состав (учащихся, студентов и т. п.) компания, круг - the political * политические круги общество - gambling * картежники, завсегдатаи игорных домов - they have got into a bad * они попали в плохую компанию банда, шайка - a * of hooligans банда хулиганов - a * of thieves шайка воров (театроведение) (кинематографический) декорация - * designer художник по декорациям;
художник кинофильма - * dresser( кинематографический) декоратор( кинематографический) съемочная площадка - on the * на съемочной площадке (специальное) прибор, аппарат;
установка, агрегат приемник - radio * радиоприемник - TV * телевизор фигура( в танце) ;
последовательность фигур - a * of quadrilles (все) фигуры кадрили завивка и укладка волос сюита духовной музыки (месса и т. п.) (редкое) меблированная квартира( дорожностроительное) брусчатка, каменная шашка( спортивное) партия (часть матча) ;
сет (теннис) (спортивное) расстановка игроков (геология) свита( пород) (горное) оклад крепи (математика) множество - theory of *s теория множеств( математика) семейство( кривых) (полиграфия) гарнитура шрифта;
набор (карточное) недобор взяток (бридж) (тк. в ед. ч.) общие очертания, линия - the * of the drapery линия драпировки строение;
конфигурация;
(тело) сложение - a * of the features черты лица - the * of smb.'s head посадка головы - of a manly * мужественного телосложения направление;
направленность;
тенденция - the * of a tide направление прилива (психологическое) направленность, установка (на принятие наркотика) наклон, отклонение - a * to the right отклонение /наклон/ вправо заход, закат ( солнца) - at the * of sun на заходе солнца - the * of day конец дня - at the * of life на склоне лет музыкальный вечер( особ. джазовой музыки) (садоводчество) молодой побег (растения) ;
завязь( плода) - a * of blackthorn побег терна (сельскохозяйственное) (ботаника) лук-севок (Allium cepa) (сельскохозяйственное) посадочный материал( клубни картофеля и т. п.) (охота) стойка (техническое) разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода (строительство) осадка (сооружений) (техническое) остаточная деформация( техническое) обжимка, державка( полиграфия) толщина (литеры) > to be at a dead * завязнуть, застрять неподвижный;
застывший - * smile застывшая улыбка - * stare неподвижный взор определенный, твердо установленный, постоянный - * price твердая цена - * hand установившийся почерк неизменный, постоянный;
незыблемый - * pattern штамп - a very * creed крайний догматизм - * rules незыблемые правила шаблонный, стереотипный - * phrase клише установленный (законом, традицией) - a * form of oath установленная форма присяги заранее установленный, оговоренный - at a * time в (заранее) назначенное время - at * hours в установленные часы - * speech заранее подготовленная речь упрямый, настойчивый;
упорный - * rains непрекращающиеся /упорные/ дожди - * mouth упрямо сжатый рот умышленный, преднамеренный - of * purpose с умыслом - on * purpose (устаревшее) нарочно( разговорное) готовый, горящий желанием ( сделать что-л.) - all * в полной боевой готовности - is everyone *? все готовы? встроенный, прикрепленный > * affair вечеринка с очень хорошим угощением > * dinner званый обед;
обед за общим столом (в ресторане) ;
общий обед, не включающий порцционные блюда (в ресторане) > to be keen * on страстно желать( чего-л.) > to be hard * находиться в затруднительном положении /в стесненных обстоятельствах/ > to be hard * for money крайне нуждаться в деньгах > to be sharp * быть голодным, проголодаться > to get * толстеть, терять стройность ставить, помещать, класть;
положить, поставить - to * a cup (down) on the table (по) ставить чашку на стол - to * the suitcase down опустить чемодан( на землю) - to * a trap /snare/ поставить силки - to * poison for rats положить отраву для крыс - to * an ambush( военное) устроить засаду - to * a crown on smb.'s head возложить корону на чью-л. голову - to * smb. on a pedestal возвести кого-л. на пьедестал - he took off his hat and * it on the floor он снял шляпу и положил ее на пол ставить на какое-л. место;
придавать( то или иное) значение - to * Vergil before Homer ставить /считать/ Вергилия выше Гомера - to * smb.'s good advice at naught пренебречь чьим-л. разумным советом - to * much /a great deal/ on smth. придавать чему-л. большое значение обыкн. pass помещаться, располагаться - a house * in a beautiful garden дом, стоящий в прекрасном саду - a little town * north of London маленький городок, расположенный к северу от Лондона - a little door * in a wall маленькая дверь в стене сажать, усаживать - to * smb. by the fire усадить кого-л. у камина /у костра/ - to * smb. on horseback посадить кого-л. на лошадь - to * a king on a throne посадить /возвести/ короля на трон насаживать, надевать - to * the wheel on the axle насадить колесо на ось - to * a butterfly наколоть бабочку на булавку (in) вставлять - to * glass in a window вставлять стекло (в окно) - to * one's foot in the stirrup вложить ногу в стремя направлять;
поворачивать - to * one's face towards the sun повернуться лицом к солнцу - to * a map ориентировать карту - to * against the wind идти против ветра иметь (то или иное) направление, (ту или иную) тенденцию - public opinion is *ing with him общественное мнение за него, общественное мнение складывается в его пользу подготавливать;
снаряжать;
приводить в состояние готовности - to * a palette подготовить палитру - to * a piano настроить пианино - *! (спортивное) внимание!, приготовиться! устанавливать, определять, назначать - to * standards устанавливать нормы (диалектизм) часто( ироничное) идти, быть к лицу - do you think this bonnet *s me? как вы думаете, идет мне эта шляпка? (редкое) сидеть (о платье) - to * well хорошо сидеть( на ком-л.) - the jacket *s badly жакет плохо сидит (техническое) устанавливать, регулировать - to * a tool устанавливать резец - to * the camera lens to infinity (фотографическое) устанавливать объектив на бесконечность - to * the spark-gap( автомобильное) отрегулировать искровой промежуток - to * the pace регулировать скорость( морское) пеленговать (строительство) производить кладку садиться, заходить (о небесных светилах) - the sun is *ting солнце заходит - his star has /is/ * (образное) его звезда закатилась - the glory of Troy had * слава Трои померкла ставить (стрелку, часы и т. п.) - to * a clock /a watch/, to * the hands of a clock (по) ставить часы (правильно) - to * one's watch by the town clock ставить свои часы по городским - to * an alarm-clock поставить /завести/ будильник - to * the speedometer to zero (автомобильное) установить спидометр на нуль часы по моим ставить (задачи, цели и т. п.) - to * a goal поставить цель - to * a task поставить задачу - to * oneself an ideal создать себе идеал задавать (уроки, вопросы и т. п.) - to * a sum задать задачу - to * the lessons for tomorrow задать уроки на завтра подавать (пример) - to * good examples подавать хорошие примеры вводить( моду) - to * the fashion быть законодателем мод вводить, внедрять (модель и т. п.) - to * a new model внедрять новую модель /-ый образец/ стискивать, сжимать( зубы, губы) - to * one's teeth стискивать зубы;
принять твердое решение;
упрямо стоять на своем, заупрямиться - he * his teeth doggedly он упрямо стиснул зубы застывать, становиться неподвижным (о лице, глазах и т. п.) - his face * его лицо окаменело твердеть( о гипсе) (строительство) схватываться( о цементе, бетоне) - the mortar joining these bricks hasn't * yet известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, еще не затвердел застывать (о желе, креме) - the jelly has * желе застыло заставлять твердеть или застывать (известь и т. п.) загустеть;
свертываться( о крови, белке) ;
створаживаться( о молоке) сгущать (кровь и т. п.) ;
створаживать (молоко) оформиться, сформироваться( о фигуре, характере) - her figure is hardly * yet у нее еще не оформилась фигура формировать( характер и т. п.) ;
развивать( мускулатуру) ставить (рекорд) - he * a record for the half mile он установил рекорд (в беге) на полмили накрывать( на стол - he quickly * the table (for three) он быстро накрыл стол (на три персоны) - the table was * for dinner стол был накрыт к обеду - the hostess ordered to have a place * for the guest хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя вправлять (кости, суставы) - to * a bone вправить кость - to * a broken leg вправить ногу срастаться( о кости) вставлять в оправу( драгоценные камни) - a ring * with rubies кольцо с рубинами - a ruby * in gold рубин в золотой оправе приводить в порядок, поправлять( шляпу, платок, галстук, волосы) - to * one's cap поправить кепку - * your hat straight поправьте вашу шляпу укладывать( волосы) ;
сделать укладку - to * one's hair делать прическу, укладывать волосы положить (слова на музыку или музыку на слова) - to * a song to music класть песню на музыку - to * music to words писать музыку на слова (музыкальное) аранжировать подавать (сигнал) точить (нож, бритву и т. п.) - to * a razor править бритву - to * a saw разводить пилу выставлять( часовых и т. п.) - to * the guard( военное) выставлять караул - to * guards расставить караульных высаживать( на берег, остров и т. п.;
тж. * ashore) - to * troops on shore высаживать войска на берег возлагать (надежды) - to * one's hopes on smb. возлагать надежды на кого-л. накладывать (запрет, наказание и т. п.) - to * a veto on smth. наложить запрет на что-л. - to * a punishment накладывать взыскание ставить, прикладывать (печать) - to * a seal поставить печать;
наложить отпечаток - it * a seal on all his life это наложило отпечаток на всю его жизнь сажать (растения, семена) - to * seed сажать семена - the young plants should be * (out) at intervals of six inches молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга приниматься( о деревьях) (ботаника) завязываться, образовывать завязи (о плодах, цветах) - fruit *s плоды завязываются разрабатывать, составлять ( экзаменационные материалы) - they had to * fresh papers им пришлось составлять новую письменную работу определиться( о направлении ветра, течения и т. п.) - the tide *s to the west течение идет на запад - the wind *s from the south ветер дует с юга - the tide has * in his favour его акции поднимаются заставлять двигаться (в каком-л. направлении) - the current * them northward течение понесло их на север( редкое) устанавливаться( о погоде) (специальное) растягивать( кожу) (полиграфия) набирать (шрифт;
тж. * up) налаживать (станок) (техническое) осаживать( заклепку) в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние - to * free освободить - to * the dog loose спустить собаку в сочетании с герундием или предложным оборотом означает побуждение к какому-л. действию - to * the company вызвать всеобщих смех > to * foot somewhere ходить куда-л., появляться где-л. > he was forbidden to * foot there ему запретили туда ходить > not to * foot in smb.'s house не переступать порога чьего-л. дома > to * foot on shore ступить на землю /на берег/ > to * one's feet on the path пуститься в путь /дорогу/ > to * one's heart on smth. стремиться к чему-л., страстно желать чего-л. > to * one's heart on doing smth. стремиться сделать что-л. > he * his heart on going to the South он очень хотел /твердо решил/ поехать на юг > he has * his heart on seeing Moscow его заветной мечтой было повидать Москву > why should it be that man she has * her heart upon? почему она полюбила именно этого человека? > to * one's wits to smb.'s (wits) поспорить /помериться силами/ с кем-л. > to * one's wits to smth. пытаться( раз) решить что-л.;
шевелить мозгами > to * one's wits to work ломать себе голову над чем-л. > to * people by the ears /at variance, at loggerheads/ ссорить, натравливать людей друг на друга > he likes to * people by the ears он любит ссорить людей между собой > to * (one's life) on a chance ставить (жизнь) на карту > to * an axe to приниматься за уничтожение( чего-л.) > to * smth. on fire, to * fire /a light/ to smth. сжечь /поджечь, зажечь/ что-л. > to have smb. * схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке > to * the law at defiance бросать вызов закону > the scene was * for the tragedy все предвещало трагедию alphabetic character ~ вчт. набор буквенных символов alphanumeric character ~ вчт. набор буквенно-цифровых символов the answer ~ the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
to set a machine going пускать машину attainable ~ вчт. достижимое множество be ~ вчт. быть установленным board ~ вчт. набор плат carry ~ вчт. есть перенос cataloged data ~ вчт. каталогизированный набор данных change ~ вчт. массив изменений character ~ алфавит character ~ вчт. множество символов character ~ набор знаков ~ набор, комплект;
a chess set шахматы;
a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
a dressing-table set туалетный прибор chip ~ вчт. микропроцессорный набор coin box ~ копилка constraint ~ вчт. множество ограничений data ~ вчт. комплект данных data ~ вчт. набор данных data ~ вчт. файл данных delete ~ вчт. набор исключений ~ набор, комплект;
a chess set шахматы;
a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
a dressing-table set туалетный прибор exhaustive ~ вчт. полное множество extremal ~ экстремальное множество feasible ~ допустимое множество feature ~ вчт. набор признаков file ~ вчт. набор файлов ~ off выделять(ся) ;
оттенять;
the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает full ~ полное множество fuzzy ~ нечеткое множество he ~ people at once on their ease with him людям в его присутствии сразу становилось легко ~ up тренировать;
физически развивать;
set up for выдавать себя( за кого-л.) ;
he sets up for a scholar он претендует на ученость ~ сложенный;
a heavy set man человек плотного сложения ~ оформиться, сложиться;
принять определенные очертания;
his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер ~ садиться, заходить (о солнце, луне;
тж. перен.) ;
his star has set его звезда закатилась I don't like the ~ of his coat мне не нравится, как на нем сидит пальто imprimitive ~ импримитивное множество imprimitive ~ циклическое множество information ~ информационное множество instruction ~ вчт. система команд ~ твердеть, застывать, затвердевать;
схватываться (о цементе, бетоне) ;
the jelly has (или is) set желе застыло to ~ laughing рассмешить;
to set on fire поджигать;
the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце nonempty ~ непустое множество nonvoid ~ непустое множество not to ~ foot in (smb.'s) house не переступать порога (чьего-л.) дома numeric character ~ вчт. набор цифр ~ саженец;
посадочный материал;
onion sets лук-саженец open ~ открытое множество ~ двигаться в известном направлении;
иметь склонность;
to set course лечь на курс;
opinion is setting against it общественное мнение против этого optimal ~ оптимальное множество order ~ вчт. набор команд ordered ~ упорядоченное множество permissible ~ допустимое множество power ~ множество всех подмножеств primitive ~ ациклическое множество primitive ~ примитивное множество priority ~ вчт. система приоритетов quasi-ordered ~ полуупорядоченное множество rain ~ in пошел обложной дождь;
установилась дождливая погода;
winter has set in наступила зима reference ~ вчт. множество элементарных событий response ~ вчт. множество ответных реакций set аренда ~ внедрять ~ вправлять (кость) ~ вставлять в раму или оправу;
оправлять (драгоценные камни) ~ двигаться в известном направлении;
иметь склонность;
to set course лечь на курс;
opinion is setting against it общественное мнение против этого ~ декорации;
съемочная площадка ~ делать стойку (о собаке) ~ делать твердым, густым, прочным;
to set milk for cheese створаживать молоко для сыра ~ завязываться (о плоде) ~ задавать (работу, задачу) ;
to set to work усадить за дело;
you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу ~ поэт. закат ~ заранее приготовленный, составленный (о речи) ~ затвердевший( о цементе) ~ зашедший( о солнце) ~ комплект ~ конфигурация, очертания;
строение;
линии;
осанка;
the set of one's shoulders линия плеч;
the set of one's head посадка головы ~ коробиться ~ круг людей, связанных общими интересами;
the smart set фешенебельное общество;
the fast set картежники ~ вчт. множество ~ молодой побег (растения) ~ полигр. набирать ~ набор, комплект;
a chess set шахматы;
a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
a dressing-table set туалетный прибор ~ вчт. набор ~ назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.) ;
to set the value( of smth.) at a certain sum оценить( что-л.) ;
установить цену (чего-л.) ~ направление (течения, ветра) ~ направленность, тенденция ~ психол. настрой ~ неподвижный, застывший (о взгляде, улыбке) ~ обдуманный (о намерении) ;
of set purpose с умыслом;
предумышленный ~ тех. обжимка ~ горн. оклад крепи ~ стр. осадка ~ тех. остаточная деформация ~ оформиться, сложиться;
принять определенные очертания;
his character has (или is) set у него уже вполне сложившийся характер ~ мор. пеленговать ~ повернуть, направить;
to set one's face towards the sun повернуться лицом к солнцу ~ подавать (пример) ~ подносить, приставлять, приближать;
to set a glass to one's lips поднести стакан к губам;
to set a pen to paper начать писать;
to set aseal to ставить печать ~ положить на музыку (тж. set to music) ~ помещать ~ посадить (курицу на яйца) ~ построенный ~ приводить в определенное состояние;
to set in motion приводить в движение;
to set in order приводить в порядок ~ приводить в состояние готовности ~ пригонять;
вправлять, прикреплять ~ стр. производить кладку ~ пускать в действие ~ радиоприемник;
телевизор ~ решившийся достичь (on, upon - чего-л.) ~ садиться, заходить (о солнце, луне;
тж. перен.) ;
his star has set его звезда закатилась ~ сажать (растение) ~ саженец;
посадочный материал;
onion sets лук-саженец ~ свернувшийся( о молоке) ~ сет (в теннисе) ~ сидеть (о платье) ~ сложенный;
a heavy set man человек плотного сложения ~ ставить, класть, помещать;
расставлять, устанавливать;
располагать, размещать;
to set foot (on smth.) наступить( на что-л.) ~ ставить ~ стискивать, сжимать (зубы) ~ стойка (собаки) ~ текст. съем ~ твердеть, застывать, затвердевать;
схватываться (о цементе, бетоне) ;
the jelly has (или is) set желе застыло ~ твердый, решительный, непоколебимый ~ точить, разводить (пилу) ~ мор. тянуть (такелаж) ~ укладка (волос) ~ укладывать (волосы) ~ устанавливать, налаживать;
to set the hands of a clock установить стрелки часов;
to set a razor править бритву ~ устанавливать ~ установившийся;
set fair установившийся (о погоде) ~ установленный, назначенный;
предписанный ~ тех. ширина развода (пилы) ~ подносить, приставлять, приближать;
to set a glass to one's lips поднести стакан к губам;
to set a pen to paper начать писать;
to set aseal to ставить печать the answer ~ the audience in a roar услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом;
to set a machine going пускать машину ~ подносить, приставлять, приближать;
to set a glass to one's lips поднести стакан к губам;
to set a pen to paper начать писать;
to set aseal to ставить печать ~ устанавливать, налаживать;
to set the hands of a clock установить стрелки часов;
to set a razor править бритву ~ about напасть, начать драку ( с кем-л.) ~ about начинать, приступать( к чему-л.) ~ about побуждать( кого-л.) начать ~ about распространять (слух) ~ against восстанавливать( против кого-л.) ~ against противопоставлять ~ подносить, приставлять, приближать;
to set a glass to one's lips поднести стакан к губам;
to set a pen to paper начать писать;
to set aseal to ставить печать ~ at нападать, набрасываться на ~ at натравливать на to ~ (smb.) at (his) ease успокоить, ободрить( кого-л.) to ~ at rest уладить (вопрос) ;
to set at variance поссорить;
вызвать конфликт;
to set free освобождать;
to set loose отпускать to ~ at rest успокоить to ~ at rest уладить( вопрос) ;
to set at variance поссорить;
вызвать конфликт;
to set free освобождать;
to set loose отпускать variance: to be at ~ быть в ссоре;
to set at variance вызывать конфликт, приводить к столкновению;
ссорить ~ back переводить назад стрелки часов;
set before представлять, излагать (факты) ;
set by откладывать, приберегать ~ back препятствовать, задерживать ~ back переводить назад стрелки часов;
set before представлять, излагать (факты) ;
set by откладывать, приберегать to ~ bounds (to) ограничивать;
to set a limit (to) положить предел, пресечь ~ back переводить назад стрелки часов;
set before представлять, излагать (факты) ;
set by откладывать, приберегать ~ двигаться в известном направлении;
иметь склонность;
to set course лечь на курс;
opinion is setting against it общественное мнение против этого ~ down высаживать (пассажира) ~ down заносить в список дел к слушанию ~ down записывать, письменно излагать ~ down класть ~ down разг. осадить, обрезать( кого-л.) ~ down отложить ~ down положить, бросить( на землю) ~ down приписывать( to - чему-л.) ~ down ставить ~ down as считать (чем-л.) this man will never ~ the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает;
to set eyes on увидеть ~ установившийся;
set fair установившийся (о погоде) ~ ставить, класть, помещать;
расставлять, устанавливать;
располагать, размещать;
to set foot (on smth.) наступить (на что-л.) ~ forth выставлять (напоказ) ~ forth излагать, объяснять ~ forth отправляться ~ forward выдвигать (предложение) ~ forward отправляться;
set in начинаться;
наступать;
устанавливаться;
the tide set in начался прилив ~ forward отправляться;
set in начинаться;
наступать;
устанавливаться;
the tide set in начался прилив ~ in наступать ~ in начинаться ~ приводить в определенное состояние;
to set in motion приводить в движение;
to set in order приводить в порядок to ~ laughing рассмешить;
to set on fire поджигать;
the news set her heart beating при этом известии у нее забилось сердце to ~ much (by smth.) (высоко) ценить( что-л.) ;
to ~ little (by smth.) быть невысокого мнения( о чем-л.) to ~ at rest уладить (вопрос) ;
to set at variance поссорить;
вызвать конфликт;
to set free освобождать;
to set loose отпускать ~ делать твердым, густым, прочным;
to set milk for cheese створаживать молоко для сыра to ~ much (by smth.) (высоко) ценить (что-л.) ;
to ~ little (by smth.) быть невысокого мнения (о чем-л.) a ~ of false teeth вставные зубы;
вставная челюсть;
a set of Shakespeare's plays собрание произведений Шекспира ~ набор, комплект;
a chess set шахматы;
a set of golf-clubs комплект клюшек для гольфа;
a dressing-table set туалетный прибор ~ of inequalities система неравенств ~ of monetary policy instruments набор средств денежной политики ~ of observations набор наблюдений ~ конфигурация, очертания;
строение;
линии;
осанка;
the set of one's shoulders линия плеч;
the set of one's head посадка головы ~ конфигурация, очертания;
строение;
линии;
осанка;
the set of one's shoulders линия плеч;
the set of one's head посадка головы ~ of preferences вчт. набор предпочтений a ~ of false teeth вставные зубы;
вставная челюсть;
a set of Shakespeare's plays собрание произведений Шекспира ~ of statistical data совокупность статистических данных ~ of strategies вчт. множество стратегий ~ of tools вчт. инструментарий ~ of variables вчт. совокупность переменных ~ off выделять(ся) ;
оттенять;
the frame sets off the picture картина в этой раме выигрывает ~ off выделять ~ off засчитывать сумму ~ off компенсировать ~ off начинать ~ off откладывать ~ off отмечать;
размечать ~ off отправлять(ся) ~ off побудить( к чему-л.) ;
to set off laughing рассмешить ~ off побуждать ~ off противопоставлять ~ off пускать (ракету) ~ off уравновешивать ~ off побудить (к чему-л.) ;
to set off laughing рассмешить ~ on навести( на след) ~ on нападать ~ on подстрекать;
натравливать ~ upon = ~ on;
~ with усыпать( блестками, цветами и т. п.) to ~ oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться( принятию предложения и т. п.) ;
to set on foot пустить в ход, начать, организовать to ~ (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги;
помочь( кому-л.) в делах;
to set one's mind (on smth.) страстно желать (чего-л.) ;
стремиться (к чему-л.) to ~ to zero привести к нулю;
to set on stake ставить на карту;
to set one's name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом ~ повернуть, направить;
to set one's face towards the sun повернуться лицом к солнцу to ~ right выводить из заблуждения;
to set one's hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to ~ one's hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.) ;
to set one's life on a chance рисковать жизнью to ~ one's hopes (on smb., smth.) возлагать надежды (на кого-л., что-л.) ;
to set one's life on a chance рисковать жизнью to ~ (smb.) on his feet поставить (кого-л.) на ноги;
помочь (кому-л.) в делах;
to set one's mind (on smth.) страстно желать (чего-л.) ;
стремиться (к чему-л.) to ~ one's mind (или brain) (on (или to) smth.) сосредоточить мысль (на чем-л.) to ~ to zero привести к нулю;
to set on stake ставить на карту;
to set one's name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом ~ to браться за( работу, еду) ;
to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) to ~ oneself a task поставить перед собой задачу to ~ oneself against (a proposal, etc.) решительно воспротивиться (принятию предложения и т. п.) ;
to set on foot пустить в ход, начать, организовать ~ out выставлять на продажу ~ out выставлять напоказ ~ out излагать ~ out намереваться;
set over ставить во главе ~ out отправиться, выехать, вылететь ~ out помещать ~ out раскладывать товары ~ out ставить ~ out намереваться;
set over ставить во главе to ~ right выводить из заблуждения;
to set one's hat (tie, etc.) straight (или right) поправить шляпу (галстук и т. п.) to ~ right приводить в порядок, исправлять ~ устанавливать, налаживать;
to set the hands of a clock установить стрелки часов;
to set a razor править бритву to ~ sail пускаться в плавание;
to set the signal подать, установить сигнал;
to set the table накрывать на стол to ~ sail пускаться в плавание;
to set the signal подать, установить сигнал;
to set the table накрывать на стол ~ назначать, устанавливать, определять (цену, время и т. п.) ;
to set the value (of smth.) at a certain sum оценить (что-л.) ;
установить цену (чего-л.) ~ to браться за (работу, еду) ;
to set oneself (to smth.) приниматься (за что-л.) ~ to вступать в бой ~ задавать (работу, задачу) ;
to set to work усадить за дело;
you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу work: in ~ имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу to set (или to get) to ~ приняться за дело;
to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы to ~ to zero привести к нулю;
to set on stake ставить на карту;
to set one's name (или hand) to a document поставить свою подпись под документом to ~ to zero установить на нуль ~ up возвысить(ся) (over - над кем-л.) ~ up воздвигать ~ up восстанавливать силы, оживлять ~ up выдвигать (теорию) ~ up вызывать (что-л.) ;
причинять (боль и т. п.) ~ up класть ~ up полигр. набирать ~ up обеспечивать ~ up основывать, открывать( дело, предприятие и т. п.) ~ up основывать ~ up открывать дело ~ up поднимать (шум) ~ up поднимать ~ up помещать ~ up снабжать, обеспечивать (in, with - чем-л.) ~ up снабжать ~ up ставить ~ up тренировать;
физически развивать;
set up for выдавать себя (за кого-л.) ;
he sets up for a scholar он претендует на ученость ~ up вчт. устанавливать ~ up вчт. установить ~ up учреждать ~ up тренировать;
физически развивать;
set up for выдавать себя (за кого-л.) ;
he sets up for a scholar он претендует на ученость ~ upon = ~ on;
~ with усыпать( блестками, цветами и т. п.) ~ upon = ~ on;
~ with усыпать (блестками, цветами и т. п.) ~ круг людей, связанных общими интересами;
the smart set фешенебельное общество;
the fast set картежники smart: ~ щеголеватый;
нарядный;
модный;
the smart set разг. фешенебельное общество;
a smart few довольно много solution ~ множество решений test ~ вчт. набор тестов this man will never ~ the Thames on fire = этот человек пороха не выдумает;
to set eyes on увидеть ~ forward отправляться;
set in начинаться;
наступать;
устанавливаться;
the tide set in начался прилив universal ~ генеральная совокупность rain ~ in пошел обложной дождь;
установилась дождливая погода;
winter has set in наступила зима working ~ рабочее множество ~ задавать (работу, задачу) ;
to set to work усадить за дело;
you have set me a difficult job вы задали мне трудную задачу -
97 table
ˈteɪbl
1. сущ.
1) а) плита, дощечка, доска б) доска (для настольных игр) в) скрижаль г) надпись на плите, дощечке;
таблица;
расписание, табель to compile, draw up a table ≈ составить таблицу to give data in tables ≈ представить данные в форме таблицы table of contents ≈ оглавление conversion table ≈ таблица перехода, таблица обращения genealogy table ≈ генеалогическое древо logarithmic tables ≈ таблицы логарифмов mortality table ≈ статистические таблицы смертности multiplication table ≈ таблица умножения periodic table ≈ периодическая таблица химических элементов ten tables ≈ десять заповедей
2) а) плоская поверхность б) грань( драгоценного камня) в) горное плато, плоскогорье (тж. tableland)
3) а) стол to be, sit at table ≈ быть за столом, обедать и т. п. to clear a table ≈ убрать со стола to sit around a table ≈ сидеть за столом/вокруг стола We never discuss politics at the dinner table. ≈ Мы никогда не говорим о политике за обедом. to lay a table, set a table ≈ накрывать на стол card table ≈ карточный стол, стол для игры в карты coffee table ≈ кофейный столик dining-room table ≈ обеденный стол dinner table ≈ обеденный стол dressing table ≈ туалетный столик drop-leaf table ≈ стол с откидной доской folding table ≈ складной стол kitchen table ≈ кухонный стол night table ≈ тумбочка operating table ≈ операционный стол ping-pong table ≈ стол для игры в пинг-понг, стол для игры в настольный теннис writing table ≈ письменный стол б) пища, стол;
еда, кухня в) общество за столом
4) а) тех. стол (станка), планшайба, рольганг б) архит. карниз ∙ to lie (up) on the table парл. ≈ быть отложенным, не обсуждаться ( о законопроекте) to take from the table амер. ≈ вернуться к обсуждению (законопроекта) to turn the tables on/upon smb. ≈ бить противника его же оружием;
поменяться ролями lay on the table
2. прил. столовый table spoon ≈ столовая ложка table salt ≈ соль, стоящая на столе и используемая во время еды
3. гл.
1) а) класть на стол;
б) предлагать, выносить на обсуждение;
откладывать в долгий ящик, класть под сукно We will table that for later. ≈ Мы отложим это на более поздний срок. Syn: propose
2) составлять таблицы, расписание стол, столик - dining-room * обеденный стол - falling /folding, collapsible/ * раскладной стол - a * with leaves, drop leaf /gate-legged/ * раздвижной стол - pedestal *, * on pillar and claw круглый стол на одной ножке - high /head, top/ * стол для почетных гостей - to clear the * убрать со стола - to take the head of the * сесть во главе стола - the * groans /is abundantly spread/ with good things стол ломится от яств обеденный стол - a cloth for * use обеденная скатерть - * manners умение вести себя за столом - where are your * manners? как ты себя ведешь за столом?;
ты не умеешь вести себя за столом - to set /to lay/ the * сервировать стол, накрыть на стол - to set /to lay/ the * for two накрыть на двоих стол переговоров (тж. conference, negotiating или peace *) - to bring opposing sides to the conference * усадить противников за стол переговоров, заставить противников начать переговоры операционный стол (тж. surgeon's или operating *) (тк. в ед. ч.) общество или компания за столом;
застолье;
сотрапезники - to set the * in a roar развеселить гостей - to keep the * amused развлекать гостей за столом - the whole * joined in the conversation разговор за столом стал общим (тк. в ед. ч.) стол, пища, еда, кухня - for (the) * предназначенный в пищу - * poultry птица, откормленная для стола - good * хороший стол - the pleasures of the * яства - to set a good * угощать на славу - to keep an open * быть хлебосольным /гостеприимным/ хозяином трапеза, еда - to be /to sit, to be seated/ at * сидеть за столом, есть - to sit down to * сесть за стол - to rise from *, to leave the * встать из-за стола - to wait at * прислуживать за столом столик для игр;
доска для настольных игр - card /gaming/ * ломберный стол шахматный столик игроки за столом pl триктрак доска плита, дощечка надпись на плите, дощечке;
скрижаль - the ten *s, the *s of the law (библеизм) десять заповедей таблица - astronomical *s астрономические таблицы - multiplication * (математика) таблица умножения - seven times * таблица умножения на семь - to learn one's *s выучить таблицу умножения - *s of fire, range *s (военное) таблицы стрельбы - *s of weights and measures таблицы мер и весов - truth * (логика) таблица истинностных значений - logarithmic *s, log * логарифмические таблицы - * of orientation схема ориентирования - *s of data таблицы данных - summary *s итоговые таблицы - T. of Kindred and Affinity, T. of Prohibited /Forbidden/ Degress таблица степеней родства, при которых запрещены браки - (the laws of) the twelwe *s (древнеримское) (историческое) Законы двенадцати таблиц табель - * of allowance( военное) табель имущества - * of organization( военное) штаты расписание список;
перечень - * of contents оглавление, содержание( книги и т. п.) плоская поверхность плато, плоскогорье;
плита ладонь( в хиромантии) (анатомия) пластинка( черепа) - inner * внутренняя пластинка (техническое) стол (станка) ;
планшайба;
рольганг;
стенд грань (алмаза) (горное) концентрационный стол (архитектура) карниз (церковное) престол (тж. the Lord's, the holy или Communion *) верхняя дека( музыкального инструмента) > on the * стоящий на обсуждении;
обсуждаемый;
общеизвестный (тж. upon the *) ;
(американизм) снятый с обсуждения;
отложенный > to lie on the * быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте) > to take smth. from the * (американизм) вернуться к обсуждению (законопроекта) > under the * "под столом", надравшийся, нахлеставшийся, пьяный;
тайно, незаметно > to drink smb. under the * перепить кого-л. > he finished up under the * он упился вдрызг;
он нализался до того, что свалился под стол > to give smth. to smb. under the * давать что-л. кому-л. тайно > I play him a hundred grand a year under the * я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год > to turn the *s on smb. бить противника его же оружием, отплатить той же монетой;
поменяться ролями > the *s are turned against me счастье мне изменило класть, ставить на стол (что-л.) бросать, выкладывать на стол (деньги, карты) - to * one's cards( образное) раскрывать /открывать/ свои карты обеспечивать столом, обеспечивать едой составлять таблицы, списки, расписание ( редкое) заносить в списки предлагать обсудить, выносить или ставить на обсуждение - to * a motion поставить на обсуждение резолюцию /предложение/ - to * a bill предложить /представить/ законопроект (американизм) откладывать или оттягивать обсуждение;
класть под сукно, откладывать в долгий ящик укреплять парус широким рубцом (строительство) соединять шипом( редкое) развлекать гостей aggregate ~ общий стол amortization ~ таблица амортизационного списания analysis-of-variance ~ таблица дисперсионного анализа attribute-value ~ вчт. список свойств bargaining ~ стол переговоров ~ стол;
to be (или to sit) at table быть за столом, обедать boxed ~ вчт. разграфленная таблица bundled ~ вчт. таблица условных атрибутов checking ~ проверочная таблица computational ~ расчетная таблица contents ~ of оглавление contingency ~ стат. таблица сопряженности признаков conversion ~ таблица пересчета conversion ~ таблица преобразования correlation ~ корреляционная таблица decision ~ таблица решений disablement ~ таблица групп инвалидности environment ~ вчт. таблица переменных режима frame ~ вчт. таблица страничных блоков functional ~ таблица значений функции gipsy ~ круглый столик (на трех ножках) hash ~ вчт. хеш-таблица interest ~ таблица процентов jump ~ вчт. таблица переходов ~ пища, стол;
еда, кухня;
to keep a good table иметь хорошую кухню;
хорошо готовить;
unfit for table несъедобный ~ общество за столом;
to keep the table amused развлекать гостей за столом to lie (up) on the ~ парл. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте) ;
upon the table публично обсуждаемый;
общеизвестный life ~ таблица дожития life ~ таблица смертности life ~ таблица сроков службы объектов основного капитала look-at ~ вчт. просмотровая таблица look-up ~ вчт. справочная таблица mapping ~ вчт. таблица отображения mortality ~ возрастная таблица смертности mortality ~ таблица дожития mortality ~ таблица смертности names ~ вчт. таблица имен negotiating ~ стол переговоров normal curve ~ таблица нормального распределения page ~ вчт. таблица страниц partition ~ вчт. таблица сегментов Pembroke ~ раскладной стол plotting ~ вчт. планшетный графопостроитель precedence ~ вчт. таблица предшествования read ~ вчт. таблица чтения reference ~ вчт. таблица ссылок relocation ~ вчт. таблица настройки rendition ~ вчт. таблица сответствия routing ~ вчт. таблица маршрутизации sample ~ вчт. таблица выборочных данных security ~ вчт. таблица защиты segment ~ вчт. таблица сегментов select ~ таблица отбора рисков set-used ~ вчт. таблица используемых программ sickness ~ таблица с перечнем заболеваний state ~ вчт. таблица состояний statistical ~ статистическая таблица steam ~ мармит (подогревательный шкаф в столовых, ресторанах) symbol ~ вчт. таблица идентификаторов table вносить( предложение, резолюцию) ~ выносить на обсуждение ~ горное плато, плоскогорье (тж. tableland) ~ грань (драгоценного камня) ~ доска (тж. для настольных игр) ~ доска ~ архит. карниз ~ класть на стол ~ общество за столом;
to keep the table amused развлекать гостей за столом ~ откладывать в долгий ящик, положить под сукно ~ откладывать обсуждение ~ откладывать рассмотрение вопроса без указания срока ~ оттягивать обсуждение ~ пища, стол;
еда, кухня;
to keep a good table иметь хорошую кухню;
хорошо готовить;
unfit for table несъедобный ~ плита;
дощечка;
надпись на плите, дощечке;
скрижаль;
the ten tables библ. десять заповедей ~ плоская поверхность ~ предлагать, выносить на обсуждение ~ расписание ~ реестр ~ составлять таблицу ~ составлять таблицы, расписание ~ список ~ ставить на обсуждение ~ тех. стол (станка) ;
планшайба;
рольганг ~ стол;
to be (или to sit) at table быть за столом, обедать ~ стол ~ табель ~ таблица;
расписание;
табель;
table of contents оглавление ~ таблица, табель, реестр ~ таблица ~ attr. столовый;
to lay on the table парл. отложить обсуждение (законопроекта) table d'hote фр. табльдот ~ of limits таблица лимитов по собственному удержанию ~ of measurements таблица мер ~ of random numbers таблица случайных чисел to take from the ~ амер. вернуться к обсуждению (законопроекта) ~ плита;
дощечка;
надпись на плите, дощечке;
скрижаль;
the ten tables библ. десять заповедей train ~ график движения поездов translation ~ вчт. таблица перевода transportation ~ матрица условий транспортной задачи truth ~ вчт. таблица истинности to turn the tables (on (или upon) smb.) бить противника его же оружием;
поменяться ролями;
under the table "под столом", пьяный two-way classification ~ таблица, содержащая группировку по двум признакам two-way classification ~ таблица двусторонней классификации two-way classification ~ таблица дихотомической классификации to turn the tables (on (или upon) smb.) бить противника его же оружием;
поменяться ролями;
under the table "под столом", пьяный under: ~ prep указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже;
under the table под столом ~ пища, стол;
еда, кухня;
to keep a good table иметь хорошую кухню;
хорошо готовить;
unfit for table несъедобный to lie (up) on the ~ парл. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте) ;
upon the table публично обсуждаемый;
общеизвестный usability ~ вчт. таблица используемости -
98 work
wə:k
1. сущ.
1) работа;
труд;
занятие;
дело to quit, stop work ≈ окончить работу, завершить работу They quit work at one o'clock. ≈ Они окончили работу в час дня. to set, get to work ≈ приняться за дело They never do any work. ≈ Они всегда бездельничают. backbreaking work easy work exhausting work hard work paper work physical work shoddy work slipshod work sloppy work social work tiring work undercover work Syn: labour
2) место работы;
занятие;
должность They are still at work. ≈ Они все еще на работе. to go to work ≈ пойти на работу, начать работать to return to work ≈ возвратиться на работу, выйти на работу She'd have enough money to provide for her children until she could find work. ≈ У нее было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу. What kind of work do you do? ≈ Кем вы работаете? Many people travel to work by car. ≈ Многие едут на работу на машине.
3) а) действие, поступок dirty work ≈ грязное дело, грязный, низкий поступок б) мн. дела, деяния
4) продукт, результат деятельности кого-л. или чего-л. а) изделие, продукт delicate, meticulous, precise work ≈ тонкая работа, изящная работа It can help to have an impartial third party look over your work. ≈ Будет полезно, если бы вашу работу (ваше изделие) осмотрел кто-нибудь незаинтересованный. That's a beautiful piece of work. ≈ Это прекрасная работа. б) продукт, эффект, результат ( от работы какого-л. механизма, структуры) careful police work ≈ высокопрофессиональная работа полиции clever camera work ≈ толковая операторская работа в) произведение, работа, сочинение, труд (письменный научного, политического или художественного характера) to exhibit, hang one's works ≈ выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале) In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. ≈ Я думаю, это самое значительное произведение Рембранта. Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. ≈ Он нес под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира. collected works published works selected works
5) предприятие, завод, фабрика Syn: plant II, factory
6) а) обыкн. мн.;
воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения б) мн. инженерно-технические сооружения
7) мн. механизм (работающие или движущиеся части какого-л. механизма) works of a clock ≈ часовой механизм
8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработка Syn: workmanship, execution
9) вышивание, рукоделие, шитье
10) брожение, ферментация Syn: fermentation
11) физ. работа unit of work ≈ единица работы ∙ I've had my work cut out for me. ≈ У меня дела по горло. to get the works амер. ≈ попасть в переплет to give the works ≈ взять кого-л. в оборот, в работу to go to work on smb. ≈ "обрабатывать" кого-л., оказывать давление на кого-л. to make hard work (of smth.) ≈ преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) to make sure work (with smth.) ≈ обеспечить свой контроль над чем-л.
2. прил. рабочий work clothes ≈ рабочая одежда;
спецодежда
3. гл.
1) работать, заниматься( at - чем-л.), работать в какой-л. области to work hard, to work strenuously ≈ усердно работать, усиленно работать They were working on a new book. ≈ Они работали над новой книгой. You have to work at being friendlier with people. ≈ Тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми She works for a large firm. ≈ Она работает в большой компании She worked herself into a rage. ≈ Она вошла в раж( вдохновилась какой-л. деятельностью) She worked a few jokes into her speech. ≈ Она вставила несколько шуток в свою речь. to work through difficult material ≈ разбираться в трудном материале to work towards a common goal ≈ идти к общей цели to work closely with one's colleagues ≈ работать бок о бок с коллегами to work like a horse/navvy/nigger/slave ≈ работать как вол to work as ≈ работать в качестве( кого-л.), работать (кем-л.)
2) а) функционировать, действовать The pump will not work. ≈ Насос не работает. б) перен. идти, складываться;
иметь действие Our family life does not work any more. ≈ Наша семейная жизнь разладилась (больше не складывается). The medicine did not work. ≈ Лекарство не помогло.
3) прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought осуществлять, совершать to work miracles ≈ совершать чудеса Syn: effect
2.
4) а) заставлять работать, приводить в действие He worked them nearly to death. ≈ Он заставлял их работать до полного изнеможения. б) эксплуатировать, использовать( чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата) Syn: exploit II в) управлять, осуществлять управление( чем-л.) Syn: This computer is worked from a central server. ≈ Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
5) а) быть в движении His face worked with emotion. ≈ Его лицо подергивалось от волнения. б) перен. бродить, вызывать брожение Syn: ferment
2.
6) придумывать, разрабатывать, устраивать( что-л.) He can work it so that you can take your vacation. ≈ Он может устрить все так, что ты сможешь взять отпуск. Syn: contrive, arrange
7) заслужить;
отработать (тж. work out)
8) пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) to work loose, to work free of ≈ высвободиться, выпростаться ('пробиться' наружу, на волю)
9) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought а) выковывать;
придавать определенную форму Syn: forge I
2., shape
2. б) заниматься рукоделием, вышивать Syn: embroider
10) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать
11) вычислять;
решать (пример и т. п.)
12) а) разг. обманывать, вымогать, добиваться( чего-л.) обманным путем б) разг. провоцировать на что-л., подстрекать( к чему-л.) ;
доводить себя до какого-л. состояния to work oneself into a rage ≈ довести себя до состояния исступления Syn: excite, provoke ∙ work against work away work for work in work off work on work out work over work up work upon to work it сл. ≈ достигнуть цели to work up to the curtain театр. ≈ играть под занавес работа, труд;
дело;
деятельность - difficult * трудная работа - * horse рабочая лошадь - * clothes рабочая одежда;
спецодежда - right to * право на труд - to do no * ничего не делать;
не трудиться - to set /to get/ to * (on) приняться за дело, начать работать - to set /to go/ about one's * приступать к работе, приниматься за дело - he does not go about his * in the right way он не с того конца берется за дело - to set smb. to * засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать;
дать кому-л. дело /занятие/ - he is not fond of * он не любит трудиться - he is fond of his * он любит свое дело - I have * to do я занят, мне некогда - I have some * to do in the garden мне нужно кое-что сделать в саду - at * занятый на работе, особ. на постоянной;
действующий, функционирующий;
в действии, в ходу( о машине и т. п.) ;
оказывающий действие, воздействующий - to be at * upon smth. быть занятым чем-л.;
работать над чем-л. - factory at * действующий завод (т.е. не законсервированный) - loom at * включенный /работающий/ ткацкий станок - the forces at * действующие /движущие/ силы - in * в процессе изготовления;
имеющий работу( о рабочем) - three films are in * now в настоящее время готовятся три фильма - out of * безработный - to set a machine to * включить станок - the * of a moment минутное дело - a * of time работа, требующая большой затраты времени - a piece of * задание;
выполненная работа - to set smb. a piece of * дать кому-л. задание - a nice piece of * he has done here! вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу! место работы;
занятие;
должность - at * на работе - father's at * now отец сейчас на работе - what time do you get to (your) *? когда вы приходите на работу? - he is looking for * он ищет работу - my * is in medicine я работаю в области медицины /я по професии медик/ вид деятельности - agricultural * сельскохозяйственные работы - construction * строительные работы - field * полевые работы - managerial * управленческая работа результат труда;
изделие;
продукт - bad /faulty/ * брак - the villagers sell their * to the tourists жители деревни продают свои изделия туристам произведение, творение, создание;
труд, сочинение - a * of art произведение искусства - *s of Shakespeare произведения /творения/ Шекспира - a learned * научный труд - * of genius гениальный труд - collected /complete/ *s (полное) собрание сочинений - selected *s избранные произведения - the * of God (религия) божье создание (о человеке) - the *s of God мир божий действие, поступок - dirty * грязное дело;
низкий поступок - you did a good day's * when you bought that house вы сделали хорошее дело, купив этот дом pl дела, деяния - *s of mercy благотворительность - good *s добрые дела;
(религия) благочестивые деяния - a person of good *s благотворитель - the *s of the devil козни дьявола - mighty *s чудеса - to reward /to render to/ smb. according to his *(s) (библеизм) воздать кому-л. по делам его результат воздействия, усилий - the broken window must be the * of the boys разбитое окно - это дело рук мальчишек - the brandy has done its * коньяк сделал свое дело - it's clever camera * это умная работа кинооператора рукоделие;
шитье, вышивание;
вязание - fancy * художественная вышивка - crochet * вязание крючком - open * прорезная гладь, ришелье;
ажурная строчка, мережка - plain * шитье - she took her * out into the garden она вышла с рукоделием в сад обработка;
предмет обработки;
обрабатываемая заготовка;
обрабатываемая деталь - hot * (техническое) горячая обработка( физическое) работа - unit of * единица работы (диалектизм) боль (специальное) пена при брожении;
брожение (сленг) крапленая кость > to have one's * cut out for one иметь перед собой трудную задачу;
придется потрудиться;
хлопот не оберешься > all in the day's * это все в порядке вещей;
это все нормально > not dry /thirsty/ * непыльная работенка > to make short /quick/ * of smth. быстро разделаться с чем-л. > to make short /quick/ * of smb. в два счета расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./ > to make a piece of * about smth. раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.;
делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ > all * and no play makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем работать, трудиться - to * like a horse /like a navvy, like a slave / работать как вол - to * at smth. заниматься чем-л.;
работать над чем-л.;
изучать что-л. - to * at a question разрабатывать вопрос - we have no data to * on мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных работать по найму;
служить - he isn't *ing now он сейчас не работает (безработный или на пенсии) - he *s in a factory он работает на заводе /на фабрике/ - they * for a farmer они работают у фермера заставлять работать - to * smb. to death свести кого-л. в могилу непосильным трудом - to * one's fingers to the bone измучить себя работой - she *s her servants too hard она совсем загоняла прислугу действовать, работать;
быть в исправности - the pump will not * насос не работает - the handle *s freely ручка поворачивается свободно - his heart is *ing badly у него плохо работает сердце приводить в движение или в действие - to * a ship управлять судном - to * a typewriter печатать на машинке - machinery *ed by electricity машины, приводимые в движение электричеством - he *ed his jaws у него задвигались желваки на скулах двигаться, быть в движении;
шевелиться - waves *ed to and fro волны метались - conscience was *ing within him в нем зашевелилась /проснулась/ совесть - his face *ed with emotion его лицо подергивалось от волнения - her mouth *ed у нее дрожали губы (past и p.p. тж. wrought;
on, upon) действовать, оказывать воздействие - to * on smb.'s sympathies стараться вызвать чье-л. сочувствие - the medicine did not * лекарство не подействовало /не возымело действия/ - it *ed like a charm( разговорное) это оказало магическое действие (past. и p.p. тж. wrought) обрабатывать;
разрабатывать - to * farmland обрабатывать землю - to * a quarry разрабатывать карьер - to * dough месить тесто - to * butter сбивать масло - to * a constituency обрабатывать избирателей - to * smb. to one's way of thinking склонять кого-л. на свою сторону;
внушать кому-л. свои убеждения - this salesman *s the North Wales district этот коммивояжер объезжает район Северного Уэльса (past и р.р. тж. wrought) поддаваться обработке, воздействию - butter *s more easily in this weather в такую погоду масло сбивается легче (тж. * out) отрабатывать, платить трудом - to * one's passage отработать проезд( на пароходе в качестве матроса и т. п.) ;
(сленг) не отлынивать от работы;
тянуть лямку вместе со всеми( разговорное) использовать - to * one's connections использовать свои связи - to * one's charm to get one's way использовать личное обаяние, чтобы добиться своего( разговорное) добиваться обманным путем;
вымогать, выманивать - he *ed the management for a ticket он ухитрился получить билет у администрации устраивать - I'll * it if I can я постараюсь это устроить заниматься рукоделием;
шить;
вышивать;
вязать - to * a design on linen вышивать узор на полотне - she is *ing a sweater она вяжет свитер( past и p.p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное) - to * mischief сеять раздор - to * harm принести /причинить/ вред;
нанести ущерб;
наделать бед - to * the ruin of smb. погубить кого-л. - the storm *ed /wrought/ great ruin ураган произвел большие разрушения - time has *ed /wrought/ many changes время принесло много перемен - the frost *ed havoc with the crop мороз погубил урожай( past и р.р. тж. wrought) творить, создавать - to * wonders /miracles/ творить /делать/ чудеса - we must * our own happiness мы сами должны быть творцами своего счастья бродить (о напитках) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.) будоражить (тж. * out, * up) вычислять (сумму) ;
решать (задачу и т. п.) - to * a problem in algebra решать алгебраическую задачу - to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л. - to * against poverty бороться с нищетой - he has always *ed against reform он всегда противился проведению реформ - time is *ing against them время работает против них - to work for smth. бороться за что-л.;
содействовать чему-л.;
прилагать усилия для чего-л. - to * for peace бороться за мир - to * for the public good трудиться на благо общества - all things *ed for our good все обстоятельства благоприятствовали нам - to work (one's way) to /through, etc./ smth. пробираться, проникать куда-л. через что-л. - to * one's way upwards медленно взбираться на гору и т. п. - to * one's way down производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п. - to * up to a climax приближаться к развязке - he *ed his way to the front of the crowd он протиснулся вперед через толпу - he *ed his way up to the presidency он пробился на пост председателя - the heavier particles * to the bottom тяжелые частицы медленно оседают на дно - her elbow has *ed through her sleeve у нее рукав протерся на локте (past и р.р. часто wrought) - to work smb. into a state, to work oneself into a state: - to * oneself into a rage довести себя до исступления - he *ed himself into a position of leadership он добился руководящего положения - to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л. - to * the key out of the hole с трудом вынуть ключ из замочной скважины - to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л. - to * one's foot into a boot с трудом всунуть ногу в ботинок - to work (smb., smth.) + прилагательное: постепенно или с трудом приводить( кого-л., что-л.) в какое-л. состояние - to * one's hands free высвободить руки - to * smb. free освобождать кого-л. - to * smth. tight постепенно затягивать что-л. - to work (oneself) + прилагательное: постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние - to * oneself free с трудом освободиться( о связанном человеке) - to * tight постепенно затягиваться - the knot has *ed loose узел развязался - to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре - the cost *ed out at $5 a head издержки составили 5 долларов на человека > to * one's will добиваться своего > to * one's will upon smb. навязывать кому-л. свою волю;
расправляться с кем-л. по своему усмотрению > it won't * это не выйдет;
номер не пройдет > I don't think your plan will * я не думаю, что ваш план осуществим > to * it (сленг) достигнуть цели > to * up to the curtain (театроведение) играть "под занавес" > to * to rule проводить итальянскую забастовку (выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее темп) able to ~ трудоспособный;
способный выполнять работу additional ~ дополнительная работа administrative ~ конторская работа agricultural ~ сельскохозяйственная работа agricultural ~ сельскохозяйственные работы all in the day's ~ в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) any ~ любая работа assessment ~ налог. работа по оценке недвижимого имущества autonomous ~ автономная работа batch ~ вчт. пакетная работа ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) blasting ~ подрывная работа casual ~ внеплановая работа casual ~ временная работа casual ~ нерегулярная работа casual ~ случайная работа cease ~ прекращать работу charity ~ благотворительная деятельность committee ~ работа комиссии community ~ общинные работы compiled ~ компиляция construction ~ строительная работа construction ~ строительные работы constructive social ~ полезная общественная работа continuous shift ~ непрерывная сменная работа contract ~ подрядная работа contract ~ работа, выполняемая по заказу contract ~ работа по договору copyright ~ произведение, охраняемое авторским правом ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов cottage ~ надомная работа cottage ~ надомный промысел day ~ дневная работа domestic ~ домашняя работа the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться educational ~ воспитательная работа educational ~ обучение excavation ~ выемка грунта, земляные работы extra ~ дополнительная работа field ~ полевые работы freelance ~ работа без контракта full-time ~ полная занятость full-time ~ работа, занимающая все рабочее время full-time ~ работа полный рабочий день to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу guarantee ~ гарантированный объем работы hard ~ рын.тр. тяжелая работа to set (или to get) to ~ приняться за дело;
to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы ~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими household ~ работа по дому I've had my ~ cut out for me y меня дела по горло in ~ имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу industrial construction ~ строительство промышленного объекта intellectual ~ интеллектуальный труд interim audit ~ промежуточная ревизия interim audit ~ ревизия за неполный расчетный период it was the ~ of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес job ~ индивидуальное производство job ~ сдельная работа lay ~ социальная деятельность церкви literary ~ литературная работа literary ~ литературное произведение all in the day's ~ в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) manual ~ ручной труд manual ~ физический труд mechanical ~ механизированный труд mechanical ~ механическая работа medical social ~ медицинская социальная работа ~ действовать, оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло mental health ~ работа по охране психического здоровья mind one's ~ заниматься своим делом mine ~ горные работы night ~ ночная работа night ~ работа в ночную смену occasional ~ временная работа occasional ~ случайная работа occupational ~ профессиональная работа occupational ~ работа по специальности office ~ канцелярская работа outdoor ~ работа вне стен учреждения outreach ~ мобильная социальная работа;
работа производимая мобильными группами overtime ~ сверхурочная работа own ~ собственная работа paid ~ оплаченная работа part-time ~ неполная занятость part-time ~ работа на неполный рабочий день part-time ~ работа неполное рабочее время part-time ~ работа неполный рабочий день part-time ~ частичная безработица permanent ~ постоянная работа physical ~ физическая работа, физический труд ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным preventive social ~ превентивная социальная работа;
работа по предупреждению (напр. наркомании, алкоголизма и т.д.) process ~ полигр. многокрасочная печать газетной продукции procure ~ обеспечивать работой production ~ произ. основное производство productive sheltered ~ производственная работа в специальных защищенных мастерских professional ~ профессиональная работа public health ~ работа по государственному здравоохранению ~ действовать, быть или находиться в действии;
the pump will not work насос не работает repair ~ ремонтная работа repetition ~ тех. массовое производство;
серийное производство;
шаблонная работа rotating shift ~ скользящий график работы sales ~ торговая деятельность salvage ~ спасательные работы seasonal ~ сезонная работа sheltered ~ защищенная работа;
система обеспечения рабочих мест для инвалидов в специальных мастерских или производственных участках предприятия shift ~ посменная работа shift ~ сменная работа short-time ~ временная работа short-time ~ кратковременная работа skilled ~ квалифицированная работа social case ~ общественная патронажная работа social group ~ работа социальной группы;
деятельность группы по социальным делам social ~ общественный труд social ~ патронаж social ~ социальная работа;
работа по обеспечению ухода за престарелыми и инвалидами stevedore ~ работа по погрузке или разгрузке корабля stevedoring ~ работа по погрузке или разгрузке корабля stowage ~ стивидорные работы temperance ~ работа по сдерживанию (употребления спиртных напитков и т. д.) temporary ~ временная работа ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке time ~ поденная работа translation ~ работа переводчика ~ физ. работа;
unit of work единица работы unperformed ~ невыполненная работа urgent ~ срочная работа voluntary ~ добровольная работа ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок women's ~ женский труд work: to make short work( of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) ~ бродить или вызывать брожение ~ брожение ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ вести ~ (upon smth.) влиять( на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть ~ вычислять;
решать (пример и т. п.) ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок ~ действие ~ действовать, оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло ~ действовать, быть или находиться в действии;
the pump will not work насос не работает ~ действовать ~ загрузка ~ заниматься рукоделием, вышивать ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ изделие ~ использовать в своих целях ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке ~ работать, быть специалистом, работать в (какой-л.) области ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ обрабатывать ~ обработанная деталь ~ обработка ~ обработка ~ pl общественные работы (тж. public works) ~ объем работы ~ приводить в движение или действие;
управлять( машиной и т. п.) ;
вести (предприятие) ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ (past & p. p. обыкн. wrought) придавать определенную форму или консистенцию;
месить;
ковать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) ~ продукция ~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ физ. работа;
unit of work единица работы ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) ~ работа ~ (в некоторых значениях past & p. p. wrought) работать, заниматься (at - чем-л.) ~ работать ~ рабочее задание ~ разрабатывать ~ распутать, выпростать ( из чего-л.;
обыкн. work loose, work free of) ~ рукоделие, шитье, вышивание ~ pl технические сооружения;
строительные работы ~ труд ~ (обыкн. pl) воен. фортификационные сооружения, укрепления ~ эксплуатировать ~ библ. дела, деяния ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место( у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ for стремиться( к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир ~ for a wage or salary работать по найму ~ for стремиться (к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место (у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь ~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ in пригнать ~ in проникать, прокладывать себе дорогу ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими ~ in process незавершенное производство ~ in process обрабатываемое изделие ~ in process полуфабрикат ~ in progress выполняемая работа ~ in progress незавершенное производство ~ in progress on behalf of third parties работа, выполняемая в интересах третьих лиц to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели to ~ like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ of art произведение искусства ~ of comparable worth работа сопоставимой ценности ~ of reference упомянутая работа ~ of reference цитируемая работа ~ of seasonal nature сезонная работа ~ off вымещать;
to work off one's bad temper( on smb.) срывать свое плохое настроение( на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ off распродать ~ off вымещать;
to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение( на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ on Sundays and public holidays работа по воскресеньям и в праздничные дни ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ out вычислять ~ out добиваться ~ out истощать ~ out определять путем вычисления ~ out отрабатывать ~ out отработать (долг и т. п.) ~ out получать в результате упорного труда ~ out разрабатывать (план) ;
составлять (документ) ;
подбирать цифры, цитаты ~ out разрабатывать план ~ out решать (задачу) ~ out вчт. решать ~ out вчт. решить ~ out с трудом добиться ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов ~ out составлять документ ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным ~ over перерабатывать;
to work over a letter переделывать письмо ~ over перерабатывать;
to work over a letter переделывать письмо to ~ side by side( with smb.) тесно сотрудничать( с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать( чему-л.) ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ to capacity работать с полной нагрузкой ~ to rule проводить итальянскую забастовку ~ to rule работа по правлиам (вид забастовки) ~ to rule работать строго по правилам ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) ~ to rule тормозить работу точным соблюдением всех правил to ~ side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать (чему-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) действовать (на кого-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию ~ up добиваться ~ up доходить ~ up обрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) отделывать, придавать законченный вид ~ up отделывать ~ up приближаться ~ up придавать законченный вид ~ up (past & p. p. часто wrought) разрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) смешивать (составные части) ~ up (past & p. p. часто wrought) собирать сведения( по какому-л. вопросу) ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес ~ on = work upon ~ (upon smth.) влиять (на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть -
99 yawn
jɔ:n
1. сущ.
1) зевота to stifle, suppress a yawn ≈ сдержать зевоту loud yawn ≈ громкий зевок
2) тех. зазор
2. гл.
1) зевать to yawn loudly ≈ громко зевать
2) зиять, разверзаться Syn: gape, open wide ∙ зевок - to give a * зевнуть зевота - to stiffle a * подавить зевоту зияющее отверстие пропасть, бездна - the * of hell пасть ада( техническое) зазор, просвет, люфт( техническое) неплотное соединение( разговорное) скучище, нечто нудное (разговорное) зануда, скучный человек - he has become a * он всем надоел зевать - to make somebody * нагнать на кого-то зевоту/сон/скуку - to * one's head off (разговорное) иззеваться - the audience *ed through the play в течение всего спектакля публика зевала говорить (что-то) зевая - he *ed good night он сказал "спокойной ночи" зевая скучать - to * one's life away изнывать /томиться/ от скуки (устаревшее) раскрывать рот от изумления зиять разверзать разверзаться - the graves *ed могилы разверзлись ~ разверзаться;
a gulf yawned at our feet бездна разверзлась у наших ног;
to make a person yawn нагнать сон или скуку (на кого-л.) ~ зевать;
he yawned good night зевая, он пожелал доброй ночи ~ разверзаться;
a gulf yawned at our feet бездна разверзлась у наших ног;
to make a person yawn нагнать сон или скуку (на кого-л.) yawn тех. зазор ~ зевать;
he yawned good night зевая, он пожелал доброй ночи ~ зевота ~ зиять ~ разверзаться;
a gulf yawned at our feet бездна разверзлась у наших ног;
to make a person yawn нагнать сон или скуку (на кого-л.) -
100 bring into -. -. -. --. to bring into action
bring Into приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние; доводить до че-го-л. to bring Into action а) вводить в бой, в дело; б) приводить в действиеto bring Into being вводить в действие to bring Into play приводить в действиеto bring Into step синхронизировать to bring something Into focus делатьчто-л. понятным, известным to bring something Into force вводить в силу; про-водить в жизнь, осуществлять to bring someone/something Into line (with) до-биться единства взглядов; согласовать; заставить подчиняться to bringsomething Into the open раскрывать, делать достоянием гласности to bringsomething Into sight/view делать что-л. видимым to bring someone Into theworld рождатьАнгло-русский словарь Мюллера > bring into -. -. -. --. to bring into action
См. также в других словарях:
Open Your Heart (Madonna song) — Open Your Heart Single by Madonna from the album True Blue B side … Wikipedia
Open Your Heart — Single par Madonna extrait de l’album True Blue Face A Open Your Heart Face B Lucky Star … Wikipédia en Français
Open de France — Informationen Staat: Frankreich Frankreich Major (ja/nein): nein … Deutsch Wikipedia
Open de España — Tournament information Location Terrassa, Barcelona, Spain Established 1912 Course(s) Real Club de Golf El Prat … Wikipedia
Open d'Andalousie — Informations sur le tournoi Lieu Andalousie Fondation 2007 Parcours Aloh … Wikipédia en Français
Open d'Ecosse (golf) — Open d Écosse (golf) Open d Écosse Informations sur le tournoi Lieu Loch Lomond Fondation 1972 Parcours Loch Lomond Golf Club Par 71 L … Wikipédia en Français
Open d'Espagne (golf) — Open de España Informations sur le tournoi Lieu Terrassa, Catalogne Espagne Fondation 1912 … Wikipédia en Français
Open d'Écosse (golf) — Open d Écosse Informations sur le tournoi Lieu Loch Lomond Fondation 1972 Parcours Loch Lomond Golf Club Par 71 Longueur 7 149 m … Wikipédia en Français
Open d'écosse (golf) — Open d Écosse Informations sur le tournoi Lieu Loch Lomond Fondation 1972 Parcours Loch Lomond Golf Club Par 71 L … Wikipédia en Français
Open du Portugal (golf) — Open du Portugal Informations sur le tournoi Lieu Estoril, Portugal Fondation 1953 … Wikipédia en Français
Open du Portugual (golf) — Open du Portugal (golf) Open du Portugal Informations sur le tournoi Lieu Estoril, Portugal Fondation 1953 … Wikipédia en Français