Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

скатанное

  • 1 pill

    Англо-русский текстильный словар > pill

  • 2 pill

    Англо-русский текстильный словар > pill

  • 3 шаралташ

    I -ам возвр.
    1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом). Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.
    2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхности. Ик вере лум кӱ жгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧ р шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно. Кӱ варышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.». На полу разостлан яркий ковёр.
    3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороны. Урем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.
    4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многих. Шочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко». Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются. (Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.». Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.
    5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мере. Тений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.
    6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.). Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧ тырын) шӱ мжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пӧ тыра так не раскрывалась.
    // Шаралт каяш развернуться, раскрыться. Тыгутлаште Майрук ӱмбалан зонтик шаралт кайыш. М. Шкетан. В это время над Майрук раскрылся зонтик.
    II Г. шӓрӓ́лтӓ ш -ем однокр.
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное. Флагым шаралташ развернуть флаг; плакатым шаралташ развернуть плакат.
    □ Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету. – Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.
    2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковать. Пӱ тыркам шаралташ развернуть свёрток; пӱ тыртышым шаралташ развернуть обёртку.
    □ Ольош вӱ дылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.
    3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л. Мыжерым шаралташ подстелить кафтан; кӱ варвак шаралташ постелить на пол.
    □ Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло. Пушкыдо тӧ шак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.
    4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороны. Вачым шаралташ расправить плечи; шулдырым шаралташ раскинуть крылья.
    □ Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью. Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.
    5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространным. Адак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян. – Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱ рветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).
    6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрыть. Шукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья. Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.
    7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространство. Юалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень; ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.
    □ Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи. Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.
    // Шаралтен колташ
    1. развернуть, раскрыть что-л. Эчан газетым шаралтен колтышат, шыргыжале. Н. Лекайн. Эчан развернул газету и улыбнулся. 2) развести, раскинуть (в разные стороны). – А мом ом шинче гын, нимом каласаш, – кидшым шаралтен колтыш Эчан. Н. Лекайн. – А чего не знаю, нечего говорить, – развёл руками Эчан. Шаралтен пышташ
    1. постелить, расстелить, разостлать, подстелить; разложить, распределить по поверхности чего-л. (Ачай) корныш кылтам шаралтен пыштыш. Т. Осып. Мой отец расстелил на дороге сноп. 2) развернуть, расправить, раскрыть что-л. (свёрнутое, скатанное, завёрнутое) на какую-л. поверхность. (Васлий) мыжер кӱ сенже гыч лукын тодылмо газетым лукто, ӱстембаке шаралтен пыштыш. К. Васин. Васлий достал из кармана кафтана сложенную газету, развернул на столе. 3) разложить; положить отдельно по разным местам, разместить по какой-л. поверхности. Торгайыше-влак сатуштым утларакше терешышт шаралтен пыштеныт. О. Тыныш. Торговцы разложили товары в большей части на своих санях.
    ◊ Кидым шаралташ разводить (развести) руками; поводить (повести), шевелить (шевельнуть) руками в разные стороны, выражая недоумение, удивление, затруднительное положение. – Кертам гын, полшем, ом керт – кидым веле шаралтем. Ю. Артамонов. – Если смогу – помогу, не смогу – руками разведу. Шулдырым шаралташ расправить крылья; в полной мере проявить себя, свои способности, силы. (Савыкталтмаш) К. Беляевлан творческий шулдырым шаралташ йӧ ным пуэн. «Арс. тук.». Публикации дали К. Беляеву возможность в полной мере проявить свои творческие способности.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаралташ

  • 4 развернуть

    несовер. - развертывать;
    совер. - развернуть (что-л.)
    1) unfold( сложенное) ;
    unroll( скатанное) ;
    unwrap( завернутое) ;
    unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    4) перен. (осуществлять в широких размерах) develop;
    expand
    5) перен. (проявлять в полной мере) display;
    show;
    launch( о кампании, движении и т.д.)
    6) (повертывать) turn round( что-л.) ;
    swing (about, around)
    см. также развертывать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > развернуть

  • 5 развертывать

    несовер. - развертывать;
    совер. - развернуть( что-л.)
    1) unfold( сложенное) ;
    unroll( скатанное) ;
    unwrap( завернутое) ;
    unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    4) перен. (осуществлять в широких размерах) develop;
    expand
    5) перен. (проявлять в полной мере) display;
    show;
    launch( о кампании, движении и т.д.)
    6) (повертывать) turn round( что-л.) ;
    swing (about, around)
    (Pf. развернуть) to unfold

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > развертывать

  • 6 развёртывать

    unwind
    , развернуть (вн.)
    1. (скатанное) unroll( smth.) ;
    (сложенное) unfold( smth.) ;
    развернуть ковёр unroll a carpet;

    2. (завёрнутое) unwrap( smth.) ;
    развернуть покупку unwrap a purchase;

    3. воен. deploy( smth.) ;

    4. (проявлять в полной мере) display( smth.) ;

    5. (осуществлять в широких размерах) develop( smth.) ;
    развернуть строительство launch a building drive, build* on a large scale;

    6. (повёртывать) turn (smth.) round;
    развернуть машину turn a car round;
    ~ся, ( тж. несов. разворачиваться) развернуться
    7. (о скатанном) come* unrolled;
    (о сложенном) come* unfolded;
    ковёр развернулся the carpet came unrolled;

    8. (о завёрнутом) come* undone;
    свёрток развернулся the roll came undone;

    9. воен. deploy;

    10. (проявлять свои силы, способности и т. п.) show* what one can do, launch out;

    11. (принимать широкий размах) develop;

    12. (делать поворот) turn round;
    самолёт развернулся над лесом the aircraft made a turn over the wood.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > развёртывать

  • 7 разворачивать

    I несовер. - разворачивать;
    совер. - развернуть( кого-л./что-л.) ;
    разг.
    1) unfold( сложенное) ;
    unroll( скатанное) ;
    unwrap( завернутое) ;
    unfurl (знамя)
    2) open
    3) воен. deploy
    4) перен. (осуществлять в широких размерах) develop;
    expand
    5) перен. (проявлять в полной мере) display;
    show;
    launch( о кампании, движении и т.д.)
    6) (повертывать) turn round( что-л.) ;
    swing (about, around) II несовер. - разворачивать;
    совер. - разворотить( что-л.)
    1) make havoc (of), play havoc (among, with), turn upside-down
    2) только несовер. (автомашину, самолет и т.п.) turn, swing about/around;
    slew (about) мор. тж.
    , разворотить, развернуть (вн.) разг.
    1. сов. разворотить heave*/pull (smth.) apart;
    (постройку) shatter( smth.) ;
    разворотить груду камней scatter a heap of stones;

    2. сов. разворотить (приводить в беспорядок) turn (smth.) upside-down;

    3. сов. развернуть см. развёртывать;
    ~ся см. развёртывать(ся).

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > разворачивать

  • 8 gewalkte Faser

    гл.
    текст. свалянное волокно, скатанное волокно

    Универсальный немецко-русский словарь > gewalkte Faser

  • 9 җәю

    перех.
    1) стлать, постла́ть, постила́ть, стели́ть, постели́ть, расстила́ть/расстели́ть, разостла́ть, накрыва́ть/накры́ть, покрыва́ть/покры́ть || пости́лка

    урын җәю — стели́ть посте́ль

    өстәлгә эскәтер җәю — накры́ть стол ска́тертью, разостла́ть на столе́ ска́терть

    мал-туарга салам җәю — постели́ть скоти́не соло́му

    кәс җәю — покры́ть дёрном

    2) устила́ть/устели́ть, настила́ть/настели́ть, настла́ть || насти́лка

    идән җәю — настила́ть пол

    келәмнәр җәю — устила́ть ковра́ми

    3) мости́ть; выма́щивать/вы́мостить, укла́дывать || моще́ние

    бетон җәю — укла́дывать бето́н

    юл җәю — мости́ть доро́гу

    4) раска́тывать/раската́ть

    камыр җәю — раската́ть те́сто

    5) раздува́ть/разду́ть, де́лать ши́ре, расширя́ть/расши́рить

    борын тишекләрен киң итеп җәю — широко́ раздува́ть но́здри

    6) развёртывать/разверну́ть, раскры́ть (что-л.) (свёрнутое, скатанное, сложенное)

    картаны җәеп салу — разверну́ть ка́рту

    байракны җәю — разверну́ть зна́мя

    7) расправля́ть/распра́вить, разводи́ть, распрямля́ть/распрями́ть

    канат җәю — распра́вить кры́лья

    8) развора́чивать/разверну́ть, раски́дывать/раски́нуть, выпрямля́ть/вы́прямить, разводи́ть/развести́ в сто́роны (плечи, руки, носки)

    аякларны җәю — расста́вить но́ги

    9) раскла́дывать, расстила́ть/расстели́ть

    көлтәләрне җәю — раскла́дывать снопы́ ( для обмолота)

    10) перен.; разг. распространя́ть/распространи́ть, распуска́ть/распусти́ть ( слухи)
    11) раски́дывать/раски́нуть, простира́ть/простере́ть

    Татарско-русский словарь > җәю

  • 10 сүтү

    перех.
    1) поро́ть, распа́рывать/распоро́ть, спа́рывать/споро́ть, расшива́ть ( уже сшитое) || распа́рывание, расшива́ние

    иске кием сүтү — распа́рывать ста́рую оде́жду

    2)
    а) разбира́ть/разобра́ть; разнима́ть/разня́ть ( соединение деталей) || разбо́рка; разъём
    б) раска́тывать/раската́ть ( сруб) || раска́тывание
    3)
    а) распуска́ть/распусти́ть, развива́ть/разви́ть ( свитое), расплета́ть/расплести́ ( косу)
    б) разма́тывать/размота́ть || размо́тка (клубка, катушки)
    в) развора́чивать, развёртывать/разверну́ть ( узелок); раска́тывать/раската́ть (скатку, скатанное)
    4) перен.
    а) расстра́ивать/расстро́ить || расстра́ивание ( дел)
    б) разду́мывать/разду́мать, отка́зываться/отказа́ться || отка́з (от планов, намерений)
    5) перен.; разг.
    а) громи́ть, разгроми́ть; устра́ивать/устро́ить погро́м ( кому)

    мин аларны сүтәм хәзер — я сейча́с покажу́ им, где ра́ки зиму́ют

    б) поноси́ть, си́льно руга́ть

    ул аны сүтте дә сүтте — он его́ поноси́л и поноси́л

    Татарско-русский словарь > сүтү

  • 11 розвивати

    = розви́ти, розви`нути
    1) развива́ть, разви́ть; (свёрнутое, скатанное) развёртывать, развора́чивать, разверну́ть; ( только закутанное) раску́тывать, раску́тать; ( о распускающихся растениях) раскрыва́ть, раскры́ть; ( о почках) распуска́ться, распусти́ться
    2) перен. развива́ть, разви́ть; (о чувствах, способностях) изощря́ть, изощри́ть

    Українсько-російський словник > розвивати

  • 12 розгортати

    = розгорну́ти, розго`ртувати
    1) развёртывать, развора́чивать, разверну́ть; ( скатанное) раска́тывать, раската́ть; (паруса, знамёна) распуска́ть, распусти́ть
    2) (открывать книгу, зонтик) раскрыва́ть, раскры́ть; ( только о полах одежды) распа́хивать, распахну́ть
    3) (разъединять, отодвигать) раздвига́ть, раздви́нуть
    4) перен. развёртывать, развора́чивать, разверну́ть; (осуществлять в широких размерах, способствовать возникновению) развива́ть, разви́ть

    Українсько-російський словник > розгортати

  • 13 zusammenhängendes Vlies

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > zusammenhängendes Vlies

  • 14 wolletje

    тёплое нижнее бельё; скатанное одеяло

    Dutch-russian dictionary > wolletje

  • 15 шаралташ

    2 спр.
    однокр. от шараш
    1) развернуть, раскрыть что-л. (свернутое, скатанное, завернутое);
    3) распространять, испускать (какие-л. лучи); заронить (луч);
    4) постлать, настлать; разостлать, подостлать;
    Идиоматические выражения:
    - кидым шаралташ

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаралташ

  • 16 зэкIуэцIыгъэджэрэзыкIын

    (зэкIуэцIрегъэджэрэзыкI) перех. гл. раскатать (что-л. скатанное)
    / Гъэджэрэзурэ зэкIуэцIыхын.
    Алэрыбгъур фызым зэкIуэцIигъэджэрэзыкIри унэ лъэгум ириубгъуащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэкIуэцIыгъэджэрэзыкIын

  • 17 açmaq

    1
    глаг. kimi
    1. устраивать, удовлетворять кого. Belə iqlim məni açır такой климат по мне (по моему вкусу, меня устраивает)
    2. нравиться, быть приятным кому-л. Bu məsələ məni açır это дело мне нравится (по мне); məkələnin axırı məni açmır конец статьи мне не нравится
    3. kimə идти, быть к лицу кому. Bu paltar səni açır это платье тебе идёт (тебе к лицу)
    4. kimi радовать, обрадовать кого, быть по душе кому. Bu xəbər məni açdı эта весть обрадовала меня
    2
    глаг.
    1. открывать, открыть:
    1) распахивать. Qovluğu açmaq открыть папку
    2) размыкать (что-л. сомкнутое). Ağzını açmaq открыть рот
    3) положить начало существованию чего-л. Uşaq bağçası açmaq открыть детский сад
    4) устанавливать существование, наличие чего-л. (путём изучения, поисков и т.д.). Yeni neft yataqları açmaq (aşkar etmək) открыть новые залежи нефти
    5) делать, сделать досягаемым. Yeni üfüqlər açmaq открыть новые горизонты
    6) начинать, начать что-л. Navigasiyanı açmaq открыть навигацию, sezonu açmaq открыть сезон
    2. раскрывать, раскрыть:
    1) разворачивать, развернуть. Çətiri açmaq раскрыть зонт
    2) освобождать, освободить от упаковки. Banderolu açmaq раскрыть бандероль
    3) обнаруживать, делать известным, объяснять что-л. тайное, неизвестное. Məsələnin mahiyyətini açmaq раскрыть существо дела, sirri açmaq раскрыть тайну (секрет)
    3. отпирать, отпереть. Qıfılı açmaq открыть замок
    4. отцеплять, отцепить. Sancağı açmaq отцепить булавку
    5. распрягать, распрячь (освободить от упряжки); отпрягать, отпрячь. Atları (qoşqudan) açmaq распрягать лошадей
    6. отвязывать, отвязать:
    1) освобождать от привязи (о животных). Buzovu açmaq отвязать телёнка, qayığı açmaq отвязать лодку
    2) развязывая, отделять (верёвку, шнур и т.п.)
    7. развязывать, развязать:
    1) разъединять концы чего-л. связанного. Qalstuku açmaq развязать галстук
    2) освобождать от упаковки. Tayı açmaq развязать тюк
    8. разматывать, размотать (распутывать, снимать намотанное). Dolağı açmaq размотать обмотку, yumağı (kələfi) açmaq размотать клубок
    9. расплетать, расплести (что-л. свитое, сплетённое). Hörükləri açmaq расплести косу
    10. распутывать, распутать (разматывать, размотать что-л. спутанное). Düyünü açmaq распутать узел
    11. раскутывать, раскутать, освобождать от чего-л. закутывающего). Uşağı (bələkdən) açmaq раскутать ребёнка
    12. отвёртывать, отворачивать, отвернуть:
    1) вращая по винтовой резьбе, отвинчивать. Gaykanı açmaq отвернуть гайку
    2) разворачивая, открывать. Qapı sürgüsünü açmaq отвернуть щеколду
    13. отвинчивать, отвинтить; откручивать, открутить. Vintləri açmaq отвинчивать винтики
    14. раскручивать, раскрутить. Kəndiri açmaq раскрутить верёвку, sapı açmaq раскрутить нитку
    15. разжимать, разжать. Barmaqlarını açmaq разжать пальцы
    16. пробивать, пробить; прорубать, прорубить (делать проход при помощи каких-л. инструментов). Deşik açmaq пробить отверстие, yol açmaq пробить дорогу, tunel açmaq прорубить туннель
    17. вскрывать, вскрыть. Məktubu açmaq вскрыть письмо
    18. откупоривать, откупорить. Butulkanı açmaq откупоривать бутылку, konserv bankasını açmaq откупорить консервную банку
    19. расстёгивать, расстегнуть; отстёгивать, отстегнуть. Paltonun yaxasını açmaq расстегнуть ворот пальто, köynəyin düymələrini açmaq расстегнуть пуговицы рубашки
    20. разворачивать, развернуть:
    1) раскатывая что-л., расправлять что-л. свёрнутое, скатанное. Xəritəni açmaq развернуть карту
    2) освобождать от обёртки. Konfetin kağızını açmaq развернуть конфету, bağlamanı açmaq развернуть свёрток
    21. обнажать, обнажить:
    1) оставлять нагим, освобождать от покрова. Başını açmaq обнажить голову
    2) перен. оставлять незащищённым. Sol cinahı açmaq обнажить левый фланг
    22. раздвигать, раздвинуть. Stolu açmaq раздвинуть стол
    23. пускать, пустить. Arxdan su açmaq пустить воду из арыка, bağa su açmaq пустить воду в сад
    24. распускаться, распуститься (о почках, цветках). Ağaclar yarpaq açdı на деревьях распустились листья, qızılgül açdı роза распустилась
    ◊ dil açmaq
    1) начать говорить
    2) распустить язык; əl açmaq просить подаяния; ayaq açmaq
    1) начать ходить
    2) hara повадиться ходить куда; könlünü açmaq kimin развеселить кого; süfrə açmaq
    1) расстелить скатерть
    2) накрыть стол; yeni səhifə açmaq nədə открыть новую страницу в чём, stol açmaq устроить угощение; yol açmaq открыть дорогу; gözünü açmaq kimin открыть глаза кому (на что); açıb ağartmaq предавать, предать огласке; açıb göstərmək раскрывать, раскрыть, показывать, показать что-л.; açıb tökmək высказать всё, что накопилось на душе; Amerika açmaq открывать Америку (объявить о том, что всем давно известно)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > açmaq

  • 18 шаралташ

    шаралташ
    I
    -ам
    возвр.
    1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом)

    Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.

    2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхности

    Ик вере лум кӱжгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧр шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно.

    Кӱварышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.» На полу разостлан яркий ковёр.

    3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороны

    Урем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.

    4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многих

    Шочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко» Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются.

    (Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.» Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.

    5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мере

    Тений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.

    6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.)

    Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧтырын) шӱмжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пётыра так не раскрывалась.

    Составные глаголы:

    II
    Г.: шӓрӓлтӓш
    -ем
    однокр.
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное

    Флагым шаралташ развернуть флаг;

    плакатым шаралташ развернуть плакат.

    Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету.

    – Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.

    2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковать

    Пӱтыркам шаралташ развернуть свёрток;

    пӱтыртышым шаралташ развернуть обёртку.

    Ольош вӱдылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.

    3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л.

    Мыжерым шаралташ подстелить кафтан;

    кӱварвак шаралташ постелить на пол.

    Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло.

    Пушкыдо тӧшак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.

    4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороны

    Вачым шаралташ расправить плечи;

    шулдырым шаралташ раскинуть крылья.

    Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью.

    Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.

    5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространным

    Адак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян.

    – Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱрветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).

    6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрыть

    Шукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья.

    Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.

    7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространство

    Юалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень;

    ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.

    Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи.

    Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шаралташ

  • 19 шаралтен пышташ

    1) постелить, расстелить, разостлать, подстелить; разложить, распределить по поверхности чего-л.

    (Ачай) корныш кылтам шаралтен пыштыш. Т. Осып. Мой отец расстелил на дороге сноп.

    2) развернуть, расправить, раскрыть что-л. (свёрнутое, скатанное, завёрнутое) на какую-л. поверхность

    (Васлий) мыжер кӱсенже гыч лукын тодылмо газетым лукто, ӱстембаке шаралтен пыштыш. К. Васин. Васлий достал из кармана кафтана сложенную газету, развернул на столе.

    3) разложить; положить отдельно по разным местам, разместить по какой-л. поверхности

    Торгайыше-влак сатуштым утларакше терешышт шаралтен пыштеныт. О. Тыныш. Торговцы разложили товары в большей части на своих санях.

    Составной глагол. Основное слово:

    шаралташ

    Марийско-русский словарь > шаралтен пышташ

  • 20 шараш

    шараш
    Г.: шӓрӓш
    -ем
    1. разворачивать, развёртывать, развернуть; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, закатанное, сложенное

    Пӱтыркам шараш развернуть свёрток;

    знамям шараш развернуть знамя;

    тетрадьым шараш раскрыть тетрадь.

    Ала-кӧ газетым шарен да лудеш. Н. Лекайн. Кто-то раскрыл газету и читает.

    2. стелить, стлать, постилать, постлать, настлать что-л.; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; расправляя, раскладывать (разложить) что-л. по поверхности

    Тӧшакым шараш постлать перину;

    ӱстембалшовычым шараш разостлать скатерть;

    йытыным шараш разостлать лён;

    олымым шараш подостлать солому.

    Нуно шарашыже пушкыдын шарат, да тоҥедашыже кӱм тоҥедыт. С. Чавайн. Стелить они стелют мягко, но в изголовье ложат камень.

    Шуҥгалтшаш веретым палет ыле гын, ончылгочак мамыкым шарет ыле. Калыкмут. Если бы знать, где падать (букв. ты знал место своего падения), заранее настлал бы пух.

    Сравни с:

    вакшаш
    3. распространять, распространить; делать (сделать) доступным, известным для многих

    Опытым шараш распространять опыт;

    молодёжь коклаште шараш распространять среди молодёжи.

    Коклазе еҥлан манеш-манешым шараш шукак ок кӱл. З. Каткова. Сплетнику распространить слух недолго (букв. не много нужно).

    У йӧным моло школыштат шараш полшат. В. Косоротов. Помогают распространять новый метод и в других школах.

    4. распространять, распространить; раздавать, раздать; продавать (продать) многим лицам, во многих местах

    Лотерейым шараш распространять лотерею.

    Икана комитет пашазе калык коклаш прокламацийым шараш заданийым пуэн. И. Васильев. Однажды комитет дал задание распространить прокламацию среди рабочих.

    5. распространять, распространить; излучать, излучить; испускать, испустить; источая, издавая, наполнять (наполнить) чем-л.

    Мӱй пушым шараш распространять запах мёда.

    Йӱштӧ яндар вӱд йырваш юалгым шарен. В. Косоротов. Холодная прозрачная вода распространяла вокруг прохладу.

    Каваште тылзе, кӱшкӧ кӱзен, ошалге волгыдыжым пасу мучко шара. О. Тыныш. Поднявшись ввысь, луна распространяет по полю свой бледный свет.

    6. раскидывать, раскинуть; распростирать, распростереть; широко расставлять (расставить), разводить (развести) в стороны

    Шулдырым шараш раскинуть крылья;

    элтым шараш распростирать объятия.

    Корем серыште акрет годсо кӱжгӧ тумо-влак укшерыштым кумдан шареныт. Н. Лекайн. На склоне оврага широко раскинули свои ветки толстые древние дубы.

    Кечат шӧртньӧ йолжым шара адакат. И. Антонов. И солнце снова раскидывает свои лучи.

    7. растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким

    Пижергым шараш растягивать варежки;

    портышкемым шараш растянуть валенки.

    Пётр Константинович ден апшат Кузьма Ильич плотина аҥым шарат. М. Евсеева. Пётр Константинович и кузнец Кузьма Ильич расширяют проём плотины.

    Ойлымыжо годым Шамрай тӱрвыжым пуч мучашла шара. М. Шкетан. При разговоре Шамрай губы растягивает, как конец трубы.

    8. мостить, вымостить, замостить что-л.; стлать, стелить, постилать, постелить; сооружать (соорудить), делать (сделать) что-л., укладывая плотно рядом составные части

    Уремеш кӱм шараш мостить улицу камнем.

    Кӱварым нигӧлан шараш. Н. Арбан. Некому пол стелить.

    Асфальтым пужен шареныт. Асфальт перестелили (букв. разобрав, постелили).

    9. перен. распускать, распустить; разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть что-л.

    Пушеҥге-влак ужар лышташыштым шарат. В. Иванов. Деревья распускают свои зелёные листья.

    Ломбо ош пеледышым шарен. В. Чалай. Черёмуха распустила белые цветы.

    10. перен. развёртывать, развернуть; расширять, расширить; проявлять (проявить), осуществлять (осуществить) в полной мере; распространять (распространить) действие чего-л.

    Соревнованийым умбакыжат кумдан шарыза! Н. Лекайн. И в дальнейшем шире развёртывайте соревнование!

    Траншейыш пурышо рота рубежым шарен ок керт, но позицийым ок мучыштаре. К. Березин. Рота, вошедшая в траншею, не может развернуть свой рубеж, но позицию не упускает.

    11. перен. расширять, расширить; усиливать, усилить; углублять, углубить; делать (сделать) более широким по содержанию

    Кругозорым шараш расширить кругозор.

    Изи пьесе-влак драмкружок-влакын репертуарыштым шараш икмыняр полшат. «Мар. ком.» Небольшие пьесы в некоторой степени помогают расширять репертуары драмкружков.

    – Тушто тыят шке шинчымашетым шарен кертат. Д. Орай. – Там и ты сможешь расширить свои познания.

    12. перен. продолжать (продолжить) свой род (о людях); размножать, размножить (о животных)

    Тукымым шараш эргыже Анатолий Иванович Сапаев кодо. В. Сапаев. Продолжать род остался Анатолий Иванович Сапаев.

    Тудат (чаҥа) тукымжым шарынеже. Д. Орай. И галка хочет размножить своё потомство.

    13. перен. распространять, распространить; сеять, посеять; рассеивать (рассеять) вокруг себя, передавать, передать, переносить, перенести что-л.

    Ужмышудымашым шараш сеять ненависть;

    куаным шараш распространять радость.

    (Шыҥа ден кармылан) пошашышт да черым шарашышт ида пу. А. Фёдоров. Не давайте комарам и мухам плодиться и распространять болезни.

    Йырым-вашак пуля колымашым шара. М. Майн. Кругом пули сеют смерть.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шараш

См. также в других словарях:

  • раската́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. раскатанный, тан, а, о; сов., перех. (несов. раскатывать1). 1. Развернуть что л. скатанное. Раскатать ковер. □ Подмастерье открыл раму, раскатал и выкинул за окно флаг. Федин, Города и годы. || Развертывая что л.… …   Малый академический словарь

  • ПИЛЮЛЯ — (лат., от pila мячик, шарик). Лекарственная масса, и виде шарика, для более удобного проглатывания. В переносном значении, всякая неприятность. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИЛЮЛЯ 1) врачебное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Снаряжение — (воен.) совокупность предметов, которые должен иметь при себе в бою и в походе каждый солдат. Однообразное С. войск по родам оружия установлено в России при Петре Вел.; ранее поместные войска выходили на службу с собственным самым разнообразным С …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • разверну́ть — ну, нёшь; прич. страд. прош. развёрнутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. развертывать и разворачивать). 1. Раскатать, растянуть по плоскости в длину или в ширину что л. свернутое, скатанное. Развернуть ковер. Развернуть штуку сукна. Развернуть… …   Малый академический словарь

  • филигранная отделка — филиграновая (филигранная) работа (отделка) (иноск. шут.) тонкая, кропотливая (собств. скатанное серебро, сученое, витое, сеточкой без проволоки) Ср. Большое наслаждение видеть, как филигранно отделывает (г жа Женни Гросс, эта умная и изящная… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • филиграновая(филигранная) работа(отделка) — (иноск. шут.) тонкая, кропотливая (собств. скатанное серебро, сученое, витое, сеточкой без проволоки) Ср. Большое наслаждение видеть, как филигранно отделывает (г жа Женни Гросс, эта умная и изящная артистка) самые легкие намеки роли.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ПИЛЮЛЯ — ПИЛЮЛЯ, пилюли, жен. (лат. pilula, букв. шарик). 1. Лекарство, измельченное в порошок и с помощью различных примесей скатанное в твердый шарик для проглатывания. Пилюли от кашля. Лекарство в порошке, в пилюлях, в таблетках. 2. перен. Что нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗВЕРНУТЬ — разверну, развернёшь, сов. (к развертывать). 1. что. Расположить в длину или ширину по плоскости, по прямой линии, раскрыть что–н. свернутое, скатанное; противоп. свернуть. Развернуть ковер. Развернуть кусок полотна. Развернуть знамя. Развернул… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСКАТАТЬ — РАСКАТАТЬ, раскатаю, раскатаешь, совер. (к раскатывать). 1. Развернуть, распластать скатанное. Раскатать ковер. Раскатать штуку полотна. 2. Раскатить (во 2 знач.) в несколько приемов (разг.). Раскатать сложенные бревна. 3. что. Разгладить катком… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКАТАННЫЙ — СКАТАННЫЙ, скатанная, скатанное; скатан, скатана, скатано. прич. страд. прош. вр. от скатать в 1, 2 и 4 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Развертывать — развёртывать I несов. перех. 1. Расправлять, раскатывать что либо свёрнутое, скатанное. отт. Разгибать, распрямлять что либо сложенное, согнутое. отт. Раздвигать, распрямлять что либо сомкнутое, сдвинутое. 2. Раскрывать завёрнутое, освобождая от… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»