-
1 погубить
погубить см. губить -
2 погубить
несовер. - губить;
совер. - погубить (кого-л./что-л.) destroy;
ruin (разрушать) ;
spoil (портить)сов. см. губить.Большой англо-русский и русско-английский словарь > погубить
-
3 погубить
см. губить -
4 погубить
см. губить -
5 погубить
сов., вин. п.hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожить) -
6 погубить
-
7 погубить
vliter. te gronde richten -
8 погубить
буд. вр. -лю, -ишь II сов. (кого-что) үрәх, алх -
9 погубить конкурента
Большой англо-русский и русско-английский словарь > погубить конкурента
-
10 Кого Бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума
Quos Deus perdere vult, dementat priusЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Кого Бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума
-
11 pogubiti
погубить -
12 zahubit
-
13 zhubit
-
14 iegāzt postā
погубить -
15 dannarsi l'anima
погубить душу, взять грех на душу:— Io non ci vengo, — borbottava lo zio Crocifisso a compare Tino...— Ho mangiato troppa bile e non voglio dannarmi l'anima. (G.Verga, «I Malavoglia»)
— Я не приду, — бормотал дядюшка Крочифиссо куму Тино... — Я и так много зла видел и не хочу брать грех на душу.Mara. — Me l'avete data perché, ci morissi a fuoco lento, la casa! Per farmi dannare l'anima me l'avete data!. (G.Verga, «La Lupa»)
Мара. — Вы отдали мне дом только для того, чтобы я сгорела на медленном огне? Вы отдали его мне, чтобы погубить меня!Santuzza. — Ma la gnà Lola, no, vedete! Quella lì mi vuol far dannare l'anima. (G.Verga, «Cavalleria rusticana»)
Сантуцца. — Нет, вы посмотрите на эту Лолу! Она доведет меня до того, что я возьму грех на душу. -
16 do for a rival
Большой англо-русский и русско-английский словарь > do for a rival
-
17 do for a rival
погубить конкурентаАнгло-русский словарь экономических терминов > do for a rival
-
18 do in
погубить, убитьобманутьразрушитьпереутомитьодолеть; победить в состязанииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > do in
-
19 desgraçar-se
-
20 perdre qn dans l'esprit de qn
погубить кого-либо в чьих-либо глазах, в чьем-либо мненииDictionnaire français-russe des idiomes > perdre qn dans l'esprit de qn
См. также в других словарях:
погубить — Изводить, искоренять, истреблять, портить, разрушать, свирепствовать, сокрушать, убивать, уничтожать, уходить (доходить, доехать, доконать) кого нибудь, утопить В ложке воды утопить. Свихнуть кому шею. Загубить век, заесть. Ты к нему с добром, а… … Словарь синонимов
ПОГУБИТЬ — ПОГУБИТЬ, погублю, погубишь. совер. к губить. «Она меня чуть чуть не погубила.» Пушкин. «Душу погубили, оскоромились.» А.Н.Толстой. «На разные забавы я много жизни погубил.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОГУБИТЬ — см. губить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
погубить — истинную жизнь • содействие, вред … Глагольной сочетаемости непредметных имён
погубить душу — загубить душу, впасть в грех, погубить свою душу, загубить свою душу, согрешить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Погубить — сов. перех. 1. Уничтожить, истребить, испортить, сделать негодным что либо. 2. перен. Бесполезно, бесцельно истратить (силы, жизнь и т.п.). 3. Привести к гибели, лишить жизни; убить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погубить — погубить, погублю, погубим, погубишь, погубите, погубит, погубят, погубя, погубил, погубила, погубило, погубили, погуби, погубите, погубивший, погубившая, погубившее, погубившие, погубившего, погубившей, погубившего, погубивших, погубившему,… … Формы слов
погубить — погуб ить, убл ю, убит … Русский орфографический словарь
погубить — (II), погублю/, гу/бишь, бят … Орфографический словарь русского языка
погубить — Syn: см. испортить … Тезаурус русской деловой лексики
погубить — гублю, губишь; погубленный; лен, а, о; св. Привести к гибели. П. урожай. П. человека. П. новое изобретение … Энциклопедический словарь