-
1 stroke play
-
2 stroke
1. n мед. припадок, приступ; удар; параличhe has had a stroke — у него был удар; его разбил паралич
2. n взмах; отдельное движение или усилиеa stroke of the oar — гребок; взмах весла
3. n приём, ход4. n неожиданный случайa stroke of luck — удача, везение
odd stroke of luck — случайная удача, неожиданное везение
5. n штрих, мазокstroke edge — граница штриха; край штриха
6. n разг. дробь, косая чертаdown stroke — толстая основная черта; основной штрих
7. n бой часов8. n биение9. n стильbroad stroke — пронос руки загребной; гребец
breast stroke — стиль плавания «брасс»
butterfly stroke — плавание стилем «баттерфляй»
10. n тех. ход; такт; длина хода11. n тех. ударnot to do a stroke of work — ничего не делать;
12. v задавать темпto pull stroke — задавать такт при гребле, быть загребным
13. v испещрять полосами; штриховать; перечёркивать; проводить черту14. v перечёркивать15. v спорт. бить по мячу16. v разг. заниматься; справляться17. n поглаживание рукой18. n амер. разг. похвала; лестное замечание; награда, льстящая самолюбиюthe ability to give strokes is a skill — умение вовремя похвалить — это искусство
19. n амер. разг. умение убедить, уговорить, умаслить; умение оказывать влияние или вертеть20. v гладить; поглаживать; ласкать21. v амер. разг. хвалить; льститьa bunch of egomaniacs stroking themselves — кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением
22. v амер. разг. уговаривать, умасливать; оказывать влияние; нажиматьСинонимический ряд:1. blow (noun) beating; blow; hitting; impact; knock; pat; rap; tap; thump2. dash (noun) dash; line; mark3. seizure (noun) apoplexy; attack; collapse; convulsion; fit; paralysis; seizure; shock4. caress (verb) caress; fondle; massage; pat; pet; rub; rub gently; soothe -
3 play
pleɪ
1. сущ.
1) игра, развлечение, забава All work and no play makes Jack a dull boy. ≈ Только работа и никаких игр сделали Джека очень скучным мальчиком. Syn: amusement, recreation, entertainment
2) азартная игра
3) а) пьеса, драма to criticize, pan a play ≈ критиковать пьесу, подвергать пьесу резкой критике to present, produce, put on, perform, stage a play ≈ представлять, ставить, показывать пьесу to rehearse a play ≈ репетировать пьесу to review a play ≈ писать рецензию на пьесу, делать критический обзор пьесы to revive a play ≈ воскрешать, восстанавливать пьесу miracle play morality play mystery play nativity play one-act play passion play straight play б) представление, спектакль to go to the play ≈ идти в театр на спектакль a play closes ≈ спектакль кончается a play opens ≈ спектакль начинается The play ran for two years on Broadway. ≈ Эта пьеса два года шла на Бродвее. grandstand play
4) шутка play on words ≈ игра слов, каламбур in play ≈ в шутку
5) действие, деятельность in full play ≈ в действии, в разгаре bring into play call into play come into play
6) ед. ход, очередь, подача( в игре)
7) простор, свобода
8) игра, переливы play of colours ≈ переливы красок
9) диал. забастовка
10) тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ∙ fair play ≈ честная игра;
честность
2. гл.
1) а) забавляться, играть, резвиться The children play indoors when it rains. ≈ Когда идет дождь, дети играют дома. б) сыграть( шутку), разыграть в) поступать, вести себя легкомысленно It's no good playing at business, you have to take it seriously. ≈ В бизнес не играют, это дело серьезное. ∙ Syn: engage in games, amuse oneself, entertain oneself
2) а) играть, участвовать в спортивной игре I played him for championship. ≈ Я играл с ним на звание чемпиона. б) играть в азартные игры Don't play (at) cards against your father, he always wins. ≈ Не играй в карты со своим отцом, он всегда выигрывает.
3) спорт а) использовать в игре, выставлять, заявлять( игрока) The captain wants to play Mills as defence in our next game. ≈ Капитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче. б) принимать в игру( игрока) в) ходить, делать ход г) отбивать (мяч) ;
подавать( мяч) He played the ball back close to the net. ≈ Он подал мяч низко над сеткой.
4) а) исполнять (роль, музыкальное произведение) to play (music) at sight ≈ играть (музыкальное произведение) с листа to play (music) by ear ≈ подбирать( музыкальное произведение, мелодию) на слух б) играть в спектакле
5) давать представление (о труппе) ;
гастролировать
6) играть на музыкальном инструменте
7) а) играть роль, притворяться б) действовать, поступать play safe play false
8) играть (на чем-л.), воспользоваться( чем-л.)
9) подходить для игры, быть в хорошем состоянии
10) а) порхать, носиться;
танцевать б) переливаться, играть;
мелькать
11) бить( о струе)
12) свободно владеть( инструментом и т. п.)
13) приводить в действие, пускать
14) направлять (свет и т. п. на что-л.) (on, over, along) ;
обстреливать (on, upon)
15) тех. иметь люфт
16) диал. бастовать ∙ play about play along play around play back play down play in play off play on play out play over play through play upon play up play up to to play it by ear ≈ принимать решение на месте, в зависимости от обстоятельств to play it cool ≈ вести себя спокойно, не суетиться to play it low on smb. разг. ≈ подло поступить по отношению к кому-л. to play smb. for a fool амер. ≈ выставлять кого-л. дураком, дурачить кого-л. to play smb. like a fish ≈ контролировать( кого-л.), легко управлять( кем-л.) to play a trick on smb. ≈ надуть, обмануть кого-л. to play games with smb. амер. ≈ обманывать кого-л. to play to the gallery ≈ работать на публику play smb. up play for time play hell play havoc play the devil play the mischief play politics play ball игра;
забава - boy's *s мальчишеские игры - equestrian *s (спортивное) конные игры - actual * (спортивное) игра со счетом (очков) /на счет/ - loose * (спортивное) свободная игра (без счета) - to be at * играть - to bring the ball into * (спортивное) ввести мяч в игру - children are fond of * дети любят игры /забавы/ - in *! (спортивное) в игре! - out of *! (спортивное) вне игры! - the ball is in * (спортивное) мяч в игре (спортивное) манера, стиль игры, игра - fair * игра по правилам, честная игра - foul * игра с нарушением правил, грубая игра - fine * красивая игра - to win a match by good * выиграть матч благодаря хорошей игре - to see that fair * is observed следить за соблюдением правил (спортивное) комбинация - tip-off * комбинация, начинающаяся начальным броском - make *s разыгрывать комбинации (спортивное) борьба;
бой - loose * учебно-тренировочный бой азартная игра - high * крупная игра - low * игра по маленькой - to lose money at * проигрывать деньги( в карты) - the * runs high идет крупная игра шутка - in * в шутку - out of mere * ради шутки, в шутку - to do smth. in * сделать что-л. в шутку - he answered part in earnest and part in * он ответил полушутя, полусерьезно - I am not in the humour /mood/ for * я не намерен шутить каламбур - * on words игра слов, каламбур - * upon the meaning of the word обыгрывание значения слова пьеса, драма - the *s of Shakespeare пьесы Шекспира представление, спектакль - broadcast * радиопостановка - to give a * давать представление /пьесу/ - to go to the * идти в театр владение, умение обращаться( с оружием, инструментом и т. п.) - sword * владение мечом - to make * with one's stick вертеть (свою) трость, играть тростью - his * was very correct, and his parries neat он очень ловко владел шпагой и точно парировал движение - child full of * живой /резвый, подвижный/ ребенок - * of muscles игра мышц переливы, игра - * of sunlight upon leaves игра солнечных бликов на листьях - iridescent * of colours радужные переливы красок - * of the waves игра /плеск/ волн - the * of the diamond игра бриллианта - the * of expression in smb.'s face смена выражения на чьем-л. лице свобода, простор - to give /to allow/ free * to one's fancy дать простор /волю/ своему воображению - he gave free * to his faculties его способности полностью раскрылись - give the rope more /let the rope have some/ *! не натягивай веревку! - the (lively) * of fancy (живая) игра воображения действие, деятельность - in full * в действии, в разгаре - out of * в бездействии - to come into * начать действовать - to bring /to call, to put/ into * приводить в действие, пускать в ход - to bring the guns into * пустить в ход пушки действия, поведение( в какой-л. ситуации) ;
игра - double * двойная игра - fair * игра по правилам;
честная игра;
честность;
справедливость - foul * нечестная игра;
подлое поведение;
обман;
жульничество - to rule out foul * исключить возможность грубой игры или жульничества (тк. в ед. ч.) ход, очередь, подача (в игре) - it's your * ваш ход (диалектизм) забастовка каникулы, свободное от занятий время ухаживание;
свадебный танец( у самцов) проигрывание( пластинки) - the record got scratched after a few *s на пластинке появились царапины после того, как ее несколько раз проигрывали "пресса", освещение в прессе - the birth of the baby elephant got a big * все газеты сообщали о рождении слоненка (техническое) зазор игра, люфт, свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) - admissible /permissible/ * допустимый люфт /ход, зазор/ (авиация) болтанка > child's * пустяк, ерунда;
"детские игрушки" > as good as a * очень забавно /интересно/ > gallery * стремление к дешевой популярности;
"работа на публику" > grandstand * выступление, рассчитанное на эффект > to keep /to hold/ smb. in * завалить кого-л. работой, не давать кому-л. передышки;
(спортивное) держать противника в напряжении, не давать противнику передышки > to make * (with) (сленг) действовать > making * with both hands действуя обеими руками;
(спортивное) держать противника в напряжении;
не давать противнику передышки;
(спортивное) наносить сильные и точные удары;
действовать энергично;
добиваться результатов;
заострять внимание;
обыгрывать (факт) > she made great * with his disappointed expectations она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами > to make a * for пустить в ход свои чары, очаровывать;
сделать все возможное, чтобы добиться своего;
ухаживать > all work and no * makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем > turn about is fair * (пословица) везет и не везет всем по очереди играть, резвиться, забавляться - to * with a child играть с ребенком - my daughter will * by herself for hours моя дочка может часами играть одна сыграть шутку;
разыграть - to * a joke /a prank/ on smb. подшутить над кем-л. - he *ed a practical joke on us он здорово пошутил над нами( with) шутить;
дурачиться - to * with fire шутить с огнем - I recommend you not to * with the captain советую вам не шутить с капитаном каламбурить, обыгрывать значение слова - to * upon words каламбурить поступать, вести себя легкомысленно (with) флиртовать;
ухаживать, заводить любовную интрижку (австралийское) (разговорное) разыгрывать играть(во что-л.), участвовать в игре - to * (at) tennis играть в теннис - to * a game of tennis сыграть партию в теннис - to * for championship участвовать в чемпионате - to * smb. for championship играть с кем-л. за звание чемпиона - to * smb. at chess играть с кем-л. в шахматы - to * school играть классически - to * right back играть правым защитником - to * at robbes играть в разбойники - to * at shopkeeping играть в магазин - to * politics вести политическую игру - to * over переиграть;
сыграть снова делать ход, бросок и т. п.;
ходить (картой, шашкой и т. п.) - to * a pawn пойти пешкой - to * white( шахматное) играть белыми - to * a stroke сделать удар - to * one's ball into the pocket послать шар в лузу - *! играю! (восклицание подающего в теннисе) - * your cards carefully( карточное) ходи осторожно - he *ed the card reluctantly он неохотно бросил карту (спортивное) отбивать, подавать мяч использовать в игре, выставлять, заставлять( игрока) - the team were *ing three reserves команда использовала трех запасных игроков вводить в игру (игрока) притворяться, прикидываться - to * the fool /the idiot/ валять дурака - to * the host разыгрывать (из себя) хозяина - to * the great man строить /корчить/ из себя великого человека - he is merely *ing business он лишь притворяется, что занят делом поступать, действовать (каким-л. образом) - to * the man поступать, как подобает мужчине - to * safe действовать наверняка - to * fair поступать честно - to * foul /foully/ поступать нечестно, жульничать;
предавать - to * on a hunch действовать по интуиции - to * smb. false, to * false with smb. (устаревшее) обманывать, подводить, предавать кого-л. - if my memory does not * me false если мне не изменяет память - to * it cool (американизм) вести себя спокойно, не суетиться;
не терять головы;
сохранять спокойствие /достоинство/;
не проявлять эмоций - to * hard (американизм) поступать /вести себя/ нечестно или жестоко;
быть неразборчивым в средствах стравливать, натравливать( обыкн. * off) - to * off one person against another натравливать одного на другого рассматривать - to * with a new idea рассмотреть новую мысль /идею/ подходить для игры - the lawn /the ground/ *s well спортивная площадка в хорошем состоянии - the piano *s well у этого рояля хороший звук - the piece *s well эта пьеса очень музыкальна играть в азартные игры;
быть игроком - to * for money играть на деньги - to * high, to * for high stakes играть по большой играть на тотализаторе или на скачках (тж. to * horses) делать ставки, ставить - to * 5 dollars поставить 5 долларов играть (на бирже) исполнять (музыкальное произведение и т. п.) ;
играть - to * a piece сыграть музыкальную пьесу - to * a symphony исполнить симфонию - to * by ear подбирать мелодию на слух исполнять, играть роль (тж. to * a part) - to * Hamlet играть (роль) Гамлета сниматься( в фильме) ;
участвовать, играть (в спектакле) - to * in a film участвовать /играть/ в фильме играть (на музыкальном инструменте) - to * the piano играть на рояле играть (о музыке или муз. инструменте) - the organ was *ing играл орган - just then the music began to * в этот момент заиграла музыка сопровождать музыкой - the band *ed them out of town они уходили из города под звуки оркестра - the organist was *ing the congregation out органист заиграл, и прихожане стали выходить из церкви давать представление;
исполнять пьесу - to * a tragedy ставить трагедию - an old comedy is being *ed again снова играют старую комедию (американизм) гастролировать - to * the larger cities гастролировать в крупных городах refl, pass исполняться - a waltz was being *ed on the radio по радио передавали вальс демонстрировать( фильм) идти (на экране, в театре) - a new film is *ing tonight сегодня вечером идет новый фильм - what's *ing at the theatre? что идет в театре? играть, работать (о радио, магнитофоне, пластинке и т. п.) - his radio is *ing у него работает радио играть (чем-л.) ;
вертеть (что-л. в руках) - to * with one's stick играть палкой - to * the ball too high подбросить мяч слишком высоко (on, upon) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) - to * upon smb.'s credulity играть на чьей-л. доверчивости - the noise *ed on his nerves шум действовал ему на нервы порхать, носиться, танцевать - to allow one's fancy to * round smth. дать волю своей фантазии - butterflies *ed among the flowers среди цветов порхали бабочки - the wind *ed in her hair ветер трепал ее волосы переливаться, играть;
мелькать - lightnings *ed in the sky в небе сверкали молнии - a smile *ed on her lips на ее губах играла улыбка - the searchlight began to * a dazzling ripple замелькали ослепительные вспышки прожектора дрожать, трепетать - a breeze *ed on the water сильный ветер рябил воду - leaves * in the wind листья трепещут на ветру бить (о струе и т. п.) - the fountains will * on Sunday в воскресенье будут бить фонтаны /пустят фонтаны/ (обыкн. on, upon, over) направлять - to * a searchlight upon a boat направить луч прожектора на лодку - to * a hose on a fire направить на огонь струю из брандспойта - to * guns upon the fort обстреливать форт из пушек - to * bullets upon smb. обстреливать кого-л. стрелять - they continued *ing the battery их батарея продолжала вести огонь приводить в действие, пускать (тж. * off) - to * a record поставить /проиграть/ пластинку - to * the record-player включить проигрыватель, послушать пластинки - the engine was *ed off запустили мотор( техническое) иметь люфт;
шататься( диалектизм) бастовать;
быть на каникулах водить, вываживать ( рыбу) (американизм) (сленг) опекать, покровительствовать;
сотрудничать (профессионализм) помещать, располагать( статью, фотографию и т. п.) на определенном месте( в газете, журнале) - * it on page 3 помести это на третьей странице > to * ball (американизм) начинать > to * ball with smb., to * catch with smb. (американизм) вести себя честно;
сотрудничать с кем-л.;
задабривать, умасливать кого-л. > to * the game поступать честно, порядочно > to * a loosing game вести безнадежную игру > to * a waiting game выжидать, использовать выжидательную тактику > to * a winning game играть /бить/ наверняка > to * games with smb. (американизм) обманывать кого-л., мошенничать;
натравливать друг на друга > to * the dozens( американизм) поносить /порочить/ родителей > to * silly buggers, to * the (giddy) goat дурачиться, идиотничать > to * the old soldier строить из себя бывалого человека;
прикидываться больным, немощным;
клянчить( деньги, выпивку) > to * it by ear принимать решение на месте;
действовать /поступать/ в зависимости от обстоятельств > to * jackal to smb. выполнять за кого-л. черную работу > to * one's cards well поступать умно;
хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/ > to * the wrong card сделать неверный ход > to * for time пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время > to * into the hands of smb. сыграть кому-л. на руку > to * havoc /hell, the devil, the deuce, the dickens, Old Harry, the bear, the mischief/ сеять панику /смуту/;
причинять вред;
опустошать, разорять, губить, коверкать, разрушать;
испортить всю музыку;
перевернуть все вверх дном > to * to the gallery работать на публику, искать дешевую популярность > to * with edged tools играть с огнем > to * a trick on smb. надуть /обмануть/ кого-л.;
скверно поступить с кем-л. > to * tricks with вмешаться и испортить > to * it low on smb. поступить по отношению к кому-л. низко /бесчестно, подло/ > to * fast and loose действовать безответственно;
быть ненадежным > to * (a good) knife and fork (устаревшее) есть с аппетитом > to * both ends against the middle натравливать (две) соперничающие группы друг на друга в собственных интересах;
рисковать ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ порхать, носиться;
танцевать;
butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки ~ играть, резвиться, забавляться;
the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом the piano plays well у этого рояля хороший звук;
the drama plays well эта драма очень сценична end ~ тех. осевой люфт end ~ шахм. эндшпиль ~ приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор ~ тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ;
fair play честная игра;
честность;
foul play подлое поведение;
обман ~ свобода, простор;
to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению ~ пьеса, драма;
представление, спектакль;
to go to the play идти в театр ~ подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии guided ~ игра под наблюдением тренера ~ сыграть (шутку), разыграть;
he played a practical joke on us он над нами подшутил ~ играть на музыкальном инструменте;
he plays the violin он играет на скрипке ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона to come into ~ начать действовать;
in full play в действии, в разгаре ~ шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку ~ переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры the piano plays well у этого рояля хороший звук;
the drama plays well эта драма очень сценична play азартная игра ~ диал. бастовать;
play along подыгрывать, поддакивать ~ бить (о фонтане) ~ давать представление (о труппе) ~ дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.) ~ действие, деятельность;
to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход ~ диал. забастовка ~ тех. зазор;
игра;
люфт;
свободный ход;
шатание (части механизма, прибора) ;
fair play честная игра;
честность;
foul play подлое поведение;
обман ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры ~ играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
to play in favour( of smb., smth.) благоприятствовать( кому-л., чему-л.) ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона ~ играть, резвиться, забавляться;
the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом ~ играть в азартные игры ~ играть на музыкальном инструменте;
he plays the violin он играет на скрипке ~ играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
to play the man поступать, как подобает мужчине ~ тех. иметь люфт ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ направлять (свет и т. п.;
on, over, along - на что-л.) ;
обстреливать (on, upon) ;
to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку ~ спорт. отбивать, подавать (мяч) ~ переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн ~ подходить для игры, быть в хорошем состоянии;
the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии ~ порхать, носиться;
танцевать;
butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки ~ поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать ~ приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор ~ принимать в игру (игрока) ~ пьеса, драма;
представление, спектакль;
to go to the play идти в театр ~ свобода, простор;
to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению ~ свободно владеть;
to play a good stick хорошо драться на шпагах;
to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
есть с аппетитом ~ сыграть (шутку), разыграть;
he played a practical joke on us он над нами подшутил ~ ходить (шашкой, картой) ~ шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку ~ свободно владеть;
to play a good stick хорошо драться на шпагах;
to play a good knife and fork уписывать за обе щеки;
есть с аппетитом to ~ guns upon the fort обстреливать форт;
to play a hose поливать водой из пожарного рукава ~ приводить в действие, пускать;
to play a record поставить пластинку;
the engine was played off запустили мотор ~ направлять (свет и т. п.;
on, over, along - на что-л.) ;
обстреливать (on, upon) ;
to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку ~ диал. бастовать;
play along подыгрывать, поддакивать ~ around манипулировать, подтасовывать ~ around разг. флиртовать, заводить любовную интрижку to ~ safe действовать наверняка;
to play ball разг. сотрудничать to ~ both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы ~ поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать to ~ (smb.) up амер. использовать;
to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время ~ поступать, действовать;
to play fair поступать честно;
to play foul поступать нечестно, жульничать to ~ guns upon the fort обстреливать форт;
to play a hose поливать водой из пожарного рукава to ~ hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом ~ играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.) ;
to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) to ~ one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
пустить в ход все средства;
to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) to ~ it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
to play politics вести политическую игру ~ переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн ~ переливы, игра;
play of colours переливы красок;
play of the waves плеск волн ~ off выдавать( за что-л.) ~ off заставлять (кого-л.) проявить себя с невыгодной стороны ~ off натравливать (against - на) ;
to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому ~ off разыгрывать (кого-л.) ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ off натравливать (against - на) ;
to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ шутка;
a play on words игра слов, каламбур;
in play в шутку to ~ hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить;
to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом to ~ one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства;
пустить в ход все средства;
to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться to ~ it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.) ;
to play politics вести политическую игру to ~ safe действовать наверняка;
to play ball разг. сотрудничать ~ играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре;
to play tennis играть в теннис;
I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона ~ играть роль (кого-л.), быть (кем-л.) ;
to play the man поступать, как подобает мужчине ~ up вести себя мужественно, героически to ~ (smb.) up амер. использовать;
to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время to ~ (smb.) up капризничать, приставать ~ up принимать деятельное участие( в разговоре, деле) to ~ (smb.) up разыгрывать (кого-л.) ~ up амер. рекламировать ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ off сыграть повторную партию после ничьей;
play on = play upon;
play out: to be played out выдыхаться ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ up стараться играть как можно лучше;
play upon играть (на чьих-л. чувствах) ;
to play upon words каламбурить;
play up to подыгрывать;
перен. подлизываться ~ исполнять (роль, музыкальное произведение) ;
she played Juliet она играла роль Джульетты;
the boy played a concerto мальчик исполнял концерт ~ переливаться, играть;
мелькать;
lightning plays in the sky в небе сверкает молния;
a smile played on his lips на его губах играла улыбка ~ игра;
забава, шутка;
to be at play играть;
they are at play они играют;
out of play вне игры -
4 play
1. [pleı] n1. 1) игра; забаваequestrian plays - спорт. конные игры
actual play - спорт. игра со счётом (очков) /на счёт/
loose play - спорт. свободная игра ( без счёта) [см. тж. 4)]
to bring the ball into play - спорт. ввести мяч в игру
children are fond of play - дети любят игры /забавы/
in play! - спорт. в игре!
out of play - спорт. вне игры! [см. тж. 9]
the ball is in [out of] play - спорт. мяч в игре [вне игры]
2) спорт. манера, стиль игры, играfair play - игра по правилам, честная игра
foul play - игра с нарушением правил, грубая игра [см. тж. 9,2)]
fine [brilliant, rough] play - красивая [блестящая, грубая] игра
3) спорт. комбинацияtip-off play - комбинация, начинающаяся начальным броском
4) спорт. борьба; бойloose play - учебно-тренировочный бой [см. тж. 1)]
2. азартная игра3. 1) шуткаout of mere play - ради шутки, в шутку
to do [to say] smth. in play - сделать [сказать] что-л. в шутку
he answered part in earnest and part in play - он ответил полушутя, полусерьёзно
I am not in the humour /mood/ for play - я не намерен шутить
2) каламбурplay on words - игра слов, каламбур
4. 1) пьеса, драма2) представление, спектакльto give a play - давать представление /пьесу/
5. владение, умение обращаться (с оружием, инструментом и т. п.)to make play with one's stick - вертеть (свою) трость, играть тростью
his play was very correct, and his parries neat - он очень ловко владел шпагой и точно парировал
6. движениеchild full of play - живой /резвый, подвижный/ ребёнок
7. переливы, играplay of sunlight upon leaves [upon water] - игра солнечных бликов на листьях [на воде]
play of the waves - игра /плеск/ волн
the play of expression in smb.'s face - смена выражений на чьём-л. лице
8. свобода, просторto give /to allow/ free play to one's fancy [one's emotion] - дать простор /волю/ (своему) воображению [чувству]
give the rope more /let the rope have some/ play! - не натягивай верёвку!
the (lively) play of fancy [of mind] - (живая) игра воображения [ума]
9. 1) действие, деятельностьin full play - в действии, в разгаре
out of play - в бездействии [см. тж. 1, 1)]
to bring /to call, to put/ into play - приводить в действие, пускать в ход
2) действия, поведение (в какой-л. ситуации); играfair play - а) игра по правилам; б) честная игра; честность; справедливость
foul play - а) нечестная игра; б) подлое поведение; обман; жульничество [см. тж. 1, 2)]
11. диал.1) забастовка2) каникулы, свободное от занятий время12. ухаживание; свадебный танец ( у самцов)13. проигрывание ( пластинки)the record got scratched after a few plays - на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
14. «пресса», освещение в прессеthe birth of the baby elephant got a big play - все газеты сообщали о рождении слонёнка
15. тех.1) зазор2) игра, люфт, свободный ход; шатание (части механизма, прибора)admissible /permissible/ play - допустимый люфт /ход, зазор/
16. авт. болтанка♢
child's play - пустяк, ерунда; «детские игрушки»as good as a play - очень забавно /интересно/
gallery play - стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»
grandstand play - выступление, рассчитанное на эффект
to keep /to hold/ smb. in play - а) завалить кого-л. работой, не давать кому-л. передышки; б) спорт. держать противника в напряжении, не давать противнику передышки
to make play (with) - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) действовать энергично; д) добиваться результатов; е) заострять внимание; обыгрывать (факт, имя и т. п.)
she made great play with his disappointed expectations - она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами
to make a play for - а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать
all work and no play makes Jack a dull boy - посл. ≅ Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем
2. [pleı] vturn about is fair play - посл. везёт и не везёт всем по очереди
1. 1) играть, резвиться, забавлятьсяto play with a child [a doll] - играть с ребёнком [с куклой]
my daughter will play by herself for hours - моя дочка может часами играть одна
2) сыграть шутку; разыгратьto play a joke /a prank/ on smb. - подшутить над кем-л.
3) (with) шутить; дурачитьсяto play with fire [with one's health] - шутить с огнём [со здоровьем]
I recommend you not to play with the captain - советую вам не шутить с капитаном
4) каламбурить, обыгрывать значение слова5) поступать, вести себя легкомысленно6) (with) флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку7) австрал. разг. разыгрывать2. играть (во что-л.), участвовать в игреto play (at) tennis [hockey, chess, cards] - играть в теннис [в хоккей, в шахматы, в карты]
to play smb. for championship - играть с кем-л. за звание чемпиона
to play smb. at chess - играть с кем-л. в шахматы
to play right back [goalkeeper] - играть правым защитником [вратарём]
to play at robbers [at hide-and-seek] - играть в разбойники [в прятки]
to play over - переиграть; сыграть снова
3. 1) делать ход, бросок и т. п.; ходить (картой, шашкой и т. п.)to play white [black] - шахм. играть белыми [чёрными]
play your cards carefully - карт. ходи осторожно
2) спорт. отбивать, подавать мяч3) использовать в игре, выставлять, заявлять ( игрока)the team were playing three reserves - команда использовала трёх запасных игроков
4) вводить в игру ( игрока)4. 1) притворяться, прикидыватьсяto play the fool /the idiot/ - валять дурака
to play the great man - строить /корчить/ из себя великого человека
he is merely playing business - он лишь притворяется, что занят делом
2) поступать, действовать (каким-л. образом)to play the man - поступать, как подобает мужчине
to play foul /foully/ - а) поступать нечестно, жульничать; б) предавать
to play smb. false, to play false with smb. - арх. обманывать, подводить, предавать кого-л.
to play it cool - амер. вести себя спокойно, не суетиться; не терять головы; сохранять спокойствие /достоинство/; не проявлять эмоции
to play hard - амер. поступать /вести себя/ нечестно или жестоко; быть неразборчивым в средствах
3) стравливать, натравливать (обыкн. play off)4) рассматриватьto play with a new idea - рассмотреть новую мысль /идею/
5. подходить для игрыthe lawn /the ground/ plays well - спортивная площадка в хорошем состоянии
6. 1) играть в азартные игры; быть игрокомto play high [low], to play for high [for low] stakes - играть по большой [по маленькой]
2) играть на тотализаторе или на скачках (тж. to play horses)3) делать ставки, ставить4) играть ( на бирже)7. 1) исполнять (музыкальное произведение и т. п.); игратьto play by ear - подбирать мелодию на слух [ср. тж. ♢ ]
2) исполнять, играть роль (тж. to play a part)3) сниматься ( в фильме); участвовать, играть ( в спектакле)to play in a film - участвовать /играть/ в фильме
8. 1) играть ( на музыкальном инструменте)to play the piano [the violin, the flute] - играть на рояле [на скрипке, на флейте]
2) играть (о музыке или муз. инструменте)3) сопровождать музыкойthe band played them out of town - они уходили из города под звуки оркестра
the organist was playing the congregation out - органист заиграл, и прихожане стали выходить из церкви
9. 1) давать представление; исполнять пьесу2) амер. гастролировать4) демонстрировать ( фильм)5) идти (на экране, в театре)what's playing at the theatre? - что идёт в театре?
6) играть, работать (о радио, магнитофоне, пластинке и т. п.)10. играть (чем-л.); вертеть (что-л. в руках)to play with one's stick [with one's fan] - играть палкой [веером]
11. (on, upon) играть (на чём-л.), воспользоваться (чем-л.)to play upon smb.'s credulity [feelings] - играть на чьей-л. доверчивости [чьих-л. чувствах]
12. 1) порхать, носиться, танцеватьto allow one's fancy to play round smth. - ≅ дать волю своей фантазии
2) переливаться, играть; мелькатьthe searchlight began to play a dazzling ripple - замелькали ослепительные вспышки прожектора
3) дрожать, трепетать13. бить (о струе и т. п.)the fountains will play on Sunday - в воскресенье будут бить фонтаны /пустят фонтаны/
14. 1) (обыкн. on, upon, over) направлятьto play bullets upon smb. - обстреливать кого-л.
2) стрелять15. приводить в действие, пускать (тж. play off)to play a record [a tape] - поставить /проиграть/ пластинку [плёнку]
to play the record-player - включить проигрыватель, послушать пластинки
16. тех. иметь люфт; шататься17. диал.1) бастовать2) быть на каникулах18. водить, вываживать ( рыбу)19. амер. сл.1) опекать, покровительствовать2) сотрудничать20. проф. помещать, располагать (статью, фотографию и т. п.) на определённом месте (в газете, журнале)♢
to play ball - амер. начинатьto play ball with smb., to play catch with smb. - амер. а) вести себя честно; сотрудничать с кем-л.; б) задабривать, умасливать кого-л.
to play the game - поступать честно, порядочно
to play a waiting game - выжидать, использовать выжидательную тактику
to play a winning game - играть /бить/ наверняка
to play games with smb. - амер. а) обманывать кого-л., мошенничать; б) натравливать друг на друга
to play the dozens - амер. поносить /порочить/ родителей
to play silly buggers, to play the (giddy) goat - дурачиться, идиотничать
to play the old soldier - а) строить из себя бывалого человека; б) прикидываться больным, немощным; в) клянчить (деньги, выпивку)
to play it by ear - принимать решение на месте; действовать /поступать/ в зависимости от обстоятельств [ср. тж. 7, 1)]
to play jackal to smb. - выполнять за кого-л. чёрную работу
to play one's cards well - поступать умно; хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/
to play for time - пытаться выиграть время; тянуть /оттягивать/ время
to play into the hands of smb. - сыграть кому-л. на руку
to play havoc /hell, the devil, the deuce, the dickens, Old Harry, the bear, the mischief/ - а) сеять панику /смуту/; причинять вред; б) опустошать, разорять, губить, коверкать, разрушать; ≅ испортить всю музыку; перевернуть всё вверх дном
to play to the gallery - работать на публику, искать дешёвую популярность
to play with edged tools - ≅ играть с огнём
to play a trick on smb. - надуть /обмануть/ кого-л.; скверно поступить с кем-л.
to play it low on smb. - поступить по отношению к кому-л. низко /бесчестно, подло/
to play fast and loose - действовать безответственно; быть ненадёжным
to play (a good) knife and fork - уст. есть с аппетитом
to play both ends against the middle - а) натравливать (две) соперничающие группы друг на друга в собственных интересах; б) рисковать
-
5 play
1. n игра; забаваa play on words — игра слов, каламбур
2. n спорт. манера, стиль игры, играfair play — игра по правилам, честная игра
foul play — игра с нарушением правил, грубая игра
cheating at play — нечестная, мошенническая игра; шулерство
3. n спорт. комбинацияtip-off play — комбинация, начинающаяся начальным броском
4. n спорт. борьба; бой5. n азартная игра6. n шуткаout of mere play — ради шутки, в шутку
7. n каламбурplay on words — игра слов, каламбур
8. n пьеса, драмаplay doctor — редактор, «спасающий» пьесу перед премьерой
to damn a play — холодно принять пьесу; провалить пьесу
9. n представление, спектакль10. n владение, умение обращаться11. n движение12. n переливы, играto play high — играть по большой; ходить с крупной карты
to play a safe game — вести верную игру, играть наверняка
play street — улица, на которой разрешено играть детям
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n свобода, простор14. n действие, деятельностьin full play — в действии, в разгаре
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
bring into play — приводить в действие; осуществлять
call into play — приводить в действие; осуществлять
15. n действия, поведение; игра16. n диал. забастовка17. n диал. каникулы, свободное от занятий время18. n диал. ухаживание; свадебный танец19. n диал. проигрываниеthe record got scratched after a few plays — на пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проиграли
20. n диал. «пресса», освещение в прессе21. n тех. зазор22. n тех. игра, люфт, свободный ход; шатание23. n тех. авт. болтанкаgallery play — стремление к дешёвой популярности; «работа на публику»
grandstand play — выступление, рассчитанное на эффект
24. v играть, резвиться, забавлятьсяplay the part — играть роль; начать действовать
to play gambols — прыгать, скакать, резвиться
25. v сыграть шутку; разыграть26. v шутить; дурачиться27. v каламбурить, обыгрывать значение слова28. v поступать, вести себя легкомысленноto play the hog — думать только о себе; поступать по-свински
to play the goat — вести себя глупо, валять дурака
play out — изживать себя, терять силу; исчерпать
29. v флиртовать; ухаживать, заводить любовную интрижку30. v австрал. разг. разыгрывать31. v играть, участвовать в игреto play over — переиграть; сыграть снова
32. v спорт. отбивать, подавать мячdead ball, ball out of play — мяч вне игры
33. v использовать в игре, выставлять, заявлятьillegal play — игра, запрещённая законом
34. v вводить в игруplay debt — долг из игры, обязательство из игры
35. v притворяться, прикидываться36. v поступать, действоватьto play the man — поступать, как подобает мужчине
37. v стравливать, натравливать38. v рассматривать39. v подходить для игры40. v играть в азартные игры; быть игрокомplay to the gallery — играть на "галерку"
41. v играть на тотализаторе или на скачках42. v делать ставки, ставить43. v исполнять; играть44. v исполнять, играть роль45. v сниматься; участвовать, играть46. v сопровождать музыкой47. v давать представление; исполнять пьесу48. v амер. гастролировать49. v, исполняться50. v демонстрировать51. v идтиto play an all-or-nothing game — идти ва-банк;
52. v играть, работатьhis radio is playing — у него работает играть ; вертеть
53. v играть, воспользоваться54. v порхать, носиться, танцевать55. v переливаться, играть; мелькать56. v дрожать, трепетать57. v бить58. v направлять59. v стрелять60. v приводить в действие, пускать61. v тех. иметь люфт; шататьсяside play — люфт, боковое качание
62. v диал. бастовать63. v диал. быть на каникулахto keep the goal, to play goal — стоять в воротах, быть вратарём
64. v диал. водить, вываживать65. v амер. сл. опекать, покровительствовать66. v амер. сл. сотрудничатьпомещать, располагать на определённом месте
to play the game — поступать честно, порядочно
to play a waiting game — выжидать, использовать выжидательную тактику
to play silly buggers, to play the goat — дурачиться, идиотничать
to play it by ear — принимать решение на месте; действовать в зависимости от обстоятельств
to play for time — пытаться выиграть время; тянуть время
to play to the gallery — работать на публику, искать дешёвую популярность
Синонимический ряд:1. action (noun) action; activity; exercise; motion; movement2. freedom (noun) freedom; latitude; swing3. fun (noun) amusement; disport; diversion; enjoyment; entertainment; frolic; fun; game; jest; joke; pastime; recreation; relaxation; sport; trifling4. liberty (noun) elbow-room; liberty5. performance (noun) comedy; drama; farce; melodrama; performance; piece; presentation; production; satire; show; tragedy6. room (noun) elbowroom; latitude; leeway; margin; room; scope7. trick (noun) artifice; chouse; device; feint; gambit; gimmick; jig; maneuver; manoeuvre; ploy; ruse; shenanigan; sleight; stratagem; trick; whizzer; wile8. use (noun) appliance; application; employment; exertion; operation; usage; usance; use9. act (verb) act; characterise; characterize; discourse; emulate; enact; imitate; impersonate; mimic; personate; playact10. compete (verb) compete; contend against; contend with; engage11. disport (verb) disport; recreate; sport12. do (verb) bring about; do; execute; interpret; perform; render13. fool (verb) dally; fiddle; fidget; flirt; fool; monkey; putter; tinker; toy; trifle; twiddle14. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; maneuver; manipulate; manoeuvre15. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; post; put; put on; set; stake; wager16. romp (verb) caper; frisk; frolic; gambol; revel; romp17. run (verb) run; show18. treat (verb) deal with; employ; handle; serve; take; treat; useАнтонимический ряд:study; work -
6 play off
1. phr v выдавать2. phr v заставлять проявить себя с невыгодной стороныplay out — изживать себя, терять силу; исчерпать
to play the goat — вести себя глупо, валять дурака
3. phr v делать, производить4. phr v разыгрыватьhe is not ill really, he is just playing off — на самом деле он не болен, а лишь притворяется
5. phr v разг. увольнять6. phr v спорт. сыграть решающую партию, матчto play over — переиграть; сыграть снова
7. phr v спорт. завершить, закончить8. phr v спорт. принимать участие в заключительном соревнованииdead ball, ball out of play — мяч вне игры
Синонимический ряд:oppose (verb) array; compete with; counter; match; oppose; pit; play; rival; vie -
7 play a stroke
Общая лексика: сделать удар -
8 winning
['wɪnɪŋ] 1. сущ.1) выигрыш, победа, успехSyn:2) ( winnings) выигрыш, выигранные деньги2. прил.1) выигрывающий, побеждающий- play a winning game2) обаятельный, привлекательный, притягательный, обворожительныйSyn: -
9 winning
ˈwɪnɪŋ
1. сущ.
1) выигрыш, победа, успех Syn: victory, triumph
2) мн. выигрыш, выигранные деньги
3) горн. проходка новой шахты
4) с.-х. уборка урожая
2. прил.
1) выигрывающий, побеждающий play a winning game winning stroke
2) обаятельный, привлекательный, притягательный, обворожительный Syn: agreeable, alluring, appealing, attractive, bewitching, captivating, charming, delicious, delightful, delightsome, enchanting, engaging, entrancing, fascinating, lovely, pleasing, ravishing, taking, tempting, adorable, winsome победа, выигрыш pl выигрыш, выигранные деньги захваченная территория завоевание( любви, преданности) (сельскохозяйственное) уборка( урожая) (горное) добыча (угля, камня) ;
выемка( горное) вскрытие, проходка выигрывающий, побеждающий;
выигравший, победивший - * team команда-победительница - * number номер, на который пал выигрыш - * stroke решающий удар привлекательный, обаятельный, обворожительный (об улыбке) - to have a * personality обладать обаянием to play a ~ game действовать наверняка to play a ~ game играть наверняка winning pres. p. от win ~ выигрывающий, побеждающий ~ pl выигрыш, выигранные деньги ~ выигрыш, победа ~ привлекательный, обаятельный;
winning smile обаятельная улыбка ~ горн. проходка новой шахты ~ решающий (об ударе и т. п.) ~ привлекательный, обаятельный;
winning smile обаятельная улыбка -
10 clean
kli:n
1. сущ. уборка, чистка Give it a clean before returning it. ≈ Перед тем, как вернуть, эту вещь следует почистить.
2. прил.
1) а) чистый, очищенный от грязи;
чистый, опрятный;
чистоплотный;
слаборадиоактивный He took a clean sheet of paper. ≈ Он взял чистый лист бумаги. - clean copy clean air б) очищенный от лишнего, от ненужных предметов;
отсюда гладкий, ровный A piece of clean land to husband on. ≈ Участок земли для пахоты, прошедший корчевание. The clean abrupt edge of the fractures. ≈ Ровный край отлома. ∙ Syn: fresh, immaculate, spotless, stainless, pure Ant: contaminated, dirty, grimy, impure, marked, stained, tainted, adulterated, polluted, sullied, foul
2) перен. от 1а) а) чистый, беспримесный;
хорошего качества, без пороков, изъянов clean wheat clean timber clean car make a clean job of it б) незапятнанный, непорочный clean thing clean fun Syn: spotless, stainless, undefiled, chaste, innocent Ant: stained, tainted, adulterated, polluted, broken в) свежий, острый, тонкий( о вкусе) г) мор. порожний, пустой, разгруженный д) сл. "чистый" (криминальный жаргон - о предмете, не могущим быть уликой) е) рел. чистый (пригодный для еды с вероучительной точки зрения) ж) незаразный (обычно о человеке) з) сл. не являющийся наркоманом, не "сидящий на игле" и) (о птицах) неоперенный;
ощипанный
3) перен. от 1б) а) хорошо сложенный, привлекательный, стройный( о человеке) б) авиац. имеющий хорошие обтекаемостные свойства
4) искусный, ловкий;
хитрый, себе на уме;
проворный clean stroke show a clean pair of heels Syn: clever, smart, skilful, adroit, dexterous
5) окончательный и бесповоротный, полный( со словами, обозначающими уничтожение и т.п.) ;
очень мощный With wonderful strength and clean might. ≈ С великой силой и потрясающей мощью. A clean sweep of many ancient families. ≈ Под ноль вывели много древних родов. ∙ to have clean hands in a matter ≈ не быть замешанным в каком-л. деле
3. гл.
1) чистить, очищать от загрязнения;
чиститься, приводить себя в порядок Can you clean the coat of these dirty marks? ≈ Ты можешь вывести эти грязные пятна? Syn: cleanse, dust, sweep, tidy, wipe Ant: befoul, besmear, pollute, soil, stain
2) устранять лишнее, то, что мешает а) протирать, полировать б) сглаживать в) корчевать пни г) обдирать дно корабля от наростов д) авиац. улучшать обтекаемостные свойства е) увольнять нежелательного работника;
подсиживать ж) воен. производить зачистку местности;
выжигать какое-л. явление каленым железом з) и так далее ∙ clean the board
3) сл. обчищать, красть, воровать
4) сграбастать, отхватить, сорвать куш;
сорвать банк( в азартной игре) ;
приносить значительную прибыль I mean profit. That show must be cleaning up. ≈ Я говорю о прибыли. От этого шоу должен быть ошеломительный доход.
5) разбить наголову, победить, взять верх
6) мыть золото ∙ clean down clean off clean out clean up clean up on
4. нареч.
1) начисто, так, что не остается грязи (может прямо не переводиться) The room must be clean swept. ≈ Комнату надо хорошенько подмести. Syn: tidily
2) ловко;
хитро The most honorable exercise is to ride surely and clean. ≈ Наиболее достойное занятие это умело и ловко скакать на лошади.
3) вполне, полностью, совершенно, совсем, начисто, напрочь и другие подобные наречия (связано со значением clean
1.
5) I believe he's gone clean off his head. ≈ Я уверен, что он прямо-таки сбрендил. The purpose of the book seems clean gone out of the writer's mind. ≈ Кажется, автор совершенно забыл, о чем писал книгу. Syn: completely, entirely, wholly, quite, absolutely( разговорное) чистка, уборка - a good * основательная уборка - she gives the room a * every day она каждый день убирает эту комнату (спортивное) чистое взятие веса на грудь (тяжелая атлетика) - * and jerk толчок - two hand * and press жим двумя руками чистый;
опрятный - * sheets чистые простыни - * habits чистоплотность - to keep oneself * быть опрятным - to keep one's house * держать дом в чистоте (медицина) чистый, асептический;
незараженный - * wound чистая рана - * bill of health чистое карантинное свидетельство;
оправдание. реабилитация чистоплотный;
приученный( о домашнем животном) - * puppy приученный щенок добродетельный - * heart чистое сердце - to lead a * life вести добродетельную жизнь незапятнанный;
нескомпрометированный - to have a * record иметь чистый послужной список;
иметь хорошую репутацию( разговорное) невиновный, не совершивший приписываемого ему преступления - the suspect claimed that he was * подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношения приличный, пристойный;
уместный - * joke приличный анекдот - to keep a * tongue воздерживаться от крепких выражений - keep the party * не рассказывайте в обществе непристойных анекдотов;
не сквернословьте в обществе свежий, чистый, не бывший в употреблении - * sheet of paper чистый лист бумаги чистый, не содержащий исправлений - * proof чистая корректура - * copy беловик, переписанная начисто рукопись чистый, без примеси;
цельный - * gold чистое золото - * diamond бриллиант чистой воды( физическое) (химическое) нерадиоактивный - * bomb (военное) чистая бомба( не образующая радиоактивных продуктов взрыва) (музыкальное) технически чистый (об исполнении) с чистым днищем, без обрастания (о судне) с пустыми трюмами - the whaling ship returned home * китобойное судно вернулось без добычи (американизм) (сленг) без гроша в кармане;
на мели( американизм) (сленг) не имеющий при себе оружия, наркотиков или контрабанды - the police searched him, but he was * полиция его обыскала, но ничего не нашла не страдающий наркоманией (религия) чистый, кошерный, разрешенный к употреблению евреям (о пище) хорошо сложенный, пропорциональный;
хорошей формы (о руках, ногах) обтекаемый, обтекаемой формы ( сленг) элегантно, стильно одетый;
одетый по моде гладкий, ровный - * coast ровный, безопасный для плавания берег ровный, без шероховатых или зазубренных краев хорошо сделанный;
искусный - a * piece of work мастерски выполненное изделие, тонкая работа - * performance хорошие показатели работы (машины) (спортивное) честный, справедливый, подобающий спортсмену - * fighter честный игрок( спортивное) квалифицированный, ловкий;
чисто выполненный - * throw хороший бросок - * stroke ловкий удар - * ball ловкий удар мяча (крикет) (лесохозяйственное) (сельскохозяйственное) сплошной - * cutting сплошная рубка (леса) - * fallow( сельскохозяйственное) чистый пар - * cultivation( сельскохозяйственное) беспокровный посев( трав) ;
содержание( сада) в черном пару > * crеdit (коммерческое) бланковый кредит( без обеспечения) > the * thing( американизм) честность, прямота, откровенность > * sailing( американизм) легкая задача;
приятное занятие > to have * hands in a matter не быть замешанным в (каком-л) деле;
быть невиновным > to make a * breast of smth. полностью признаться в чем-л > to show a * pair of heels убежать, удрать > * as a new pin чистенький, опрятный;
с иголочки > * as a whistle прямо, начисто;
совсем, совершенно;
очень ловко (эмоционально-усилительно) совершенно, полностью - I * forgot about it я совершенно забыл об этом - * broke совершенно разоренный, обанкротившийся;
без всяких средств - he is * mad он совсем рехнулся - * gone пропал, исчез без следа прямо - the bullet went * through the shoulder пуля прошла через плечо( разговорное) начисто - to scrub floor * отскрести дочиста пол честно, добросовестно - play the game * вести игру по правилам > to come * полностью признаться (в чем-л) ;
расколоться чистить;
очищать - to * teeth чистить зубы - to * a room убрать комнату - to * a window вымыть окно - I must have these clothes *ed мне надо отдать в чистку эту одежду - to * one's plate съесть всю тарелку - to * the town by getting rid of criminals очистить город от преступников промывать( золото) ;
очищать (от примесей) потрошить( рыбу, птицу) (специальное) обрабатывать начисто( специальное) полировать (металлы) (специальное) сглаживать (специальное) трепать( лен) взять вес на грудь (тяжелая атлетика) > to * the slate избавиться от старых обязательсв > to * smb.'s clock набить кому-л морду;
победить кого-л (в драке, состязании) clean гладкий, ровный;
to make a clean cut резать ровно;
to have clean hands in the matter не быть замешанным в (каком-л.) деле ~ ловкий, искусный;
clean stroke ловкий удар ~ начисто ~ не бывший в употреблении ~ не содержащий исправлений ~ незапятнанный, непорочный;
to have a clean record иметь хорошую репутацию ~ неисписанный( о листе бумаги, странице) ~ очищать;
протирать;
сглаживать;
полировать (металл) ;
промывать (золото) ~ полностью, совершенно;
I clean forgot to ask я совершенно забыл спросить ~ прямо;
как раз;
to hit clean in the eye попасть прямо в глаз ~ хорошо сложенный (о человеке) ~ чистить ~ чистка, уборка;
to give it a clean почистить, убрать ~ чистый, без примеси;
без пороков;
clean wheat пшеница без примеси;
clean timber чистосортный лесной материал( без сучков и др. дефектов) ~ чистый;
опрятный;
clean room чистая комната;
clean сору беловик ~ чистый;
опрятный;
clean room чистая комната;
clean сору беловик ~ чистый ~ down сметать (пыль со стен и т. п.) ~ down чистить (лошадь) ~ out вычищать ~ out разг. обворовать, "обчистить" ~ out обворовывать ~ out опорожнять ~ out опустошать ~ out очистить ~ out очищать ~ out снимать все деньги со счета ~ чистый;
опрятный;
clean room чистая комната;
clean сору беловик ~ ловкий, искусный;
clean stroke ловкий удар ~ чистый, без примеси;
без пороков;
clean wheat пшеница без примеси;
clean timber чистосортный лесной материал (без сучков и др. дефектов) ~ up заканчивать начатую работу ~ up прибирать, приводить в порядок ~ up жарг. сорвать большой куш ~ чистый, без примеси;
без пороков;
clean wheat пшеница без примеси;
clean timber чистосортный лесной материал (без сучков и др. дефектов) ~ чистка, уборка;
to give it a clean почистить, убрать ~ незапятнанный, непорочный;
to have a clean record иметь хорошую репутацию clean гладкий, ровный;
to make a clean cut резать ровно;
to have clean hands in the matter не быть замешанным в (каком-л.) деле ~ прямо;
как раз;
to hit clean in the eye попасть прямо в глаз ~ полностью, совершенно;
I clean forgot to ask я совершенно забыл спросить clean гладкий, ровный;
to make a clean cut резать ровно;
to have clean hands in the matter не быть замешанным в (каком-л.) деле to make a ~ sweep (of smth.) совершенно отделаться, избавиться ( от чего-л.) ;
подчистить под метлу sweep: ~ тех. шаблон;
as black as a sweep черный как сажа;
to make a clean sweep( of smth.) избавиться, окончательно отделаться (от чего-л.) -
11 wag
̈ɪwæɡ I
1. сущ. взмах;
кивок Syn: stroke, sweep, wave, movement, flap, flapping
2. гл.
1) махать;
качать(ся), колебать(ся)
2) разг. болтать, сплетничать set beards wagging set chins wagging set jaws wagging set tongues wagging
3) кивать, делать знак
4) ходить вразвалку
5) продвигаться( о делах) that's the way the world wags ≈ таковы дела how wags the world? ≈ как дела? ∙ to wag finger ≈ грозить кому-л. пальцем (at smb.) II
1. сущ.
1) шутник Syn: joker, jester
2) разг. прогульщик;
бездельник, лентяй to play (the) wag ≈ увиливать от занятий, прогуливать
2. гл. прогуливать остряк, острослов;
шутник взмах - with a * of the tail вильнув хвостом махать, размахивать;
качать - to * one's head кивать /качать/ головой - to * one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем качаться;
мотаться - their heads *ged in time to the music их головы покачивались в такт музыке болтать (языком) - to * one's chin /jaws, beard/ болтать, сплетничать - to see tongues /chins, jaws, heards/ *ging давать повод к сплетням, заставлять о себе говорить вилять( хвостом) переваливаться, ходить вразвалку двигаться, продвигаться - how *s the world? как идут дела? - that's the way the world *s таковы дела - to let the world * as it will относиться равнодушно ко всему происходящему (разговорное) прогульщик, лентяй - to play (the) * прогуливать (особ. уроки) (разговорное) прогуливать (особ. уроки) how wags the world? как дела? ~ разг. прогульщик;
бездельник, лентяй;
to play (the) wag увиливать от занятий, прогуливать wag разг. болтать, сплетничать;
to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать повод для сплетен;
вызвать толки ~ кивать, делать знак;
to wag one's finger( at smb.) грозить (кому-л.) пальцем;
that's the way the world wags таковы дела wag разг. болтать, сплетничать;
to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать повод для сплетен;
вызвать толки ~ взмах;
кивок;
with a wag of its (или the) tail вильнув хвостом ~ кивать, делать знак;
to wag one's finger (at smb.) грозить (кому-л.) пальцем;
that's the way the world wags таковы дела ~ махать;
качать(ся) ;
to wag the tail вилять хвостом (о собаке) ~ прогуливать ~ разг. прогульщик;
бездельник, лентяй;
to play (the) wag увиливать от занятий, прогуливать ~ шутник ~ кивать, делать знак;
to wag one's finger (at smb.) грозить (кому-л.) пальцем;
that's the way the world wags таковы дела ~ махать;
качать(ся) ;
to wag the tail вилять хвостом (о собаке) ~ взмах;
кивок;
with a wag of its (или the) tail вильнув хвостом -
12 wag
[wæg] I 1. гл.1)а) качаться, колебатьсяб) махать; качать, колебать2)а) шевелиться, двигатьсяBind them fast to their chairs that they shall not wag. — Привяжи их крепко к стульям, чтобы они не смогли пошевелиться.
б) шевелить, двигать3) разг. болтать, сплетничать4) кивать, делать знак6) продвигаться ( о делах)••to set beards / chins / jaws / tongues wagging — дать повод для сплетен; вызвать толки
2. сущ.to wag one's finger at smb. — грозить кому-л. пальцем
движение, взмах (рукой и т. п.); кивок; виляние ( хвостом)Syn:II 1. сущ.1) шутник, остряк; шут, фиглярSyn:2) разг. прогульщик; бездельник, лентяйto play the wag — увиливать от занятий, прогуливать уроки
Syn:2. гл.; разг.; = wag itThey had wagged it from school. — Они прогуливали занятия.
Syn:play truant, play (the) wag -
13 double
1. n двойное количествоto take the double of what is due — взять вдвое больше, чем положено
2. n дубликат; дублет3. n уст. копия4. n прототип, прообраз5. n двойник6. n театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли7. n театр. дублёр8. n кино дублёр, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах9. n дупель10. n дуплет; двойной удар11. n охот. дублет, дуплет12. n парная играdouble dummy — игра с двумя «болванами»
play a double game — двурушничать; вести двойную игру
13. n двойка14. n спорт. два выигрыша или два проигрыша подряд15. n беглый шагto advance at the double — продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
16. n увёртка, уловка, хитрость17. n петля, изгиб, поворот18. n складка; сгиб19. n комната на двоихdouble dagger — двойной крестик, знак ‡
double hyphen — знак переноса слов, пишущихся через дефис
20. n астр. двойная звезда21. a двойной, удвоенный; сдвоенный; состоящий из двух частейdouble exposure — кино двойная экспозиция; сочетание двух изображений в одном кинокадре
double consonants — геминаты, удвоенные согласные
double march! — ускоренным шагом марш!, бегом марш!
22. a парный23. a двойной, двоякий24. a двойной; вдвое больший; удвоенный; усиленный25. a двусмысленный26. a двуличный, двойственный; двойнойdouble game — двойная игра; лицемерие
to play a double game — вести двойную игру, лицемерить; двурушничать
double agent — двойной агент, «слуга двух господ»
27. a муз. звучащий на октаву ниже28. a муз. бот. махровый29. adv вдвое, вдвойнеto pay double the meter — заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
double up — сгибать, складывать вдвое
30. adv вдвоём; парой, попарно31. v удваивать; увеличивать вдвое32. v удваиваться; возрастать, увеличиваться вдвое33. v воен. сдваивать34. v быть вдвое больше, превосходить вдвое35. v театр. кино36. v исполнять две ролиdouble action door — дверь, открывающаяся в обе стороны
37. v выступать в той же роли, быть дублёромdouble quotes — кавычки в два штриха, двойные кавычки
38. v кино дублировать39. v замещать40. v бить шар дуплетом41. v сгибать, складывать вдвое42. v сгибаться, складываться43. v делать изгиб44. v мор. огибать, обходить45. v подбивать; подшивать или подкладывать ещё один слой; обшивать, делать обшивку46. v разг. вселять второго жильца, уплотнять; помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каютуI was doubled with a sick passenger — ко мне поместили больного двигаться беглым шагом; бежать
47. v запутывать след, делать петли; сбивать со следа48. v уст. хитрить, обманывать, вилятьСинонимический ряд:1. insincere (adj.) ambidextrous; double-dealing; double-faced; doublehearted; double-minded; double-tongued; hypocritical; insincere; left-handed; mala fide2. twice (adj.) twice; two-fold3. twice as much (adj.) as much again; coupled; duplicated; paired; redoubled; second; twice as much; twin; two; two times4. twofold (adj.) bifold; binary; double-barreled; doubled; dual; dualistic; duple; duplex; duplicate; twofold5. alternate (noun) alternate; proxy; substitute; understudy6. image (noun) duplicate; image; picture; portrait; ringer; simulacrum; spit; spitting image; twin7. stand in (noun) clone; companion; coordinate; counterpart; doppelganger; fellow; lookalike; match; mate; riciprocal; stand in8. turn (noun) bend; deflection; deviation; shift; tack; turn; yaw9. dualize (verb) dualize; dupe; duplicate; redouble10. dub (verb) dub11. escape (verb) avoid; bilk; duck; elude; escape; eschew; evade; shun; shy12. fold (verb) crease; fold; pleat13. make twice as much (verb) grow; increase; make twice as much; multiply; multiply by two14. reverse (verb) about-face; reverse15. substitute (verb) act for; fill in for; perform the duty of; stand in; substitute; substitute for; take the place ofАнтонимический ряд: -
14 PSD
1) Компьютерная техника: Performance Stretching Device2) Медицина: power spectral density (спектральная плотность мощности)3) Военный термин: Personal Security Detail, Personnel Services Division, Post Security Detachment, Product System Demonstration, Protective Structures Division, parts support digest, personal services department, personnel service division, personnel subsystem development, personnel support detachment, procurement surveys division, product support department, professional service date, program support document, promotion service date, propellant storage depot4) Техника: phase-sensitive demodulator, physical sciences division, position-sensitive detector, power spectral distribution, power spectrum density, preliminary systems design, processing status display, грансостав, гранулометрический состав, классификация по крупности5) Шутливое выражение: Phantom Souls Domain6) Математика: диаграмма вероятностей состояний (probability state diagram), положительно полуопределённый (positive semidefinite)7) Юридический термин: Personal Security Device, Police Search And Destroy, Police Security Dogs8) Фармакология: распределение размера частиц (particle size distribution, распределение размера частиц в твердых формах лекарственных средств)9) Ветеринария: Pesticides Safety Directorate10) Грубое выражение: Printing Something Dumb11) Оптика: position-sensing detector, pseudo-second derivative12) Сокращение: Propulsion System Demonstrator13) Физиология: Post Stroke Depression, postsynaptic density14) Электроника: Pulse Shape Discrimination15) Вычислительная техника: Printer Sharing Device, preliminary system design, расширение файлов в формате Adobe Photoshop, Programmer's Supplementary Documents (BSD, Unix)16) Нефть: permanently shut down, process shutdown system, production shutdown, project specific dictionaries17) Транспорт: Position Sensitive Detector18) Целлюлозно-бумажная промышленность: напорный шнековый разгрузчик19) СМИ: Play Sequence Descriptor20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: prediction based on seismic data, process shut down, остановка технологического процесса (process shutdown)21) Образование: Personal And Social Development, Practical Self Defense22) Сетевые технологии: Programmable System Device23) Программирование: индивидуальная программная документация (см. personal software documentation)24) Сахалин Р: process shutdown25) Химическое оружие: prevention of significant deterioration26) Молочное производство: Paternal Sister Dam27) Расширение файла: Periscope Debugger Definition file, Periscope Debugger Def file (Periscope)28) Нефть и газ: pore size distribution29) МИД: power spectral density30) Электротехника: phase-sensitive detector31) Фантастика Power Stroke Diesel32) Цемент: particle size distribution, распределение по размерам частиц, распределение частиц, распределение частиц по размерам33) Должность: Performance Standards Development34) NYSE. Puget Sound Energy, Inc.35) Аэропорты: Port Said, Arab Republic of Egypt -
15 psd
1) Компьютерная техника: Performance Stretching Device2) Медицина: power spectral density (спектральная плотность мощности)3) Военный термин: Personal Security Detail, Personnel Services Division, Post Security Detachment, Product System Demonstration, Protective Structures Division, parts support digest, personal services department, personnel service division, personnel subsystem development, personnel support detachment, procurement surveys division, product support department, professional service date, program support document, promotion service date, propellant storage depot4) Техника: phase-sensitive demodulator, physical sciences division, position-sensitive detector, power spectral distribution, power spectrum density, preliminary systems design, processing status display, грансостав, гранулометрический состав, классификация по крупности5) Шутливое выражение: Phantom Souls Domain6) Математика: диаграмма вероятностей состояний (probability state diagram), положительно полуопределённый (positive semidefinite)7) Юридический термин: Personal Security Device, Police Search And Destroy, Police Security Dogs8) Фармакология: распределение размера частиц (particle size distribution, распределение размера частиц в твердых формах лекарственных средств)9) Ветеринария: Pesticides Safety Directorate10) Грубое выражение: Printing Something Dumb11) Оптика: position-sensing detector, pseudo-second derivative12) Сокращение: Propulsion System Demonstrator13) Физиология: Post Stroke Depression, postsynaptic density14) Электроника: Pulse Shape Discrimination15) Вычислительная техника: Printer Sharing Device, preliminary system design, расширение файлов в формате Adobe Photoshop, Programmer's Supplementary Documents (BSD, Unix)16) Нефть: permanently shut down, process shutdown system, production shutdown, project specific dictionaries17) Транспорт: Position Sensitive Detector18) Целлюлозно-бумажная промышленность: напорный шнековый разгрузчик19) СМИ: Play Sequence Descriptor20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: prediction based on seismic data, process shut down, остановка технологического процесса (process shutdown)21) Образование: Personal And Social Development, Practical Self Defense22) Сетевые технологии: Programmable System Device23) Программирование: индивидуальная программная документация (см. personal software documentation)24) Сахалин Р: process shutdown25) Химическое оружие: prevention of significant deterioration26) Молочное производство: Paternal Sister Dam27) Расширение файла: Periscope Debugger Definition file, Periscope Debugger Def file (Periscope)28) Нефть и газ: pore size distribution29) МИД: power spectral density30) Электротехника: phase-sensitive detector31) Фантастика Power Stroke Diesel32) Цемент: particle size distribution, распределение по размерам частиц, распределение частиц, распределение частиц по размерам33) Должность: Performance Standards Development34) NYSE. Puget Sound Energy, Inc.35) Аэропорты: Port Said, Arab Republic of Egypt -
16 adjustment
регулировка; регулирование; наладка; исправление; уточнение; поправка; пригонка; подгонка деталей; приспосабливание; выверка; юстировка (напр. прибора); рад. подстройка; настраивание; настройка; согласование; поверка (измерительного инструмента); калибровка; коррекция; корректировка; регулировочное приспособление- adjustment for... - adjustment for length of stroke - adjustment for wear - adjustment gear - adjustment mark - adjustment notch - adjustment of ignition - adjustment of mixture - adjustment of timing - adjustment of valve tappet - adjustment range - adjustment when required - keep an instrument in adjustment - remain in adjustment - bearing adjustment - bearing preload adjustment - belt adjustment - bench adjustment - blade adjustment - brake adjustment - brake pedal linkage adjustment - cable-control adjustment - chain tension adjustment - clearance adjustment - clutch adjustment - coarse adjustment - cold valve adjustment - compound adjustment - coupler hright adjustment - delayed adjustment - eccentric adjustment - end play adjustment - final adjustment - fine adjustment - gap adjustment - idle adjustment - infinity adjustment - linkage actuation adjustment - mesh adjustment - micrometer adjustment - oil feed adjustment - pedal adjustment - positional adjustment - power factor adjustment - rate adjustment - roll adjustment - screw adjustment - seat adjustment - self adjustment - service adjustment - settings adjustment - setpoint adjustment - shift point adjustment - spark adjustment - speed adjustment - spring adjustment - steering wheel adjustment - stroke adjustment - tension adjustment - timing adjustment - track adjustment - travel adjustment - valve lash adjustment - warm valve adjustment - worm adjustment - zero adjustment -
17 blow
1. n ударretaliatory blow — ответный удар; возмездие
at a blow — одним ударом; сразу
to come to blows — вступить в драку, дойти до рукопашной
2. n несчастье, удар судьбы3. n горн. горный удар; обрушение кровли4. n дуновение; порыв ветра5. n звук духового инструмента6. n звук при сморкании7. n фонтан кита8. n разг. хвастовство9. n разг. хвастун10. n метал. продувка11. n метал. бессемерование12. n метал. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность13. n сл. воен. передышка14. n сл. отдых, перерыв, чтобы перекусить15. n сл. кладка яиц мухами16. n сл. сл. кокаин17. v дуть, веять18. v гнать; развевать19. v нестись, быть гонимым ветром20. v играть; дуть21. v издавать звук; свистеть22. v согревать, сушить или охлаждать дыханием23. v раздувать24. v выдувать25. v продувать, прочищать26. v очищать от содержимого27. v взрывать28. v взрываться29. v лопаться; разорваться от внутреннего давления30. v пыхтеть; тяжело дышатьto blow like a grampus — тяжело дышать, пыхтеть
31. v загнать32. v перегорать33. v пережигать34. v распространятьthe rumour has widely blown about, that … — широко распространился слух, что …
35. v бушевать, разражаться гневом36. v разоблачать37. v разг. хвастаться38. v транжирить39. v разг. угощать40. v сл. уходить, удирать41. v сл. проиграть; проворонить42. v сл. ликвидировать; похерить43. v разг. хандритьзабыть текст, реплику
44. v эвф. ругать, проклинать45. v класть яйца46. v выпускать фонтанto blow a cloud — курить табак, пускать облако дыма
47. v разг. курить или вдыхать наркотик48. v уст. разжигать49. v амер. сл. заниматься минетом, феллацио50. v метал. подавать дутьё51. v тех. парить52. n цвет, цветение53. n расцвет54. v цвести55. v расцветатьСинонимический ряд:1. bang (noun) bang; bash; bastinado; bat; biff; bop; crack; lick; pound; slosh; sock; thwack; whack; whop2. break (noun) break; breath; breather; breathing space; breathing spell; respite; ten3. hit (noun) belt; bump; clout; hit; knock; rap; slam; smack; strike; swat; thump4. impact (noun) appulse; clash; collision; concussion; crash; impact; impingement; jar; jounce; percussion; smash; wallop5. misfortune (noun) affliction; calamity; chagrin; jolt; misfortune; mishap; reverse; setback; set-back; shock; trauma6. stroke (noun) stroke; swing; thrust7. wind (noun) air; blast; breeze; gale; gust; squall; storm; typhoon; wind; zephyr8. blossom (verb) bloom; blossom; burgeon; effloresce; flower; outbloom9. bluster (verb) bluster; roar; squall; storm; stream; wail; whip10. boast (verb) boast; brag; cock-a-doodle-doo; crow; gasconade; mouth; prate; rodomontade; vaunt11. expand (verb) expand; fill; inflate12. fail (verb) fail; miscarry; miss13. fan (verb) fan; ruffle; wind; winnow14. fire (verb) blast; blow up; burst; detonate; explode; fire; go off; pop; touch off15. flap (verb) bear; buffet; drive; flap; fling; flutter; rush; sweep; waft; wave; whirl; whisk16. puff (verb) breathe; exhale; flow; gasp; heave; huff; pant; puff; wheeze; whisper17. sound (verb) blare; honk; pipe; play; sound; toot; trumpet; vibrate; whistle18. treat (verb) set up; stand; treat19. waste (verb) blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; spend; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд:blessing; caress; comfort; consolation; embrace; good fortune; inhale; relief; sparing -
18 flirt
-
19 capacity
1. n ёмкость, вместимость, объёмcapacity audience — переполненный зал; полный сбор
2. n литраж, рабочий объём цилиндра3. n способность4. n юр. правоспособность5. n умственные способности6. n компетенция7. n должность, качество; положениеofficial capacity — должностное положение, должность
8. n номинальная мощность; максимальная производительность9. n производственные мощности10. n электрическая ёмкостьpetrol capacity — ёмкость бензобаков; запас бензина
holding capacity — ёмкость, вместимость
11. n тех. предельные габариты обрабатываемого изделия12. n информ. вчт. объём, ёмкость13. n информ. вчт. разрядностьregister capacity — емкость регистра; разрядность регистра
14. n информ. вчт. пропускная способностьСинонимический ряд:1. contents (noun) contents; cubic contents; dimensions; measure; room; size; space; spread; volume2. degree (noun) degree; extent; limit3. position (noun) area; charge; function; office; position; post; province; responsibility; role; sphere4. potential (noun) ability; adequacy; aptitude; aptness; capability; competence; endowment; faculty; genius; might; potential; power; qualification; qualifiedness; strength5. reach (noun) compass; grasp; range; reach; scope6. status (noun) character; footing; place; quality; rank; situation; standing; state; station; statusАнтонимический ряд:inability; incapacity; incompetence; restriction; smallness -
20 maneuver
маневрировать; маневрСинонимический ряд:1. coup (noun) coup; gambit; move; stroke2. drill (noun) drill; exercise; march; operation3. measure (noun) measure; procedure; proceeding; step4. trick (noun) artifice; chouse; design; device; feint; gimmick; jig; plan; play; plot; ploy; ruse; scheme; shenanigan; sleight; stratagem; tactic; trick; whizzer; wile5. deploy (verb) deploy; manage; move6. engineer (verb) engineer; finagle; machinate; wangle7. guide (verb) guide; operate; pilot; steer8. handle (verb) dispense; handle; ply; swing; wield9. manipulate (verb) beguile; exploit; finesse; jockey; manipulate; play10. scheme (verb) contrive; design; devise; intrigue; plan; plot; scheme; trick
См. также в других словарях:
Stroke play — Stroke play, also known as medal play, is a scoring system in the sport of golf. It involves counting the total number of strokes taken on each hole during a given round, or series of rounds. The winner is the player who has taken the fewest… … Wikipedia
Stroke play — La formule stroke play, également appelée medal play, désigne une formule du jeu de golf dans laquelle le parcours s accomplit en prenant en compte tous les coups joués et également les coups de pénalité, du 1er trou jusqu au 18e. Cette formule… … Wikipédia en Français
stroke play — ► NOUN ▪ play in golf in which the score is reckoned by counting the number of strokes taken overall. Compare with MATCH PLAY(Cf. ↑match play) … English terms dictionary
stroke play — n. Golf the most common form of competitive play in which the score is calculated by counting the total number of strokes taken; medal play: distinguished from MATCH PLAY … English World dictionary
stroke play — noun golf scoring by total strokes taken • Syn: ↑medal play • Hypernyms: ↑golf, ↑golf game * * * noun : medal play * * * Golf. See medal play. [ … Useful english dictionary
Stroke-play — La formule stroke play, également appelée medal play, désigne une formule du jeu de golf dans laquelle le parcours s accomplit en prenant en compte tous les coups joués et également les coups de pénalité, du 1er trou jusqu au 18e. Cette formule… … Wikipédia en Français
Stroke Play — Das Zählspiel (englisch „Stroke Play“ oder „Medal Play“) ist eine Spielform im Golf, die im Jahr 1759 in St Andrews erstmals urkundlich erwähnt wurde. Beim Zählspiel gewinnt der Spieler mit der niedrigsten Schlagzahl („Score“) über die… … Deutsch Wikipedia
stroke play — /ˈstroʊk pleɪ/ (say strohk play) noun (in golf) play in which the score is reckoned by counting the strokes taken to complete the round; medal play. Also, strokeplay …
stroke play — noun play in golf in which the score is reckoned by counting the number of strokes taken overall. Compare with match play … English new terms dictionary
stroke play — Golf. See medal play. [1750 60] * * * … Universalium
stroke play — noun A scoring system in which points are awarded based on the number of strokes used to sink the ball, as opposed to match play … Wiktionary