-
101 threat
nугроза, опасностьto avert the threat of war between... and... — предотвращать угрозу войны между...
to back up one's threats by smth — подкреплять свои угрозы чем-л.
to call off one's threat — временно отказываться от своей угрозы
to carry out one's threat — осуществлять свою угрозу
to contain a country's threat — сдерживать угрозу со стороны какого-л. государства
to counter the threat from smb — противостоять угрозе с чьей-л. стороны
to go ahead with one's threats — осуществлять свои угрозы
to pose a threat to one's neighbors — представлять угрозу для соседних государств
to proceed with one's threats — продолжать свои угрозы
to represent a threat for / to smb / to smth — представлять угрозу для кого-л. / чего-л.
to repudiate the threat or use of force — отвергать угрозу применения или применение силы
to stand up to smb's threats — не поддаваться на чьи-л. угрозы
to step up one's threats — усиливать свои угрозы
to suspend one's threat — временно отказываться от своей угрозы
to use / utter threats — угрожать
- chemical threatto yield to threats from smb — поддаваться на чьи-л. угрозы
- covert threat
- death threat against smb
- death threat
- decisive lessening of the nuclear threat
- diplomatic threat
- diplomatic threats fly to and for
- direct threat
- escalating spiral of threats
- fascist threat
- grave threat
- he received threats
- immediate threat
- in reply to threats
- inflationary threat
- latent threat
- major threat
- massive threat to the security of a country
- military threat from smb
- mortal threat
- mounting threat
- new flood threat to Sudan
- none-too-veiled threat
- nuclear and ecological threat
- nuclear threat
- ominous threat
- pervading threat
- potent threat
- radical threat
- serious threat
- strike threat
- suspension of one's threat
- tankers under threat from...
- thinly veiled threat
- threat dies down
- threat has not diminished
- threat of a trade war
- threat of aggressive wars
- threat of armed intervention
- threat of force
- threat of nuclear war is low and diminishing
- threat of nuclear war
- threat of universal destruction
- threat of using force
- threat of war
- threat recedes
- threat to international peace
- threat to kill a hostage
- threat to law and order
- threat to peace
- threat to public order
- threat to security
- threat to shipping
- under threat of closure
- under threat
- veiled threat
- verbal threats against smb -
102 back
I [bæk] 1. сущ.1)а) спинаto arch one's back — сгорбиться; выгнуть спину
to do smth. behind the back of smb. — делать что-л. за спиной у кого-л., делать что-л. тайно, скрытно
б) спина, спинка ( животного)The cat arched its back. — Кот выгнул спину.
2) позвоночникSyn:3) спина, спинка ( часть одежды)4) спинка (стула, кресла)5) тыльная часть, задняя частьat / in the back of smth. — позади чего-л.
Syn:rear II 1.6)а) оборот, оборотная сторонаback of a card — рубашка ( карты)
б) изнанка, подкладка7) тыльная сторона ( ножа); обух ( топора)9) усердие; трудоспособностьHe put his back into the task. — Он полностью выложился, выполняя это задание.
Syn:10) спорт. защитник12) авиа верхняя часть корпуса самолёта13) стр. верхняя выпуклая поверхность между пятами арки, свода••back to back — вплотную, впритык
with one's back to the wall — прижатый к стенке; в безвыходном положении
to be at the back of smth. — быть тайной причиной чего-л.
to turn one's back (up)on smb. — отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л.
to break the back of smth. — закончить самую трудоёмкую часть какой-л. работы
to get / put / set smb.'s back up — рассердить кого-л.; раздражать кого-л.
- turn one's back- be on one's back 2. нареч.1) назад ( в обратном направлении)Syn:backward 3.2) обратно ( на прежнее место)back home — снова дома, на родине
Try to force this bolt back. — Постарайся вставить этот болт обратно.
3) обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние)I accepted his offer at once, lest he should draw back. — Я принял его предложение, боясь как бы он не передумал.
The whole country fell back into heathenism. — Вся страна вновь впала в язычество.
4) (тому) назадIn memory I can go back to a very early age. — В памяти я могу вернуться назад в раннее детство.
Syn:to answer back — дерзить, грубить ( в ответ)
6) сзади, позадиThe field lies back from the road. — Поле лежит за дорогой.
7) в отсталом состоянии, с задержкой в развитииa nation long kept back by a sterile soil and a severe climate — страна, развитие которой долго сдерживали бесплодная земля и суровый климат
••3. прил.to go back from / upon one's word — отказаться от обещания
1) спиннойSyn:dorsal 1.2) заднийback vowel — лингв. гласный заднего ряда
back elevation — стр.; тех. вид сзади, задний фасад
Syn:rear II 2.3)а) глухой, отдалённыйback street — закоулок; отдалённая улица
back country — отдалённые от центра районы; глушь
back settlement — амер. дальнее поселение
back road — просёлочная дорога; дорога местного значения
Syn:б) воен. тыловой4) запоздалый; просроченный ( о платеже)back pay / payment — расчёты задним числом
back salary / wages — зарплата, выплаченная с опозданием
Syn:overdue, behindhand 1.5) старый; устаревший6) обратный, противоположныйback slang — обратная речь, речь-перевёртыш (жаргон, в котором слова произносятся в обратном порядке; например, gip вместо pig)
Syn:reverse 2.••4. гл.to take a back seat — стушеваться, отойти на задний план
1) = back up поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидироватьdemands which had been backed by an armed force — требования, подкреплённые военной силой
to back smb. (up) — оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
They backed the new enterprise by investing in it. — Они поддержали новое предприятие, вложив в него деньги.
Most members were against Mr Jones, who would have lost his position if you hadn't backed him up. — Многие были против мистера Джонса, который потерял бы своё место, если бы вы его не поддержали.
Back up, men, we need all the help we can get. — Поддержите нас, ребята, нам нужна ваша помощь.
Syn:2) = back up подтверждать, подкреплять ( доказательствами)We need further facts to back up our statements. — Нам нужны дополнительные сведения, чтобы подкрепить наши утверждения.
Syn:3) муз. аккомпанировать ( певцу)4)а) двигать назад, в обратном направленииNext you must learn how to back a car into a parking space. — Затем вы должны научиться парковать машину с помощью заднего хода.
б) = back away / off / up двигаться в обратном направлении; пятиться; отступать; давать задний ходBe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. — Будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая.
The crowd backed away to let the wounded man pass through. — Толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому.
The child backed away from the fierce dog. — Ребёнок отпрянул от злой собаки.
The crowd backed off in terror as the soldiers charged. — Толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты пошли в атаку.
She backed up a few steps and then ran. — Она отступила на несколько шагов, а затем начала разбег.
The car backed up and hit the tree. — Машина дала задний ход и врезалась в дерево.
5) ( back into) вре́заться во (что-л.), двигаясь задним ходомI backed into another car as I was coming out of the car park. — Я врезался задом в другую машину, когда выезжал со стоянки.
Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost! — Гарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб!
6)а) служить спинкой; служить подкладкойThe wardrobe was backed with plywood. — Задняя стенка шкафа была из фанеры.
б) ставить на подкладку; переплетать ( книгу)a coat backed with fur — пальто на меху, пальто с меховой подкладкой
7) держать пари, ставить (на кого-л.)8)а) подписывать, скреплять подписьюб) фин. индоссировать ( вексель)9) ( back onto) амер. граничить, примыкать сзадиWe chose this house because the garden backs onto the tennis courts. — Мы выбрали этот дом, потому что его сад примыкает к теннисному корту.
10) мор. менять направление против часовой стрелки ( о ветре)Ant:veer I 2. 2)11) уст. садиться в седлоShe backed the horse at a jump. — Она вскочила на лошадь одним прыжком.
•- back down
- back out
- back up••II [bæk] сущ.to back the wrong horse — сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчётах
чан; корыто; кадкаSyn: -
103 country
1. n1) страна; государство2) местность, территория3) (the country) деревня, сельская местность; провинция•to address the country — обращаться / выступать с обращением к стране
to antagonize a country — восстанавливать против себя какую-л. страну
to break with a country — разрывать (дипломатические) отношения с какой-л. страной
to bring a country under one's control — устанавливать контроль над страной
to control a country — контролировать положение в стране; управлять страной
to cut connections with a country — разрывать отношения / связи со страной
to declare war (up)on a country — объявлять войну какой-л. стране
to defect to a country — бежать в какую-л. страну
to distance oneself from a country — отмежевываться от какой-л. страны
to engulf a country — охватывать всю страну (о волне демонстраций, арестов и т.п.)
to enter a country illegally / without permission / by the back door — нелегально въезжать в страну
to flee to a country — бежать в какую-л. страну
to force a country to its knees — перен. ставить страну на колени
to gang up against a country — объединяться против какой-л. страны
to get tough with a country — занять жесткую позицию по отношению к какой-л. стране
to lead a country — руководить / управлять страной
to leave a country altogether — выходить из состава страны; отделяться от страны
to liberate a country — освобождать страну (от чужеземного ига и т.п.)
to make a country one's home — обретать родину в какой-л. стране
to move out of a country — выезжать из страны; покидать страну
to rule a country with an iron fist — править / управлять страной железной рукой
to start smiling at a country — начинать заигрывать с какой-л. страной
to strike back against a country — наносить ответный удар по какой-л. стране
to take over a country — брать на себя руководство / управление страной
- one country - two systemsto tighten one's grip on the country — усиливать свою власть в стране
- ACP
- adoptive country
- advanced country
- African, Caribbean and Pacific countries
- agrarian country
- agricultural country
- aid-giving country
- all across the country
- applicant country
- arms-producing country
- arms-recipient country
- assisted country
- assisting country
- associated countries
- backward country
- belligerent country
- capital-exporting country
- capital-importing country
- change of policy on a country
- civilized country
- coastal country
- colonial country
- Common Market countries
- Commonwealth countries
- consuming country
- contributing country
- countries allied against smb
- countries of the Arab world
- countries of the Delhi Six
- countr's dissolution into several parts
- country at war
- country awashed with guns
- country divided on racial lines
- country has been battered by the financial crisis
- country is at crossroads
- country is falling apart
- country is heading towards dictatorship
- country is in the throes of a revolution
- country of adoption
- country of destination
- country of origin
- country of residence
- country of service
- country split apart by a civil war
- country torn apart by a guerilla war
- country under occupation
- creditor country
- debtor country
- defeated country
- deficit country
- dependent country
- developed country
- developing country
- disintegration of a country
- dismemberment of a country
- division of a country
- donor country
- economically dependent country
- economically independent country
- emergent country
- English-speaking countries
- enslaved country - exporting country
- ex-Warsaw Pact country
- flare-up between two countries
- for the good of the country
- founding of a country
- fragmentation of a country
- French-speaking African countries
- friendly country
- geographical position of a country
- geographically disadvantaged country
- giving country
- Gulf countries
- high-income country
- highly developed country
- highly industrialized country
- hinterland country
- home country
- host country
- importing country
- indebted country
- independent country
- industrialized advanced countries
- industrialized developed countries
- industrially advanced countries
- industrially developed countries - invasion of a country
- inviting country
- island country
- land-locked country
- LDC
- leading country
- least developed countries
- lender country
- lending country
- less-developed country
- littoral country
- low-income country
- low-tax country
- Maghreb countries
- major trading countries
- manufacturing country
- market-economy country
- MDC
- Mediterranean country
- medium-sized country
- member country
- metropolitan country
- middle-sized country
- more developed country
- most seriously affected countries
- mother country
- MSA countries
- multilateral countries
- multinational country
- national characteristics of a country
- NATO countries
- needy country
- neighboring country
- neutral country
- new developing countries
- newly industrializing country
- NIC
- nonaligned country
- nonassociated countries
- non-EU country
- nonmember country
- nonnuclear country
- nonoil country
- non-OPEC country
- nonsterling country
- nuclear country
- nuclear-free country
- offensive action into a country
- oil-consuming country
- oil-exporting country
- oil-importing country
- oil-producing country
- Old country
- one-crop country
- overpopulated country
- over-represented country
- participating country - peace-loving country
- Persian Gulf countries
- petroleum-exporting country
- petroleum-importing country
- planned economy country
- plight of a country
- political breakup of the country
- poor country
- populous country
- poverty-belt country
- poverty-stricken country
- primary exporting country
- primary producing country
- producing country
- prosperous country
- readmission of a country to an international organization
- receiving country
- recipient country
- reserve-currency country
- resource-poor country
- revitalization of the country
- satellite country
- self-sufficiency of a country
- semi-colonial country
- severely indebted country
- single-resource country
- small countries
- socialist country
- sponsor country
- staunchly Islamic country
- sterling country
- supplier country
- surplus country
- takeover of a country
- target country
- territorial claims on a country
- third countries
- Third World countries
- threshold country
- throughout the country
- trade-intensive country
- trading country
- transit country
- treaty country
- trouble country
- under-represented country
- unfriendly country
- unified country
- unsympathetic country
- vassal country
- veiled reference to a country
- war-crippled country
- war-ravaged country
- war-torn country
- well-developed country
- Western countries
- Western European country 2. attrудаленный от центра, провинциальный -
104 opposition
1. nпротиводействие; сопротивление; оппозиция; возражениеto be adamant in one's opposition to smth — быть непреклонным в своих возражениях против чего-л.
to be in opposition to smth — быть / находиться в оппозиции к чему-л.
to drop one's opposition to smth — отказываться от своих возражений против чего-л.
to encounter strong opposition on the part of smth — встречать сильное сопротивление со стороны кого-л.
to express opposition against / to smth — выражать свое отрицательное отношение к чему-л.
to face opposition — сталкиваться с оппозицией / сопротивлением
to live up in opposition — находиться в оппозиции; выступать против (чего-л.)
to provoke the opposition into street demonstrations — провоцировать оппозицию на проведение уличных демонстраций
to reaffirm one's opposition to smth — подтверждать свои возражения против чего-л.
to register one's opposition to smth — демонстрировать свое противодействие чему-л.
to reverse one's opposition to smth — отказываться от своих возражений против чего-л.
to run into opposition from smb — сталкиваться с сопротивлением с чьей-л. стороны
to soften one's opposition to smth — уменьшать свое сопротивление чему-л.
- blanket oppositionto state one's opposition to smth — заявлять о своей оппозиции чему-л.
- Centre-Right opposition
- chronically splintered opposition
- conservative opposition
- crushing of opposition
- die-hard opposition
- external opposition
- fragmented opposition
- grass-roots opposition
- growing body of opposition
- hard-line opposition
- Her Majesty's Loyal Opposition
- implacable opposition
- in the teeth of heavy opposition
- inner-party opposition
- internal opposition
- intractable opposition
- leader of the opposition
- left-wing opposition
- mighty boost for the opposition
- militant opposition
- moderate opposition
- mounting opposition
- nonconfrontationist opposition
- official opposition
- opposition could come to a head
- opposition crumbled
- opposition fractures
- opposition from smb
- opposition had won by 12 percent
- opposition in exile
- opposition is fading
- opposition is fragmented
- opposition is regrouping
- opposition to the government troops is in its third day
- opposition was very divided
- organized opposition
- parliamentary opposition
- party opposition
- political opposition
- potent opposition
- realignment of the opposition
- religious opposition
- resolute opposition
- splintering of the opposition
- stiff opposition
- stronghold of opposition
- the project ran into heavy opposition
- token opposition
- united opposition
- unyielding opposition
- vigorous opposition
- violent opposition
- vociferous opposition
- widespread opposition
- workers' opposition 2. a, = oppositional -
105 charge
tʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) а) заряд charge of gunpowder ≈ пороховой заряд positive (negative) charge ≈ положительный (отрицательный) заряд б) амер. одна доза, инъекция наркотика;
марихуана, особ. сигарета с марихуаной в) сл. заряд (имеющаяся или скопившаяся в человеке, художественном произведении и т. п. энергия) the deeply emotional charge of the drama ≈ огромный эмоциональный заряд драмы г) амер.;
сл. возбуждение, приятное волнение He got a charge out of the game. ≈ Он почувствовал приятное возбуждение от игры. He was getting a charge out of being close to something big. ≈ Он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим. Syn: thrill, kick I
1.
2) допускаемая нагрузка, загрузка
3) геральдика любой девиз, символ, фигура на геральдическом щите
4) а) обязанности, ответственность;
руководство He has charge of the home office. ≈ Он отвечает за главный офис. This ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green. ≈ Эта палата находится в ведении доктора Грина. Syn: commission
1., trust
1. responsibility, obligation, management, supervision б) забота, попечение, надзор, наблюдение (когда речь идет о человеке или животном) ;
хранение (вещи) children in charge of a nurse ≈ дети под присмотром няни Mary was put in charge of the child. ≈ Мери поручили присматривать за ребенком. I hope you'll never become a charge on the public. ≈ Я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню. Syn: care
1., custody, superintendence ∙ place in charge of put in charge of - take charge of give in charge
5) а) подопечный young charges ≈ дети, находящиеся на попечении( у кого-л.) б) церк. паства
6) а) указание, предписание;
приказ;
наказ Syn: precept, injunction, instruction, mandate
1., order
1., command
1. б) юр. напутствие судьи присяжным в) церк. послание епископа к пастве
7) а) цена;
мн. расходы, издержки at his own charge ≈ на его собственный счет to make a charge ≈ сделать некоторые расходы to reverse( the) charges, to transfer( the) charges брит.≈ изменять цены exorbitant charge ≈ очень высокие цены reasonable charge ≈ разумная цена admission charge ≈ вступительный взнос service charge ≈ плата за обслуживание There will be no charge for installation. ≈ Установка будет осуществлена бесплатно. free of charge ≈ бесплатно, даром charges forward ≈ доставка за счет покупателя Syn: expense, cost
1. б) занесение на счет
8) налог
9) а) обвинение to bring, level, make a charge ≈ предъявить обвинение to bring charges of forgery against smb. ≈ обвинить кого-л. в подделывании денег to concoct, cook up, fabricate, trump up a charge ≈ фабриковать обвинение They trumped up various charges against her. ≈ Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений. to prove, substantiate a charge ≈ доказать обвинение to face a charge ≈ быть обвиненным в чем-либо;
смело встречать обвинение to lay to smb.'s charge ≈ обвинять кого-л. to dismiss a charge, to throw out a charge ≈ отклонять обвинение, опровергать обвинение The judge dismissed all charges. ≈ Судья снял все обвинения. to drop, retract, withdraw a charge ≈ отказываться от обвинения to deny, refute, repudiate a charge ≈ отрицать обвинение baseless, fabricated, false, trumped-up charge ≈ лживое обвинение, сфабрикованное обвинение frivolous charge ≈ пустое, пустячное обвинение charge of murder ≈ обвинение в убийстве to be arrested on various charges ≈ быть арестованным на основании нескольких обвинений Syn: accusation б) (полиц. жаргон) обвиняемый One by one the 'charges' were brought in and set before him. ≈ Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
10) а) воен. (стремительная) атака, наступление to lead a charge against, to make a charge against ≈ идти в атаку против кого-л. to fight off a charge, to repel a charge, to repulse a charge ≈ отражать атаку, отражать нападение, давать отпор bayonet charge ≈ штыковая атака cavalry charge ≈ кавалерийская атака infantry charge ≈ наступление пехоты б) атака, нападение (о крупных животных, игроках, напр., в футболе и т. п.) в) сигнал атаки a trumpet charge ≈ сигнал трубы к наступлению to sound the charge ≈ возвестить о начале наступления, дать сигнал к наступлению
11) метал. шихта;
колоша ∙ return to the charge
2. гл.
1) заряжать (оружие;
аккумулятор) (with) The wire is charged with electricity. ≈ Этот провод под напряжением. The terrorists charged the bomb with an explosive substance. ≈ Террористы зарядили бомбу взрывчаткой. Syn: load
2.
2) а) нагружать;
загружать (уголь в топку и т. п.) б) насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.) в) заполнять, наполнять, пронизывать;
обременять The music is charged with excitement. ≈ Вся музыка проникнута трепетом. His poetry is charged with strength and feeling. ≈ Его поэзия блещет мощью и чувством. The stores of fact with which his memory was charged. ≈ Хранилище фактов, которыми была обременена его память.
3) геральдика помещать на щите какой-л. символ
4) поручать, давать поручение, возлагать( ответственность и т. п.) They chargeed him with the job of finding a new meeting place. ≈ Они поручили ему найти новое место для сборищ. to charge oneself with ≈ взять на себя заботу о чем-л., ответственность за что-л.
5) а) указывать, предписывать;
приказывать, требовать I charge you not to go. ≈ Я требую, чтобы вы остались. Syn: command
2., order
2., enjoin б) юр. напутствовать присяжных( о судье) в) наставлять паству (о епископе)
6) а) назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. ≈ Они взяли с нас за это десять долларов. What do you charge for it? ≈ Сколько вы просите за это? Сколько это стоит? How much does the hotel charge for a room? ≈ Сколько стоит номер в этом отеле? to charge on ≈ взимать б) записывать в долг;
записывать на чей-л. счет Charge the goods against/to my account. ≈ Запишите эти вещи на мой счет.
7) а) порицать, осуждать;
обвинять They charges him with armed robbery. ≈ Они обвиняют его в вооруженном ограблении. They were charged as being instigators. ≈ Им предъявили обвинение в подстрекательстве. Syn: blame
2., censure
2., accuse б) возлагать ответственность, приписывать charge her failure to negligence ≈ приписать неудачу ее халатности
8) а) изготавливать( оружие) к бою б) воен. атаковать( особ. в конном строю) в) нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать to charge at ≈ нападать на кого-л. You should have seen me run when that goat charged at me! ≈ Ты бы видел, как этот козел на меня побежал! to charge down ≈ кидаться к кому-л. When Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her. ≈ Когда мама вернулась из больницы, дети ринулись ей навстречу. to charge into ≈ врываться ∙ Syn: attack
2. ∙ charge against charge down charge off charge with нагрузка, загрузка;
- * of surety( специальное) допускаемая нагрузка;
- additional * (специальное) догрузка;
- reactivity * (специальное) запас реактивности заряд - the emotional * of the drama эмоциональный заряд этой драмы сигарета с марихуаной приятное волнение, возбуждение;
наслаждение, удовольствие;
- to get a * out of smth. получать удовольствие от чего-л запись о выдаче книг абонементная запись (геральдика) фигура (техническое) шихта колоша (техническое) горючая смесь( горное) заряд шпура забота, попечение;
надзор;
хранение;
- to be in * of иметь на попечении или на хранении;
отвечать за( кого-л, что-л) преим. (американизм) быть на попечении, находиться на хранении;
- I leave you in * of him я оставляю его на ваше попечение;
- children in * of a nurse дети под присмотром няни;
- I leave this in your * оставляю это вам на хранение;
- to be in * находиться под арестом;
- to give smb. in * передать кого-л. в руки полиции;
- to give smb. * over smth. поручать кому-л. что-л.;
отдать кому-л. всю власть над чем-л. лицо, состоящее на попечении;
подопечный, питомец;
- her little *s ее маленькие питомцы;
- he became a public * заботу о нем взяло на себя общество( церковное) паства (разговорное) заключенный, арестант обязанности;
ответственность;
руководство;
- to be in * заведовать, ведать;
руководить;
- I am in * of this office я заведую этим учреждением;
- he is in sole * of the matter он несет единоличную ответственность за это дело;
быть за старшего, стоять во главе;
- who is in * here? (разговорное) кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться? дежурить, быть дежурным, нести дежурство;
- officer in * дежурный офицер;
быть в ведении;
- this office is in my * это учреждение подчинено мне;
- to put in * поставить во главе;
- to have over-all * осуществлять общее руководство предписание;
приказ;
наказ;
поручение;
требование (юридическое) напутствование присяжных заседателей председателем суда( церковное) пастырское послание епископа обвинение;
- to lay smth. to smb.'s * обвинять кого-л. в чем-л.;
- to bring a * against smb. предъявлять кому-л. обвинение;
- to be acquitted of the * быть оправданным;
- he was arrested on a * of murder он был арестован по обвинению в убийстве;
- what is the * against him? в чем он обвиняется? цена, плата;
- free of * бесплатно;
- no * for admission вход бесплатный;
- * for admittance входная плата;
- to be a * against smb. подлежать оплате кем-л. преим. pl расходы, издержки;
- at one's own *(s) за свой счет;
- he gave the banquet at his own * все расходы по банкету он взял на себя;
- * forward расходы подлежат оплате грузополучателем;
доставка за счет покупателя занесение на счет - the sum has been placed to your * сумма отнесена на ваш счет налог;
сбор;
начисление;
- port *s портовые сборы;
- there is a small * for registering the deed за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор долговое обязательство, ипотека;
обременение;
дебет;
- floating * краткосрочный государственный долг;
- * sales продажа в кредит;
- * file (несовременное) картотека книжных формуляров - * slip книжный формуляр (военное) атака;
- to rush to the * броситься в атаку;
- to return to the * возобновить атаку сигнал атаки;
- to sound the * трубить атаку нападение наступление, нападение, атака нагружать, загружать;
- the lorry was *d to the full грузовик был нагружен до предела обременять;
- to * one's memory with trifles забивать голову пустяками насыщать;
наполнять;
пропитывать;
пронизывать;
- *d with electricity насыщенный электричеством;
- the air was *d with steam в воздухе стоял пар;
- he is always *d with energy and power он всегда полон энергии и силы наполнять (стакан) ;
- * your glasses and drink to my health! налейте бокал и выпейте за мое здоровье! заряжать (оружие) поручать, вверять;
вменять в обязанность;
возлагать ответственность;
- I am *d to give you this letter мне поручено передать вам это письмо;
- he was *d with an important mission на него была возложена важная миссия;
- he has *d me with his son он поручил мне своего сына;
он оставил сына на мое попечение;
- to * with individual responsibility возлагать личную ответственность;
- to * oneself with smth. взять на себя заботу о чем-л предписывать, приказывать;
требовать;
предлагать;
- I * you to open the door! приказываю вам открыть дверь!;
- the watchmen were *d to remain at their posts караульным было приказано оставаться на своих постах;
- his mother *d him to look out for his little brother мать велела ему присмотреть за братишкой;
- I * you not to accept the gift я запрещаю вам принимать этот подарок( юридическое) обвинять;
выдвигать или предъявлять обвинение;
- to * smb. with a crime, to * a crime upon smb. обвинять кого-л в совершении преступления;
- to * with murder обвинять в убийстве;
- the crimes *d against them преступления, в которых они обвинялись;
- we ought not to * what we cannot prove нельзя выдвигать бездоказательные обвинения;
- to * that... (американизм) выдвигать обвинение в том, что... вменять в вину;
возлагать ответственность;
приписывать;
- to * smb. with neglecting his duty обвинить кого-л в пренебрежении своими обязанностями;
- to * a fault on smb. приписывать кому-л ошибку;
возлагать на кого-л ответственность за ошибку назначать, запрашивать цену, плату;
взимать;
- to * a high price назначить высокую цену;
- how much do you * for packing? сколько вы берете за упаковку? записывать в долг;
относить или записывать на счет;
(бухгалтерское) дебетовать;
- to * to account поставить на счет;
- * these goods to me запишите эту покупку на мой счет;
счет за покупку пришлите мне;
- shall I * it? прислать вам счет;
- we shall * the loss against you убыток мы отнесем на ваш счет;
- to * the public (американизм) относить за счет государства;
- to * forward наложить платеж;
взыскать наложенным платежом;
- expenses *d forward с наложенным платежом за расходы (военное) атаковать;
- our soldiers *d the enemy наши войска атаковали неприятеля нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать;
- the police *d the strikers полиция напала на стачечников;
- the dog *d at me собака бросилась на меня;
- the horses *d into the crowd лошади врезались в толпу;
- our players * again and again наша команда снова и снова переходила в нападение газировать( воду) записывать выдачу книг, делать абонементную запись наводить, нацеливать( юридическое) напутствовать присяжных заседателей (геральдика) изображать на щите;
- he *s three roses у него в гербе три золотые розы (разговорное) см. charge d'affaires account administration ~ плата за ведение счетов additional ~ доплата additional ~ надбавка additional management ~ дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative ~ административные расходы annual depreciation ~ годовая сумма начисленного износа ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя at no ~ бесплатно bank ~ банковские расходы bank ~ банковский комиссионный платеж bank ~ банковский сбор ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in ~ of быть на попечении be in ~ of иметь на попечении be in ~ of иметь на хранении be in ~ of находиться на хранении be in ~ of отвечать bring a ~ against предъявлять обвинение car hire ~ плата за прокат автомобиля card ~ оплата по карточке carriage ~ плата за перевозку carriage ~ стоимость перевозки carrying ~ процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying ~ стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying ~ стоимость хранения наличного товара carrying ~ стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying ~ сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying ~ текущие расходы carrying ~ эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика ~ воен. атаковать (особ. в конном строю) ~ взыскивать ~ вменять в обязанность ~ возлагать ответственность ~ возлагать расход ~ выдвигать обвинение ~ дебет ~ долговое обязательство ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях ~ заведывание, руководство, попечение, ведение ~ заведывание ~ загружать ~ заключительное обращение судьи к присяжным ~ заключительное обращение судьи к присяжным заседателям ~ залоговое право ~ записывать в долг ~ записывать на дебет ~ запрашивать цену ~ лицо, находящееся на попечении ~ нагружать ~ назначать цену ~ начисление, начислять, сбор, налог, облагать ~ начислять сбор ~ обвинение ~ юр. обвинение ~ обвинять ~ обращение взыскания ~ обременение вещи, залоговое право ~ обременение вещи ~ юр. обязанность ~ обязательство ~ обязывать ~ юр. ответственность ~ относить на счет ~ письменная детализация требований стороны по делу ~ плата ~ попечение ~ поручать ~ поручение ~ предлагать ~ предписание ~ предписывать ~ предъявлять обвинение ~ пункт обвинения ~ расход ~ руководство ~ юр. заключительная речь судьи к присяжным ~ занесение на счет ~ записывать в долг ~ заряд ~ заряжать (оружие;
аккумулятор) ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ нагружать;
загружать;
обременять (память) ;
насыщать;
наполнять (стакан вином при тосте) ~ нагрузка, загрузка;
бремя ~ назначать цену, просить( for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов ~ налог ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку ~ юр. напутствовать присяжных (о судье) ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ церк. паства ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ церк. послание епископа к пастве ~ предписание;
поручение;
требование ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались ~ сбор ~ тариф ~ требование ~ требовать оплату ~ требовать цену ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя ~ цена, назначать цену, расход, возлагать расход ~ цена ~ метал. шихта;
колоша ~ d'affaires( pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge ~ поверенный в делах ~ for a call плата за телефонный разговор ~ for checking плата за проверку ~ of fraud обвинение в мошенничестве ~ on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ to account относить на счет ~ to jury напутствие присяжных ~ to own capital относить на собственный капитал ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя forward: charges ~ расходы подлежат оплате грузополучателем ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance ~ стоимость таможенной очистки COD ~ сбор за отправление наложенным платежом collection ~ затраты на инкассирование collection ~ затраты на сбор страховых взносов community ~ местный налог customs clearance ~ уплата таможенной пошлины customs formality ~ таможенная пошлина daily wagon-hire ~ суточная плата за аренду вагона delinquency ~ взимание просроченного платежа delinquency ~ пеня за задержку платежа delivery ~ плата за доставку demand ~ платеж по требованию deny the ~ отрицать обвинение deny: ~ отрицать;
to deny the charge отвергать обвинение depositary's ~ плата за хранение в депозитарии detention ~ возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the ~ отклонять обвинение dispatch ~ плата за отправку dispatching ~ стоимость отправки drop-off ~ плата за возврат контейнера dunning ~ взыскиваемый налог dunning ~ востребованный налог effluent ~ плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover ~ расходы на порожние перевозки express delivery ~ почт. сбор за срочную доставку extra ~ дополнительная плата fixed ~ постоянные затраты fixed ~ постоянные издержки fixed ~ финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat ~ разовый платеж floating ~ краткосрочный государственный долг ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя free: ~ of charge безвозмездный ~ of charge бесплатно ~ of charge бесплатный;
free of debt не имеющий долгов, задолженности ~ of charge бесплатный freight ~ плата за провоз this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling ~ транс. плата за обработку грузов handling ~ транс. плата за перевалку грузов handling ~ транс. плата за перегрузку handling ~ плата за погрузочно-разгрузочные работы ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in ~ of ответственный за initial ~ первоначальный сбор issue ~ эмиссионный сбор land ~ налог с земельной собственности ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing ~ плата за аренду legal ~ судебная пошлина legal ~ судебный сбор loading ~ надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading ~ плата за погрузочные работы loading ~ плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest ~ самая низкая плата maintenance ~ плата за техническое обслуживание minimum ~ минимальный тариф minimum ~ наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization ~ минимальная плата за использование контейнера monthly licence ~ (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring ~ разовый расход ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time ~ (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating ~ текущий сбор overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за парковку penalty ~ штраф per diem ~ плата на основе суточных ставок per diem ~ суточный тариф prefer a ~ выдвигать обвинение prior ~ предварительный платеж protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying ~ плата за разработку карьера reduced ~ льготный тариф refrigerated vehicle ~ тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon ~ фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal ~ возобновительный взнос rent ~ плата за прокат rental ~ плата за прокат ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку road ~ дорожный сбор road maintenance ~ плата за содержание дорог sales ~ комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service ~ затраты на обслуживание service ~ плата за обслуживание service ~ расходы на обслуживание service ~ сбор за обслуживание service ~ тариф за обслуживание stand-by arrangement ~ затраты на содержание резервной мощности state ~ государственные расходы statutory ~ установленный платеж statutory ~ установленный сбор statutory ~ установленный тариф storage ~ плата за хранение storage ~ складские расходы street ~ неофициальный платеж take-off ~ сбор за взлет tax ~ начисление налога telephone ~ плата за телефонный разговор ~ назначать цену, просить (for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade ~ почтовый сбор utilization ~ стоимость утилизации wagon demurrage ~ плата за простой вагона warehousing ~ складской сбор what do you ~ for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a ~ отказываться от обвинения ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
106 charge
1. сущ.1) общ. нагрузка, загрузка2)а) общ. обязанности, ответственность; руководствоCOMBS:
to be in charge of smth. — отвечать за что-л.
He is in charge of recruitment. — Он отвечает за набор персонала.
No one is in charge of council spending. — Никто не отвечает за расходы совета.
She was put in charge of the council reorganization. — Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.
to take charge of smth. — заботиться о чем-л., контролировать что-л.
See:б) общ. забота, попечение; надзор, наблюдение (за кем-л.); хранение (какого-л. имущества)COMBS:
Mary was put in charge of the child. — Мери поручили присматривать за ребенком.
3)а) общ. подопечныйyoung charges — дети на попечении (кого-л.)
See:б) религ. паства4)а) общ. указание, предписание; приказ; наказSyn:command 1. 1) а), injunction 1. 1) а)б) юр. напутствие судьи присяжным5)ATTRIBUTES:
additional charge, extra charge — дополнительная плата, надбавка
annual charge — годовая плата, годовой сбор
hourly charge — часовая плата, почасовая ставка
one-time charge — разовая плата, разовый сбор
minimum charge — минимальная плата, минимальный сбор
reduced charge — сниженная [пониженная\] плата
exorbitant charge — очень высокая цена, чрезмерная [непомерная\] цена; очень высокая плата
base charge — базовая плата, основная расценка
Member charge is $60. Non-member charge is $70. — Цена [плата\] для членов — $60. Цена [плата\] для лиц, не являющихся членами, — $70.
editing charge — плата за редактирование [за редакторскую обработку\] (материала)
interest charge — проценты, платежи по процентам, процентные платежи
shipping charge — плата за перевозку [транспортировку\]
COMBS:
charge(s) for (smth.) — плата за (что-л.)
There will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно.
at no charge, free of charge — бесплатно, даром
at a charge of $30.00 — за плату в размере $30.00
at a moderate charge — за умеренную плату, по умеренной цене
charge for/to (smb.) — плата [цена\] для (кого-л.)
The charge for students is $8. — Плата для студентов — $8.
charge per person — плата с (одного) человека, цена на (одного) человека, цена с человека
The maximum charge per day is $70. — Максимальная плата за день [в день\] составляет $70.
door charge, charge at the door, charge at the gate — плата при входе, плата на месте
The charge at the door for those not registered is $20.00. — Для незарегистрированных плата при входе составляет $20.00.
to reverse [transfer\] (the) charges — сделать звонок за счет другой стороны
to levy charges — взимать платежи, взыскивать платежи
See:accessorial charges, activity charge, additional colour charge, administrative charge 1), 2), 3), admission charge, allowable charge, bank charges, banking charges, bounced check charge, brokerage charge, broker's charge, carrying charge 2), charge for storage, charges for delivery 2), charges forward, commission charge, commodity charge, community charge, congestion charge, contingent deferred sales charge, cost of insurance charge, cover charge, customer charge, deferred sales charge, delinquency charge, delivery charge, demand charge, demurrage charge, detention charge, distribution charge 1), early redemption charge, early repayment charge, early surrender charge, effluent charge, emission charge, excess mileage charge, finance charge, fixed charge 2), freight charges, handling charges, initial charge, insufficient funds charge, landing charge 2), late charge, late payment charge, load charge, management charge 1), 2), meter charge, mortgage indemnity charge, non-sufficient funds charge, NSF charge, passenger charge, passenger facility charge, penalty charge, policy charge, port charges, position charge, postage charge, postal charge, prepayment charge, reasonable and customary charge, redemption charge, rent charge, rental charge, returned check charge, sale charge, sales charge, salvage charges, service charge, sewage charge, space charge, storage charge 1), superannuation guarantee charge, surrender charge, take-off charge, talent charge, ten-year charge, terminal charge, transaction charge, transport charge, transportation charge, usage charge, user charge, usual and customary charge, usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable charge 2), usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable chargeб) эк. затраты, расходыATTRIBUTES:
incurred charges — понесенные расходы [издержки\]; произведенные затраты
shipping charge — затраты [расходы\] на транспортировку, затраты [расходы\] по перевозке
COMBS:
Syn:See:accrued charge, carrying charge 1), charges for delivery 1), deferred charge, departmental charges, depreciation charges, distribution charge 2), extraordinary charge, landing charge 1), management charge 2), noncash charge, non-recurring charge, overhead charges, packing charges, period charges, storage charge 2), warehouse charge 1) account of chargesв) учет занесение [запись\] на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись, запись по дебету ( счета по учету расходов)There were many charges on his estate. — У него было много долгов.
This creates a charge ( debit entry) to the account. — Это приводит к дебетовой записи по счету.
A one time charge is a charge against earnings that is unusual in nature and not expected to reoccur.
See:6) общ. атака, нападение, наступлениеto lead [make\] a charge against — идти в атаку против кого-л.
to fight off [repel\] a charge — отражать атаку [нападение\]
7)а) юр. обвинениеATTRIBUTES:
COMBS:
The minister tried to answer the Opposition charges of corruption. — Министр пытался ответить на обвинения в коррупции, выдвинутые оппозицией.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
to bring [to make\] a charge — предъявить обвинение
to press the charges — выдвинуть обвинения; обвинить
The judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
See:б) юр., разг. обвиняемыйOne by one the "charges" were brought in and set before him. — Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
8) фин., банк. залог ( актива в обеспечение кредита)See:2. гл.1) общ. заряжать (оружие, аккумулятор и т. д.)2)а) общ. нагружать, загружать (уголь в топку и т. п.)б) общ. насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.)в) общ. заполнять, наполнять; пронизывать; обременять3) общ. поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.)They charged him with the job of finding a new meeting place. — Они поручили ему найти новое место для собраний.
The committee is charged with the task of examining witnesses. — Комитету было дано задание проверить доказательства.
party to be charged — сторона, обязанная по договору
4)а) общ. указывать, предписывать; приказывать, требоватьI charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались.
б) юр. напутствовать присяжных ( о судье)в) религ. наставлять паству5) эк. назначать [запрашивать, просить\] цену ( на товар или услугу), взимать платуThey charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов.
6)а) эк. записывать в долг [на счет\]to charge smth. on smb. — взимать, взыскивать
Charge the goods against [to\] my account. — Запишите эти вещи на мой счет.
б) учет дебетовать счет ( сделать дебетовую запись на счете)The journal entry will charge ( debit) your operating account (the funding source) and credit your capital equipment account. — Эта бухгалтерская проводка приведет к дебетовой записи по счету источников финансирования и к кредитовой записи по счету капитального оборудования.
See:7)а) общ. порицать, осуждать; обвинятьThey charge him with armed robbery. — Его обвиняют в вооруженном ограблении.
Opposition charged the Minister with acting too slowly. — Оппозиция осудила медлительность министра.
б) общ. возлагать ответственность, приписыватьto charge smb's failure to negligence — приписать чей-л. провал халатности
* * *
noun 1) плата, денежный сбор; 2) залог активов для получения кредита (конкретного актива или всех активов компании); 3) расход; 4) комиссия за услуги. v 1) дебетовать счет; 2) сделать дебитовую запись; 3) купить в кредит по счету у продавца.* * *долговое обязательство; залог; обеспечение; обременение; начисление; сбор; плата. . Словарь экономических терминов . -
107 action
n1) действие, мера, шаг, выступление, акция2) юр. судебное дело; иск3) воен. боевые действия; бой, сражение•to bolster international actions against a country — подкреплять международные меры против какой-л. страны
to bring into action — 1) бросать / вводить в бой 2) приводить в действие
to bring legal action against smb — возбуждать дело против кого-л.; подавать в суд на кого-л.
to call off one's industrial action — отменять забастовку
to carry out terrorist actions — осуществлять террористические акты / акты террора
to condemn smb's actions — осуждать чьи-л. действия / шаги
to connive at aggressive actions — попустительствовать агрессивным действиям, закрывать глаза на агрессивные действия
to contemplate actions — намечать меры / шаги
to dismiss an action — прекращать / закрывать дело
to fight a rearguard action — 1) воен. вести арьергардные бои 2) делать последние попытки отстоять свою позицию
to initiate action(s) — начинать действие, приступать к действиям
to invalidate actions — аннулировать / лишать юридической силы какие-л. действия / меры / шаги
to lift an action — отменять какую-л. акцию / меру
to plan further actions — планировать дальнейшие акции / шаги
to pledge to take actions — обязываться предпринять меры / шаги
to preclude any actions — предотвращать / исключать любые действия
to prevent smb's actions — пресекать чьи-л. действия
to refrain from any actions — воздерживаться от каких-л. действий
to spark off the latest wave of legislative action — служить толчком к последней волне законодательной активности
to support smb's actions — поддерживать чьи-л. действия
to take actions against smb (on smth) — принимать меры против кого-л.
to take legal action against smb — подавать в суд на кого-л.; привлекать кого-л. к судебной ответственности; возбуждать дело против кого-л.
to translate smth into a positive action — претворять что-л. в дела
to undermine smb's concerted actions — подрывать чьи-л. согласованные действия
- action against separatismto wink at aggressive actions — попустительствовать агрессивным действиям, закрывать глаза на агрессивные действия
- action against terrorism
- action at law
- action for damages
- Action on Smoking and Health
- actions match one's words
- adventurous actions
- affirmative action
- aggressive actions
- anti-government actions
- anti-monopoly actions
- anti-NATO actions
- anti-racist actions
- anti-war actions
- appropriate actions
- arbitrary police actions
- armed actions
- ASH
- at risk of vindictive actions from smb
- barbarous actions
- brutal actions
- civic action
- civil action
- collective actions
- combined actions
- concerted actions
- congressional actions
- coordinated actions
- coordination of actions
- counter action
- course of action
- court action
- covert actions
- criminal action
- decisive actions
- delaying actions
- deliberate action
- democratic actions
- diplomatic action
- direct action
- disciplinary action against smb
- disciplinary action
- dishonorable action
- disunity of actions
- drastic actions
- effective actions
- efficiency of actions
- emergence actions
- enemy actions
- energetic actions
- enforcement actions
- escalation of military actions
- executive action
- external action - follow-up actions
- formal actions
- friendly action
- full-scale actions
- government actions
- harsh actions
- hasty actions
- heavy-handed actions
- high-handed actions
- holding actions
- illegal actions
- illegitimate actions
- immediate actions
- in action
- indirect action
- injurious actions
- integrated actions
- international actions
- job action
- joint actions
- killed in action
- lawful actions
- lawless actions
- legal action
- legislative actions
- legitimate actions
- limited industrial action
- line of action
- MIA
- militant actions
- military action
- missing in action
- more overt actions
- multilateral actions
- national action
- nationwide action
- nonreversible actions
- nonviolent actions
- one-sided actions
- open action
- overt action against smb
- peace action
- plan of actions
- police actions
- police took no action
- political action
- popular action
- positive actions
- powerful actions
- precipitate actions
- predatory actions
- preventive actions
- prompt actions
- protest action
- provocative action
- punitive action
- radical actions
- rash actions
- rearguard action
- reciprocal actions
- reflex actions
- renunciation of forcible actions
- repressive actions
- resolute actions
- retaliatory actions
- reversible actions
- revolutionary actions
- secondary actions
- separate actions
- social actions
- sordid actions - spontaneous actions
- strike action
- strikers have ended their action
- strong actions
- subversive actions
- sweeping security action
- swift actions
- sympathetic action
- targeted action
- terrorist action
- timely actions
- tit-for-tat action
- tough actions
- treacherous action
- unconstitutional actions
- unilateral actions
- united actions
- unity of actions
- urgent actions
- vigorous actions
- violent actions
- wave of student action -
108 be
I [biː] гл., прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been1) быть; быть живым, жить; существоватьI think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.
Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.
So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.
Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
Syn:2) происходить, случаться, иметь местоBe it as it may. — Будь как будет.
The flower-show was last week. — На прошлой неделе была выставка цветов.
Syn:I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take a message? — Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
Your book is here, under the table. — Да вот твоя книжка, под столом.
You shall be beside me in the church. — Ты будешь стоять рядом со мной в церкви.
The bank is between the shoe shop and the post office. — Банк расположен между почтой и обувным магазином.
The valley where we live is beyond the mountains. — Долина, в которой мы живём, расположена за этими горами.
Is Mary down yet? Her eggs are getting cold. — Разве Мэри ещё не спустилась (к завтраку)? Её яичница остывает.
We must try to be away by 8 o'clock. — Нужно попытаться к 8 часам уже уйти.
There's nobody about, you'd better come back later. — Сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
Jim is about somewhere, if you'd like to wait. — Джим где-то поблизости, вы можете подождать.
There's a branch above you - can you reach it? — Над тобой ветка, достанешь до неё?
The captain of a ship is above a seaman. — Звание капитана корабля выше звания матроса.
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind. — Сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал.
When all your toys are away, I will read you a story. — Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки.
The hotel is on the upper floors, and the shops are below. — Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин - ниже.
The home of a rabbit is usually beneath the ground. — Кролики обычно роют свои норки в земле.
Long skirts will be back next year. — В следующем году в моде снова будут длинные юбки.
So many children are away this week with colds. — На этой неделе многие дети отсутствуют по болезни.
When I returned from the police station, the jewels were back in their box; the thieves must have got frightened and replaced them. — Когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно.
Your letters are behind the clock, where I always put them. — Твои письма за часами; там, куда я всегда кладу их.
4) находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качествомto be afraid — страшиться, бояться, трусить; опасаться
to be amazed / astonished — изумляться, удивляться
to be frightened / startled — пугаться
to be indignant — негодовать, возмущаться; обижаться, сердиться
to be slow / tardy — медлить, мешкать; опаздывать, запаздывать; отставать
to be stuffed — объедаться, переедать
to be remorseful — раскаиваться; сокрушаться; каяться, сожалеть
to be in a hurry — спешить, торопиться
to be lenient — попустительствовать, потакать, потворствовать
to be mistaken — заблуждаться, ошибаться
to be at an end — заканчиваться, подходить к концу
My patience is at an end, I can listen to her complaints no longer. — Моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы.
It's quite dark, it must be after 10 o'clock. — Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.
Proposals that have been under deliberation. — Предложения, которые рассматривались.
5) ( have been) побывать (где-л.)Where have you been? I've just been about the town. — Где ты был? Гулял по городу.
Syn:6) оставаться, пребывать (в каком-л. состоянии); не меняться, продолжать быть, как раньшеLet things be. — Пусть всё будет как есть.
Syn:7) иметь место ( о совокупности условий), являтьсяBeing they are Church-men, we may rather suspect... — Имея в виду, что они священники, можно подозревать…
8) принадлежать (кому-л.), относиться ( к чему-л); сопровождать, сопутствоватьWell is him that hath (= has) found prudence. — Благо тому, кто стал благоразумен.
Good fortune be with you. — Пусть удача сопутствует тебе.
Syn:9) (there + личная форма от be) иметься, наличествоватьThere is some cheese in the fridge. — В холодильнике есть немного сыра.
There are many problems with her essay. — С её эссе много проблем.
а) означать, значить; быть эквивалентным чему-л.To fall was to die. — Упасть означало умереть.
I'll tell you what it is, you must leave. — Я тебе скажу, в чём дело - тебе уходить пора.
State is me. — Государство это я.
Let thinking be reasoning. — Будем считать, что думать значит размышлять.
б) занимать место в ряду; характеризоваться признакамиOnly by being man can we know man. — Только будучи людьми мы можем познать человека.
He was of Memphis. — Он был из Мемфиса.
в) иметь значение, быть значимымIs it nothing to you? —Это ничего для тебя не значит?
11) (if … were / was to do smth.) если бы … имело место ( сослагательное наклонение)If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
12) (be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.
You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.
I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.
He is to go home. — Он должен пойти домой.
13) (be + about to do smth.) собираться (сделать что-л.)He is about to go. — Он собирается уходить.
The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.
Syn:14) ( be about) делать, исполнять; заниматься (чем-л.)What are you about? I'm about my business. — Чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес.
15) ( be above) быть безупречным, вне подозрений, выше критикиHer action during the fire was above reproach. — Её поведение во время пожара было безупречным.
The chairman's decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.
16) ( be after)а) преследовать (кого-л.)Why is the dog running so fast? He's after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.
Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.
б) стараться получить (что-л.)Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.
Don't marry him, he's only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.
She's been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.
в) разг. журить, бранить; ругатьShe's always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.
17) ( be against)а) противостоять (кому-л. / чему-л.)Driving without seat belts may soon be against the law. — Вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил.
Father was against (his daughter) marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.
б) противоречить (чему-л.)Lying is against my principles. — Ложь противоречит моим жизненным принципам.
18) ( be along) приходитьJim will be along (to the meeting) in a minute. — Через минуту-другую Джим придёт.
19) ( be at)а) разг. настроиться на (что-л.)Syn:drive 1. 16)б) разг. ругать (кого-л.), нападать на (кого-л.), приставать к (кому-л.)в) осуществлять активно (что-л.), посвятить себя (чему-л.)Jim has been at his work for hours. — Джим часами сидит за работой.
г) разг. быть популярным, быть моднымYou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at. — Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству.
д) трогать (что-л.) чужое; рыться в (чем-л.)Syn:meddle 2)е) атаковать (кого-л.)Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.
ж) приводить к (чему-л.), заканчиваться (чем-л.)What would he be at? - At her, if she's at leisure. — Ну и чего он достигнет? - Будет рядом с ней, если ей захочется.
20) ( be before) обвиняться, предстать перед (судом, законом)Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.
Syn:21) ( be behind) служить причиной, крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.)What's behind his offer? — Интересно, что заставило его сделать такое предложение?
22) ( be below)а) быть ниже (нормы, стандартных требований)I'm disappointed in your work; it is below your usual standard. — Я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше.
б) быть ниже по званию, чинуA captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.
By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. — Довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.
23) ( be beneath) быть позорным для (кого-л.); быть ниже (чьго-л.) достоинстваCheating at cards is beneath me. — Я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в карты.
I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.
24) ( be beyond)а) выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать (чему-л.), выходить за рамки (чего-л.)to be beyond a joke — переставать быть забавным; становиться слишком серьёзным
Your continual lateness is now beyond a joke; if you're not on time tomorrow, you will be dismissed. — Ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой; если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить.
Your rudeness is beyond endurance - kindly leave my house! — Ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!
The soldier's brave deed was beyond the call of duty. — Храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге.
Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers. — Вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея.
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it. — Боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы избавиться от него.
б) превзойти (что-л.)The amount of money that I won was beyond all my hopes. — Сумма выигрыша была намного больше того, о чём я мог хотя бы мечтать.
в) = be beyond one's ken быть слишком сложным для (кого-л.); быть выше (чьего-л.) пониманияI'm afraid this book's beyond me; have you an easier one? — Мне кажется, что эта книга слишком сложная для меня; у вас нет чего-нибудь попроще?
It's beyond me which house to choose, they're both so nice! — Я решительно не знаю, какой дом выбрать. Они оба такие красивые!
The details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals. — Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов.
Syn:get 1. 28)25) ( be for) поддерживать (кого-л. / что-л.) ; быть "за" (что-л.), защищать (что-л.)I'm for it. — Я за, я поддерживаю.
You are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it. — Вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится.
No, I'm for keeping the old methods. — Нет, я приверженец старых методов.
Syn:26) ( be into) разг. быть заинтересованным в (чём-л.)She doesn't eat meat now, she's really into health food. — Она не ест мяса и увлекается здоровой пищей.
27) ( be off)а) не посещать (работу, учёбу); закончить (работу, выполнение обязанностей)Jane was off school all last week with her cold. — Джейн всю прошлую неделю не ходила в школу по болезни.
в) не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоватьсяJane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть.
I've been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.
28) ( be (up)on)Mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good. — Мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает.
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better. — Я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше.
б) делать ставку на (кого-л. / что-л.)My money's on Sam, is yours? — Я поставил на Сэма, а ты?
Our money's on Northern Dancer to win the third race. — Мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забеге.
Syn:в) разг. быть оплаченным (кем-л.)Put your money away, this meal is on me. — Убери деньги, я заплачу за обед.
29) ( be onto)а) связаться с (кем-л.; особенно по телефону)I've been onto the director, but he says he can't help. — Я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь.
б) разг. постоянно просить (кого-л.) о (чём-л.)She's been onto me to buy her a new coat for a year. — Она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто.
в) разг. открывать, обнаруживать (что-л.)Don't think I haven't been onto your little plan for some time. — Не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане.
The police are onto us, we'd better hide. — Полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся.
30) ( be over) тратить много времени на (что-л.); долго заниматься (чем-л.), долго сидеть над (чем-л.)Don't be all night over finishing your book. — Не сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу.
31) ( be past) быть трудным (для понимания, совершения)It's past me what he means! — Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду.
I'll save this book till the children are older; it's a little past them at the moment. — Я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них.
The old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping. — Пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты.
Syn:get 1. 28)32) ( be under)а) подчиняться (кому-л.)The whole army is under the general's command. — Вся армия находится под командованием генерала.
б) лечиться (у какого-л. врача)Jane has been under that doctor for three years. — Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача.
в) чувствовать влияние, находиться под влиянием (чего-л.)When Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink. — Когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян.
33) ( be with)а) разг. поддерживать (кого-л.)We're with you all the way in your fight for equal rights. — Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.
б) разг. понимать и любить (что-л. современное); одобрятьI'm not with these new fashions, I find them ugly. — Я не понимаю нынешних течений в моде. По-моему, это просто ужасно.
в) понимать объяснения (кого-л.)34) ( be within) принадлежать, являться частью (чего-л.)I can answer your question if it's within my competence. — Я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции.
35) ( be without) не хватать, недоставатьMany homes in Britain were without electricity during parts of the winter. — Временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество.
•- be about- be around
- be away
- be behind
- be below
- be down
- be in
- be inside
- be off
- be on
- be out
- be over
- be round
- be through
- be up••to be down in the dumps / mouth — быть в плохом настроении / нездоровым; быть не в форме
to be in accord / harmony with smb. — иметь хорошие отношения с (кем-л.); иметь одинаковые вкусы, мнения с (кем-л.)
to be out in force / large numbers / strength — присутствовать, дежурить на улицах в большом количестве
- have been and gone and done- be above one's head
- be above oneself
- be abreast of
- be all eyes
- be at a dead end
- be at a loss
- be at attention
- be at each other's throats
- be at ease
- be at it
- be at loggerheads
- be at pains
- be behind bars
- be behind the times
- be beneath contempt
- be beneath smb.'s dignity
- be beneath smb.'s notice
- be beside oneself
- be beyond question
- be beyond redemption
- be down for the count
- be down on one's luck
- be hard up for
- be hip to
- be in at the finish
- be in charge
- be in collision with
- be in for smth.
- be in line with
- be in on the ground floor
- be in the chair
- be in the money
- be in the way
- be on full time
- be on the make
- be on the point
- be onto a good thing
- be over and done with
- be ahead
- be amiss II [biː] вспомогательный глагол; прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. beenHe was talking of you. — Он говорил о тебе.
A man who is being listened to. — Человек, которого сейчас слушают.
2) в сочетании с причастием настоящего времени или инфинитивом выражает будущее действиеShe is visiting there next week. — Она приедет сюда на следующей неделе.
He is to see me today. — Он сегодня придёт меня повидать.
The date was fixed. — Дата была зафиксирована.
His book will be published. — Его книга будет опубликована.
The political aspect of the subject has not been approached. — Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался.
4) уст. с причастием прошедшего времени передаёт перфектное значение для непереходных глаголовTherefore I am returned. — И поэтому я вернулся.
His parents were grown old. — Его родители состарились.
-
109 knowledge
['nɔlɪdʒ]nзнание, знания, сведения, познание, эрудиция, наукаHe has a profound knowledge of the subject. — Он глубоко знает/понимает этот предмет.
All knowledge comes to us through our senses. — Все наши знания поставляются нам органами чувств. /Мы познаем все через органы чувств.
Knowledge is power. — ◊ Знание - сила.
- superfictal knowledgeA little knowledge is a dangerous thing. — ◊ Полузнание - опасно.
- theoretical knowledge
- necessary knowledge
- direct knowledge
- human knowledge
- first-hand knowledge
- stored knowledge
- knowledge base
- knowledge engeneer
- knowledge engineering
- knowledge box
- knowledge on the subject
- knowledge of the laws
- inside knowledge of the situation
- knowledge gained through long research
- lack of knowledge
- thirst for knowledge
- scraps of knowledge
- all branches of knowledge
- matter of common knowledge
- without the knowledge of her parents
- get knowledge of the subject
- rub up brush up one's knowledge of history
- have good knowledge
- have a working knowledge of computer
- have a good knowledge of smth
- have a reading knowledge of German
- have a working knowledge a German
- gain knowledge
- spread the knowledge of smth
- test smb's knowledge
- employ one's knowledge
- speak from one's own knowledge
- act from one's own knowledge
- speak with full knowledge of the facts
- be armed with knowledge
- acquire knowledge
- follow knowledge
- accumulate knowledge
- communicate knowledge
- possess the knowledge
- reach after knowledge
- show off one's knowledge
- base one's conclusions on knowledge
- best of my knowledge
- my certain knowledge...
- memory is a form of knowledgeUSAGE: -
110 point
1. [pɔınt] nI1. 1) точкаinterrogation [exclamation] point - амер. вопросительный [восклицательный] знак
decimal point - точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа ( соответствует запятой в русском языке)
five point six (5.6) - пять целых и шесть десятых (5,6)
2) мат. точкаpoint target - воен. точечная цель
point load - тех. сосредоточенная нагрузка
point source - физ. точечный источник (излучения)
3) физ. стадия, критическая точка; температураneutral point - нейтральная /нулевая/ точка
freezing [boiling] point - точка /температура/ замерзания [кипения]
4) спец. точка, отметка; точка деления ( шкалы)point of reference - геод. репер, отметка условного уровня
the temperature has gone up two points - температура поднялась на два деления
5) мор. румбcardinal point - страна света; главный румб
6) точка ( в рельефно-точечном шрифте для слепых Брайля)7) след, отметинаher sharp heels left points in the carpet - от её острых каблуков на ковре остались вмятины
2. 1) место, пункт, точкаpoint of departure - а) пункт отправления; б) исходная точка
his point of departure is not clear - его отправная точка /исходная позиция/ неясна
point of delivery - ком. а) место сдачи; б) место доставки
point of draw - авт. заправочный пункт
assembly /rallying/ point - место сбора; сборный пункт
point fire - воен. сосредоточенный огонь
to make one's point - охот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
point of tenderness - мед. болезненная точка
at all points - повсюду [см. тж. II 1, 1)]
2) полицейский пост3. разг. станция; граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях)4. 1) момент ( времени)turning point - а) поворотный пункт; б) кризис ( болезни)
at this point he paused a few seconds - тут он остановился на несколько секунд
when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь
2) порог; край; граньat /on/ the point of death - при смерти
to be on /at, upon/ the point of doing smth. - собираться что-л. сделать
to be on the point of departure - собраться /быть готовым/ уехать
5. 1) спорт. очкоpoint decision /verdict/ - присуждение победы по очкам (бокс, борьба)
to give points to - а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent - любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; ≅ за пояс заткнуть [ср. тж. ♢ ]
to win [to loose] on points - победить [проиграть] по очкам (бокс, борьба)
what points shall we play? - до какого счёта будем играть? [см. тж. 7)]
he scored 20 points - он выиграл /набрал/ 20 очков
he got 85 points out of a possible 100 - он набрал 85 очков из 100 возможных
2) амер. единица, очко (при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.)3) талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)4) бирж. пунктten points off [on] - скидка [надбавка] в десять пунктов
5) полигр. пункт6) нужный результат, требуемое число ( при игре в кости)7) карт. очкоwhat points shall we play? - по сколько будем играть? [см. тж. I 5, 1)]
8) одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак6. 1) место принимающего игрока ( крикет)2) принимающий игрок ( крикет)7. 1) уровень, стандартthe highest point of splendour - высшая степень /предел/ роскоши
2) степень, ступеньfrankness to the point of insult - откровенность, граничащая с оскорблением
8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка9. 1) пойнт (единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата)2) толщина бумаги (= 0,01 дюйма)10. редк. конец; заключениеII1. 1) пункт; моментpoints in a speech - пункты речи /выступления/
point by point - пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально
point of order - вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос
from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях
at all points - а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; [см. тж. I 2, 1)]
points of defence - юр. возражения ответчика по иску
we differ /disagree/ on these points - мы расходимся по этим пунктам
2) вопрос, делоfine point - деталь, подробность; тонкость
the main point is... - главное дело /-ый вопрос/ в том...
a point of honour - вопрос чести (особ. при вызове на дуэль)
a case in point - дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме
2. 1) главное, суть, смысл, «соль»off /away from, beside/ the point - не по существу, не на тему, некстати
in point - подходящий, уместный
the point of a joke - смысл /«соль»/ шутки
I don't see the point - я не понимаю «соли»
to come to the point - дойти до главного /до сути дела/
keep /speak/ to the point! - ближе к делу!
that's the point - вот в чём дело /суть/
that's not the point - суть /дело/ не в этом
2) мысль; позиция, точка зренияwhat's your point? - что вы думаете по этому поводу?
I see /take/ your point - я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/
he has a point there! - он здесь прав!
3. цель, намерениеto gain /to carry/ one's point - достичь цели, добиться своего
what's your point in coming? - какова цель вашего прихода?
I can't see the point of your writing to him - не понимаю, зачем вы ему пишете
4. 1) отличительная, характерная чертаweak point - слабое место, недостаток
point of interest - интересная /любопытная/ особенность
the good and bad points of a man - положительные и отрицательные черты характера
2) стать, статья ( животного)3) pl экстерьер ( животного)5. 1) сила, мощьhe writes with point - он сильно /здорово/ пишет
2) колкость, язвительность6. 1) указываниеhe added with a smile and a point at his wife - добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену
2) намёк; совет, предложениеpoints on getting a job - советы, как найти работу
7. арх. сигналIII1. 1) кончик; остриё, острый конец; наконечникthe point of a sword [of a spear, of a bayonet] - остриё шпаги [копья, штыка]
the point of a knife [of a needle, of a pin] - кончик /остриё/ ножа [иголки, булавки]
the point of the tongue [of the nose] - кончик языка [носа]
to give a point to a pencil [tool] - очинить карандаш [заточить инструмент]
2) кончик подбородка ( бокс)2. амер. (металлическое) перо3. мор. редька ( на конце троса)4. 1) штычок ледоруба ( альпинизм)2) зуб кошки ( альпинизм)5. 1) укол ( фехтование)2) воен. удар штыком6. мыс, выступающая морская коса; стрелка7. вершина ( горы)8. гравировальная игла, резец ( гравёра)9. ж.-д.1) перо или остряк ( стрелочного перевода)2) обыкн. pl стрелочный перевод10. отросток оленьего рога11. охот.1) стойкаto come to /to make/ a point - делать стойку
2) прямой полёт вверх ( сокола)12. ист. шнурок с металлическими наконечниками ( заменявший пуговицы)13. воен. головной или тыльный дозор14. положение (пастуха) впереди стада15. 1) (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах2) стежок (на канве, холсте и т. п.)16. спорт. кросс17. положение на пуантах ( балет)18. эл. контактный прерыватель ( в двигателе автомашины)19. геральд. часть щита ( определяющая фигуру)♢
in point of - в отношении; что касается; по вопросу о
in point of fact - в действительности, фактически
to make a point of smth. - а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило
point of no return - а) ав. критическая точка ( откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг
to pass the point of no return - ≅ перейти роковую черту
at the swords' points - а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах
at the point of the sword - силой оружия; под давлением, под нажимом
to come to points - обнажить шпаги, начать борьбу
to strain /to stretch/ a point - не так строго соблюдать правила; делать большие уступки
to score a point off /against/ smb. - а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.
to give point to smth. - обострить что-л., придать остроту чему-л. [ср. тж. I 5, 1)]
figures that give point to his argument - цифры, подтверждающие его правоту
2. [pɔınt] vpotatoes [bread] and point - ≅ картошка [хлеб] да вода - вот и вся еда
1. 1) (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.; тж. point out)to point one's finger at an object - указывать пальцем на какой-л. предмет
to point the finger of scorn at smb. - образн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться
to point to /out/ a door - указать на дверь
the hands of the clock pointed to half past one - стрелки часов показывали половину второго
2) (at) указывать (на кого-л.), выделятьhe was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be - все матери ставили его в пример как образцового сына
he pointed out the finest pictures to me - он показал мне самые лучшие картины
point me out the thing you want - покажите, что вы хотите
4) указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать ( часто point out)he pointed out that there were certain formalities to be observed - он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности
2. наводить, направлять ( оружие); прицеливаться, целитьсяto point a gun at smb. - прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет
3. быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону); смотретьthe vane points to the north - флюгер повёрнут /смотрит/ на север
4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чём-л.)all the evidence points to his guilt - все показания свидетельствуют о его виновности
everything points to your being wrong - всё говорит о том, что вы неправы
5. иметь целью, стремитьсяhis actions pointed towards that result - его действия были направлены на достижение этой цели
6. 1) (за)точить, заострить2) оживлять; заострять, придавать остроту (словам, выражениям; часто point up)to point up the necessity for caution - (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности
he pointed everything he said with good examples - он иллюстрировал свою речь яркими примерами
3) мор. обделывать конец «редькой»7. мед. созревать ( о нарыве)8. охот. делать стойку ( о собаке)9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки10. 1) ставить знаки препинания2) ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков)3) намечать что-л. точками4) муз. делать разметку ( на хоровой партитуре)5) делать паузы (в речи, при чтении)11. отделять десятичную дробь точкой (тж. point off)12. мор. идти крутой бейдевинд13. 1) (по)ставить ногу на пуанты2) танцевать на пуантах14. натаскивать, готовить кого-л. ( к соревнованиям)15. иск. переносить размеры с макета на камень ( просверливая отверстия требуемой глубины)16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам17. с.-х. закапывать (навоз) в землю (тж. point in)18. метал. заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.)19. редк. вставлять белые волоски ( в мех) -
111 case
n1) аргумент(ы), доказательства, доводы, соображения; аргументация- base one's case on smth.2) случай; положение (дел)3) юр. судебное дело, прецедент, случай в судебной практике•- case law -
112 tooth
pl teeth -
113 service
1. сущ.1) общ. услуга, одолжение; помощьIt was of great service to him during his illness. — Это была огромная помощь для него во время болезни.
to be out of service — быть без работы, бездельничать
My friend did me a service in fixing the door. — Мой друг оказал мне услугу, починив дверь.
2)а) эк. услуга, услуги, обслуживание, сервис (работа, осуществляемая для заказчика в процессе экономической деятельности компании или организации); предоставление услуг ( деятельность в сфере услуг)ATTRIBUTES:
high service — обслуживание [сервис\] на высоком уровне
premium quality [premium grade\] service — услуга премиального качества
COMBS:
to provide a service — оказывать услугу, обслуживать
See:accessorial services, ancillary service, a la carte service, account reconcilement service, accounting service 1), actual service 3), advertising services, advisory service 2), ancillary service 1), assurance services, augmented service, banking services, business reply service, business reply service, carry-out service, consumer service 2), consumer services, contract services, core service, 1), 3), dealer service, delivery service 1), factor services, field service 1), financial intermediation services indirectly measured, financial services, freight services, free services, freight services, full service, home service 1), 2), 3), in-flight service, investment-related services, legal services, limited service, managerial services, market services, medical service, 1), &2 non-factor services, non-market services, non-material services, non-productive services, passenger services, productive services, tax services, trade-related services, balance of services, contract for services, exports of services, quality of service, range of services, service account, service dealer, service dumping, service export, service firm, service import, service mark, services account, services deficit, service director, service manager, services market, services marketing, services surplus, services trade, service worker а), trade in services, balance on goods and services, exports of goods and services, final goods and services, goods and service tax, Bank Export Services Act, Extended Balance of Payments Services Classification, FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services, Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980б) эк. техническое обслуживание (установка, подготовка к эксплуатации, сервисное обслуживание, чистка, ремонт оборудования или иной техники)COMBS:
Syn:See:, service history, maintenance 3)в) эк. обслуживание (за столом) (накрывание стола, подача еды и т. д., напр., услуги официанта, бармена); прислуживание (работа на кого-л. вышестоящего по положению или должности; обычно: работа домашней прислуги)They complained of poor bar service. — Они пожаловались на плохое обслуживание в баре.
I found the butler's service to be excellent. — На мой взгляд, дворецкий выполнял свои обязанности безукоризненно.
See:3)а) эк. служба, работа ( работа по найму в частной компании или в государственном учреждении)COMBS:
service crime — служебное преступление, преступление по службе
duty of service — служебная [воинская\] обязанность
record of service, service record — послужной список
condition of service — условия работы [прохождения службы\]
to go out of service, to leave the service — уйти с работы
He has been in the company's service for 15 years. — Он работает в этой компании уже 15 лет.
See:active service 2), actual service 1), administrative service 1), a continuous service, full-time service, labour service 2), pensionable service, uninterrupted service, length of service, service worker б) future service benefit, past service benefit, in-service 1), 2)б) эк. служба, работа, эксплуатация (работа оборудования, техники)COMBS:
disposable [fit\] for service — годный для эксплуатации [использования\]
The computer should provide good service for years. — Компьютер должен работать хорошо в течение многих лет.
See:4)а) гос. упр. государственная служба (социально-правовой институт и сфера деятельности государственных гражданских служащих и военнослужащих)COMBS:
See:б) воен. армия, вооруженные силы (какой-л. страны; используется c определенным артиклем); род войскCOMBS:
He joined the service right after college. — Сразу после колледжа он пошел в армию.
Syn:See:uniformed services, member of the services, Selective Service System, Washington Headquarters Services5) гос. упр. обслуживание населения*; услуги населению* (в т. ч. предоставление коммунальных услуг, обеспечение общественным транспортом, средствами коммуникации и т. д.)ATTRIBUTES:
regular service — регулярное обслуживание, регулярное (транспортное) сообщение
rail [railway\] service — железнодорожное сообщение, железнодорожный транспорт [перевозки\]
Syn:public service 2) б)See:communal services, communications services, essential service, health service 1), janitorial service, non-essential service, public service broadcasting, social service, curtailment of service, Community Oriented Policing Services, Institute of Museum and Library Services, Office of Special Education and Rehabilitative Services, probation service6) фин., банк. обслуживание долга ( выплата процентов и основной суммы)Syn:See:7)а) гос. упр. служба, агентство, бюро (государственный орган или предприятие, оказывающее услуги населению и в той или иной степени регулируемое государством)Syn:See:accounting service 2), inspection service, intelligence service, patent service 2), Agricultural Marketing Service, Agricultural Research Service, American Forces Information Service, Animal and Plant Health Inspection Service, Central Security Service, Congressional Research Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Serviceб) эк. служба, отдел (подразделение организации, обслуживающее ее основную деятельность; также независимая фирма, оказывающая услуги)Syn:See:account service 1), advisory service 1), auditing service, back of the house services, customer service, 2), legal service 2), management services, marketing service 1), media buying service, placement service, property service, 1), rating service, rental service, repair service, tax preparation services 1), telephone answering service, Agent/Distributor Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service8) юр. исполнение постановления суда; вручение повестки ( в суд)to acknowledge service — получать подтверждение юридического документа (напр., повестки)
COMBS:
speedy service of your documents on both defendants and witnesses — быстрое вручение ваших документов как ответчикам, так и свидетелям
See:actual service 2), 1),9) общ. церковная служба; религиозный обряд10) потр. сервиз (полный набор столовой или чайной посуды, рассчитанный на определенное количество человек)ATTRIBUTES:
Syn:See:11) эк. сфера услугSyn:12) эк. = service charge2. гл.1) общ. обслуживать ( предоставлять или оказывать услуги)to service customers — обслуживать покупателей [клиентов\]
The electric company services all nine counties. — Эта энергетическая компания обслуживает все девять округов.
2) эк. осуществлять [проводить\] техническое обслуживаниеto service the equipment — обслуживать оборудование, осуществлять ремонт оборудования
It is time to get my car serviced. — Пора проходить техобслуживание.
3) фин., банк. обслуживать долг ( выплачивать основную сумму или проценты по займу)to service a debt [a loan\] — обслуживать долг [заем\]
See:
* * *
услуга, обслуживание: 1) банковская услуга; 2) обслуживание долга: своевременная выплата процентов; = debt service; 3) бытовая платная услуга населению: мойка машины, стирка, ремонт часов и т. д. -
114 lever
1) рычаг; рукоятка || поднимать рычагом; перемещать рычагом || рычажный3) балансир; коромысло4) вылет•- adjustable lever
- advance lever
- angle lever
- apron lever
- arm clamp lever
- backgear lever
- balancing lever
- bell-crank lever
- belt tension lever
- bent lever
- binding lever
- block lever
- brake lever
- cam lever
- cam-lock lever
- cammed lever
- carriage feed lever
- change-gear lever
- change-speed lever
- check-toggle lever
- chuck lever
- clamp lever
- clamping lever
- class one lever
- class two lever
- clutch lever
- compensating lever
- control lever
- coupling lever
- crank lever
- cranked lever
- cross feed engaging lever
- cross feed lever
- cross feed reverse lever
- cross slide rapid traverse lever
- curved lever
- detached lever
- differential lever
- direction lever
- directional lever
- disconnecting lever
- disengaging lever
- double-arm lever
- double-armed lever
- driving lever
- eccentric cammed lever
- elevating lever
- engagement lever
- engaging lever
- expansion lever
- feed control lever
- feed direction lever
- feed lever
- feed reverse lever
- feed selection lever
- feed trip lever
- feed-change lever
- feed-disengaging lever
- feed-engaging lever
- first class lever
- floating lever
- foot lever
- force lever
- forked lever
- forked-end lever
- fork-shaped lever
- friction lever
- gear lever
- gear-shifting lever
- governor lever
- half-nut lever
- hand lever
- head clamp lever
- idler lever
- index-crank lever
- indexing lever
- joint lever
- knee clamping on column lever
- knee lever
- knee-toggle lever
- lap-and-lead lever
- lead screw reverse lever
- locking lever
- longitudinal feed engaging lever
- longitudinal feed lever
- longitudinal feed reverse lever
- main drive clutch lever
- main drive lever
- manual lever
- operating lever
- oscillating lever
- pedal lever
- pivoted lever
- position lever
- power control lever
- power feed lever
- power quick traverse lever
- power rapid traverse lever
- quick-return lever
- ram-locking lever
- rapid-traverse lever
- ratchet lever
- reciprocating lever
- release lever
- reverse lever
- reversing-gear lever
- rockable lever
- rocking lever
- saddle clamp lever
- saddle clamping on knee ways lever
- safety lever
- second class lever
- selector lever
- setting lever
- shifter lever
- single-arm lever
- single-armed lever
- sliding gear shifter lever
- slotted lever
- speed selector lever
- speed-change lever
- spindle clamp lever
- spindle control lever
- spindle drive starting lever
- spindle feed lever
- spindle head adjusting lever
- spindle head locking lever
- spindle quill clamping lever
- spindle reverse lever
- spindle speed lever
- spindle speed shifting lever
- spindle stop lever
- spindle-starting lever
- spring lever
- start-and-stop lever
- starting lever
- start-stop-reverse lever
- steering lever
- stock feed lever
- stop lever
- striking lever
- swingable lever
- swivel lever
- table autofeed control lever
- table control lever
- table stop lever
- tension lever
- throttle lever
- throw-in lever
- throw-out lever
- tipping lever
- toggle lever
- transmission control lever
- triggering lever
- trip lever
- upright lever
- vertical feed engaging lever
- vertical feed lever
- vertical feed reverse lever
- weighted lever
- wishbone lever
- withdrawal lever
- working lever
- yoke leverEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > lever
-
115 negotiation
n часто plпереговоры, обсуждение условий; ведение переговоров- bring smb. into negotiations- enter into negotiations with smb. for smth. -
116 wall
wɔ:l
1. сущ.
1) стена (тж. перен.) to build, erect, put up a wall ≈ поставить стену, воздвигнуть стену to climb, scale a wall ≈ взбираться на стену, залезать на стену to demolish, tear down a wall ≈ разрушать стену, сносить стену to line walls ≈ устанавливать( что-л.) вдоль стены to line walls with bookshelves ≈ развешивать полки вдоль стены Kathryn leaned against the wall of the church. ≈ Кэтрин прислонилась к стене церкви. They were lined up (stood up) against the wall and shot. ≈ Их выстроили возле стены и расстреляли. She gazed at the wall of books. ≈ Она в изумлении уставилась на стенку из книг. I was just hit by a wall of water. ≈ На меня обрушилась стена воды. blank wall brick wall cavity wall dry-stone wall dry wall inside wall outside wall paint walls panel wall paper walls supporting wall stone wall
2) стенка сосуда He ran his fingers along the inside wals of the box. ≈ Он ощупал пальцами внутренние стенки ящика.
3) перен. барьер, преграда;
мн., воен. укрепления the wall between church and state ≈ стена непонимания/отчуждения между церковью и государством The police say they met the usual wall of silence. ≈ Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.
4) геол. бок (месторождения) ∙ the weakest goes to the wall посл. ≈ слабых бьют We had our backs to the wall. ≈ Мы оказались в безвыходном положении.
2. прил. стенной wall box ≈ настенный (почтовый) ящик
3. гл.
1) обносить или разделять стеной
2) укреплять, строить укрепления ∙ wall in wall off wall up стена;
ограда - garden *s садовая ограда - blank /dead/ * глухая стена - to hang smth. on the * повесить что-л. на стену - to stand at the * стоять у стены - the Great W. (of China) Великая (китайская) стена преим. (историческое) городская стена - within the *s в городе;
в лоне церкви - without the *s вне города, за городскими стенами дамба, насыпь для защиты от наводнения барьер, преграда, стена - * of partition пропасть, стена ( между людьми) - a * of silence стена молчания - tariff * тарифный барьер оплот, защита - * of armed men стена бойцов - wooden *s (историческое) береговые корабли береговой обороны (специальное) стенка - * of the bore (военное) стенка канала ствола - the *s of the heart (анатомия) стенки сердца - reactor * стенка реактора - safety * защитная стенка - containment * герметизирующая стенка /оболочка/ - nuclear * (физическое) поверхность ядра (геология) бок (месторождения) ;
крыло( сброса) (сельскохозяйственное) обрез борозды (садоводчество) шпалера, шпалерник обыкн. pl ( военное) вал;
укрепление - Atlantic W. (историческое) Атлантический вал > to run /to bang/ one's head against a (brick) * прошибать стену лбом;
пытаться сделать невозможное > to go over the * (сленг) убежать из тюрьмы > to go to the * потерпеть неудачу /поражение/, пасть жертвой;
обанкротиться > the weakest goes /must go/ to the * слабых бьют;
горе побежденным > his honour went to the * он обесчещен > with one's back to the * в безвыходном положении;
отбиваясь от обступивших врагов > to push /to drive, to force, to put, to thrust/ smb. to the * припереть кого-л. к стенке;
поставить кого-л. в безвыходное положение > to see through a brick /stone, mud/ * обладать необычайной проницательностью > to give smb. the * посторониться, уступить дорогу /лучшее место/ кому-л. > to have /to take/ the * of smb. не уступить кому-л. дороги /лучшего места/ > within four *s не должно выходить за пределы этой комнаты;
конфиденциально, секретно > handwriting /writing/ on the * (библеизм) письмена на стене;
зловещее предзнаменование > *s have ears стены имеют уши > to turn one's face to the * приготовиться к смерти;
опустить руки, прийти в отчаяние > to jump /to leap/ over the * расстричься (о монахе, священнике и т. п.) ;
уйти из монастыря, отказаться от сана > up the * в бешенстве, вне себя > off the * (американизм) (сленг) необычный, из ряда вон выходящий;
оригинальный, своеобразный стенной, настенный - * map настенная карта - * newspaper стенная газета - * box кровать, убирающаяся в стену - * footing (строительство) ленточный фундамент стены - * rock (геология) боковая порода - * crane( техническое) настенный поворотный кран - * panel( строительство) стеновая панель - * board( строительство) стеновая плита;
сухая штукатурка шпалерный - * tree (садоводчество) шпалерное /формированное/ дерево обносить стеной;
огораживать (тж. * about, * around, * in, * round, * up) разделять стеной (историческое) обносить крепостной стеной, валом (диалектизм) варить соль, заниматься солеварением (американизм) закатывать( глаза) Chinese ~ разделение функций банка во избежание злоупотреблений domain ~ граница области dry ~ стр. стена сухой кладки fire ~ брандмауэр fireproof ~ огнеупорная стена ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют to hang by the ~ не быть в употреблении;
walls have ears стены имеют уши hole-in-the ~ разг. лавка, незаконно торгующая спиртными напитками hole-in-the ~ лавчонка party ~ стр. брандмауэр protecting ~ защитная стена to push (или to drive, to thrust) to the ~ припереть к стенке;
поставить в безвыходное положение retaining ~ подпорная стенка to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one's back to the wall в безвыходном положении to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют wall перен. барьер, преграда;
wall of partition стена;
пропасть ~ геол. бок (месторождения) ~ обносить стеной ~ разделять стеной;
wall up заделывать (дверь, окно) ;
замуровывать ~ стена;
a blank wall глухая стена ~ стенка (сосуда) ~ укреплять, строить укрепления ~ воен. укрепления ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) wall перен. барьер, преграда;
wall of partition стена;
пропасть ~ разделять стеной;
wall up заделывать (дверь, окно) ;
замуровывать to hang by the ~ не быть в употреблении;
walls have ears стены имеют уши to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют -
117 force
1. [fɔ:s] n1. 1) сила, мощьthe force of the blow [of the explosion] - сила удара [взрыва]
2) сила, воздействиеthe force of superstition [of error] - сила предрассудка [заблуждения]
the force of example [of public opinion] - воздействие примера [общественного мнения]
by sheer force of will - исключительно /только/ силой воли
3) авторитет, престижto be a force - быть силой, иметь вес, пользоваться большим влиянием
today he is an international force - сейчас он пользуется авторитетом во всём мире
he is a spent force - он уже не пользуется влиянием, он вышел в тираж
2. действенность; действительностьthe force of an agreement [of a document] - действительность договора [документа]
in force - действующий, имеющий силу (о договоре, документе и т. п.) [см. тж. ♢ ]
to put in force - вводить в силу; делать действительным; проводить в жизнь, осуществлять
to remain in force - оставаться в силе; действовать
this law remains in force till next year - этот закон действителен до будущего года
to have no force - быть недействительным, не иметь силы
3. насилие, принуждениеbrutal force - грубая сила, насилие
by force - силой, насильно [ср. тж. ♢ ]
to achieve smth. by force - добиться чего-л. силой
to use /to resort to/ force - прибегать к силе /насилию/
to believe in force - быть сторонником насильственных методов или методов принуждения
4. 1) вооружённый отряд; (воинское) соединение2) (the Force) полиция3) (обыкн. pl) войска; вооружённые силыsea /naval/ forces - военно-морские силы
to join the forces - вступить в армию [ср. тж. ♢ ]
5. 1) убедительность; смысл, резонthere is force in what you say - в том, что вы говорите, есть смысл
can't see the force of doing what one dislikes - нет смысла /необходимости/ делать то, что не нравится
2) смысл; значение6. физ. усилие, силаthe force of steam [of electricity] - сила пара [электричества]
force of gravity - сила тяжести; земное притяжение
♢
by force of... - путём..., посредством..., при помощи, в силу [ср. тж. 3]by force of contrast - путём контраста /противопоставления/
in force - а) воен. значительными /крупными/ силами; всеми силами; attack in force - наступление крупными силами; б) толпами, в большом числе /количестве/; [см. тж. 2]
in great force - а) в разгаре кипучей деятельности; б) и ударе
to join forces - объединить усилия, объединиться [ср. тж. 4, 3]
2. [fɔ:s] vto hunt at /of, by/ force - травить (дичь) собаками
I1. заставлять, принуждать, вынуждатьto force smb. to do smth. - заставлять кого-л. делать что-л.
to force a secret - заставить открыть тайну /секрет/
I am forced to conclude that... - я вынужден сделать вывод, что...
2. 1) применять силу, брать силойto force an entry - ворваться, вломиться (в комнату, дом и т. п.)
to force a town [a fortress] - захватить город [крепость]
to force a crossing - воен. форсировать реку
2) взломать (крышку, дверь и т. п.)3. насиловать4. 1) делать (что-л.) через силуto force a smile [a laugh] - принуждённо улыбнуться [засмеяться], выдавить (из себя) улыбку [смех]
2) чрезмерно напрягать; перенапрягатьII А1. 1) ускорять (шаг, ход и т. п.)to force a bill through the legislature - протащить законопроект через парламент
2) тех. добавлять обороты3. муз. форсировать ( звук)4. выгонять ( растение)to force lilies for the Easter trade - выгонять лилии для предпасхальной торговли
to force a pupil - разг. торопить развитие учащегося
II Б1. to force smth., smb. into smth. вогнать, воткнуть что-л. куда-л.; загнать, втолкнуть кого-л. куда-л.to force a knife into smb.'s breast - воткнуть нож в чью-л. грудь
2. to force smb. into smth. вовлечь, втянуть кого-л. во что-л.3. 1) to force smth. out of smth. выдавить, выжать что-л. из чего-л.2) to force smb. out of smth. вытеснить кого-л. откуда-л.to force smb. out of the room - вытолкнуть кого-л. из комнаты
4. to force smth. out of smb. вынудить кого-л. к чему-л.to force facts out of smb. - заставить кого-л. рассказать всё, что ему известно
5. to force smth. up(on) smb. навязывать что-л. кому-л.to force a drink upon smb. - заставить кого-л. выпить
to force smth. on smb.'s attention - усиленно привлекать чьё-л. внимание к чему-л.
they said that the war had been forced upon them - они заявили, что война была им навязана
♢
to force smb.'s hand - заставить кого-л. открыть свои карты, форсировать события
to force down the throat - навязать что-л. силой
-
118 line
I1. [laın] n1. 1) линия (тж. мат.)straight [bent, curved] line - прямая [изогнутая, кривая] линия
to draw a line from A to B - провести линию от A до B [ср. тж. ♢ ]
contour line - геогр. изобата
line of force - физ. силовая линия
line of sight - а) линия прямой видимости; б) астр. прямая от звезды до Земли
line of aim - воен. линия прицеливания
line of bomb release - воен. линия бомбометания
2) иск. линия; линии, контурto translate life into line and colour - передать /изобразить/ жизнь с помощью карандаша и красок
the clearness /purity/ of line in an artist's work - ясность /чистота/ линий /рисунка/ в работе художника
3) черта, штрихline test - кино проба рисованного движения на киноэкране
4) муз. линейка5) черта, особенность, штрих2. 1) верёвка, бечёвка2) проводline communication, line transmission - проводная связь; передача сообщений по проводам
3) леса ( удочки)to be clever with rod and line, to throw a good line - быть хорошим рыболовом
4) мор. линь5) поэт. нить ( паутины)3. граница, пограничная линия; пределto overstep the line of smth. - перейти границы чего-л.
to go over the line - а) переходить границу; б) переходить границы (дозволенного и т. п.)
4. 1) морщина, складка ( кожи)face covered with deep lines - лицо, изборождённое глубокими морщинами
2) линия ладони5. pl1) контур, очертания; обводы (корабля и т. п.)the severe lines of Norman architecture - суровые линии /очертания/ нормандской архитектуры
2) план, теоретический чертёж6. 1) ряд, линияa line of trees [of chairs, of houses] - ряд деревьев [кресел, домов]
a long line of low hills - длинный ряд /-ая цепь/ невысоких холмов
2) строй, рядto stand in (a) line - выстроиться или стоять в ряд
3) воен. развёрнутый строй4) мор. строй фронта5) очередь, хвост (в магазине и т. п.)7. тех.1) конвейер, поточная линия (тж. assembly line)2) трубопроводfeed line - с.-х. трубопровод для подачи кормов
8. 1) линия связиtelegraph [telephone] line - телеграфная [телефонная] линия
long-distance line - междугородная или международная линия
party [shared] line - спаренные телефоны; общий провод у нескольких абонентов
hot line см. hot line
line engaged /амер. busy/! - линия занята! ( в ответ на заказ номера по телефону)
hold the line! - не вешайте трубку!, не разъединяйте!
2) линия сообщения3) линия электросетиline bar - эл. контактный рельс; собирательная шина
4) ж.-д. рельсовый путь9. 1) (the line или the Line) экватор10. 1) направление; курс, путьline of march - маршрут, путь следования
line of fire [of advance] - направление стрельбы [наступления]
line of retreat /of withdrawal/ - путь отхода
2) направление, ходline of argument - последовательность доводов; ход доказательства
different lines of thought - разный ход мысли, разный подход (к чему-л.)
3) образ действий; линия поведенияto take a strong /firm/ line over smth. - а) держаться твёрдой линии в каком-л. вопросе; б) действовать энергично
to go on wrong lines - пользоваться ошибочными /неправильными/ методами
proceed on /along/ these lines until further notice - продолжайте /действуйте/ таким же образом до получения дальнейших указаний
4) полит. линия ( партии); (политический) курсhard [soft] line - жёсткий [мягкий] курс
11. 1) происхождение, родословная, линия; генеалогия, семьяmale [female] line - мужская [женская] линия
ascending [descending] line - родство по восходящей [нисходящей] линии
collateral /transversal/ line - родство по боковой линии
a descendant in a direct [in the male] line - потомок по прямой [по мужской линии]
2) очерёдность (наследования, получения); перспектива (унаследовать или получить что-л.)to be third in line for the throne - быть третьим в очерёдности престолонаследования
to be in line for the presidency - а) иметь (хорошие) шансы стать президентом; б) быть преемником президента ( в случае его смерти или инвалидности)
pure-bred [inbred] line - чистопородная [инбредная] линия
12. 1) строкаpage 5, line 4 - страница пятая, строка четвёртая
drop /send/ me a few lines - черкните мне несколько строк
2) короткая запискаjust a line to say that all goes well - несколько слов, чтобы только сказать, что всё благополучно
3) стих, строчка стиха4) pl стихи, стихотворение5) pl школ. «строчки», дополнительное задание (стихи, назидание и т. п., которые школьник должен переписывать в наказание за что-л.)13. pl театр. роль, слова роли14. 1) pl разг. свидетельство о браке (тж. marriage lines)2) медицинское свидетельство15. род занятий, род деятельности; специальность; область интересовwhat is his line? - а) чем он занимается?; б) чем он интересуется?
in [out of] smb.'s line - соответствующий [не соответствующий] чьим-л. интересам /склонностям и т. п./
line of business - театр. амплуа актёра
line of duty - воен. исполнение служебного долга
in line of duty - при исполнении служебных обязанностей; на посту
16. ком. ассортимент; партия товаров; серия изделийthe shop has a cheap line in felt hats - в магазине ассортимент дешёвых фетровых шляп
the store carries a full line of small tools - магазин имеет большой выбор /полный ассортимент/ ручных инструментов
17. pl судьба18. воен.1) линия фронта; оборонительный рубежline of defence /of resistance/ - оборонительный рубеж
2) укреплённая линия19. (on) сведения, информацияto give smb. line on smth., smb. - информировать кого-л. о чём-л., ком-л.
to get a line on smb., smth. - разузнать /получить сведения/ о ком-л., чём-л.
20. 1) черта ( в играх)the ball crossed the line - мяч за чертой /перешёл черту/
2) нападающие (в амер. футболе)21. воен.1) пехотные части ( в Великобритании)2) амер. строевые войска (тж. line troops)22. линия (мера длины; ≈ 2,1 мм)23. тлв. строка ( изображения)♢
on the line - а) где-то между, нечто среднее; б) на уровне глаз зрителя ( о картине); a picture on the line - картина на выставке, повешенная на уровне глаз зрителя; в) в опасности; to put one's reputation on the line - поставить под удар свою репутацию; г) наготове; под рукойto lay /to put/ it on the line - а) заплатить (наличными); раскошелиться; отслюнить ( сумму); б) высказаться определённо, выложить всё начистоту
in line - а) в одну линию, в ряд
in line with - в согласии, в соответствии с (чем-л.)
it isn't in line with my ideas at all - это совершенно не соответствует моим представлениям /замыслам/
to bring smb. into line - убедить кого-л. согласиться или сотрудничать (с кем-л.)
to come into line with smb. - согласиться с кем-л.; сотрудничать с кем-л.
to ride the line, to take /to keep to/ one's own line - действовать самостоятельно и независимо
out of line - а) не соответствующий обычной практике, общепринятым нормам и т. п.; to step out of line выходить за рамки принятого, дозволенного и т. п.; нарушать правила, традиции и т. п.; б) дерзкий, непочтительный
to act out of line - грубить; скандалить; вести себя вызывающе
down the line - а) во всём, во всех отношениях; б) в конце концов, в конечном счёте; когда-нибудь в будущем
by line and level, by rule and line - очень точно; аккуратно, методично
all along the line - во всём, во всех отношениях
to draw the line - а) провести границу; to find it hard to draw the line - не знать, где провести границу /черту/; б) остановиться перед чем-л.; не пойти на что-л.
he draws the line at armed intervention - он никогда не пойдёт /не решится/ на вооружённое вторжение
to draw a line - подвести черту (под чем-л.), положить предел (чему-л.); [ср. тж. 1, 1)]
to draw a line under World War II - подвести черту под второй мировой войной
to shoot a line - хвастаться; выхваляться
to give smb. line enough - оставить кого-л. временно в покое, предоставить кому-л. на время видимость свободы ( чтобы затем поймать его)
to toe the line - а) спорт. встать на стартовую черту; б) подчиняться дисциплине, строго придерживаться правил; в) поддерживать взгляды /программу/
as straight as a line, right as a /any/ line - честный, прямой, откровенный
2. [laın] v1. проводить линии; линовать (тж. line off, line out)a face lined with care - лицо, изборождённое морщинами забот
2. строить, выстраивать в ряд, в линию; устанавливать в ряд3. стоять, тянуться вдоль (чего-л.)4. тех. центрировать, выравнивать, правильно устанавливать (обыкн. line up)5. редк. завязывать, обвязывать бечёвкой, проволокой6. амер. редк. удитьII [laın] v1. 1) класть на подкладку, подбивать2) служить подкладкой2. 1) обивать, обшивать изнутри; выстилать2) покрывать; служить обивкойtapestries lined the walls - гобелены покрывали все стены; стены были обиты гобеленами
3) тех. обкладывать, облицовывать4) тех. прокладывать5) метал. футеровать (тж. line up)3. разг. наполнять, набиватьto line one's purse /pockets/ - набить кошелёк /карманы/, разбогатеть
-
119 arm
1. n1) рука2) крыло, часть, орган3) pl оружие, вооружение4) pl военные действия5) pl юр. предмет, используемый в качестве оружия6) pl герб•to bear arms — иметь при себе / носить оружие
to build up arms — накапливать оружие / вооружение
to funnel arms to smb — направлять оружие кому-л.
to hand in / over one's arms to smb — сдавать оружие кому-л.
to hang on to one's arms — отказываться сложить оружие
to lay down one's arms — складывать оружие
to manufacture / to produce arms — производить оружие
to provide arms for smb — обеспечивать кого-л. оружием
to ship arms to smb — поставлять оружие кому-л.
to strengthen the arm of smb — усиливать чьи-л. позиции
to surrender one's arms to smb — сдавать оружие кому-л.
- broad restrictions on the armsto welcome smb with open arms — принимать кого-л. с распростертыми объятиями
- by force of arms
- chemical arms
- coat of arms
- control of arms
- conventional arms
- dissemination of arms
- fire arms - non-nuclear arms - offensive arms
- proliferation of nuclear arms
- reduction of arms and armed forces
- sales and procurement arm
- sales of arms
- shipment of arms to a country
- small arms
- strategic arms
- strategic offensive arms
- success in arms
- supply of arms to smb
- suspension of arms
- the military arm of the UN Security Council
- the peace-keeping arm of the United Nations
- trade in arms
- under arms
- use of fire arms by police
- without resort to arms 2. vto arm against smb — вооружаться против кого-л.
-
120 attack
1. n1) атака, нападение; наступление; удар2) враждебная критика; нападки; выпады•to blame an attack on smb / to blame smb for an attack — обвинять кого-л. в нападении
to break up an attack — срывать / расстраивать атаку ( противника)
to build up for an attack — накапливать силы для нападения / нанесения удара
to call a halt to one's attacks — прекращать свои атаки
to carry out an attack — осуществлять / предпринимать нападение
to come under attack for smth — подвергаться критике / нападкам за что-л.
to deter an attack by smb — удерживать кого-л. от нападения
to halt the attacks on smb's leadership — прекращать нападки на чье-л. руководство
to launch a scathing attack on smth — подвергать что-л. уничтожающей критике
to launch an attack — начинать атаку / наступление; наносить удар
to make an attack (on smb) — предпринимать нападение (на кого-л.)
to marshal a conventional attack — сосредотачивать войска для нанесения удара обычными видами оружия
to open an attack — начинать атаку / наступление
to press an attack — упорно продолжать атаковать / наступать
to rebuff / to repel / to repulse an attack — отбивать / отражать атаку / нападение / удар
to stage an attack on smth — организовывать нападение на что-л.; предпринимать наступление на что-л.
- air attackto step up one's attacks — усиливать свои нападки
- all-out attack
- armed attack
- attack across the border
- attack against the enemy
- attack failed
- attack fizzled out
- attack on one's opponent
- attack on the government's policy
- attack succeeds
- attack will not go without a response
- attempted attack
- bitter attack
- blistering attack
- bomb attack
- brain attack
- car bomb attack
- carefully organized attack
- ceaseless attacks
- chemical attack
- concerted attack
- coordinated attack
- cross-border attack
- dastardly attack
- dynamite attack
- effective attack
- enemy attack
- ethnically motivated attack
- fire-bomb attack
- flank attack
- frontal attack
- full-scale attack
- furious attacks
- grenade attack
- groundless attacks
- guerilla attack
- gun attack
- hard-hitting attack
- heavy attack
- hit and run attack
- hostile attacks in the press
- ideological attacks
- ill-conceived attack
- irrational attack
- irresponsible attacks
- long-range missile attack
- malicious attacks against smb
- massive attack
- missile attacks on the cities
- mock attack
- murderous attack
- nuclear attack
- outspoken attacks
- paramilitary attack
- petrol bomb attack
- piratical attack
- plunderous attack
- poison gas attack
- preemptive attack
- premeditated attack
- provoked attack
- psychological attack
- racially motivated attack
- repeated attack
- retaliatory attack
- rocket attack
- savage attack
- scathing attack
- scurrilous attacks
- seaborne attack
- sectarian attack
- severe attack
- sharp attack
- slanderous attacks
- sneak attack
- spate of poison gas attacks
- stinging attack
- strident attack
- strong attack
- sudden attack
- suicide bomb attack
- suicide car bomb attack
- surprise attack
- sustained attacks
- sweeping attack on smb
- terrorist attack
- threat of an attack
- treacherous attack
- unfounded attack
- unprecedented attacks
- unprovoked attack
- vicious attacks
- violent attacks
- wanton attack
- wave of attacks by smb
- widespread condemnation of the attack 2. v1) атаковать, нападать; вести наступление2) критиковать; подвергать нападкам; выступать с выпадами•
См. также в других словарях:
One-armed — may refer to:*A one armed man is a man who either from birth or through injury is missing one of his arms. * One armed characters have featured prominently in both television dramas The Fugitive and Twin Peaks . *One armed router, router that… … Wikipedia
one-armed — adjective having one arm a one armed veteran • Similar to: ↑armed … Useful english dictionary
One Armed Scissor — Single by At the Drive In from the album Relationship of Command … Wikipedia
One-Armed Bandit — Studioalbum von Jaga Jazzist Veröffentlichung 2010 Label Ninja Tune Format … Deutsch Wikipedia
One-Armed Swordsman — Hong Kong film poster Traditional 獨臂刀 Simplified 独臂刀 … Wikipedia
One-Armed Bandit (album) — One Armed Bandit Studio album by Jaga Jazzist Released January 25, 2010 (2010 01 25) … Wikipedia
One Armed Bandit — Studio album by Zornik Released 2005 Genre Rock Zornik ch … Wikipedia
one-armed bandit — one armed bandits N COUNT A one armed bandit is the same as a fruit machine … English dictionary
one-armed bandit — n a machine with a long handle, into which you put money in order to try to win more money = ↑slot machine British Equivalent: fruit machine … Dictionary of contemporary English
one-armed bandit — noun count INFORMAL a SLOT MACHINE … Usage of the words and phrases in modern English
one-armed bandit — one′ armed ban′dit n. cvb gam slot machine 1) • Etymology: 1935–40, amer … From formal English to slang