-
81 sense
значение; смысл; определение знака (величины); измерение; знак; контроль; зондирование; направление; распознание; обнаружениеcommon sense — здравый смысл; практический ум
in the sense of — в смысле; в том смысле; что
-
82 narrow
[ˈnærəu]to have a narrow escape (или squeak) с трудом избежать опасности; быть на волосок (от чего-л.) narrow узкий; within narrow bounds в узких рамках; in the narrowest sense в самом узком смысле narrow ограниченный narrow ограничивать narrow подробный; тщательный, точный; narrow examination строгий осмотр; тщательное обследование narrow подробный narrow с незначительным перевесом; narrow majority незначительное большинство narrow суживать(ся), уменьшать(ся); she narrowed her lids она прищурилась; narrow down свести к; to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам narrow суживать narrow тесный; ограниченный; narrow circumstances, narrow means стесненные обстоятельства narrow точный narrow трудный; narrow victory победа, доставшаяся с трудом narrow тщательный narrow (обыкн. pl) узкая часть (пролива, перевала и т. п.); теснина narrow узкий, тесный, ограниченный narrow узкий; ограниченный (об интеллекте и т. п.) narrow узкий; within narrow bounds в узких рамках; in the narrowest sense в самом узком смысле narrow уменьшать narrow суживать(ся), уменьшать(ся); she narrowed her lids она прищурилась; narrow down свести к; to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам the narrow seas Ла-Манш и Ирландское море; the narrow bed (или home, house) могила narrow тесный; ограниченный; narrow circumstances, narrow means стесненные обстоятельства narrow суживать(ся), уменьшать(ся); she narrowed her lids она прищурилась; narrow down свести к; to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам narrow подробный; тщательный, точный; narrow examination строгий осмотр; тщательное обследование narrow тесный; ограниченный; narrow circumstances, narrow means стесненные обстоятельства the narrow seas Ла-Манш и Ирландское море; the narrow bed (или home, house) могила narrow трудный; narrow victory победа, доставшаяся с трудом narrow суживать(ся), уменьшать(ся); she narrowed her lids она прищурилась; narrow down свести к; to narrow an argument down свести спор к нескольким пунктам narrow узкий; within narrow bounds в узких рамках; in the narrowest sense в самом узком смысле -
83 some
[sʌm]and (then) some разг. и еще много в придачу; вдобавок; some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни some (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти; some colder немного холодней; he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным some некоторый, несколько; часто не переводится; I have some money to spare у меня есть лишние деньги some (как прил.) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь; I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге I saw some people in the distance я увидел людей вдали; I would like some strawberries мне хотелось бы клубники I saw some people in the distance я увидел людей вдали; I would like some strawberries мне хотелось бы клубники this is some picture! вот это действительно картина!; she's some girl! вот это девушка! some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.); some battle крупное сражение; some scholar! ну и ученый! some prop indef. (как сущ.) кое-кто, некоторые, одни, другие; some came early некоторые пришли рано some (как прил.) некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь; I saw it in some book (or other) я видел это в какой-то книге some prop indef. некоторое количество; some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны some некоторый, несколько; часто не переводится; I have some money to spare у меня есть лишние деньги some немало, порядочно; you'll need some courage вам потребуется немало мужества some (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти; some colder немного холодней; he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным some несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти еще несколько миль; some years ago несколько лет тому назад some около, приблизительно; there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек some около some приблизительно some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.); some battle крупное сражение; some scholar! ну и ученый! some prop indef. (как сущ.) кое-кто, некоторые, одни, другие; some came early некоторые пришли рано some (как нареч.) разг. несколько, до некоторой степени, отчасти; some colder немного холодней; he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным some несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти еще несколько миль; some years ago несколько лет тому назад some prop indef. некоторое количество; some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны and (then) some разг. и еще много в придачу; вдобавок; some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни some day, some time (or other) когданибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди some day, some time (or other) когданибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди some place где-нибудь; some way out какой-нибудь выход some разг. замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто ирон.); some battle крупное сражение; some scholar! ну и ученый! some day, some time (or other) когданибудь; some one какой-нибудь (один); some people некоторые люди time: some some = sometime some some в течение некоторого времени some some некоторое время some place где-нибудь; some way out какой-нибудь выход some несколько, немного; some few несколько; some miles more to go осталось пройти еще несколько миль; some years ago несколько лет тому назад some около, приблизительно; there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек this is some picture! вот это действительно картина!; she's some girl! вот это девушка! some немало, порядочно; you'll need some courage вам потребуется немало мужества -
84 strict
[strɪkt]strict строгий, требовательный; he was given strict orders ему было строго-настрого приказано strict точный, определенный; strict truth истинная правда; in the strict sense в строгом смысле strict не допускающий отклонений strict определенный strict строгий, требовательный; he was given strict orders ему было строго-настрого приказано strict строгий, требовательный strict строгий strict точный, определенный; strict truth истинная правда; in the strict sense в строгом смысле strict точный, определенный strict точный strict требовательный strict точный, определенный; strict truth истинная правда; in the strict sense в строгом смысле -
85 production
- технологический процесс
- рождение (частиц)
- производство (материальных и нематериальных благ)
- производство
- производственный процесс
- продукция
- дебит
- генерация (частиц)
- выработка (электроэнергии, тепла)
выработка (электроэнергии, тепла)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
генерация (частиц)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
продукция
Результат деятельности или процессов.
Примечания
1 Продукция может включать услуги, оборудование, перерабатываемые материалы, программное обеспечение или комбинации из них.
2 Продукция может быть материальной (например, узлы или перерабатываемые материалы) или нематериальной (например, информация или понятия), или комбинацией из них.
3 Продукция может быть намеренной (например, предложение потребителям или ненамеренной (например, загрязнитель или нежелательные последствия).
[ИСО 8402-94]
[ ГОСТ Р 52104-2003]
продукция
Результат процесса.
Примечания
1. Существуют четыре общие категории продукции:
- услуги (например, перевозки);
- программные средства (например, компьютерная программа, словарь);
- технические средства (например, узел двигателя);
- перерабатываемые материалы (например, смазка).
Многие виды продукции содержат элементы, относящиеся к различным общим категориям продукции. Отнесение продукции к услугам, программным, техническим средствам или перерабатываемым материалам зависит от преобладающего элемента.(например, поставляемая продукция "автомобиль" состоит из технических средств (например, шин), перерабатываемых материалов (горючее, охлаждающая жидкость), программных средств (программное управление двигателем, инструкция для водителя) и услуги (разъяснения по эксплуатации, даваемые продавцом).
2. Услуга является результатом, по меньшей мере, одного действия, обязательно осуществленного при взаимодействии поставщика и потребителя, и, как правило, нематериальна. Предоставление услуги может включать в себя, например, следующее:
- деятельность, осуществленную на поставленной потребителем материальной продукции (например, ремонт неисправного автомобиля);
- деятельность, осуществленную на поставленной потребителем нематериальной продукции (например, составление заявления о доходах, необходимого для определения размера налога);
- предоставление нематериальной продукции (например, информации в смысле передачи знаний);
- создание благоприятных условий для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).
Программное средство содержит информацию и обычно является нематериальным, может также быть в форме подходов, операций или процедуры.
Техническое средство, как правило, является материальным и его количество выражается исчисляемой характеристикой. Перерабатываемые материалы обычно являются материальными и их количество выражается непрерывной характеристикой. Технические средства и перерабатываемые материалы часто называют товарами.
3. обеспечение качества направлено главным образом на предполагаемую продукцию.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
продукция
Товары, поступившие в продажу.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
продукция
Совокупность продуктов и услуг производства (или иной экономической деятельности: строительства, транспорта, связи и др.), оцениваемая в стоимостном или натуральном измерении; выход экономической системы. В различных источниках круг объектов, относимых к П., существенно различается. В плановой практике продукцией считаются только полезные продукты труда — готовые изделия, полуфабрикаты, услуги. В более широком смысле, кроме этого, к ней относят также, например, отходы, в том числе загрязняющие среду, побочные продукты, брак. Однако в этом смысле предпочтительнее термин выпуск. См. также Валовая продукция, Конечный продукт (народнохозяйственный), Конечный продукт отрасли, Продукт, Результаты, Условно-чистая продукция, Чистая продукция.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
merchandise
Goods that are sold in business.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
- спорт (коммерческая деятельность)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
производственный процесс
Совокупность всех действий людей и орудий труда, необходимых на данном предприятии для изготовления и ремонта продукции
[ ГОСТ 14.004-83]
производственный процесс
Совокупность всех действий людей и орудий производства, необходимых на данном предприятии для изготовления или ремонта выпускаемых изделий.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
EN
DE
FR
производство
Подразделение АНБ США, специализирующееся на вскрытии шифросистем и чтении шифропереписки.
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
производство (материальных и нематериальных благ)
Этот общеизвестный термин в нашем словаре понимается в двух смыслах: производство материальных благ и производство нематериальных благ. В первом случае имеется в виду переработка природного материала Земли в полезные для Человека, поддерживающие его жизнь предметы с одной стороны и бесполезные (а иногда и вредные) отходы и предметы (типа оружия) – с другой. Во втором – выработку человеческим мозгом решений, идей, концепций, теорий, технологий тоже двоякого рода: одни из них делают жизнь Человека на Земле приятнее, удобнее, продолжительнее, другие же сокращают ее, делают невыносимой.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
4.39 производство (production): Предварительная подготовка текста к переводу его в фотошаблоны, законченные справочные тексты или диалоговую документацию.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
3.7 производство (production): Период, в течение которого оборудование используется по назначению надлежащим образом, включая следующие операции:
- загрузку и разгрузку подлежащих обработке деталей и (или) материалов; эта загрузка (разгрузка) может осуществляться частично или полностью автоматически или вручную;
- обработку, в процессе которой луч лазера работает один или в комплексе с другими инструментами;
- контрольные операции.
Источник: ГОСТ ЕН 12626-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки
технологический процесс (production): Операции, включающие в себя приемку исходных материалов, их обработку, упаковку и получение готовой АФС.
Источник: ГОСТ Р 52249-2009: Правила производства и контроля качества лекарственных средств оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > production
-
86 land
- поле (механической сигналограммы)
- направляющая ленточка (сверла)
- направляющая
- контактная площадка печатной платы
- земля (в экономическом смысле)
- земля
земля
Важнейшая часть окружающей природной среды, характеризующаяся пространством, рельефом, климатом, почвенным покровом, растительностью, недрами, водами, являющаяся главным средством производства в сельском и лесном хозяйстве, а также пространственным базисом для размещения предприятий и организаций всех отраслей народного хозяйства.
[ ГОСТ 26640-85]
земля
земельный фонд
Один из главных факторов производства. Спрос на З. производный, зависит от спроса на производимую на ней продукцию (и услуги, например, рекреационные), а также от применяемых при ее обработке технологий. Земельный фонд России подразделяется на 7 основных категорий земель:
1) земли сельхозпредприятий;
2) находящиеся в ведении городских, поселковых и сельских администраций;
3) земли промышленности, транспорта и иного не сельскохозяйственного назначения;
4) природоохранного назначения;
5)земли лесного фонда;
6) земли водного фонда;
7) земли запаса
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
Синонимы
EN
земля (в экономическом смысле)
В экономическом смысле — один из первичных факторов производства. Условно принимается, что количество этого фактора, т.е. земельный фонд, фиксировано (условно — потому что количество З. все же может меняться, например, в результате осушения участков моря, как в Нидерландах, или наборот, — затопления как в бывш. СССР при строительстве гидростанций.). Поэтому на рынке предложение З. не эластично: кривая предложения представляет собой вертикаль. Спрос на землю — производный, зависит от спроса на производимую при ее использовании продукцию (и услуги, например, рекреационные), а также от применяемых при ее обработке технологий. Рост спроса на сельскохозяйственную продукцию повышает арендные ставки и цену З. как элемента вещественного богатства. Земельный фонд России подразделяется на 7 основных категорий земель: 1) земли сельхозпредприятий; 2) находящиеся в ведении городских, поселковых и сельских администраций; 3) земли промышленности, транспорта и иного не сельскохозяйственного назначения; 4) природоохранного назначения; 5)земли лесного фонда ; 6) земли водного фонда; 7) земли запаса. В экономико-математических моделях З. принято обозначать буквой L (от land) или S. (soul).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
контактная площадка печатной платы
контактная площадка
Часть проводящего рисунка, используемая для соединения или подсоединения элементов радиоэлектронной аппаратуры.
[ ГОСТ 20406-75]
контактная площадка печатной платы
Часть проводящего рисунка печатной платы, используемая для электрического подсоединения устанавливаемых изделий электронной техники, квантовой электроники и электротехнических изделий.
[ ГОСТ Р 53386-2009]Тематики
Синонимы
EN
FR
направляющая
1. Для фасонных фрез пониженный участок сразу после режущей кромки.
2. Для разверток, сверл и метчиков — рельефная часть между канавками.
3. На пуансонах — часть, смежная с выступом, параллельная оси максимального диаметра.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
направляющая ленточка (сверла) (1.14)
Часть цилиндрической или конической образующей поверхности наружного диаметра сверла.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
поле (механической сигналограммы)
Промежуток между соседними канавками записи.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
34. Контактная площадка печатной платы
Контактная площадка
E. Land
F. Pastille
Часть проводящего рисунка, используемая для соединения или подсоединения элементов радиоэлектронной аппаратуры
Источник: ГОСТ 20406-75: Платы печатные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > land
-
87 metrological function
метрологическая служба
МС
Служба, создаваемая в соответствии с законодательством для выполнения работ по обеспечению единства измерений и для осуществления метрологического контроля и надзора.
Примечания
1. Различают государственную метрологическую службу, метрологические службы государственных органов управления, метрологические службы юридических лиц.
2. Имеются также иные государственные службы обеспечения единства измерений, которые осуществляют межрегиональную и межотраслевую координацию работ по ОЕИ в закрепленных видах деятельности. Руководство этими службами осуществляет Госстандарт страны. К. ним относятся:
Государственная служба времени и частоты и определения параметров вращения Земли (ГСВЧ).
Государственная служба стандартных образцов (ГССО).
Государственная служба стандартных справочных данных (ГСССД).
[РМГ 29-99]
метрологическая служба
Совокупность субъектов деятельности и видов работ, направленных на обеспечение единства измерений.
[Министерство топлива и энергетики РФ. Правила учета электрической энергии]
метрологическая служба
Организационная структура, несущая административную и техническую ответственность за определение и внедрение системы менеджмента измерений.
Примечание
Слово "определение" имеет значение "установление норм". Оно не используется в терминологическом смысле "определение понятия" (в некоторых языках это различие неясно без контекста).
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
- метрология, основные понятия
- системы менеджмента качества
Синонимы
- МС
EN
DE
FR
3.10.6 метрологическая служба (metrological function): Организационная структура, несущая административную и техническую ответственность за определение и внедрение системы менеджмента измерений (3.10.1).
Примечание - Слово «определение» имеет значение «установление норм». Оно не используется в терминологическом смысле «определение понятия» (в некоторых языках это различие неясно без контекста).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.6 метрологическая служба юридического лица (metrological function): Функциональное подразделение организации, на которое возложена административная и техническая ответственность за установление и функционирование системы менеджмента измерений1).
__________
1)Как правило, это подразделение выполняет работы по обеспечению единства измерений и осуществляет метрологический надзор и контроль в пределах организации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10012-2008: Менеджмент организации. Системы менеджмента измерений. Требования к процессам измерений и измерительному оборудованию оригинал документа
3.10.6 метрологическая служба (metrological function): Организационная структура, несущая административную и техническую ответственность за определение и внедрение системы менеджмента измерений (3.10.1).
Примечание - Слово «определение» имеет значение «установление норм». Оно не используется в терминологическом смысле «определение понятия» (в некоторых языках это различие неясно без контекста).
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.80 метрологическая служба (metrological function): Организационная структура, несущая ответственность за определение и внедрение системы управления измерениями.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > metrological function
-
88 merchandise
продукция
Результат деятельности или процессов.
Примечания
1 Продукция может включать услуги, оборудование, перерабатываемые материалы, программное обеспечение или комбинации из них.
2 Продукция может быть материальной (например, узлы или перерабатываемые материалы) или нематериальной (например, информация или понятия), или комбинацией из них.
3 Продукция может быть намеренной (например, предложение потребителям или ненамеренной (например, загрязнитель или нежелательные последствия).
[ИСО 8402-94]
[ ГОСТ Р 52104-2003]
продукция
Результат процесса.
Примечания
1. Существуют четыре общие категории продукции:
- услуги (например, перевозки);
- программные средства (например, компьютерная программа, словарь);
- технические средства (например, узел двигателя);
- перерабатываемые материалы (например, смазка).
Многие виды продукции содержат элементы, относящиеся к различным общим категориям продукции. Отнесение продукции к услугам, программным, техническим средствам или перерабатываемым материалам зависит от преобладающего элемента.(например, поставляемая продукция "автомобиль" состоит из технических средств (например, шин), перерабатываемых материалов (горючее, охлаждающая жидкость), программных средств (программное управление двигателем, инструкция для водителя) и услуги (разъяснения по эксплуатации, даваемые продавцом).
2. Услуга является результатом, по меньшей мере, одного действия, обязательно осуществленного при взаимодействии поставщика и потребителя, и, как правило, нематериальна. Предоставление услуги может включать в себя, например, следующее:
- деятельность, осуществленную на поставленной потребителем материальной продукции (например, ремонт неисправного автомобиля);
- деятельность, осуществленную на поставленной потребителем нематериальной продукции (например, составление заявления о доходах, необходимого для определения размера налога);
- предоставление нематериальной продукции (например, информации в смысле передачи знаний);
- создание благоприятных условий для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).
Программное средство содержит информацию и обычно является нематериальным, может также быть в форме подходов, операций или процедуры.
Техническое средство, как правило, является материальным и его количество выражается исчисляемой характеристикой. Перерабатываемые материалы обычно являются материальными и их количество выражается непрерывной характеристикой. Технические средства и перерабатываемые материалы часто называют товарами.
3. обеспечение качества направлено главным образом на предполагаемую продукцию.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
продукция
Товары, поступившие в продажу.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
продукция
Совокупность продуктов и услуг производства (или иной экономической деятельности: строительства, транспорта, связи и др.), оцениваемая в стоимостном или натуральном измерении; выход экономической системы. В различных источниках круг объектов, относимых к П., существенно различается. В плановой практике продукцией считаются только полезные продукты труда — готовые изделия, полуфабрикаты, услуги. В более широком смысле, кроме этого, к ней относят также, например, отходы, в том числе загрязняющие среду, побочные продукты, брак. Однако в этом смысле предпочтительнее термин выпуск. См. также Валовая продукция, Конечный продукт (народнохозяйственный), Конечный продукт отрасли, Продукт, Результаты, Условно-чистая продукция, Чистая продукция.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
merchandise
Goods that are sold in business.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
- спорт (коммерческая деятельность)
- управл. качеством и обеспеч. качества
- экономика
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > merchandise
-
89 radionuclear
радионуклеарный
Радионуклеарный – это неправильно употребляемое слово. См. ядерный материал и радиоактивный материал. Прилагательное радионуклеарный употреблялось в ядерной медицине в смысле ‘включающий использование радионуклидов’; таким образом, словосочетание ‘радионуклеарные исследования’ применялось в ядерной медицине для описания исследований, в которых используются радиофармацевтические препараты. Такого употребления следует избегать. Слово радионуклеарный также применяется в качестве журналистского штампа в смысле ‘ядерный и/или радиологический’, как, например, в терминах ‘радионуклеарное (радиологически опасное ядерное) оружие’ и ‘радионуклеарная (радиологическая и ядерноопасная) аварийная ситуация’; или в смысле ‘ядерный и/или радиоактивный’, как, например, в случае термина ‘радионуклеарный материал’. Такого и ему подобного употребления следует избегать.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > radionuclear
-
90 economic reforms
реформы в экономике
Один из элементов экономической политики государства. На протяжении длительного времени у нас была принята марксистская трактовка понятия реформы (от лат. reformio, преобразую): «более или менее прогрессивное преобразование, известный шаг к лучшему»[1], причем обязательно с условием, что «…власть, остается в руках прежнего правящего класса»[2]. Реформе в этом смысле четко противопоставлялась революция, при которой власть, то есть общественно-экономическое устройство, кардинально меняется, старые институты уходят в прошлое, новые возникают и укрепляются. По-видимому, опыт, новейшая история России и других постсоциалистических стран требуют пересмотра этой точки зрения. Есть авторы, полагающие, что события 1991-1992 года в России были революцией, поскольку привели к смене социально-экономического строя – возврату от социализма к капитализму. И есть другие (пожалуй, их большинство), называющие эти события временем «гайдаровских реформ». По-видимому. здесь дело в трактовке не слова «реформы», а слова «революция». Преобразования, достигнутые силой оружия, с кровью, гражданской войной – революция. Преобразования, проведенные без крови, — реформы. Это относится прежде всего к самому общему: преобразованию социально-экономического устройства, то есть к изменению государства, смене власти, властных структур и господствующих слоев общества, от имени которых выступают правящие элиты этого государства. В более частном смысле собственно экономические реформы могут подразделяться, например, на реформы промышленности (таковы в советское время были известные косыгинские реформы 1965-68 гг.), аграрные реформы (столыпинские реформы начала ХХ в.), денежные реформы и др. Слово «реформы» может относиться не только к экономике, но и к другим областям жизни общества. Например, реформы самоуправления, реформы просвещения, здравоохранения, военная реформа (хотя во всех этих случаях неизбежно присутствует и экономический аспект). В этом смысле к ним применимо и приведенное выше определение о «более или менее прогрессивном преобразовании»… Реформа в экономике осуществляется тогда, когда общество и власть осознают необходимость в ней (обнаруживается замедление роста экономики, проблемы с эффективностью производства, снижение уровня жизни тех или иных слоев населения и т.д.). Ей предшествует обычно длительная подготовка: обсуждение в обществе, разработка программ и необходимых официальных документов (указов, законов, постановлений и пр.), проведение экономических экспериментов для проверки эффективности предлагаемых мер. Оценка результатов экономических реформ также обычно требует относительно длительного времени – в силу инерционности экономической системы. Это обстоятельство не всегда учитывается критиками реформаторов. [1] БСЭ т.22, с.58 [2] Там же, с..59
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic reforms
-
91 ж
1. союз
1) (при противоположении) and;
as to;
but (в смысле ""но"") я остаюсь, он же уезжает ≈ I shall stay here and he will go если же вы не хотите ≈ but if you'd rather not
2) (в смысле ""ведь""): почему вы ему не верите, он же доктор? ≈ why don't you trust him, he is a doctor, isn't he?
2. частица
1) (усилительная): когда же вы будете готовы? ≈ aren't you ever going to be ready? пойдем же! ≈ come along! говорите же! ≈ say something for goodness' sake! что же мне делать? ≈ what on earth shall I do?
2) (выражающая тождество): тот же тогда же там же -
92 же
1. союз
1) (при противоположении) and;
as to;
but (в смысле ""но"") я остаюсь, он же уезжает ≈ I shall stay here and he will go если же вы не хотите ≈ but if you'd rather not
2) (в смысле ""ведь""): почему вы ему не верите, он же доктор? ≈ why don't you trust him, he is a doctor, isn't he?
2. частица
1) (усилительная): когда же вы будете готовы? ≈ aren't you ever going to be ready? пойдем же! ≈ come along! говорите же! ≈ say something for goodness' sake! что же мне делать? ≈ what on earth shall I do?
2) (выражающая тождество): тот же тогда же там жеconj. but, however, then -
93 плавать
несовер.;
без доп.
1) swim плавать как рыба ≈ to fin
2) float, drift;
sail;
steam
3) sail, navigate( на судне) ;
boat (на лодке) ;
row (на веслах) плавать под парусами ≈ to sail, to go under sail плавать против течения ≈ to go up stream;
to go against the stream перен. плавать по воле волн ≈ to drift( on the waves) плавать по течению ≈ to go down stream;
to go/swim with the stream/tide перен. ∙ он мелко плавает ≈ he is beyond his depth in smth. (в смысле своих знаний, способностей) ;
he is a small fry( в смысле своего социального положения) он не из мелко плавающих ≈ he isn't just anybodyнесов.
1. (о человеке и животном) swim*;
(о предметах;
об облаках) float, drift;
(о судне) sail;
(о пароходе) steam;
2. (держаться на поверхности жидкости) float;
3. (на судне и т. п.) sail, cruise, navigate;
~ на плоту float on а raft, raft;
~ на пароходе по Волге make* а boat-trip on Volga;
4. разг. (служить на судне) serve, sail;
5. разг. (отвечать сбивчиво и путано) be* all at sea, be* out of one`s depth. -
94 строгий
прил.
1) strict;
severe (суровый) очень строгий человек ≈ dragon
2) (определенный) strict в строгом смысле слова ≈ in the strict sense of the word строгая экономия ≈ rigid economy
3) (о поведении) strict, austere
4) (суровый) severe принимать строгие меры ≈ to take strong measures строгий выговор ≈ severe reprimand строгий закон ≈ stringent law ∙ строгие черты лица ≈ regular features под строгим секретом ≈ in strict confidence строгий стильстрог|ий -
1. (требовательный) strict;
(суровый тж.) severe, stern, rigorous;
~ учитель stern/severe teacher;
~ критик severe critic;
~ая критика severe criticism;
~ тон severe tone/voice;
~ выговор severe reprimand;
~ие меры rigorous/stern measures;
~ закон strict/stringent law;
~ая дисциплина strict discipline;
2. (выполняемый точно) strict;
~ая диета strict diet;
~ая экономия strict/rigid economy;
~ порядок, надзор strict order, supervision;
~ая последовательность absolute consistency, strict sequence;
в ~ом соответствии c чем-л. in strict accordance with smth., в ~ом смысле слова in the strict sense of the term;
3. (морально чистый) strict, austere, unbending;
~ие взгляды( на жизнь) strict views;
austere code sg. ;
~ие нравы strict morals;
~ое поведение austerity of one`s conduct;
4. (правильный) austere, clean, clean-cut;
~ие линии clean/ cool lines;
~ие черты лица austere features;
~ профиль clean-cut profile;
5. (без украшений) severe, restrained, unadorned;
~ костюм quiet suit;
~ая причёска severe hairstyle. -
95 узкий
прил.( в различных значениях) narrow;
(об одежде, обуви) tight узкая колея( железнодорожная) ≈ narrow gauge узкие взгляды ≈ narrow views узкий человек ≈ narrow(- minded) person узкий гласный ≈ narrow/slender vowel узкая специальность ≈ particular speciality в узком смысле слова ≈ in the narrow sense of the word узкое место ≈ bottlen(-) eck;
weak pointузк|ий -
1. (неширокий) narrow;
~ая колея narrow gauge;
2. (тесный) tight;
3. (ограниченный) narrow, limited, close;
~ круг знакомых close circle of acquaintances;
~ая специальность highly specialized profession;
в ~ом смысле слова in the narrow sense;
4. (недалёкий) narrow-minded, limited;
~ое место в чём-л. weakest point in smth. ;
(в производстве) bottleneck. -
96 balance
ˈbæləns
1. сущ.
1) весы (любой конструкции) quick balance Roman balance
2) равновесие( в прямом и переносном смысле) balance of forces balance of nature balance of terror balance of power keep one's balance lose one's balance be off balance the strategic balance favourable balance unfavourable balance
3) элк. баланс (соотношение мощностей правого и левого канала в стереозаписи)
4) то же, что Libra
5) противовес( в прямом и переносном смысле)
6) маятник;
балансир, баланс ( в механизмах)
7) соотношение сил (необязательно равновесное), характеристика этого соотношения
8) коммерч. баланс, сальдо bank balance strike a balance credit balance debit balance trade balance trial balance balance in hand balance due balance of payments balance of trade
9) амер. разг. остаток( по коммерческим операциям) Syn: left-over
10) балласт( по ошибочной ассоциации с ballast) ∙ - balance weight be in the balance tremble in the balance swing in the balance hang in the balance hold the balance upon a fair balance the beam of a balance balance-yard balance-fish balance-knife balance-man balance-master balance-mistress - balance-sheet balance-seat balance-step the balance of advantage lies with him ≈ на его стороне значительные преимущества to be weighed in the balance and found wanting( Дан., 5-
27) ≈ не оправдать надежд
2. гл.
1) сохранять равновесие, быть в равновесии;
уравновешивать( что-л.;
что-л. чем-л.) One thing balances another. ≈ Одно компенсирует другое. balance oneself balance disadvantage by smth. to balance disadvantage with smth.
2) взвешивать, обдумывать;
сопоставлять( with, against) to balance а trip to the mountains against the chance of a summer job ≈ решать, что выбрать: поездку в горы или возможность получить работу на лето We must balance the two proposals. ≈ Нам надо взвесить достоинства этих двух предложений. balance income with expenditure
3) колебаться, медлить He balanced in indecision. ≈ Он медлил в нерешительности.
4) балансировать, качаться Balanced herself half over the balcony-rail. ≈ Она наполовину перевесилась через перила балкона.
5) коммерч. подводить баланс the accounts don't balance ≈ счета не сходятся balance one's accounts balance outвесы - quick /Roman/ * безмен, пружинные весы - assay * пробирные весы чаша весов - to tip the * склонять чашу весов, давать перевес равновесие;
состояние равновесия - stable * устойчивое равновесие (тж. в спорте) - * of nature природное равновесие - off * неустойчивый, шаткий - to maintain a strict * of forces строго поддерживать равновесие сил - to hold the * even сохранять равновесие - to keep /to hold, to preserve/ one's * удерживать /сохранять/ равновесие - to lose * потерять равновесие - to make out the * уравновешивать, приводить в состояние равновесия - the blow threw him off his * удар сбил его с ног душевное равновесие;
спокойствие;
уравновешенность - to be off one's * потерять равновесие /душевный покой/ - to lose one's * выйти из себя, потерять равновесие - she was thrown off her * with anger она была вне себя от негодования - he kept his * even at the most trying moments он не терял самообладания даже в самые трудные минуты пропорциональность;
гармоническое сочетание - the * of colours гармония красок (специальное) баланс - heat * (физическое) тепловой баланс решающий фактор;
решающее влияние или значение - to hold the * осуществлять контроль, распоряжаться - the * of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества - the * of out fortune rests with him наша судьба в его руках противовес, компенсатор;
гиря баланс (шест канатоходца) маятник, балансир, баланс (в часовом механизме) (финансовое) баланс;
сальдо;
остаток - adverse * пассивный баланс - trade *, * of trade торговый баланс - favourable * активный баланс - sterling *s стерлинговые счета, стерлинговые авуары - * of payments платежный баланс - *s with foreign banks остатки на счетах в заграничных банках, иностранные авуары - * in hand денежная наличность, наличность кассы - * of an account остаток счета - on * после подведения баланса - to strike the * подводить баланс;
подводить итоги - to bring accounts to a * составлять сводный баланс( разговорное) остаток - he spent the * of his life in travel остаток жизни он провел в странствиях - he gave the * of his dinner to the dog он бросил остатки обеда собаке (B.) (астрономия) Весы (созвездие и знак зодиака) (спортивное) брусья;
стойка - one hand * стойка на одной руке > upon /on/ (a) * по зрелом размышлении, хорошо взвесив обстоятельства;
с учетом всего вышесказанного;
в конечном счете, в итоге - to be in the * быть нерешенным - the future is in the * будущее неясно - to swing /to be, to tremble/ in the * висеть на волоске, быть в критическом положении;
колебаться, сомневаться - to hang in the * быть брошенным на чашу весов - to weigh in the * взвешивать, обсуждать, оценивать (доводы, достоинства и т. п.) - to be weighed in the * and found wanting не выдержать проверки - to turn the * склонить чашу весов - a moth will turn the * мелочь /случайность/ может изменить все балансировать, сохранять равновесие, быть в равновесии - do these scales *? чаши весов уравновешены? балансировать - the little boy was balancing himself on the edge of a chair мальчик качался /балансировал/ на краю стула приводить в равновесие;
уравновешивать, уравнивать - to * foreign trade (экономика) сбалансировать внешнююторговлю - the teams were perfectly *d силы команд были совершенно равны удовлетворять потребность( в товаре) (бухгалтерское) подсчитывать, подытоживать;
сводить, заключать, закрывать( счета, книги) ;
погашать;
подбивать баланс - to * an account уравнять /погасить/ счет - to * the books закрыть /забалансировать/ (бухгалтерские) книги - to compute and * one's gain and loss подводить итог приходу и расходу сводиться, балансироваться - the accounts don't * счета не сходятся взвешивать, определять вес (приблизительно) взвешивать, обдумывать;
сопоставлять - to * probabilities сопоставлять возможности - she *d her answer to the sum with his она сравнила свой и его ответы на задачу медлить, колебаться - a disposition to * and temporize склонность к медлительности и колебаниям - to * in indecision быть в нерешительности (by, with, against) противопоставлять, нейтрализовать, компенсировать - to * a disadvantage by /with/ smth. восполнять ущерб чем-л.;
нейтрализовать вред - the advantages more than * the disadvantages достоинства вполне покрывают недостатки - her lack of politeness was *d by her readiness to help недостаток вежливости сглаживался у нее готовностью помочь( специальное) добавлять недостающее количество делать балансе (в танце)account ~ остаток на счете account ~ остаток при расчетеto ~ one's accounts подытоживать счета;
the accounts don't balance счета не сходятсяadverse ~ неблагоприятный платежный баланс adverse ~ неблагоприятный торговый баланс adverse ~ пассивный платежный баланс adverse ~ пассивный торговый балансadverse ~ of payments неблагоприятный платежный баланс adverse ~ of payments пассивный платежный балансadverse ~ of trade неблагоприятный торговый баланс adverse ~ of trade пассивный торговый балансadverse cash ~ неблагоприятный баланс наличности adverse cash ~ пассивный баланс кассовой наличностиbalance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
balance of payments платежный баланс;
balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
to strike a balance подводить баланс;
перен. подводить итоги ~ баланс, сальдо, остаток ~ баланс ~ балансировать;
сохранять равновесие, быть в равновесии;
уравновешивать ~ балансировать ~ (B). Весы (созвездие и знак зодиака) ~ весы;
quick (или Roman) balance безмен, пружинные весы ~ весы ~ взвешивать, обдумывать;
сопоставлять (with, against) ~ закрывать счета ~ колебаться (between) ~ компенсировать ~ маятник;
балансир, баланс (в часовом механизме) ~ медлить, колебаться ~ нейтрализовать ~ разг. остаток ~ остаток ~ погашать ~ ком. подводить баланс ~ подводить итог ~ подсчитывать ~ приводить в равновесие ~ пропорциональность ~ противовес ~ равновесие;
balance of forces равновесие сил;
balance of power политическое равновесие '(между государствами) ~ равновесие ~ решающий фактор ~ сальдировать ~ сальдо ~ состояние счета ~ уравнивать ~ уравновешиватьthe ~ of advantage lies with him на его стороне значительные преимущества~ of an account остаток на счете ~ of an account остаток при расчете ~ of an account сальдо счета~ of current accounts сальдо текущих счетов~ of current transactions сальдо по текущим сделкам~ равновесие;
balance of forces равновесие сил;
balance of power политическое равновесие '(между государствами)~ of freight сальдо фрахта~ of order остаток заказаbalance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
balance of payments платежный баланс;
balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
to strike a balance подводить баланс;
перен. подводить итоги ~ of payments платежный баланс~ of payments disequilibrium неравновесие платежного баланса~ of payments equilibrium равновесие платежного баланса~ of payments figures итог платежного баланса~ of payments gap дефицит платежного баланса~ of payments statistics статистические данные платежного баланса~ of payments surplus активное сальдо платежного баланса~ равновесие;
balance of forces равновесие сил;
balance of power политическое равновесие '(между государствами) ~ of power равновесие сил ~ of power соотношение сил~ of services баланс услугbalance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
balance of payments платежный баланс;
balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
to strike a balance подводить баланс;
перен. подводить итоги ~ of trade торговый баланс~ of trade improvement улучшение торгового баланса~ of trade surplus активное сальдо торгового баланса~ of unclassifiable transactions остаток от неклассифицируемых операций~ on current account остаток на текущем счете~ on giro account остаток на жиросчете~ on investment income сальдо доходов от инвестирования~ on long-term capital account остаток на долгосрочном счете движения капитала~ on short-term capital account остаток на краткосрочном счете движения капитала~ on transfer account остаток на жиросчетеto ~ one's accounts подытоживать счета;
the accounts don't balance счета не сходятся~ the accounts выводить сальдо счетов ~ the accounts закрывать счета ~ the accounts определять остаток на счетах~ the books закрывать бухгалтерские книги~ to be carried forward сальдо к переносу на следующую страницуbank ~ баланс банка bank ~ остаток на банковском счете bank ~ остаток счета в банке bank ~ сальдо банковского счетаto be (или to tremble, to swing, to hang) in the ~ висеть на волоске, быть в критическом положенииto be off one's ~ потерять душевное равновесиеto be weighed in the ~ and found wanting не оправдать надеждcarry down a ~ бухг. делать перенос сальдоclassified trial ~ систематизированный предварительный баланс с группировкой статей по форме финансового отчетаcleared ~ окончательное сальдоcommencement ~ баланс на начало периодаcredit ~ кредитовое сальдо credit ~ кредитовый баланс credit ~ кредитовый остаток credit ~ остаток кредита credit ~ отрицательное сальдоcurrent external ~ текущее состояние внешних расчетовexternal ~ состояние внешних расчетовfavourable trade ~ активный торговый баланс favourable trade ~ благоприятный торговый балансgiro ~ жиробалансgross investments ~ баланс валовых капиталовложенийto hold the ~ распоряжатьсяin ~ на балансеinitial ~ исходный балансintercompany ~ межфирменный балансinvisibles ~ баланс невидимых статей балансаto keep one's ~ сохранять равновесие;
перен. оставаться спокойным;
to lose one's balance упасть, потерять равновесие;
перен. выйти из себяloan ~ остаток непогашенной ссудыto keep one's ~ сохранять равновесие;
перен. оставаться спокойным;
to lose one's balance упасть, потерять равновесие;
перен. выйти из себяmonthly ~ месячный балансnegative cash ~ отрицательный кассовый остатокnegative net ~ пассивный чистый балансnet ~ сальдо net ~ чистый остатокnet external ~ сальдо по внешним расчетамnonoil trade ~ торговый баланс без учета нефтиoff ~ несбалансированныйold ~ выч. сальдо за предыдущий периодon ~ на балансеpassive ~ неблагоприятный платежный баланс passive ~ пассивный платежный баланс passive: ~ фин. беспроцентный;
passive balance пассивное сальдо;
passive bonds амер. беспроцентные облигацииpositive ~ активный баланс positive ~ положительное сальдоpositive cash ~ положительный кассовый остаток~ весы;
quick (или Roman) balance безмен, пружинные весыredress the ~ восстанавливать равновесие redress: ~ исправлять;
восстанавливать;
to redress the balance восстанавливать равновесиеremit a ~ сальдировать счетrestore the ~ восстанавливать балансRoman ~ безменspring ~ пружинные весы, безменbalance ком. баланс, сальдо (тж. balance in hand) ;
balance of payments платежный баланс;
balance of trade активный баланс (внешней торговли) ;
to strike a balance подводить баланс;
перен. подводить итоги strike a ~ подводить балансsurplus ~ активный балансtorsion ~ мотор-весы, динамо-весыtotal ~ итоговый балансtotal current ~ итоговое сальдо по контокоррентуtrade ~ торговый баланс trade: ~ attr. торговый;
trade balance торговый балансtrial ~ предварительный баланс trial ~ пробный балансunfavourable trade ~ пассивный торговый балансupon a fair ~ по зрелом размышленииupset the ~ нарушать равновесие -
97 blind
blaɪnd I
1. прил.
1) о неспособности видеть а) слепой;
ослепленный (перманентно или временно, значения прямое и переносное) He was blinded in an accident. ≈ Он потерял зрение в результате несчастного случая. go to blind - blind flying blind from birth born blind б) имеющий отношение к слепым, обычно не переводится прилагательным A great question of blind education. ≈ Известная проблема об образовании для слепых.
2) блекло отпечатанный;
неясный blind hand blind letter
3) действующий "вслепую", не думая His opponents run at him with blind fury. ≈ Враги бросились на него, слепые от ярости. go it blind
4) непроверенный, не основанный на фактах
5) слепой, не выходящий на поверхность;
недоступный, невидимый
6) глухой, сплошной( о стене)
7) сл. пьяный( сокр. от blind drunk) blind to the world
8) ничтожный, малый Nobody could get a blind bit of sense out of him. ≈ Никто не мог добиться от него хоть крупицы смысла.
9) полигр. не имеющий позолоты
10) слепой (о тесте или эксперименте)
11) тупиковый;
непроходимый с одного из концов a blind alley ∙ blind Tom blind lantern blind pig blind tiger blind shell blind side of a person apply the blind eye turn the blind eye swear blind
2. сущ.
1) любой предмет, заслоняющий свет
2) тж. мн. шторы, маркиза, жалюзи, ставни adjust a blind draw blind lower blind raise the blind Venetian blinds
3) оптика бленда, диафрагма
4) мн. шоры( для лошадей)
5) воен. блиндаж
6) любое место, где прячутся;
засада охотника
7) "крыша", "соус", вид (под которым делается не то, что кажется остальным) ;
предлог Syn: excuse, pretext, trick
8) ставка, сделанная игроком "вслепую"
9) пьяный дебошир
10) мн. слепые
3. гл.
1) ослеплять, слепить (как в смысле выкалывания глаз, так в смысле ослепления светом и т.п.)
2) переносное значение а) затемнять, затмевать (также и прямое значение) The glamour of their resounding titles blinded him to their faults. ≈ Величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки. One corner of the kitchen was completely blinded. ≈ В одном углу в кухне было совсем темно. б) пускать пыль в глаза, втирать очки в) закрывать глаза на что-л. Wolsey could not blind himself about the true condition of the church. ≈ Вулси (кардинал при Генрихе VIII) не мог закрывать глаза на истинное положение церкви. г) ослеплять How jealousy blinds people! ≈ Как же жадные люди ничего не видят!
3) прятать
4) оптика диафрагмировать
5) разг. ездить на машине или мотоцикле, как бог на душу положит I didn't see her, I was blinding. ≈ А я пру себе и пру, так что я даже и не заметил ее.
6) маскировать артиллерию, строить блиндажи
7) полигр. оттискивать что-л., не покрывая золотом или бронзой ∙ blind to be blinded to blind me! II сущ. слепой (человек, лишенный зрения) the blindштора, маркиза;
жалюзи;
ставень;
- lower the *s опустите шторы;
- raise the *s поднимите шторы (the *) (собирательнле) употр. с гл. во мн. ч.: слепые pl наглазники, шоры предлог, отговорка;
обман;
- his piety is only a * его благочестие просто маска;
- his helpful offer is no more than a * он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз( разговорное) пьянка тупик безвыходное положение бесперспективное занятие (охота) засидка (специальное) заглушка( фотографическое) шторка( оптика) диафрагма, бленда (военное) дымавая завеса;
дымовой экран( военное) неразорвавшийся снаряд слепой, незрячий;
- * obedience слепое повиновение;
- * in /of/ an eye слепой на один глаз;
- to go /to become/ * ослепнуть предназначенный для слепых;
- * asylum приют для слепых (to) не видящий, не замечающий, не обращающий внимания;
- to be * to one's interests не видеть своей выгоды;
- to be * to smb's faults не замечать чьих-л недостатков;
- to be * to the beauties of nature не воспринимать красот природы;
- to be * to the obvious ничего не замечать;
- to be * to the future не задумываться о будущем действующий вслепую;
- * search поиск вслепую;
- * booking (кинематографический) заключение контракта на прокат кинофильма заранее( до окончания съемок или без предварительного просмотра) - * cultivation( сельскохозяйственное) обработка вслепую (по не взошедшему еще посеву) ;
шаровка;
- * test (специальное) слепой тест, слепое испытание;
- to go it * действовать вслепую;
играть втемную бессмысленный, безрассудный;
- in his * haste he was almost run over он бежал как сумасшедший и чуть не попал под машину невидимый, скрытный;
- * hemming /stitch/ потайной шов( горное) не имеющий выхода на поверхность (о жиле, стволе) - * drain подземный дренаж, подземная, закрытая дрена;
- * pit (горное) гезенк, слепая шахта неясный, неразборчивый, слепо напечатанный;
- * letter письмо без адреса или с неполным /нечетким/ адресом;
- * department отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресами;
- * man почтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечетко написанным адресом глухой (о стене и т. п.) оканчивающийся тупиком, не имеющий прохода;
- * maze лабиринт без выхода;
- * patr тупик;
- * flange( техническое) заглушка трубы (строительство) фальшивый( об окне) ;
- * arch декоративная арка матовый( о краске) (разговорное) пьяный;
- * to the world вдребезги пьяный;
- to drink oneself * напиться до чертиков без цветов и плодов (авиация) слепой, по приборам;
- * flying слепой полет;
- * landing посадка по приборам;
слепая /автоматическая/ посадка > * Tom жмурки;
> * spot (анатомия) слепое пятно( сетчатки глаза) ;
безразличие, непонимание;
> clothing was her * spot она не заботилась о своих нарядах;
> to turn a * eye to smth. не обращать на что-л внимания;
> as * as a bat /a beetle, a mole/ слепая курица;
> the * leading the * слепой ведет слепого;
> in the country of the * the one-eyed man is king (пословица) среди слепых и одноглазый - король ослеплять, лишать зрения слепить глаза, ослеплять;
- he was *ed by the spotlight луч прожектора ослепил его ослеплять, поражать;
- to * smb. to facts сделать кого-л слепым к фактам затемнять;
- darkness *ed the sky тьма окутала небо;
- shrubbery *ing all the windows кусты, затеняющие все окна затмевать;
- her beauty *ed all the rest своей красотой она затмила всех скрывать, обманывать;
- to * the real state of affairs скрывать истинное положение дел( фотографическое) диафрагмировать~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить( что-л.)blind вчт. блокировать нежелательные данные ~ разг. вести машину, пренебрегая правилами движения ~ глухой, сплошной (о стене и т. п.) ~ действующий вслепую, безрассудно;
to go it blind играть втемную;
действовать вслепую, безрассудно ~ опт. диафрагма, бленда ~ опт. диафрагмировать ~ затемнять;
затмевать ~ непроверенный, не основанный на знании, фактах ~ воен. ослеплять ~ ослеплять;
слепить ~ предлог, отговорка;
уловка, обман ~ a sl. пьяный (тж. blind drunk) ;
blind to the world вдребезги пьяный ~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом ~ слепой, не выходящий на поверхность (о шахте, жиле) ~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.) ~ (the ~) pl собир. слепые ~ штора;
маркиза;
жалюзи (тж. Venetian blind) ;
ставень~ date амер. разг. незнакомец(- ка), с которым(-ой) назначено свидание ~ date амер. разг. свидание с незнакомым человеком~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.)~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ lantern потайной фонарь;
blind pig (или tiger) амер. sl. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ слепой;
blind of an eye слепой на один глаз;
blind flying ав. слепой полет, полет по приборам;
to be blind (to smth.) не быть в состоянии оценить (что-л.)~ слепо напечатанный;
неясный;
blind hand нечеткий почерк;
blind path еле заметная тропинка;
blind letter письмо без адреса или с неполным нечетким адресом~ lantern потайной фонарь;
blind pig (или tiger) амер. sl. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side( of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ a sl. пьяный (тж. blind drunk) ;
blind to the world вдребезги пьяный~ shell неразорвавшийся или незаряженный снаряд;
the blind side (of a person) (чья-л.) слабая струнка, (чье-л.) слабое место;
blind Tom жмурки~ действующий вслепую, безрассудно;
to go it blind играть втемную;
действовать вслепую, безрассудно -
98 desert
̈ɪ ̘. ̈n.ˈdezət I
1. сущ.
1) пустыня;
пустынный район an arid desert ≈ безводная пустыня trackless desert ≈ безжизненная пустыня reclaim a desert cultural desert Syn: plain, waste, wilderness
2) непривлекательная сфера деятельности lost in a desert of doubt ≈ затерявшийся в пучине сомнений
2. прил.
1) заброшенный, покинутый Syn: forsaken, abandoned
2) необитаемый, безлюдный a desert island ≈ необитаемый остров He fell asleep in a desert wood. ≈ Он заснул в глухом необитаемом лесу. Syn: uninhabited, unpeopled, desolate, lonely
3) бесплодная, неплодородная (земля, почва) Syn: uncultivated, unproductive, sterile, barren
4) поэт. сухой, невыразительный desert authors ≈ скучные авторы, невыразительные писатели
3. гл.
1) покидать( территорию или человека), оставлять;
бросать (семью) ;
сдавать, оставлять ( территорию) to desert the stage for Hollywood ≈ оставить сцену ради Голливуда In the presence of Socrates, his thoughts seem to desert him. ≈ Казалось, что в присутствии Сократа его мысли покидали его. Syn: abandon, forsake, relinquish, give up
2) воен. дезертировать;
покинуть пост, оставить вахту( без разрешения) he deserted from his regiment ≈ он дезертировал из полка to desert to the enemy ≈ перебежать во вражеский стан He deserted in the midst of the battle. ≈ Он дезертировал в самый разгар битвы.
3) а) парл., шотл. объявить перерыв в работе б) потерять юридическую силу, перестать быть действенным II сущ.
1) достоинство, преимущество I visited him as a man of desert. ≈ Я пришел к нему как к достойному человеку. Syn: meritoriousness, excellence, worth
2) а) хороший или дурной поступок (обычно заслуживающий награды или наказания) to do to each according to his deserts ≈ воздать каждому по его заслугам б) обыкн. мн. то, что заслужено (награда или наказание) He has got his deserts. ≈ Он получил то, что ему причиталось. Syn: reward, punishment пустыня - the Sahara D. пустыня Сахара - near * полупустыня необитаемое, пустынное место глушь сухая, неинтересная тема;
скука пустынный, безлюдный, необитаемый - * streets пустынные /безлюдные/ улицы голый;
бесплодный - * tract of land бесплодная земля( устаревшее) покинутый, брошенный;
оставленный обитающий в пустыне > D. Rats седьмая бронетанковая дивизия союзных войск (во время 2-й мировой войны) > D. Rat солдат седьмой бронетанковой дивизии союзных войск (во время 2-й мировой войны) бросать, покидать (кого-л.) ;
бежать( от кого-л.) - to * a friend оставить друга (в беде) - to * one's family бросить семью (на произвол судьбы) - to * one's leader оставить своего командира оставлять, покидать - to *one's post покинуть пост - the streets were *ed улицы были пустынны - his presence of mind *ed him присутствие духа покинуло его - his courage *ed him мужество изменило ему дезертировать - to * the colours, to * from the army дезертировать из армии дезертировать;
оставлять;
изменять;
становиться перебежчиком - to * one's party выйти из партии обыкн. pl заслуга, достоинство - to recognize real * (уметь) видеть подлинные достоинства то, что человек заслужил;
награда;
наказание - to each according to his *s каждому по заслугам - to get /to have, to obtain, to meet with/ one's *(s) получить по заслугам - to treat smb. acording to his *(s), to give smb. his *s, to deal with smb. according to his *s поступать с кем-л. по заслугам desert скучная тема, работа ~ бросать ~ голый, бесплодный ~ воен. дезертировать ~ дезертировать ~ заслуга ~ заслуга ~ (обыкн. pl) заслуженное (в хорошем или дурном смысле) ;
награда;
to treat people according to their deserts поступать с людьми по заслугам ~ необитаемое пустынное место ~ оставлять ~ покидать, оставлять;
бросать (семью) ;
his courage deserted him смелость покинула его ~ покидать ~ пустынный;
desert island необитаемый остров ~ пустынный ~ пустыня ~ пустыня ~ пустынный;
desert island необитаемый остров ~ покидать, оставлять;
бросать (семью) ;
his courage deserted him смелость покинула его near ~ полупустыня to obtain (или to meet with) one's ~s получить по заслугам ~ (обыкн. pl) заслуженное (в хорошем или дурном смысле) ;
награда;
to treat people according to their deserts поступать с людьми по заслугам -
99 disposition
ˌdɪspəˈzɪʃən сущ.
1) а) расположение, размещение в каком-л. порядке;
лог. рит. расположение аргументов в правильном, логичном, разумном порядке Stonehenge, neither for disposition nor ornament, has anything admirable. ≈ В Стоунхендже, ни в смысле расположения камней, ни в смысле орнамента, нет ничего примечательного. б) воен., часто мн. диспозиция в) воен., часто мн. дислокация Syn: distribution, allocation, destination г) архит. соотношение, расположение зданий либо их частей в общем проекте д) мор. распределение обязанностей членов корабельной команды;
мор. расписание вахт, дежурств, нарядов и т.п. ∙ military dispositions Syn: arrangement, order, plan
2) а) нахождение в чьем-л. распоряжении, возможность воспользоваться чем-л. He had at his disposition no inconsiderable sums of money. ≈ Неограниченными суммами денег он не располагал. Syn: disposal, control б) архаич. распоряжение, управление чем-л. Inexpressibly thankful to receive this law by the disposition of angels. ≈ Невыразимо рад, что, с божьей помощью, этот закон принят. Syn: ordering, control, management, direction, appointment, administration, dispensation в) мн. приготовления Syn: preparation
3) а) уст. астрол. положение планеты в гороскопе б) предрасположенность, склонность в) нрав, характер, манера, наклонности (возможно, перен. от 3а), сравни сочетания saturnine disposition, jovial disposition, martial disposition, venereal disposition, mercurial disposition) His disposition was naturally cheerful and bright. ≈ Его характер от природы светлый и радостный. bland, mild disposition ≈ слабый, мягкий характер buoyant, cheerful, genial, pleasant, sunny disposition ≈ жизнерадостный характер unpleasant disposition ≈ неприятный характер Syn: temperament, inclination, personality, whim г) желание, намерение There was a general disposition to remain. ≈ Большинство хотело остаться. д) поведение( о человеке, материале) The different dispositions of wool, silk, etc. to unite with the colouring particles. ≈ Разные свойства шерсти, шелка и т.п. принимать красители.
4) а) действия, направленные на то, чтобы избавиться от чего-л., сбывание с рук и т.п. б) юр. передача, отказ от собственности (какой бы то ни было) в чью-л. пользу;
завещание His wife could make no disposition of the personal estate. ≈ Его жена не имеет права составлять завещание относительно частного имущества. Syn: bestowal, conveyance характер, нрав - gay * веселый нрав - to be of a cruel * быть жестокого /крутого/ нрава - to have a domineering * иметь властный характер настроение, расположение ( духа) склонность, тенденция - * to jealousy склонность к ревнивости, ревнивый характер - to show a * to do smth. обнаружить /проявить/ склонность к чему-л. или намерение сделать что-л. расположение, размещение;
расстановка - * of rooms расположение комнат - * of fortification расположение укреплений - * plan (техническое) план расположения (устройств) (военное) расположение войск;
боевой порядок( в обороне) ;
распределение сил - * in depth эшелонирование в глубину - * of enemy forces расположение сил противника контроль;
управление;
право распоряжаться( чем-л.) - at /in/ smb.'s * в чьем-л. распоряжении - he has the * of the land земля находится в его ведении - a * of Providence (религия) божественный промыс(е) л, провидение (of) передача (кому-л.) ;
ликвидация - the * of surplus goods ликвидация товарных излишков - the * of garbage вывоз мусора (юридическое) распоряжение, постановление - the *s of the statute положения /установления/ закона (книжное) план;
приготовления - *s for a journey приготовления к путешествию (медицина) предрасположение - to have a natural * to catch cold быть предрасположенным к простудам (медицина) диатез disposition (обыкн. pl) воен. диспозиция;
дислокация;
military dispositions боевые порядки ~ избавление;
продажа;
the disposition of property продажа имущества ~ отчуждение ~ постановление, положение (документа) ~ предрасположение, склонность (to - к чему-л.) ~ pl приготовления;
to make dispositions for a campaign готовиться к кампании ~ расположение, размещение (в определенном порядке и т. п.) ~ распоряжение;
возможность распорядиться( чем-л.) ;
to have in one's disposition иметь в своем распоряжении ~ характер, нрав;
he is of a cheerful (gentle) disposition у него веселый (мягкий) характер;
social disposition общительный характер;
welloiled disposition покладистый характер ~ избавление;
продажа;
the disposition of property продажа имущества financial ~ распределение финансовых средств ~ распоряжение;
возможность распорядиться (чем-л.) ;
to have in one's disposition иметь в своем распоряжении ~ характер, нрав;
he is of a cheerful (gentle) disposition у него веселый (мягкий) характер;
social disposition общительный характер;
welloiled disposition покладистый характер ~ pl приготовления;
to make dispositions for a campaign готовиться к кампании disposition (обыкн. pl) воен. диспозиция;
дислокация;
military dispositions боевые порядки obligatory ~ обязательная ликвидация ~ характер, нрав;
he is of a cheerful (gentle) disposition у него веселый (мягкий) характер;
social disposition общительный характер;
welloiled disposition покладистый характер testamentary ~ завещательное распоряжение ~ характер, нрав;
he is of a cheerful (gentle) disposition у него веселый (мягкий) характер;
social disposition общительный характер;
welloiled disposition покладистый характерБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disposition
-
100 extended
ɪksˈtendɪd прил.
1) протянутый;
вытянутый;
растянутый
2) длительный, затянувшийся;
обширный Syn: long, protracted
3) продолженный, продленный extended payment ≈ продленный срок уплаты
4) протяженный extended order воен. ≈ расчлененный строй Syn: extensive, lengthy
5) грам. распространенный simple extended sentence ≈ простое распространенное предложение протянутый;
вытянутый;
растянутый;
натянутый длительный;
затянувшийся, растянутый - his * remarks его затянувшееся /растянутое/ выступление - * storage( специальное) длительное хранение расширенный;
широкий - in an * sense в широком смысле, в расширенном значении расширительный, распространительный( о толковании закона, смысле слова и т. п.) продленный, продолженный - * warranty( специальное) продленный срок гарантии увеличенный;
удлиненный - * distance( военное) увеличенная дистанция - * interval (военное) увеличенный интервал( техническое) наращенный;
надставленный( военное) (спортивное) разомкнутый, расчлененный - * formation /order/ расчлененный строй( специальное) протяженный, имеющий протяжение credit ~ to customer кредит, предоставленный покупателю extended p. p. от extend ~ длительный;
обширный ~ продленный ~ продолженный;
extended payment продленный срок уплаты ~ протяженный;
extended order воен. расчлененный строй ~ протянутый ~ грам. распространенный;
simple extended sentence простое распространенное предложение ~ вчт. расширенный ~ расширенный ~ протяженный;
extended order воен. расчлененный строй ~ продолженный;
extended payment продленный срок уплаты ~ грам. распространенный;
simple extended sentence простое распространенное предложениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > extended
См. также в других словарях:
Закон в юридическом смысле — резко отличается от З. в смысле научном (естественном). В то время, как под последним разумеется постоянное, определенное и неизменное соотношение между явлениями природы и человеческой, как индивидуальной, так и общественной, жизни, существующее … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
в полном(строгом, настоящем) смысле слова — Ср. Орочоны в состоянии переносить страшный голод и в случае добычливой охоты жрать в полном смысле этого слова. Черкасский. Записки охотн. Восточн. Сибири. Ср. Это жуир в полном смысле слова, несмотря на свои пятьдесят лет. Салтыков. Г да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гиперболичность в смысле Громова — В математике, геодезическое метрическое пространство X называется гиперболическим в смысле Громова или гиперболическим, если в нём все геодезические треугольники тонкие. Грубо говоря, это означает, что при взгляде издалека треугольники похожи на… … Википедия
в прямом смысле слова — как есть, в буквальном смысле слова, буквально Словарь русских синонимов. в прямом смысле слова нареч, кол во синонимов: 3 • буквально (26) • … Словарь синонимов
в буквальном смысле слова — нареч, кол во синонимов: 5 • буквально (26) • в прямом смысле слова (3) • … Словарь синонимов
Драма в узком смысле — «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает обычаи, интересы, бытовые… … Литературная энциклопедия
в некотором / определенном смысле — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Ты, естество мужское, лезешь на стену, предъявляешь к ней высочайшие требования инстинкта продолжения рода, и, конечно, все сие совершенно законно, даже в некотором смысле священно. И.… … Словарь-справочник по пунктуации
в полном смысле слова — самый что ни на есть, чистой воды, первой марки, каких мало, не из последних, в корне, прямой, полностью, насквозь, кардинально, настоящий, чистый, чистокровный, весь, от кончика носа до кончика хвоста, истый, целиком, истинный, чисто, с головы… … Словарь синонимов
Драма в узком смысле — ДРАМА в узком смысле «бытовая», «психологическая», «символическая», «героическая» и «романтическая». Драматическая борьба развивается в определенной социальной среде; герой драмы, охваченный единым, цельным стремлением страстью нарушает… … Словарь литературных терминов
В смысле — чего. 1. По отношению к чему либо. Моё детство протекало среди людей далеко незаурядных, культурных и в смысле характера весьма сильных (Ю. Юрьев. Записки). 2. В качестве чего либо. А вы, господа, разве не танцуете? спрашивает Алексей Дмитрич.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в собственном смысле — нареч, кол во синонимов: 2 • в буквальном смысле слова (5) • собственно (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 201 … Словарь синонимов