-
21 sample
1. образец, проба (породы, грунта, шлама) ; керн || отбирать образец; брать пробу2. шаблон; модель
* * *
проба; образец
* * *
образец, проба (породы, грунта, шлама); замер.
* * *
1. выборка, дискретная величина2. замер; проба; образец
* * *
образец, проба (/i]); керн || отбирать образцы; брать пробыto obtain gas samples — отбирать пробы газа;
to test the sample — исследовать образец;
sample under investigation — исследуемый образец;
- all-level samplesample with fossils — образец с ископаемыми;
- arbitration sample
- audit sample
- average sample
- average composite sample
- bailer sample
- bit sample
- boring sample
- bottom sample
- bottomhole sample
- calibration sample
- check sample
- composite sample
- composited sample
- continuous sample
- core sample
- cuttings sample
- cylindrical rock sample
- depth controlled sample
- diamond-drill core sample
- disk-shaped sample
- disturbed sample
- ditch sample
- drill sample
- drill cuttings sample
- drilling mud sample
- drive sample
- dry sample
- dust sample
- fluid sample
- formation sample
- gas sample
- gaseous sample
- grab sample
- laboratory sample
- local sample
- log sample
- lower sample
- middle sample
- mud sample
- natural undisturbed sample
- oil sample
- oriented sample
- point sample
- porosity sample
- proportionated sample
- recorded sample
- representative sample
- rock sample
- running sample
- saturated sample
- seismic noise sample
- side-wall sample
- sludge sample
- snap sample
- soil sample
- solid sample
- spot sample
- standard sample
- subsurface sample
- surface sample
- test sample
- thief sample
- true sample
- undisturbed sample
- upper sample
- very poor sample
- wash drill sample
- well sample
- wet sample* * *• 1) производить выборку; 2) выбранный• выборка• керн• типовой -
22 model
1) модель (1. упрощённое представление объекта, процесса или явления; структурная аналогия 2. макет 3. образец; эталон; шаблон 4. пример; тип 5. стиль; дизайн) || моделировать (1. создавать упрощённое представление объекта, процесса или явления; пользоваться структурной аналогией 2. макетировать 3. создавать образец, эталон или шаблон 4. пользоваться примером; относить к определённому типу) || модельный (1. относящийся к упрощённому представлению объекта, процесса или явления; использующий структурную аналогию 2. макетный 3. образцовый; эталонный; шаблонный 4. примерный; типовой)2) служить моделью; выполнять функции модели3) создавать по образцу, эталону или шаблону4) придерживаться определённого стиля; следовать выбранному дизайну•- 2-D model
- adaptive expectations model
- additive model of neural network
- analog model
- antenna scale model
- application domain model
- AR model
- ARCH model
- ARDL model
- ARIMA model
- ARMA model
- atmospheric density model
- autoregressive conditional heteroscedastic model
- autoregressive distributed lags model
- autoregressive integrated moving average model
- autoregressive moving average model
- band model
- behavioral model
- Benetton model
- Berkeley short-channel IGFET model
- binary model
- binary choice model
- Bohr-Sommerfeld model
- Bohr-Sommerfeld model of atom
- Box-Jenkins model
- Bradley-Terry-Luce model
- brain-state-in-a-box model
- breadboard model
- Brookings models
- BSB model
- business model
- CAD model
- capability maturity model
- carrier-storage model
- causal model
- censored model
- centralized model
- charge-control model
- Chen model
- classical normal linear regression model
- classical regression model
- client-server model
- CMY model
- CMYK model
- cobweb model
- collective-electron model
- color model
- compact model
- component object model
- computer model
- computer-aided-design model
- conceptual model of hypercompetition
- conceptual data model
- conductor impedance model
- congruent model
- connectionist model
- continuum model
- Cox proportional hazards regression model
- data model
- Davidson-Hendry-Srba-Yeo model
- descriptive model
- design model
- deterministic model
- DHSY model
- discrete choice model
- distributed component object model
- distributed computing model
- distributed lags model
- distributed system object model
- distribution-free model
- document object model
- domain model
- domain architecture model
- duration model
- dynamic model
- EER-model
- energy-gap model
- entity-relationship model
- ER-model
- error correction model
- errors-in-variables model
- experimental model
- extended entity-relationship model
- extended relational model
- extended relational data model
- extensional model
- ferromagnetic Fermi-liquid model
- file level model
- financial model
- finite-population model
- fixed-effects model
- flat Earth model
- flat free model of advertising
- formalized model
- fractal model
- frame model
- fuzzy model
- GARCH model
- generalized autoregressive conditional heteroscedastic model
- generalized linear model
- geometric model
- geometrical lags model
- gross-level model
- ground-environment model
- Haken-Kelso-Bunz model
- Heisenberg model
- heuristic model
- hierarchical data model
- HLS model
- holographic model
- HSB model
- HSV model
- Hubbard model
- huge model
- hybrid-pi model
- hypothesis model
- ideal model
- imaging model
- indexed colors model
- information model
- information-logical model
- intensional model
- intercept-only model
- ionospheric model
- irreversible growth model
- Ising model
- ISO/OSI reference model
- Klein model
- Kronig-Penney model
- L*a*b* model
- large model
- large-signal device model
- LCH model
- learning, induction and schema abstraction model
- life cycle model
- limited dependent variable model
- linear model
- linear probability model
- LISA model
- logical model
- logical-linguistic model
- logistic model
- logit model
- loglinear model
- Londons' model of superconductivity
- lookup-table model
- Lorentz model
- low-signal device model
- machine model
- macrolevel model
- magnetic hysteresis model
- magnetohydrodynamic plasma model
- mathematical model
- matrix-memory model
- medium model
- memory model
- MHD plasma model
- microlevel model
- Minsky model
- Minsky frame model
- mixed model
- molecular-field model
- moving average model
- multiple regression model
- multiplicative model
- nested model
- network model
- network data model
- non-nested model
- non-parametric model
- N-state Potts model
- N-tier model
- null model
- object model
- object data model
- one-dimensional model
- one-fluid plasma model
- operations model
- optimizing model
- parabolic-ionosphere model
- parametric model
- parsimonious model
- partial adjustment model
- phenomenological model
- physical model
- pilot model
- Pippard nonlocal model
- plant model
- Poisson model
- polar model
- polynomial lags model
- postrelational model
- postrelational data model
- Potts model
- predictive model
- Preisach model
- preproduction model
- price model of advertising
- probabilistic model
- probit model
- proportional hazard model
- proportional-odds model
- prototype model
- quadratic model
- qualitative dependent variable model
- quantum mechanical model of superconductivity
- quasi-equilibrium model
- quasi-linear model
- random coefficients model
- random-effects model
- register model
- relational model
- relational data model
- relative model
- representative model
- response-surface model
- RGB model
- Ridley-Watkins-Hilsum model
- rival models
- Rössler model
- RWH model
- saturated model
- scalar model
- SCSI architecture model
- semantic model
- semiotic model
- sharply bounded ionosphere model
- simulation model
- single-ion model
- Skyrme model
- small model
- small-signal device model
- solid model
- spherical Earth model
- state-space model
- statistical model
- stochastic model
- Stoner-Wohlfart model
- structural model
- stuck-at-fault model
- surface model
- symbolic model
- symbolic-form model
- synergetic model
- system model
- system object model
- test model
- thermodynamical model
- three-tier model
- tobit model
- transistor model
- translog model
- tropospheric model
- true model
- truncated model
- two-dimensional model
- two-dimensional regression model
- two-fluid model of superconductivity
- two-fluid plasma model
- two-tier model
- Van der Ziel's noise model
- variable parameter model
- vector model
- wire-frame model
- working model -
23 model
1) модель (1. упрощённое представление объекта, процесса или явления; структурная аналогия 2. макет 3. образец; эталон; шаблон 4. пример; тип 5. стиль; дизайн) || моделировать (1. создавать упрощённое представление объекта, процесса или явления; пользоваться структурной аналогией 2. макетировать 3. создавать образец, эталон или шаблон 4. пользоваться примером; относить к определённому типу) || модельный (1. относящийся к упрощённому представлению объекта, процесса или явления; использующий структурную аналогию 2. макетный 3. образцовый; эталонный; шаблонный 4. примерный; типовой)2) служить моделью; выполнять функции модели3) создавать по образцу, эталону или шаблону4) придерживаться определённого стиля; следовать выбранному дизайну•- 2-D model
- adaptive expectations model
- additive model of neural network
- analog model
- antenna scale model
- application domain model
- AR model
- ARCH model
- ARDL model
- ARIMA model
- ARMA model
- atmospheric density model
- autoregressive conditional heteroscedastic model
- autoregressive distributed lags model
- autoregressive integrated moving average model
- autoregressive model
- autoregressive moving average model
- band model
- behavioral model
- Benetton model
- Berkeley short-channel IGFET model
- binary choice model
- binary model
- Bohr-Sommerfeld model of atom
- Bohr-Sommerfeld model
- Box-Jenkins model
- Bradley-Terry-Luce model
- brain-state-in-a-box model
- breadboard model
- Brookings models
- BSB model
- business model
- CAD model
- capability maturity model
- carrier-storage model
- causal model
- censored model
- centralized model
- charge-control model
- Chen model
- classical normal linear regression model
- classical regression model
- client-server model
- CMY model
- CMYK model
- cobweb model
- collective-electron model
- color model
- compact model
- component object model
- computer model
- computer-aided-design model
- conceptual data model
- conceptual model of hypercompetition
- conductor impedance model
- congruent model
- connectionist model
- continuum model
- Cox proportional hazards regression model
- data model
- Davidson-Hendry-Srba-Yeo model
- descriptive model
- design model
- deterministic model
- DHSY model
- discrete choice model
- distributed component object model
- distributed computing model
- distributed lags model
- distributed system object model
- distribution-free model
- document object model
- domain architecture model
- domain model
- duration model
- dynamic model
- EER-model
- energy-gap model
- entity-relationship model
- ER-model
- error correction model
- errors-in-variables model
- experimental model
- extended entity-relationship model
- extended relational data model
- extended relational model
- extensional model
- ferromagnetic Fermi-liquid model
- file level model
- financial model
- finite-population model
- fixed-effects model
- flat Earth model
- flat free model of advertising
- formalized model
- fractal model
- frame model
- fuzzy model
- GARCH model
- generalized autoregressive conditional heteroscedastic model
- generalized linear model
- geometric model
- geometrical lags model
- gross-level model
- ground-environment model
- Haken-Kelso-Bunz model
- Heisenberg model
- heuristic model
- hierarchical data model
- HLS model
- holographic model
- HSB model
- HSV model
- Hubbard model
- huge model
- hybrid-pi model
- hypothesis model
- ideal model
- imaging model
- indexed colors model
- information model
- information-logical model
- intensional model
- intercept-only model
- ionospheric model
- irreversible growth model
- Ising model
- ISO/OSI reference model
- Klein model
- Kronig-Penney model
- L*a*b* model
- large model
- large-signal device model
- LCH model
- learning, induction and schema abstraction model
- life cycle model
- limited dependent variable model
- linear model
- linear probability model
- LISA model
- logical model
- logical-linguistic model
- logistic model
- logit model
- loglinear model
- Londons' model of superconductivity
- lookup-table model
- Lorentz model
- low-signal device model
- machine model
- macrolevel model
- magnetic hysteresis model
- magnetohydrodynamic plasma model
- mathematical model
- matrix-memory model
- medium model
- memory model
- MHD plasma model
- microlevel model
- Minsky frame model
- Minsky model
- mixed model
- molecular-field model
- moving average model
- multiple regression model
- multiplicative model
- nested model
- network data model
- network model
- non-nested model
- non-parametric model
- N-state Potts model
- N-tier model
- null model
- object data model
- object model
- one-dimensional model
- one-fluid plasma model
- operations model
- optimizing model
- parabolic-ionosphere model
- parametric model
- parsimonious model
- partial adjustment model
- phenomenological model
- physical model
- pilot model
- Pippard nonlocal model
- plant model
- Poisson model
- polar model
- polynomial lags model
- postrelational data model
- postrelational model
- Potts model
- predictive model
- Preisach model
- preproduction model
- price model of advertising
- probabilistic model
- probit model
- proportional hazard model
- proportional-odds model
- prototype model
- quadratic model
- qualitative dependent variable model
- quantum mechanical model of superconductivity
- quasi-equilibrium model
- quasi-linear model
- random coefficients model
- random-effects model
- register model
- relational data model
- relational model
- relative model
- representative model
- response-surface model
- RGB model
- Ridley-Watkins-Hilsum model
- rival models
- Rössler model
- RWH model
- saturated model
- scalar model
- SCSI architecture model
- semantic model
- semiotic model
- sharply bounded ionosphere model
- simulation model
- single-ion model
- Skyrme model
- small model
- small-signal device model
- solid model
- spherical Earth model
- state-space model
- statistical model
- stochastic model
- Stoner-Wohlfart model
- structural model
- stuck-at-fault model
- surface model
- symbolic model
- symbolic-form model
- synergetic model
- system model
- system object model
- test model
- thermodynamical model
- three-tier model
- tobit model
- transistor model
- translog model
- tropospheric model
- true model
- truncated model
- two-dimensional model
- two-dimensional regression model
- two-fluid model of superconductivity
- two-fluid plasma model
- two-tier model
- Van der Ziel's noise model
- variable parameter model
- vector model
- wire-frame model
- working modelThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > model
-
24 ABR
1) Компьютерная техника: automatic bit rate detection, average blocking probability2) Медицина: годичная интенсивность нападения переносчика (annual biting rate), (auditory brainstem response) Тест-ответ слухового отдела ствола мозга3) Американизм: Automatic Budget Reallocation4) Военный термин: additional billet requirements, airborne regiment, airborne resupply, amphibian boat reconnaissance5) Техника: available bitrate6) Бухгалтерия: Automated Budget Reallocation7) Телекоммуникации: Available Bandwidth Rate, Available Bit Rate (ATM), Answer Bit Ratio, коэффициент попыток занятия канала связи с ответом8) Сокращение: Agile Beam Radar, Assault Breaching System (for shallow water mines), Automatic Beacon Resolution9) Физиология: Auditory Brainstem Response11) Сетевые технологии: автоматическое определение скорости передачи двоичной информации, доступная скорость передачи двоичных данных, (Area Border Router) маршрутизатор областной пограничный (принадлежащий одной или нескольким периферийным областям и магистрали)12) Полимеры: acrylate-butadiene rubber13) Расширение файла: Available Bit Rate, Adobe Brush file (Adobe PhotoShop)14) Должность: Accredited Buyer's Representative15) Аэропорты: Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA16) AMEX. Atlantic Premium Brands, Ltd.17) Международная торговля: Accredited Buyers Representative -
25 Abr
1) Компьютерная техника: automatic bit rate detection, average blocking probability2) Медицина: годичная интенсивность нападения переносчика (annual biting rate), (auditory brainstem response) Тест-ответ слухового отдела ствола мозга3) Американизм: Automatic Budget Reallocation4) Военный термин: additional billet requirements, airborne regiment, airborne resupply, amphibian boat reconnaissance5) Техника: available bitrate6) Бухгалтерия: Automated Budget Reallocation7) Телекоммуникации: Available Bandwidth Rate, Available Bit Rate (ATM), Answer Bit Ratio, коэффициент попыток занятия канала связи с ответом8) Сокращение: Agile Beam Radar, Assault Breaching System (for shallow water mines), Automatic Beacon Resolution9) Физиология: Auditory Brainstem Response11) Сетевые технологии: автоматическое определение скорости передачи двоичной информации, доступная скорость передачи двоичных данных, (Area Border Router) маршрутизатор областной пограничный (принадлежащий одной или нескольким периферийным областям и магистрали)12) Полимеры: acrylate-butadiene rubber13) Расширение файла: Available Bit Rate, Adobe Brush file (Adobe PhotoShop)14) Должность: Accredited Buyer's Representative15) Аэропорты: Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA16) AMEX. Atlantic Premium Brands, Ltd.17) Международная торговля: Accredited Buyers Representative -
26 CAR
1) Общая лексика: capital adequacy ratio2) Компьютерная техника: Committed Access Rate, Computer Aided Roboting, Computer Assisted Radiology3) Авиация: Continuing Airframe Review Program4) Медицина: carbon monoxide confirmed continuous abstinence rate, индекс постоянного воздержания, индекс постоянства абстиненции, подтверждённый содержанием моноксида углерода в выдыхаемом воздухе индекс постоянства воздержания от курения, подтверждаемый содержанием CO индекс постоянства воздержания от курения, подтверждаемый содержанием угарного газа индекс постоянства воздержания от курения, конститутивный андростан-рецептор (конститутивный рецептор андростанов) (constitutive androstane receptor), conditioned avoidance response5) Военный термин: Canadian Airborne Regiment, Caribbean, Chief, Army Reserve, Colt automatic rifle, Committee for Aeronautical Research, Compact Assault Rifle, Configuration Analysis Report, Cooperative Automotive Research, Corps Automation Requirements, Current Action Report, central apparatus room, certification approval request, combat action ribbon, command assessment review, commander's availability report, conditions and recommendations, contract administration report, contract authorization request6) Психиатрия: continuous abstinence rate7) Техника: Chinese Association of Refrigeration, cable relay station, cloud-top altitude radiometer, computer-aided retrieval, condenser air removal system, configuration acceptance review, containment air recirculation, corrective action recommendations, current address register8) Химия: Canonical Anticommutation Relations, Commercial And Residential, Комитет по аналитическим реактивам9) Юридический термин: Court of Appeals Administrative Rules (court rules)10) Бухгалтерия: Capital Acquisition Request, Compound Annual Return, Compounded Annual Rate, Cumulative Abnormal Returns, Cumulative Average Return11) Финансы: capital adequacy ratio, коэффициент достаточности капитала12) Страхование: construction all risks (все строительные риски)13) Сокращение: Carib, Central African Republic, Civil Air Regulations, Civil Airworthiness Regulation, Combined Arms regiment (USA), Command Assessment Review (USAF), Conformal-Array Radar, Consumer Affairs Representative, Core Antenna Radar (European), Core Antenna Radar, Contents of the Address part of the Register (LISP), Customs and Revenue14) Университет: Continuing Alumni Relations15) Электроника: Compressed Audio Recording, Computer- Aided Research16) Вычислительная техника: Committed Access Rate (Cisco), Computer Aided Retrieval, central access routing, содержимое адресного регистра, Central Access Routing (RND)17) Банковское дело: сертификаты кредитов на покупку автомобилей (certificates for automobile receivables)18) Транспорт: Caribbean Region19) Воздухоплавание: Civil Air Regulation21) Деловая лексика: Challenge Action Result, Challenge, Approach, Results, Comprehensive Adequate And Representative, Cooperative Automobile Research22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Construction All Risks Insurance23) Менеджмент: corrective action request, рекомендации по корректирующим действиям24) Инвестиции: certificates for automobile receivables, заявка на осуществление капитальных вложений25) Программирование: Contents Of Address Register26) Автоматика: computer assisted retrieval system, computer-assisted retrieval27) Контроль качества: corrective action report, несоответствие (Corrective Action Request)28) Сахалин Р: Corrective Action Register29) Расширение файла: Channel Address Register30) Нефть и газ: capital asset request (usually a form to fill out)31) Исследования и разработки (НИОКР): corrective action system32) NYSE. Carter Wallace, Inc. -
27 Car
1) Общая лексика: capital adequacy ratio2) Компьютерная техника: Committed Access Rate, Computer Aided Roboting, Computer Assisted Radiology3) Авиация: Continuing Airframe Review Program4) Медицина: carbon monoxide confirmed continuous abstinence rate, индекс постоянного воздержания, индекс постоянства абстиненции, подтверждённый содержанием моноксида углерода в выдыхаемом воздухе индекс постоянства воздержания от курения, подтверждаемый содержанием CO индекс постоянства воздержания от курения, подтверждаемый содержанием угарного газа индекс постоянства воздержания от курения, конститутивный андростан-рецептор (конститутивный рецептор андростанов) (constitutive androstane receptor), conditioned avoidance response5) Военный термин: Canadian Airborne Regiment, Caribbean, Chief, Army Reserve, Colt automatic rifle, Committee for Aeronautical Research, Compact Assault Rifle, Configuration Analysis Report, Cooperative Automotive Research, Corps Automation Requirements, Current Action Report, central apparatus room, certification approval request, combat action ribbon, command assessment review, commander's availability report, conditions and recommendations, contract administration report, contract authorization request6) Психиатрия: continuous abstinence rate7) Техника: Chinese Association of Refrigeration, cable relay station, cloud-top altitude radiometer, computer-aided retrieval, condenser air removal system, configuration acceptance review, containment air recirculation, corrective action recommendations, current address register8) Химия: Canonical Anticommutation Relations, Commercial And Residential, Комитет по аналитическим реактивам9) Юридический термин: Court of Appeals Administrative Rules (court rules)10) Бухгалтерия: Capital Acquisition Request, Compound Annual Return, Compounded Annual Rate, Cumulative Abnormal Returns, Cumulative Average Return11) Финансы: capital adequacy ratio, коэффициент достаточности капитала12) Страхование: construction all risks (все строительные риски)13) Сокращение: Carib, Central African Republic, Civil Air Regulations, Civil Airworthiness Regulation, Combined Arms regiment (USA), Command Assessment Review (USAF), Conformal-Array Radar, Consumer Affairs Representative, Core Antenna Radar (European), Core Antenna Radar, Contents of the Address part of the Register (LISP), Customs and Revenue14) Университет: Continuing Alumni Relations15) Электроника: Compressed Audio Recording, Computer- Aided Research16) Вычислительная техника: Committed Access Rate (Cisco), Computer Aided Retrieval, central access routing, содержимое адресного регистра, Central Access Routing (RND)17) Банковское дело: сертификаты кредитов на покупку автомобилей (certificates for automobile receivables)18) Транспорт: Caribbean Region19) Воздухоплавание: Civil Air Regulation21) Деловая лексика: Challenge Action Result, Challenge, Approach, Results, Comprehensive Adequate And Representative, Cooperative Automobile Research22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Construction All Risks Insurance23) Менеджмент: corrective action request, рекомендации по корректирующим действиям24) Инвестиции: certificates for automobile receivables, заявка на осуществление капитальных вложений25) Программирование: Contents Of Address Register26) Автоматика: computer assisted retrieval system, computer-assisted retrieval27) Контроль качества: corrective action report, несоответствие (Corrective Action Request)28) Сахалин Р: Corrective Action Register29) Расширение файла: Channel Address Register30) Нефть и газ: capital asset request (usually a form to fill out)31) Исследования и разработки (НИОКР): corrective action system32) NYSE. Carter Wallace, Inc. -
28 abr
1) Компьютерная техника: automatic bit rate detection, average blocking probability2) Медицина: годичная интенсивность нападения переносчика (annual biting rate), (auditory brainstem response) Тест-ответ слухового отдела ствола мозга3) Американизм: Automatic Budget Reallocation4) Военный термин: additional billet requirements, airborne regiment, airborne resupply, amphibian boat reconnaissance5) Техника: available bitrate6) Бухгалтерия: Automated Budget Reallocation7) Телекоммуникации: Available Bandwidth Rate, Available Bit Rate (ATM), Answer Bit Ratio, коэффициент попыток занятия канала связи с ответом8) Сокращение: Agile Beam Radar, Assault Breaching System (for shallow water mines), Automatic Beacon Resolution9) Физиология: Auditory Brainstem Response11) Сетевые технологии: автоматическое определение скорости передачи двоичной информации, доступная скорость передачи двоичных данных, (Area Border Router) маршрутизатор областной пограничный (принадлежащий одной или нескольким периферийным областям и магистрали)12) Полимеры: acrylate-butadiene rubber13) Расширение файла: Available Bit Rate, Adobe Brush file (Adobe PhotoShop)14) Должность: Accredited Buyer's Representative15) Аэропорты: Aberdeen Regional Airport, Aberdeen, South Dakota USA16) AMEX. Atlantic Premium Brands, Ltd.17) Международная торговля: Accredited Buyers Representative -
29 car
1) Общая лексика: capital adequacy ratio2) Компьютерная техника: Committed Access Rate, Computer Aided Roboting, Computer Assisted Radiology3) Авиация: Continuing Airframe Review Program4) Медицина: carbon monoxide confirmed continuous abstinence rate, индекс постоянного воздержания, индекс постоянства абстиненции, подтверждённый содержанием моноксида углерода в выдыхаемом воздухе индекс постоянства воздержания от курения, подтверждаемый содержанием CO индекс постоянства воздержания от курения, подтверждаемый содержанием угарного газа индекс постоянства воздержания от курения, конститутивный андростан-рецептор (конститутивный рецептор андростанов) (constitutive androstane receptor), conditioned avoidance response5) Военный термин: Canadian Airborne Regiment, Caribbean, Chief, Army Reserve, Colt automatic rifle, Committee for Aeronautical Research, Compact Assault Rifle, Configuration Analysis Report, Cooperative Automotive Research, Corps Automation Requirements, Current Action Report, central apparatus room, certification approval request, combat action ribbon, command assessment review, commander's availability report, conditions and recommendations, contract administration report, contract authorization request6) Психиатрия: continuous abstinence rate7) Техника: Chinese Association of Refrigeration, cable relay station, cloud-top altitude radiometer, computer-aided retrieval, condenser air removal system, configuration acceptance review, containment air recirculation, corrective action recommendations, current address register8) Химия: Canonical Anticommutation Relations, Commercial And Residential, Комитет по аналитическим реактивам9) Юридический термин: Court of Appeals Administrative Rules (court rules)10) Бухгалтерия: Capital Acquisition Request, Compound Annual Return, Compounded Annual Rate, Cumulative Abnormal Returns, Cumulative Average Return11) Финансы: capital adequacy ratio, коэффициент достаточности капитала12) Страхование: construction all risks (все строительные риски)13) Сокращение: Carib, Central African Republic, Civil Air Regulations, Civil Airworthiness Regulation, Combined Arms regiment (USA), Command Assessment Review (USAF), Conformal-Array Radar, Consumer Affairs Representative, Core Antenna Radar (European), Core Antenna Radar, Contents of the Address part of the Register (LISP), Customs and Revenue14) Университет: Continuing Alumni Relations15) Электроника: Compressed Audio Recording, Computer- Aided Research16) Вычислительная техника: Committed Access Rate (Cisco), Computer Aided Retrieval, central access routing, содержимое адресного регистра, Central Access Routing (RND)17) Банковское дело: сертификаты кредитов на покупку автомобилей (certificates for automobile receivables)18) Транспорт: Caribbean Region19) Воздухоплавание: Civil Air Regulation21) Деловая лексика: Challenge Action Result, Challenge, Approach, Results, Comprehensive Adequate And Representative, Cooperative Automobile Research22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Construction All Risks Insurance23) Менеджмент: corrective action request, рекомендации по корректирующим действиям24) Инвестиции: certificates for automobile receivables, заявка на осуществление капитальных вложений25) Программирование: Contents Of Address Register26) Автоматика: computer assisted retrieval system, computer-assisted retrieval27) Контроль качества: corrective action report, несоответствие (Corrective Action Request)28) Сахалин Р: Corrective Action Register29) Расширение файла: Channel Address Register30) Нефть и газ: capital asset request (usually a form to fill out)31) Исследования и разработки (НИОКР): corrective action system32) NYSE. Carter Wallace, Inc. -
30 buyer
сущ.1)а) марк. покупатель, приобретатель (человек, который покупает что-л. или намерен купить что-л., напр., товар, ценную бумагу и т. д.)gift buyer — покупатель подарков, даритель
buyer for Peruvian crafts: ponchos, sweaters, jackets — покупатель перуанских изделий: пончо, свитеров, курток
buyer for Chrysler — покупатель компании "Крайслер"
Government hoping for domestic buyer for Telecom Italia. — Правительственные упования на отечественного покупателя компании Telecom Italia.
a buyer from Filmways Inc. — покупатель из компании Filmways Inc.
ATTRIBUTES: active 1. 4) а), agricultural, average 2. 2) а), commercial 1. 1) а), common 1. 3) а), conditional 1. 1) а), current 1. 2) а), exclusive 1. 2) а), final 1. 1) а), former II 1. 1) а), ideal 2. 2) а), individual 1. 1) а), industrial 1. 1) а), а, infrequent 1. 1) а), irregular 1. 3) а), knowledgeable, medium 2. 2) а), moderate II 1. 1) а), organizational, potential, present I 2. 2) а), prospective 1. 2) а), qualified 1. 1) а), а, regular II 1. 1) а), n2, repeat I 3. 2) а), sovereign 2. 2) а), steady 1. 1) а), target I 3. 2) а), trade I 3. 2) а), n1, undisclosed 1. 1) а)
COMBS: at buyer's option, buyer in possession, buyers over, buyer's over, class of buyers, duties of the buyer, non-buyer reader
Syn:purchaser 1)See:active buyer, agricultural buyer, average buyer, bulk buyer, cash buyer, catalogue buyer, charge buyer, commercial buyer, common buyer, conditional buyer, credit buyer, current buyer, discriminating buyer, exclusive buyer, experienced buyer, final buyer, first time buyer, first-time buyer, former buyer, gift buyer, head buyer 2), heavy buyer, high-potential buyer, ideal buyer, impulse buyer, individual buyer, industrial buyer, infrequent buyer, instalment buyer, institutional buyer, irregular buyer, knowledgeable buyer, light buyer, list buyer, manufacturing buyer, marginal buyer, media buyer, medium buyer, moderate buyer, multiple buyer, one-time buyer, option buyer, order buyer, organizational buyer, potential buyer, premium buyer, present buyer, price-conscious buyer, print buyer, professional buyer 2), prospective buyer, qualified buyer, regular buyer, repeat buyer, resident buyer, sample buyer, slaughter buyer, sophisticated buyer, sovereign buyer, space buyer, specialist buyer, steady buyer, target buyer, time buyer, time-buyer, trade buyer, travelling buyer, trial buyer, buyer behaviour, buyer check, buyer' check, buyer cheque, buyer' cheque, buyer concentration, buyer credit, buyer decision process, buyer group, buyer needs, buyer readiness stage, buyer readiness stages, buyer readiness state, buyer readiness states, buyer wants, buyer's auction, buyers check, buyer's check, buyers cheque, buyer's cheque, buyers' competition, buyers' cooperative, buyer's credit, buyers' market, buyers office, buyer's option, buyer's price, buyers rate, buyers' rate, buyer's remorse, buyer's risk, buyer's surplus, buyer-up, Bond Buyerб) юр., торг., амер. покупатель (согласно Единообразному торговому кодексу США: лицо, которое покупает товары или вступает в договор о покупке товаров)See:в) эк. = bidder 2),2) торг. закупщик (сотрудник отдела снабжения магазина или другой организации, работа которого заключается в закупке товаров для этой организации)A sales representative for Makita offered Mr. McHale, then a buyer for Anderson Lumber company, a (C) tools than was available on Makita products. — Торговый представитель компании Makita предложил г-ну МакХейлу, в то время закупщику компании Anderson Lumber, инструменты категории (С), которые тогда имелись в ассортименте продукции компании Makita.
Syn:See:assistant buyer, art buyer, chief buyer, government buyer, grain buyer, head buyer 1), head tobacco buyer, lease buyer, professional buyer 1)
* * *
покупатель: лицо, совершающее покупку товара, услуг, финансового инструмента; = purchaser.* * *покупатель; приобретатель; закупщик. . Словарь экономических терминов .* * *1. работник отдела снабжения промышленной или торговой фирмы, ведающий закупками объект воздействия рекламы товаров промышленного назначения2. служащий отдела по работе со средствами распространения рекламы рекламного агентства, занимающийся покупкой эфирного времени или места в органах печати----- -
31 condition
1. условие || обусловливать2. состояние; положение3. pl. обстоятельства
* * *
1. условие2. состояние; положение3. pl. режим ( работы)to keep in good condition — содержать в хорошем состоянии;
to restore to serviceable condition — возвращать в работоспособное состояние;
— in good condition— in working condition
* * *
состояние; свойство; условие; кондиция, положение
* * *
1. условие, режим, характеристика
* * *
1) условие2) состояние; положение3) pl режим ( работы)•at surface conditions — при условиях, приведённых к устьевым;
in good condition — в хорошем состоянии;
in working condition — в исправном состоянии; готовый к работе;
out of condition — в плохом состоянии;
to condition the hole — 1) готовить ( скважину к обсадке обработкой расширителем) 2) промывать скважину ( перед спуском алмазной коронки на забой);
to keep in good condition — содержать в хорошем состоянии;
to restore to serviceable condition — возвращать в работоспособное состояние;
under downhole conditions — в условиях скважины;
under field conditions — в промысловых условиях;
- abnormal operating conditionsunder reservoir conditions — в пластовых условиях;
- acid condition
- actual operating conditions
- alkaline condition
- anisotropic velocity conditions
- arduous conditions
- artificial conditions
- available condition
- average operating conditions
- borehole condition
- bottomhole conditions
- catastrophic condition
- cement hardening conditions
- completion conditions
- crack arrest conditions
- crack extension conditions
- crack propagation conditions
- corrosion conditions
- crooked hole conditions
- crossflowing conditions
- cutoff flow conditions
- dangerous conditions
- defective condition
- deposition condition
- difficult drilling conditions
- displacement conditions
- downhole conditions
- drilling conditions
- drilling-in conditions
- emergency condition
- environmental conditions
- erosion conditions
- extreme conditions
- facies conditions of oil occurrence
- failure condition
- faulty condition
- favorable conditions
- field conditions
- filtration conditions
- fissuring conditions
- flow conditions
- fluid-flow conditions
- forced operation conditions of well
- formation conditions
- geological conditions
- geological-and-technical conditions
- geotechnical conditions
- ghosting conditions
- good condition
- hazardous conditions
- hydrological conditions
- injecting conditions
- in-place conditions
- in-situ conditions
- in-use conditions
- isotropic velocity conditions
- layering conditions
- limiting wave condition
- maintenance conditions
- medium conditions
- moderate conditions
- near-shore conditions
- near-shot conditions
- no-flow condition
- normal pumping conditions
- oil-accumulation conditions
- oil-pool conditions
- oil-reservoir conditions
- oil-wet condition
- operable condition
- operating conditions
- operation conditions
- original reservoir conditions
- petrophysical conditions
- preferentially oil-wet conditions
- preferentially water-wet conditions
- producing conditions
- production condition of well
- pumping conditions
- regular service conditions
- reservoir condition
- residual oil condition
- running conditions
- sampling conditions
- seismic conditions
- seismic noise conditions
- semisubmerged condition
- service conditions
- serviceable condition
- severe severity conditions
- shothole conditions
- specified conditions
- standard conditions
- standard borehole conditions
- structural conditions
- subsurface conditions
- surface condition
- technical conditions
- tectonic conditions
- test conditions
- top condition
- transit condition
- typical conditions
- unballasted condition
- uncracked condition
- underground condition
- usable condition
- utmost permissible conditions
- velocity conditions
- wave conditions
- weathering conditions
- welding conditions
- well condition
- well production conditions
- workable condition
- working conditions* * *• свойствоАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > condition
-
32 AAR
1) Компьютерная техника: Association for Automated Reasoning2) Медицина: area at risk (размер площади, подверженной риску)3) Спорт: Able And Ready, All American Racers, All American Racing4) Военный термин: Active Array Radar, Air To Air Refueling, All American Rejects, Army area representative, after-action report, after-action review, air-air refueling, air-augmented rocket, aircraft accident report, alternate acquisition radar5) Математика: Arbitrary Angle Reduction6) Железнодорожный термин: The Association Of American Railroads8) Страхование: against all risks (страхование от всех рисков)9) Автомобильный термин: Angularly Adjusted Roller10) Сокращение: Active Antenna Radar (Anglo-French), Advanced Address Recognizer for OCR (1991 RFP for 1995), Afar, After Action Review, Air-to-Air Radar, Air-to-Air Refuelling, подведение итогов, разбор результатов выполнения задачи, ААР -, American Academy in Rome (Американская академия (археологическое общество) в г. Риме), Association of American Railroads (Ассоциация американских железных дорог), Automotive Affiliated Representatives (Ассоциация филиальных представительств по продаже автомобилей (США))11) Нефть: American Railroads, automatic alternate routing.12) Банковское дело: против всех рисков (against all risks)13) Транспорт: Airport Acceptance Rate, Association of American Railroads14) Экология: average annual rainfall15) СМИ: Aftermarket Automotive Review16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali-aggregate activity, After Action Reviews17) Сетевые технологии: automatic alternative routing, автоматическая альтернативная маршрутизация, маршрутизация с автоматическим обходом неисправных узлов18) Нефть и газ: консорциум "Альфа-групп" и "Аксесс/Ренова" (Alfa - Access/Renova: совладельцы ТНК)19) Общественная организация: Alliance for Aging Research20) NYSE. A M R Corporation -
33 Aar
1) Компьютерная техника: Association for Automated Reasoning2) Медицина: area at risk (размер площади, подверженной риску)3) Спорт: Able And Ready, All American Racers, All American Racing4) Военный термин: Active Array Radar, Air To Air Refueling, All American Rejects, Army area representative, after-action report, after-action review, air-air refueling, air-augmented rocket, aircraft accident report, alternate acquisition radar5) Математика: Arbitrary Angle Reduction6) Железнодорожный термин: The Association Of American Railroads8) Страхование: against all risks (страхование от всех рисков)9) Автомобильный термин: Angularly Adjusted Roller10) Сокращение: Active Antenna Radar (Anglo-French), Advanced Address Recognizer for OCR (1991 RFP for 1995), Afar, After Action Review, Air-to-Air Radar, Air-to-Air Refuelling, подведение итогов, разбор результатов выполнения задачи, ААР -, American Academy in Rome (Американская академия (археологическое общество) в г. Риме), Association of American Railroads (Ассоциация американских железных дорог), Automotive Affiliated Representatives (Ассоциация филиальных представительств по продаже автомобилей (США))11) Нефть: American Railroads, automatic alternate routing.12) Банковское дело: против всех рисков (against all risks)13) Транспорт: Airport Acceptance Rate, Association of American Railroads14) Экология: average annual rainfall15) СМИ: Aftermarket Automotive Review16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali-aggregate activity, After Action Reviews17) Сетевые технологии: automatic alternative routing, автоматическая альтернативная маршрутизация, маршрутизация с автоматическим обходом неисправных узлов18) Нефть и газ: консорциум "Альфа-групп" и "Аксесс/Ренова" (Alfa - Access/Renova: совладельцы ТНК)19) Общественная организация: Alliance for Aging Research20) NYSE. A M R Corporation -
34 aar
1) Компьютерная техника: Association for Automated Reasoning2) Медицина: area at risk (размер площади, подверженной риску)3) Спорт: Able And Ready, All American Racers, All American Racing4) Военный термин: Active Array Radar, Air To Air Refueling, All American Rejects, Army area representative, after-action report, after-action review, air-air refueling, air-augmented rocket, aircraft accident report, alternate acquisition radar5) Математика: Arbitrary Angle Reduction6) Железнодорожный термин: The Association Of American Railroads8) Страхование: against all risks (страхование от всех рисков)9) Автомобильный термин: Angularly Adjusted Roller10) Сокращение: Active Antenna Radar (Anglo-French), Advanced Address Recognizer for OCR (1991 RFP for 1995), Afar, After Action Review, Air-to-Air Radar, Air-to-Air Refuelling, подведение итогов, разбор результатов выполнения задачи, ААР -, American Academy in Rome (Американская академия (археологическое общество) в г. Риме), Association of American Railroads (Ассоциация американских железных дорог), Automotive Affiliated Representatives (Ассоциация филиальных представительств по продаже автомобилей (США))11) Нефть: American Railroads, automatic alternate routing.12) Банковское дело: против всех рисков (against all risks)13) Транспорт: Airport Acceptance Rate, Association of American Railroads14) Экология: average annual rainfall15) СМИ: Aftermarket Automotive Review16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali-aggregate activity, After Action Reviews17) Сетевые технологии: automatic alternative routing, автоматическая альтернативная маршрутизация, маршрутизация с автоматическим обходом неисправных узлов18) Нефть и газ: консорциум "Альфа-групп" и "Аксесс/Ренова" (Alfa - Access/Renova: совладельцы ТНК)19) Общественная организация: Alliance for Aging Research20) NYSE. A M R Corporation -
35 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
36 sample
2) выборка || производить выборку; дискретизировать4) отсчёт || производить отсчёт5) шаблон; модель6) замер || брать замеры7) стробировать•-
air-dried coal sample
-
all-level sample
-
audit sample
-
average sample
-
balanced sample
-
bed sample
-
biased sample
-
boring sample
-
bulk sample
-
check sample
-
chill-cast sample
-
chrominance sample
-
color-difference sample
-
composited sample
-
core sample
-
crude sample
-
dipper sample
-
drill cuttings sample
-
drum sample
-
dry-out sample
-
dust sample
-
engineering sample
-
equally spaced samples
-
Erichsen sample
-
failed test sample
-
filter sample
-
flight report sample
-
freeze-out sample
-
frequency sample
-
grab sample
-
hardness sample
-
hot-metal sample
-
hydrologic sample
-
ladle sample
-
line run samples
-
local sample
-
lower sample
-
luminance sample
-
lumpy solid sample
-
metallographic sample
-
middle sample
-
multistage sample
-
noise sample
-
official sample
-
pit sample
-
point sample
-
proof sample
-
proportionated sample
-
random sample
-
reconstructed sample
-
representative sample
-
robbed sample
-
rock sample
-
runner sample
-
running sample
-
sandwich sample
-
saturated sample
-
scoop sample
-
sediment core sample
-
shatter sample
-
side-wall sample
-
snap sample
-
spot sample
-
standard sample
-
streamflow sample
-
tapping sample
-
tensile sample
-
test sample
-
thief sample
-
tumbler-test sample
-
type sample
-
unit sample
-
upper sample -
37 option
1. сущ.1) общ. альтернатива, вариант, опция ( один из нескольких вариантов выбора)in such circumstances, obtaining a student loan is the best option for him or her — в таких условиях, наилучший вариант для него/нее — получение студенческого кредита
Spanish is one of the options. — Испанский — один из языков, который можно выбрать (для изучения).
Syn:2)а) общ. выбор; право выбора [замены\]at the option of the purchaser, at buyer's option — по выбору [усмотрению\] покупателя
imprisonment with [without\] the option of a fine — тюремное заключение с правом [без права\] замены его штрафом
See:б) эк., юр. право выбора*, опцион* (право выбора отдельных условий исполнения, завершения или продления сделки, которое имеет один из участников сделки согласно заключенному контракту; напр., право продлить аренду после истечения первоначального срока аренды, право выкупить арендованное имущество по истечении срока аренды, право преимущественной покупки новых ценный бумаг, право конвертации ценных бумаг, право выбора формы страхового взноса и т. д.)option to buy [purchase\] — право покупки
See:abandonment option, accelerated option, advance option, bargain purchase option, bargain renewal option, borrower's option-lender's option, buyer's option, cash option, conversion option, cross option agreement, crown jewel option, embedded option, end of term option, fair market value purchase option, fixed amount option, fixed period option, float-down option, floor option, life income option, liquid yield option note, load spread option, lock-up option, multi-option facility, negative option, nonforfeiture option, option agreement, option to tax, paid-up additional insurance option, purchase option, positive option, reduction-option loan, renewal option, settlement option, stock purchase option, tax-option corporation, optionally renewable policy, indexed currency option note, lease with option to purchase3) фин., бирж. опцион (разновидность срочного контракта на покупку или продажу какого-л. актива, который исполняется или не исполняется по усмотрению его владельца; предусматривает, что покупатель опциона уплачивает продавцу опциона определенную премию за получение права купить или продать какой-л. актив через определенное время по определенной цене; в случае отказа от исполнения, премия остается у продавца; опцион является средством страхования от рисков изменения цены, процента и др. переменных; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида актива и условий исполнения опциона; покупатель опциона рискует только величиной уплачиваемой при покупке премией, но ограждает себя от значительно больших изменений цены базисного актива, которые могли бы произойти в будущем и сильно ухудшить его материальное положение; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида базисного актива и условий исполнения опциона; многие опционы являются высоколиквидными ценными бумагами и торгуются на специальных биржах)to exercise [take up\] an option — исполнить опцион
to abandon an option — не исполнить опцион (отказаться от использования права, которое дает опцион)
giver of an option — лицо, предлагающее опцион
to buy a 1 month call option on a X stock with a strike price of $50 — купить опцион "колл" на покупку акций X по цене 50 долл. через один месяц
Option names follow the format ( Stock ticker) (Expiration month) (Strike price) (Call or Put) \@ (Premium price). LEML January 20 Call \@ $.75 means a call option for Lemur Leisure Lines stock at $20 a share with a premium per share of $.75. — Обозначения опционов придерживаются следующего формата: (тикерный символ) (месяц окончания срока) (цена исполнения) ("колл" или "пут") \@ (премия). LEML January 20 Call \@ $.75 — означает опцион "колл" на акции "Lemur Leisure Lines" по цене $20 за акцию с премией $0,75 за акцию.
Syn:See:, average strike option, American option, Asian option, Atlantic option, barrier option, Bermuda option, call option, call-of-more option, capped option, catastrophe option, chooser option, collar option, commodity option, contingent premium option, conventional option, covered option, covering option, currency option, dealer option, debt option, deep in the money option, deferred premium option, double option, down-and-out option, dressed option, European option, exchange-traded option, exotic option, expired option, financial options, foreign currency option, foreign exchange option, forward reversing option, fungible options, futures option, gold option, in the money option, index option, interest rate option, knock-in option, knock-out option, lapsed option, limited exercise option, listed option, lock-up option, lookback option, naked option, non-equity option, option on a floor, option on futures, option to double, out the money option, path dependent option, postponement option, put and call option, put option, put-of-more option, quality option, quanto option, renewal option, Semi-American option, share option, split-fee option, spread option, stock option, straddle option, swap option, traded option, traditional option, triple option, uncovered option, underwater option, up-and-out option, US-style option, class of options, option account, option agreement, option buyer, option cycle, option day, option dealer, option deposit letter, option exchange, option fund, option growth fund, option holder, option income fund, option margin, option market, option money, option mutual fund, option period, option position, option premium, option price, option pricing model, option seller, option series, option spread, option strategy, option writer, options trader, options exchange, options market, rate of option, registered options principal, registered options representative, series of options, type of option, exercise price4) юр. оптация (выбор гражданства, обычно предоставляемый населению территории, переходящей от одного государства к другому)2. гл.эк. предоставлять [получать\] право на что-л.; покупать [продавать\] опцион на что-л.movie producers optioned the book soon after its publication, in 1988 — кинопродюсеры приобрели права на эту книгу вскоре после ее публикации в 1988 г.
* * *
1) опцион (право выбора); 2) разновидность срочной сделки, которую не обязательно исполнять; контракт, который дает право, но не обязательство купить (опцион "колл") или продать ("пут") товар или финансовый инструмент в течение некоторого срока по оговоренной цене (см. exercise price/ strike price) в обмен на уплату определенной суммы; опционные сделки проводятся с ценными бумагами, товарами, контрактами на базе различных индексов цен; цена опциона определяется комбинацией срока, неустойчивости, уровня цены инструмента в основе контракта; большинство опционов используется для хеджирования и спекуляции и редко исполняются; см. at the money;in the money;out of the money;3) в конвертируемом облигационном займе: право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях в обмен на конвертируемые облигации; 4) в организации эмиссии ценных бумаг: право участника синдиката на дополнительную квоту; 5) право служащего компании на приобретение ее акций на определенных условиях; см. incentive stock option;* * *1) выбор; 2) опцион; 3) выборы* * *. Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, купить или продать некоторый актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени. . The right to buy (or sell) or lease a property at a certain price for a limited period of time. For example, you pay $2,000 for a option to purchase 20 acres of land for $200,000. The option expires in one year. Depending on the terms, you may or may not be able to sell the option. Глоссарий по опционам .* * *право выбора способа, формы, объема, техники использования обязательства, предоставленное одной из сторон условиями договора (контракта) или право отказа от выполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором-----опцион; сделка с премиейправо на продажу или покупку биржевого товара или ценных бумаг в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоговорное обязательство купить или продать определенный вид ценностей или финансовые права по установленной в момент заключения сделки цене и в согласованные сроки, при этом в обмен на полученные права покупатель продавцу уплачивает премию -
38 product
сущ.1)а) эк. продукт, изделие, товар (предмет, созданный человеком, машиной или природой; чаще всего имеются в виду предметы, созданные с целью продажи); мн. продукцияfood products — продукты, продовольственные товары
high-quality product — товар высокого качества, высококачественный [первоклассный\] товар
premium quality [premium grade\] product — товар высшего сорта [качества\], товар класса премиум-класса
undiscounted products — товары, продаваемые без скидки
fairly-priced product — товар по приемлемой [справедливой\] цене
See:acceptable product, accessory product, actual product, adulterated product, advanced technology products, ageing product, agricultural product, alimentary products, allied products, all-meat product, alternative products, ancillary product, anonymous product, augmented product, bakery products 1), basic product, beauty product, best-selling product, business products, by-product 1), &3, capitalized product, captive product, characteristic product, 2), co-product, commercialized product, commodity product, common product, comparable products, competing products, competiting products, competitive product, competitive products, complementary products, complete product, complicated product, conforming product, consumer products, consumer durable product, convenience products, core product, crop products, custom-designed product, customized product, custom-made product, declining product, deficient product, dehydrated product, differentiated product, diminishing marginal product, disposable product, diversified products, DIY product, do-it-yourself product, domestic product, durable products, egg product, electronics products, end product 2), &3, energy-saving product, entrenched product, essential product, established product, ethical product, ethnic product, everyday product, exclusive product, export products, fair trade product, fairly traded product, fairtrade product, fighting product, final product 1), а&2, financial product, food products, foreign products, formal product, functional product, generic product, global product, green products, grooming product, hair-care product, half-finished product, harmful product, health product, hedonic product, heterogeneous product, high performance product, high quality product, high-interest product 1), high-involvement products, high-margin product, high-reliability product, high-risk product, high-tech product, high-turnover product, high-value product, home-grown product, home-produced product, homogeneous product, hot product, household cleaning product, household maintenance products, household product, hygiene product, imitative product, imperfect product, import products, import-sensitive products, impulse product, industrial product, inferior product, information product, innovative product, in-process product, intangible product, interlocking products, intermediate product, investigated product, joint product, key product, knowledge-intensive product, known product, laundry products, lead product, leading edge product, leisure products, leisure-time products, licensed product, line extension product, livestock product, low-interest product 1), low-involvement products, low-value product, luxury product, main product 2), &3, manufactured products, marginal physical product, marginal product, mature product, me-too product, metal product, misbranded product, multinational product, multiple-use product 2), mundane product, national product, necessary product, necessity product, new product, no-name product, nonconforming product, non-conforming product, non-durable products, nonfood products, non-standard product, novel product, office products, off-price product, off-standard product, oil products, one-shot product, optional product, over-engineered product, paper products, parity products, patentable product, patented product, patent-protected product, payment product, pension product, pharmaceutical product, physical product, plant products, potential product, premium product, prestige products, price-sensitive product, primary products, prime product, printed products, private brand products, private label products, processed product, qualified product, quality products, ready-made product, rejected product, related product, replacement product, representative product, retirement product, revenue product, revised product, safe product, saleable product, salutary product, satisfactory product, scarce product, second generation product, secondary product, semi-finished products, shoddy product, sideline product, single-use product, skill-intensive product, slow-moving product, social product, sophisticated product, standardized products, sugared product, superior product, supplementary products, surplus product, synthetic product, tainted products, tangible product, tied product, tied products, tinned products, tobacco products 1), tying products, unacceptable product, unbranded product, unidentified product, unpatented product, unsafe product, unsaleable product, unsatisfactory product, utilitarian product, vendible product, viable product, wanted product, well-designed product, worthwhile product, product acceptability, product acceptance, product adaptability, product adaptation, product addition, product advertising, product analysis, product announcement, product application, product area, product arsenal, product assessment, product association, product assortment, product assurance, product augmentation, product availability, product awareness, product benefit, product billing, product brand, product branding, product bundling, product capabilities, product category, product choice, product claim, product class, product classification, product company, product compatibility, product competition, product comprehension, product concept, product conception, product control, product copy, product cost, product costing, product coverage, product cycle, product decision, product deletion, product demand, product demonstration, product departmentalization, product design, product development, product differences, product differentiation, product display, product distribution network, product diversification, product division, product element, product elimination, product engineering, product enhancement, product evaluation, product evolution, product exchange, product exhaustion, product expansion, product extension, product failure, product family, product field, product flows, product form, product graduation, product group, product homogeneity, product idea, product image, product improvement, product inflation, product innovation, product inspection, product integrity, product introduction, product invention, product item, product knowledge, product label, product labelling, product layout, product leveraging, product liability, product life, product life cycle, product line, product lineup, product literature, product management, product manager, product manual, product market, product marketing, product matching, product message, product mix, product modification, product name, product nameplate, product offering, product opportunity, product organization, product orientation, product origin, product patent, product perception, product performance, product personality, product placement, product plan, product planner, product planning, product policy, product portfolio, product position, product positioning, product preference, product presentation, product price, product pricing, product profile, product proliferation, product promotion, product proof, product protection, product publicity, product puffery, product quality, product quantity, product range, product rationalization, product recall, product release, product requirements, product research, product research and development, product retailer, product revision, product revolution, product safety, product sales, product sample, product sampling, product satisfaction, product segment, product segmentation, product shortage, product specialization, product specifications, product standard, product statement, product strategy, product structure, product style, product styling, product subline, product superiority, product survey, product tangibility, product team, product technology, product test, product testimony, product testing, product trial, product type, product uniformity, product usage, product validation, product variation, product variety, product warranty, endorse a product, Central Product Classification, Certificate of Pharmaceutical Product, Chemical and Allied Products Merchant Wholesalers, Clay Product and Refractory Manufacturing, debt-for-products swapб) эк. продукт, объем продукции ( количество произведенных товаров или услуг)company's product — продукция компании, товары компании
See:2) общ. результат, продукт (итог какой-л. деятельности)History is the product of social and economic forces. — История — это результат взаимодействия общественных и экономических факторов.
the product of this activity is radiation — в результате этой деятельности появляется радиация.
See:3) мат. произведение ( результат умножения двух чисел)
* * *
продукт, товар: что-либо производимое для продажи.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * * -
39 sample
1) выборка
2) дискрета
3) образец
4) пробный
5) проба
6) отбирать
7) выборный
8) выборочный
9) образчик
10) экземпляр
– air-dry sample
– aligned sample
– allocation of sample
– artificial sample
– averaged sample
– balanced sample
– biased sample
– calcine the sample
– censored sample
– center of sample
– check sample
– cluster sample
– collect sample
– core sample
– cost of a sample
– counter sample
– defective sample
– distribution of a sample
– disturb the sample
– duplicate sample
– equiprobable sample
– exceptional sample
– heat sample
– judgement sample
– judgment sample
– ladle sample
– list sample
– lottery sample
– master sample
– noise sample
– non-random sample
– official sample
– oven-dry sample
– quota sample
– random sample
– range of the sample
– representative sample
– rock sample
– run sample taker
– sample average
– sample bullet
– sample cutting
– sample estimate
– sample flip-flops
– sample mean
– sample of size
– sample piece
– sample range
– sample size
– sample space
– sample spoon
– sample survey
– sample taker
– sample unit
– single sample
– standard sample
– stratified sample
– take sample
– unbiased sample
– unrestricted sample
-
40 ASR
1) Компьютерная техника: Apple Software Restore, Automated System Recovery2) Спорт: Additional Score Report3) Военный термин: Adaptive Situation Recognizer, Air Staff Requirements, Airborne Sump Retriever, Army status report, Assistant for Service Requirements, Automatic Send and Receive, Submarine Rescue Ship, acceptance summary report, advanced salvo rifle, advanced special receiver, advanced surveillance radar, advanced systems requirements, air superiority role, air surveillance radar, air-sea rescue, airport surveillance radar, annual summary report, approved system requirements, area surveillance radar, armed strike reconnaissance, automatic send/receive (сигнала), available supply rate, aviation safety regulation, avionics system review4) Техника: absorbing safety rod, active space repeater, airborne scanning radiometer, analog shift register, atmospheric sound refraction, automatic send-receive set, automatic sonar readout, обзорная радиолокационная станция аэропорта, auto shredder residue, automobile shredder residue, Automative Shredder Residue5) Химия: Alkali-Silica Reaction, Analyte Specific Reagent6) Строительство: Accident Safety Record7) Железнодорожный термин: Allegheny Southern Railroad Incorporated8) Бухгалтерия: Accounting Series Releases9) Автомобильный термин: acceleration slip regulation, antispin regulation, противобуксовая система, система предотвращения пробуксовки (Anti-Slip Regulation)10) Грубое выражение: A Stupid Restrictor, Ass Sucking Retards, Assholes And Submarine Rejects11) Телекоммуникации: Средний уровень успешности звонков (Average success rate), Answer Seizure Ratio, коэффициент занятия с ответом12) Сокращение: Acoustic Self-Ranging system, Adaptive Spectral Reconnaissance, Air Staff Requirement, Airborne Surveillance Radar, Approach Surveillance Radar, Automatic Send / Receive, Automatic Send/Receive, Automatic Surveillance Receiver (USA), Autonomous Scout Rotocraft (UAV), Submarine Rescue ship (USA), airborne search radar, регистр адресного пространства (Address Space Register)13) Электроника: Automated Send Receive14) Вычислительная техника: Automatic Send-Receive, Automatic System Recovery, автоматическое распознавание речи, Automatic Server Restart (HP)15) Генетика: Assay Specific Reagents16) Онкология: Age Standardised Rate (Incidence)17) Транспорт: Automatic Slip Regulation18) Фирменный знак: Active Sports Retailers, American Safety Razor19) Сетевые технологии: Automatic Server Restart, automatic speech recognition20) Автоматика: automated storage retrieval21) Общая лексика: anti-spin regulator22) Химическое оружие: Archival Search Report, agent surety room23) Расширение файла: Address Space Register24) Военно-политический термин: Alliance Standardization Requirements25) Фармация: Annual Safety Report26) Майкрософт: автоматическое восстановление системы, распознавание речи27) Должность: Authorized Sales Representative
См. также в других словарях:
Average treatment effects — (ATE) is an econometric measure of treatments used in from policy evaluation to medicine. General definition The expression treatment effect refers to the causal effect of a given treatment or policy (for example, the administering of a drug) on… … Wikipedia
representative rate — average rate of foreign currency exchange which is determined daily … English contemporary dictionary
average — / æv(ə)rɪdʒ/ noun 1. a number calculated by adding several figures together and dividing by the number of figures added ● the average for the last three months or the last three months’ average ● sales average or average of sales 2. ♦ on average… … Marketing dictionary in english
average — / æv(ə)rɪdʒ/ noun 1. a number calculated by adding several figures together and dividing by the number of figures added ● the average for the last three months or the last three months’ average ● sales average or average of sales 2. ♦ on average … Dictionary of banking and finance
Average worker's wage — An average worker s wage is the mean salary of a group of workers. This measure is often monitored and used by Government or other organisations as a benchmark for the wage level of individual workers in an industry, area or country.The… … Wikipedia
Average Price — 1. A representative measure of a range of prices that is calculated by taking the sum of the values and dividing it by the number of prices being examined. The average price reduces the range into a single value, which can then be compared to any … Investment dictionary
Average Ticket — 1. For credit card vendors, a business s average ticket refers to a way of computing the average size of its individual sales by credit card. 2. For broker/dealers, average ticket means the trade size by a given customer, registered… … Investment dictionary
Average (across-day) measures — An estimation of price that uses the average or representative price of a large number of trades. The New York Times Financial Glossary … Financial and business terms
average (across-day) measures — An estimation of price that uses the average or representative price of a large number of trade. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
Corporate Average Fuel Economy — CAFE redirects here. For other uses, see Cafe (disambiguation). The Corporate Average Fuel Economy (CAFE) are regulations in the United States, first enacted by the U.S. Congress in 1975,[1] and intended to improve the average fuel economy of… … Wikipedia
Chittenden-3-8 Vermont Representative District, 2002–2012 — The Chittenden 3 8 Representative District is a one member state Representative district in the U.S. state of Vermont. It is one of the 108 one or two member districts into which the state was divided by the redistricting and reapportionment plan … Wikipedia