-
61 expressive
1. a выразительныйexpressive power — выразительная сила; экспрессивная сила
2. a выражающий, служащий для выраженияa look expressive of joy — взгляд, выражающий радость
3. a экспрессивный, полный экспрессииdance is a highly expressive art — танец — это искусство глубоко экспрессивное
expressive adequacy — выразительная адекватность; экспрессивная адекватность
Синонимический ряд:1. compelling (adj.) compelling; moving; poignant; powerful; vivid2. eloquent (adj.) eloquent; facund; pregnant; rich; sententious; significant3. emphatic (adj.) brilliant; emphatic; lively; masterly; passionate; spirited; strong4. meaningful (adj.) articulate; demonstrative; fecund; indicative; meaning; meaningful; poetic; revealingАнтонимический ряд: -
62 very
[ˈverɪ]very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день very подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова very подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень in a very torn condition истрепанный, изорванный в клочья it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришел на следующий же день very подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень very подчеркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own мое (его и т. д.) самое близкое, дорогое very подчеркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно very подчеркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова very служит для усиления; часто в сочетании с превосх. ст. прилагательного самый very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше very самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше very как усиление подчеркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот very истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус very очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю ее вам -
63 выразительность
жен. expressiveness;
significance (многозначительность)выразительн|ость - ж. expressiveness;
~ый
1. expressive;
~ые глаза eloquent eyes;
2. разг. (многозначительный) meaningful, significant.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выразительность
-
64 молчание
ср. silence молчание гробовое молчание ≈ deathly silence/hush хранить молчание ≈ to keep silence, to remain silent нарушать молчание ≈ to break the silence красноречивое молчание ≈ eloquent silence ледяное молчание ≈ icy/frigid silence обходить молчанием ≈ to pass smth. over in silenceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > молчание
-
65 речистый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > речистый
-
66 address
əˈdres
1. сущ.
1) адрес at an address ≈ по адресу At what address does she live? ≈ По какому адресу она живет? Какой у нее адрес? accommodation address ≈ адрес до востребования;
"почтовый ящик" (тип адреса) business address ≈ рабочий адрес, адрес организации forwarding address ≈ адрес, по которому следует пересылать письма home address ≈ домашний адрес permanent address ≈ постоянное место жительства return address ≈ обратный адрес temporary address ≈ временное место жительства
2) обращение;
речь;
выступление an address about (concerning) smth. ≈ выступление, касающееся тех или иных проблем to deliver, give an address ≈ выступить с речью He had scheduled an address to the American people for the evening of May
27. ≈ Он планировал выступить с обращением к американским гражданам вечером 27 мая. eloquent address inaugural address keynote address moving address stirring address Syn: speech
3) такт;
ловкость;
(умелое) обхождение
4) мн. ухаживание to pay one's addresses to a lady ≈ ухаживать за дамой The black footman persecuted her with his addresses. ≈ Чернокожий лакей докучал ей своими ухаживаниями.
2. гл.
1) адресовать;
направлять (to ≈ кому-л.) I addressed the letter to him. ≈ Я направил ему письмо. How shall I address this parcel? ≈ Какой адрес мне написать на этой посылке? You must address your complaints to Head Office. ≈ Вы должны направить ваши жалобы начальству. ship to be addressed to Marseille ≈ корабль, направляющийся в Марсель Syn: direct
2)
2) обращаться к кому-л., адресоваться;
выступать to address a meeting ≈ выступать с речью на собрании to address oneself to the audience ≈ обращаться к аудитории She addressed her remarks to us. ≈ Она адресовала свои замечания нам. He addressed the speaker with a question. ≈ Он обратился к докладчику с вопросом. He will address us on modern art. ≈ Он сделает нам доклад о современном искусстве. to address oneself to all the people in the world ≈ взывать ко всем народам мира to address oneself to one's common sense ≈ обращаться к здравому смыслу to address smb. by his surname ≈ обращаться к кому-л. по фамилии You should address him as 'sir'. ≈ При обращении вы должны называть его "сэр". In speaking an ambassador is usually addressed as "Your Excellency". ≈ При разговоре посла обычно называют "ваше превосходительство".
3) возвр.;
книж. направлять силы/энергию на что-л.;
браться за что-л. (to) to address oneself to the business of doing smth. ≈ приниматься за какое-л. дело to address oneself to smth. ≈ приниматься за что-л. I addressed myself to learning Spanish. ≈ Я принялся за изучение испанского.адрес;
- to change one's * переехать выступление;
речь;
обращение;
адрес;
- opening * вступительное слово;
- formal * официальное выступление;
- * on current problems доклад о текущих вопросах;
- to give an * произнести речь официальная форма обращения к кому-л.;
- what is the correct form of * to a life peer? как следует обращаться к пожизненному пэру? (устаревшее) манера говорить;
- man of rude * грубиян, неотесанный человек( устаревшее) ловкость, искусство, такт;
- a man of awkward * человек, не обладающий ловкостью;
- to show great * проявлять величайший такт;
- to handle a matter with * искусно справиться с каким-л. делом ухаживание;
- to pay one's *es to a lady ухаживать за дамой (компьютерное) адрес;
- * space адресное пространство адресовать;
направлять;
- to * a letter to smb. направить письмо кому-л.;
- he *ed me to his chief он направил меня к своему начальнику;
- to * a ship адресовать судно;
- to * a warning to smb. послать кому-л. предупреждение написать адрес обращаться к кому-л.;
- were your words *ed to me or to him? вы говорите мне или ему?;
- he *ed himself to the chairman он обратился к председателю выступать;
- to * a meeting выступать с речью на собрании;
обратиться к собравшимся выбирать форму обращения к кому-л.;
обращаться, адресоваться;
- how does one * the governor? как следует обращаться к губернатору?;
- you * a woman chairman as Madam Chairwoman обращаясь к председателю-женщине, вы называете ее госпожа председатель (to) направлять силы или энергию на что-л.;
браться за что-л.;
- to * oneself to smth. приниматься за что-л.;
- to * oneself to the business of doing smth. приниматься за какое-л. дело;
- he *ed himself to the main difficulty он постарался справиться с главной трудностью;
- there are two questions of which I will * myself in this lecture в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах (устаревшее) ухаживать, обхаживать, добиваться руки девушки (компьютерное) указывать адрес хранения информацииabsolute ~ вчт. абсолютный адресaccommodation ~ адрес до востребования accommodation ~ адрес на абонементный ящик accommodation ~ адрес приема корреспонденцииactual ~ вчт. абсолютный адрес actual ~ вчт. действительный адрес actual ~ вчт. исполнительный адресaddress вчт. адрес ~ адрес ~ адрес;
адресовать ~ вчт. адресовать ~ адресовать;
направлять ~ адресовать ~ выступать ~ выступление ~ направлять ~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудитории ~ обращаться ~ обращение;
речь;
выступление ~ обращение ~ обращение;
обращаться Address: Address парл. речь главы государства ~ речь при открытии сессии парламента address: address такт;
ловкость;
(умелое) обхождение ~ pl ухаживание;
to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамой ~ часть искового заявления, содержащая наименование суда, в который подается иск ~ часть искового заявления~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудитории~ a request to обращаться с просьбойto ~ oneself (to smth.) браться, приниматься (за что-л.)~ обращаться (к кому-л.) ;
выступать;
to address a meeting выступать с речью на собрании;
to address oneself to the audience обращаться к аудиторииarea ~ вчт. адрес областиasterisk ~ вчт. звездочный адресbase ~ вчт. базовый адресbased ~ вчт. базируемый адресbusiness ~ служебный адресcall ~ вчт. адрес вызова call ~ вчт. адрес обращенияcurrent ~ вчт. текущий адресdata ~ вчт. адрес данныхdeferred ~ вчт. косвенный адресdestination ~ вчт. адрес назначенияdirect ~ вчт. прямой адресeffective ~ вчт. исполнительный адресerror ~ вчт. адрес ошибкиfast ~ вчт. фиксированный адресfirst-level ~ вчт. прямой адресframe ~ вчт. опорный адресgenerated ~ вчт. сформированный адресglobal ~ вчт. глобальный адресhash ~ вчт. хешированный адресhigh load ~ вчт. старший адрес загрузкиhigher ~ вчт. более старший адресhome ~ домашний адрес home ~ вчт. собственный адресimmediate ~ вчт. непосредственный операндimplied ~ вчт. неявный адресinaugural ~ речь при вступлении в должность inaugural ~ речь при открытииindexed ~ вчт. индексированный адресindirect ~ вчт. косвенный адресinitial ~ вчт. начальный адресinstruction ~ вчт. адрес командinternal ~ вчт. внутренний адресjump ~ вчт. адрес переходаlinkage ~ вчт. адрес связейlistener ~ вчт. адрес получателяload ~ вчт. загрузочный адресlower ~ вчт. более младший адресmachine ~ вчт. машинный адресmulticast ~ вчт. групповой адресmultilevel ~ вчт. многоуровневый адресnetwork ~ вчт. сетевой адресone-level ~ вчт. прямой адресopening ~ первый адресout-of-range ~ вчт. адрес за адресным пространством~ pl ухаживание;
to pay one's addresses to a lady ухаживать за дамойphysical ~ вчт. физический адресpointer ~ вчт. адрес-указательpostal ~ почтовый адресpresumptive ~ вчт. исходный адресrecord ~ вчт. адрес записиrelative ~ вчт. относительный адресresidential ~ адрес места жительстваrestart ~ вчт. адрес рестартаresult ~ вчт. адрес результатаsecond-level ~ вчт. косвенный адресsingle-level ~ вчт. прямой адресsource ~ вчт. адрес источника данныхstop ~ вчт. адрес остановаsymbolic ~ вчт. символический адресtalk ~ вчт. адрес отправителяtalker ~ вчт. адрес отправителяthird-level ~ вчт. дважды косвенный адресtrack ~ вчт. адрес дорожкиtrue ~ вчт. истинный адресtwo-level ~ вчт. косвенный адресunit ~ вчт. адрес устройстваunload ~ вчт. адрес разгрузкиvariable ~ вчт. адрес переменнойvirtual ~ вчт. виртуальный адресzero-level ~ вчт. непосредственный операнд -
67 look
luk
1. сущ.
1) а) взгляд to have/take a look at ≈ посмотреть на;
ознакомиться с to steal a look ≈ украдкой посмотреть б) выражение глаз, выражение лица to dart, shoot a look ≈ бросить взгляд to get, have, take a look ≈ встретить отсутствующий взгляд to give smb. a look ≈ посмотреть на кого-л. to steal a look ≈ перехватить взгляд blank, distant, faraway, vacant look ≈ отсутствующий взгляд She had a faraway look in her eyes. ≈ У нее был отсутствующий взгляд anxious, worried look ≈ беспокойный взгляд close, hard look ≈ пристальный взгляд come-hither, inviting look ≈ зовущий взгляд curious, strange look ≈ странный взгляд dirty, nasty, vicious look ≈ масляный взгляд disapproving, stern look ≈ осуждающий взгляд eloquent, meaningful look ≈ выразительный взгляд inquiring, searching look ≈ пытливый взгляд pensive, thoughtful look ≈ задумчивый взгляд baleful look ≈ злобный взгляд furtive look ≈ хитрый взгляд grim look ≈ жуткий взгляд haggard look ≈ изможденный вид hungry look ≈ голодный взгляд knowing look ≈ проницательный взгляд penetrating look ≈ проницательный взгляд piercing look ≈ пронизывающий взгляд pleading look ≈ умоляющий взгляд provocative look ≈ дерзкий, вызывающий взгляд puzzled look ≈ озадаченный взгляд rapt look ≈ восхищенный взгляд scathing look ≈ враждебный взгляд sharp look ≈ острый взгляд sinister look ≈ зловещий взгляд skeptical look ≈ скептический взгляд steady look ≈ твердый взгляд sullen look ≈ сердитый взгляд suspicious look ≈ подозрительный взгляд tender look ≈ нежный взгляд troubled look ≈ обеспокоенный взгляд withering look ≈ испепеляющий взгляд
2) вид, внешность, наружность, облик Syn: appearance, aspect ∙ not to have a look in with smb. ≈ быть хуже, чем кто-л., не сравниться с кем-л. upon the look ≈ в поисках
2. гл.
1) а) смотреть, глядеть;
осматривать;
перен. быть внимательным, следить to look ahead ≈ смотреть вперед (в будущее) look ahead! ≈ берегись!;
осторожно! to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses ≈ видеть все в непривлекательном (привлекательном) свете to look things in the face ≈ смотреть опасности в глаза Syn: gaze, glance, glare, peer, stare, see б) перен. выходить на..., быть обращенным на...;
'смотреть' (об окнах, дверях, выходах и т.д.) My room looks south. ≈ Моя комната выходит на юг.
2) как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться to look big ≈ принимать важный вид to look well (ill) ≈ выглядеть хорошо (плохо) to look like ≈ выглядеть как, походить на, быть похожим на it looks like rain(ing) ≈ похоже, что будет дождь to look one's age ≈ выглядеть не старше своих лет to look oneself again ≈ принять обычный вид, оправиться
3) показывать, выражать( взглядом, видом) He looked his thanks. ≈ Весь его вид выражал благодарность. ∙ look about look after look ahead look aside look at look back look down look for look forward look in look into look on look out look over look round look through look to look toward look towards look up look upon look before you leap ≈ не будьте опрометчивы look here! ≈ послушайте! look sharp! ≈ живей!;
смотри(те) в оба! to look at home ≈ обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу to look at him ≈ судя по его виду look alive ≈ спешить, торопиться взгляд - kind * добрый взгляд - to have /to take, to give/ a * at smth. посмотреть /взглянуть/ на что-л.;
/бегло/ ознакомиться с чем-л. - to take a good * at smb., smth. внимательно посмотреть на кого-л., что-л.;
хорошенько рассмотреть кого-л., что-л. - to cast /to shoot/ a * бросить взгляд - to flash a * at smb. метнуть взгляд на кого-л. - to steal a * посмотреть украдкой - may I have a * at your passport? позвольте взглянуть на ваш паспорт? вид, наружность - to have a * of smb., smth. чем-то (смутно) напоминать кого-л., что-л.;
быть похожим на кого-л., что-л. - I don't like the * of him мне не нравится его вид /его внешность/ - he had an odd * about him у него был странный вид - the house had a dismal * дом выглядел довольно мрачно - judging by the * of his rash, he has scarlet fever судя по (виду) сыпи, у него скарлатина - affairs took on an ugly * дела приняли дурной оборот - I don't like the new * in evening wear мне не нравится последняя мода вечерних туалетов - it has given the shop a new * от этого магазин совсем преобразился выражение - a * of pleasure came to her face довольное выражение появилось на ее лице - there was an ugly * in his eye вид у него был угрожающий обыкн. pl наружность (человека) - good *s красота, миловидность - to be in good *s хорошо выглядеть - she has *s and youth она молода и красива - she's beginning to lose her *s она начинает дурнеть поиск - to have a * for smth. искать /разыскивать/ что-л. - to be upon the * (for) быть в поисках (чего-л.) > by the *(s) of it с виду;
по виду;
видимо > by the *(s) of it we shan't have much rain this year похоже, что в этом году будет мало дождей > I don't like the *(s) of it мне это кажется подозрительным;
меня это настораживает > to give smb. the * заигрывать с кем-л. > women still gave him the * женщины все еще заглядывались на него /интересовались им/ смотреть, глядеть - to * but see nothing смотреть, но ничего не видеть - to * at smb., smth. смотреть на кого-л., что-л. - to * at the ceiling смотреть в потолок - don't * at me! не смотрите на меня! - to * on smb. with dislike смотреть на кого-л. с отвращением - to * black at smb. смотреть на кого-л. сердито /со злостью/ - to * after the train as it is leaving the station провожать глазами отходящий поезд - to * another way смотреть в другую сторону /в другом направлении/ - *! смотри!, вот! - * this way! смотри сюда /в эту сторону/! - to * throug a glass смотреть сквозь стекло - he *ed about the room он обвел глазами комнату взглянуть, посмотреть - to * into the window заглянуть в окно - to * out of /(амер) out/ smth. выглянуть откуда-нибудь - he *ed out of the window to see if she was coming он посмотрел /выглянул/ в окно, не идет ли она - to * over smth. просмотреть, осмотреть что-л. - to * over one's manuscript просмотреть свою рукопись - to * over the house осмотреть дом - to * through smth. просматривать;
виднеться, проглядывать - to * through smb.'s papers просмотреть /проверить/ чьи-л. документы /бумаги/ - his greed *ed through his eyes по его взгляду можно было сказать, что он жадный человек - to * about one осматриваться - we hardly had time to * about us before we had to continue our journey мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путь - not much to * at некрасивый, непрезентабельный;
смотреть не на что выглядеть, иметь вид, казаться - to * happy выглядеть /казаться/ счастливым, иметь счастливый вид - to * big принимать важный вид - to * small иметь жалкий вид - he made me * small он меня унизил - to * one's age выглядеть не старше /или не моложе/ своих лет - not to * oneself измениться до неузнаваемости, быть непохожим на самого себя - to * oneself again оправиться, прийти в себя, принять свой обычный вид - to * one's part внешне соответствовать образу (об актере) - you don't * yourself вас узнать нельзя;
на вас лица нет - everybody *ed tired у всех был усталый вид - does this hat * well on me? мне идет эта шляпа? - things * promising положение обнадеживающее /благоприятное/, дела принимают хороший оборот - things * black дела плохи, дела принимают плохой оборот - that *s heavy на вид /по виду/ это тяжело - I never saw her * better она никогда не выглядела лучше - she *s her best in blue синий цвет ей больше всего к лицу - he made me * a fool он поставил меня в дурацкое положение - that *s suspicious это подозрительно( like, as of) быть похожим;
напоминать;
производить то или иное впечатление - she *s like her father она похожа на своего отца - he *s like an honest man он производит впечатление порядочного человека - it *s like rain /like raining/ похоже на (то, что будет) дождь - you * as if something has happened у тебя такой вид, будто что-то случилось - it *s as if /as though/ we are going to have trouble похоже на то, что /видимо/, у нас будут неприятности - you * as if you slept badly ты выглядишь, как будто ты не выспался - it would * as if you are afraid можно подумать, что вы боитесь проверить, посмотреть, в чем дело - to * into a matter разбираться в деле, рассматривать проблему - to * into a question изучать вопрос - will you * at this sentence, please? проверьте /взгляните, пожалуйста, на/ это предложение - the plumber has come to * at the pipes водопроводчик пришел, чтобы проверить трубы - I must get my car *ed at надо, чтобы посмотрели /проверили/ мою машину - when one *s more closely если вдуматься( хорошенько) - it is something that needs *ing это требует расследования (to) заботиться о( ком-л., чем-л.) ;
следить за( кем-л., чем-л.) - just * to it that this doesn't happen again проследите за тем, чтобы это не повторилось - the country must * to its defences страна должна обеспечивать свою оборону - * to your manners, boy! веди себя как полагается, мальчик! (towards, on to, into, down) выходить (тж, * out) ;
быть обращенным (куда-л., в какую-л. сторону) - the room *s south комната выходит на юг - the windows * (out) on the garden окна выходят в сад выражать (взглядом, видом) - to * one's consent выражать свое согласие взглядом - he *ed his thanks весь его вид выражал благодарность - she has *ed "yes" ее глаза сказали "да" (с инфинитивом) (американизм) ожидать с уверенностью;
надеяться - he *ed to hear from her он ждал, что она даст о себе знать - we *ed to have immediate success мы надеялись /рассчитывали/ сразу добиться успеха в грам. знач. междометия: послушайте!, эй! (тж. * here!;
привлекает внимание собеседника) - *, old boy - go easy with her! послушай, старина, поосторожнее с ней! - * who's here! кого я вижу! - now * what you've done! смотрите, что вы наделали! - * who's talking! не вам бы говорить - to look on /upon/ smb. as smb. считать кого-л. кем-л. - to * on /upon/ smb. as an authority считать кого-л. авторитетом - to look on /upon/ smth. as smth. рассматривать что-л. в качестве чего-л. или как что-л. - I * on /upon/ it as an ill omen я считаю это дурным предзнаменованием - to look to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л., рассчитывать, надеяться на кого-л. - to * to smb. for help рассчитывать на чью-л. помощь - I * to you for protection я ищу у вас защиты - to look after smb., smth. присматривать, ухаживать за кем-л., чем-л.;
заботиться о ком-л., чем-л. - to * after one's health заботиться о своем здоровье - to * after flowers ухаживать за цветами - to give one's valuables to the bank to * after сдать свои ценности в банк на хранение - who will * after the children? кто посмотрит за детьми?, кто позаботится о детях? - he's well able to * after himself он не нуждается в посторонней помощи, он все умеет делать сам;
он отлично умеет защищать свои интересы - to look for smb., smth. искать кого-л., что-л. - he is *ing for his son он разыскивает своего сына - she is *ing for her keys она ищет ключи подыскивать, присматривать - to * for an apartment подыскивать /присматривать/ себе квартиру - he is *ing for a wife он ищет себе жену - to * for trouble напрашиваться на неприятность надеяться, ожидать - rain may be *ed for можно ждать дождя - to look + пассивный инфинитив: ожидать - to * to be helped ждать помощи > * and see смотрите во все глаза > * after your own business не суй свой нос в чужие дела > to * through smb. пронизывать кого-л. взглядом;
не замечать, смотреть как на пустое место > to * throug rose-coloured glasses смотреть (на все) сквозь розовые очки, видеть все в привлекательном свете > to * through blue-coloured glasses смотреть (на все) пессимистически, видеть все в непривлекательном свете > to * at him... если судить по его виду... > to * at it... с внешней стороны..., если посмотреть снаружи... > not to * at smth. больше не прикасаться к чему-л., отказываться вмешиваться во что-л. > he wouldn't * at the proposal он и думать /слышать/ не хотел об этом предложении > * sharp! не зевай!, не мешкай! > * alive /lively/! живей!, пошевеливайся! > to * down one's nose at smb. смотреть сверху вниз /свысока, с едва скрываемым презрением или неудовольствием/ на кого-л. > to * up and down искать везде, перерыть все;
смерить взглядом > to * smb. in the face смотреть смело /прямо/ в лицо кому-л. > to * danger in the face смотреть опасности в глаза > to * like a million dollars( американизм) прекрасно выглядеть > he never *ed behind him всю жизнь ему сопутствовал успех;
он неуклонно шел вверх по служебной лестнице > * before you leap сначала посмотри, потом прыгай affairs took on an ugly ~ дела пошли плохо ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ вид, наружность;
good looks красота;
миловидность look взгляд;
to have (или to take) a look at посмотреть на;
ознакомиться с ~ выражать (взглядом, видом) ;
he looked his thanks весь его вид выражал благодарность ~ upon смотреть как на;
считать за;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом to lose one's ~s дурнеть;
I don't like the look of him мне не нравится его вид ~ towards: I ~ towards you пью за ваше здоровье to ~ like выглядеть как, походить на, быть похожим на;
it looks like rain(-ing) похоже, что будет дождь ~ смотреть, глядеть;
осматривать;
перен. быть внимательным, следить;
to look ahead смотреть вперед (в будущее) ;
look ahead! берегись!;
осторожно! ~ смотреть, глядеть;
осматривать;
перен. быть внимательным, следить;
to look ahead смотреть вперед (в будущее) ;
look ahead! берегись!;
осторожно! ~ ahead упреждение ~ at посмотреть (в чем дело), проверить;
one's way of looking at things (чьи-л.) взгляды;
(чья-л.) манера смотреть на вещи ~ at смотреть (на что-л., на кого-л.) to ~ at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу;
to look at him судя по его виду to ~ at home обратиться к своей совести, заглянуть себе в душу;
to look at him судя по его виду ~ back вспоминать, оглядываться на прошлое ~ back оглядываться ~ before you leap не будьте опрометчивы;
look here! послушайте!;
look sharp! живей!;
смотри(те) в оба! ~ down ком. падать (в цене) ~ down смотреть свысока, презирать (on, upon) ~ for искать ~ for ожидать, надеяться на ~ for a job искать работу ~ before you leap не будьте опрометчивы;
look here! послушайте!;
look sharp! живей!;
смотри(те) в оба! ~ in заглянуть (к кому-л.) ~ in смотреть телепередачу ~ into заглядывать ~ into исследовать ~ on = look upon ~ on наблюдать to ~ one's age выглядеть не старше своих лет to ~ oneself again принять обычный вид, оправиться ~ out быть настороже;
look out! осторожнее!, берегись! ~ out быть настороже;
look out! осторожнее!, берегись! ~ out выглядывать( откуда-л.) ~ out иметь вид, выходить (on, over - на что-л.) ~ out подыскивать;
to look out for a house присматривать (для покупки) дом ~ out подыскивать;
to look out for a house присматривать (для покупки) дом ~ over не заметить ~ over просматривать ~ over простить ~ round взвесить все (прежде чем действовать) ~ round оглядываться кругом ~ before you leap не будьте опрометчивы;
look here! послушайте!;
look sharp! живей!;
смотри(те) в оба! sharp: look ~! живей! look ~! смотри(те) в оба! to ~ things in the face смотреть опасности в глаза ~ through видеть (кого-л.) насквозь ~ through просматривать (что-л.) ~ through смотреть в (окно и т. п.) through: I have read the book ~ я прочел всю книгу;
to get through пройти;
to look through просмотреть to ~ through blue-coloured (rose-coloured) glasses видеть все в непривлекательном (привлекательном) свете ~ to заботиться о, следить за;
look to it that this doesn't happen again смотрите, чтобы это не повторилось ~ to надеяться на ~ to рассчитывать на ~ to стремиться, быть направленным ( к чему-л., на что-л.) ;
иметь склонность( к чему-л.) ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ to заботиться о, следить за;
look to it that this doesn't happen again смотрите, чтобы это не повторилось ~ to указывать на;
the evidence looks to acquittal судя по свидетельским показаниям, его оправдают;
look toward = look to ~ towards: I ~ towards you пью за ваше здоровье ~ up искать (что-л. в справочнике) ~ up вчт. искать ~ up разг. навещать( кого-л.) ~ up повышаться( в цене) ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up (to smb.) смотреть почтительно( на кого-л.) ;
уважать( кого-л.) ;
считаться( с кем-л.) ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up (to smb.) смотреть почтительно (на кого-л.) ;
уважать (кого-л.) ;
считаться (с кем-л.) ~ up разг. улучшаться( о делах) ;
things are looking up положение улучшается ~ up смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up (to smb.) смотреть почтительно (на кого-л.) ;
уважать (кого-л.) ;
считаться (с кем-л.) ~ on = look upon ~ upon смотреть как на;
считать за;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом ~ как глагол-связка в составном именном сказуемом выглядеть, казаться;
to look well (ill) выглядеть хорошо (плохо) ;
to look big принимать важный вид to lose one's ~s дурнеть;
I don't like the look of him мне не нравится его вид ~ выходить на..., быть обращенным на...;
my room looks south моя комната выходит на юг new ~ новая мода (о фасонах) not to have a ~ in (with smb.) быть хуже, чем (кто-л.), не сравниться (с кем-л.) ~ at посмотреть (в чем дело), проверить;
one's way of looking at things (чьи-л.) взгляды;
(чья-л.) манера смотреть на вещи to cast a ~ бросить взгляд, посмотреть;
to steal a look украдкой посмотреть ~ up разг. улучшаться (о делах) ;
things are looking up положение улучшается upon the ~ в поисках ~ выражение (глаз, лица) ;
a vacant look отсутствующий взгляд -
68 orator
ˈɔrətə сущ. оратор he is no orator ≈ он плохой оратор eloquent orator ≈ красноречивый оратор The vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker. ≈ Толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть еще и глубоким мыслителем. Public Orator park-bench orator Syn: speaker оратор;
трибун;
- talented * талантливый оратор;
- to be on * быть плохим оратором (американизм) (юридическое) истец в процессе orator оратор;
he is no orator он плохой оратор orator оратор;
he is no orator он плохой оратор Public Orator официальный представитель университета, выступающий на торжественных церемониях (в Кембридже и Оксфорде) stump ~ оратор, выступающий с импровизированной трибуны;
агитатор -
69 oratory
̈ɪˈɔrətərɪ I сущ.
1) риторика;
красноречие;
ораторское искусство Syn: rhetoric
2) речь, спич campaign oratory ≈ амер. предвыборная риторика (обещания и обвинения, высказываемые во время предвыборной кампании) eloquent oratory ≈ красноречивое выступление inflammatory, mob, rabble-rousing oratory ≈ зажигательная, вдохновенная речь Syn: profuse talk, lofty phrases II сущ. молельня, часовня Syn: chapel, meeting-house ораторское искусситво;
красноречие;
риторика;
- ancient * античное ораторское искусство;
- subtleties of * тонкости риторики;
- to be famous for one's * славиться своим красноречием часовня;
молельня oratory красноречие;
ораторское искусство, риторика ~ разглагольствование ~ часовня, молельня stump ~ = stump speeches stump ~ = stump speeches speeches: stump ~ речи с импровизированной трибуны -
70 rhetoric
ˈretərɪk сущ.
1) риторика;
ораторское искусство
2) краснобайство to resort to, spout rhetoric ≈ разглагольствовать eloquent rhetoric ≈ разглагольствование impassioned, passionate rhetoric ≈ пылкие речи soothing rhetoric ≈ успокоительные речи Syn: gab, eloquence
3) последний или предпоследний класс в католической школе
4) литературное сочинение( особ. в школе) риторика;
стилистика ораторское искусство краснобайство (историческое) искусство влиять на образ мыслей слушателей (у др.-греч. ораторов) rhetoric краснобайство ~ риторика;
ораторское искусствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rhetoric
-
71 silver
ˈsɪlvə
1. сущ.
1) серебро, Ag sterling silver ≈ чистое серебро caustic silver ≈ ляпис silver bullion ≈ серебро в слитках fine silver ≈ серебро высокой пробы, чистое серебро low assay silver ≈ серебро низкой пробы native silver ≈ самородное серебро the silver content of a coin ≈ содержание серебра в монете German silver ≈
1) нейзильбер
2) мельхиор
2) серебряные монеты;
серебряные деньги silver currency ≈ серебряные деньги
3) серебряные изделия silver cutlery, flat silver, table silver ≈ столовое серебро family silver ≈ фамильное серебро
4) цвет серебра
2. прил.
1) серебряный a silver watch ≈ серебряные часы silver coin ≈ серебряная монета - silver paper
2) серебристый silver sand ≈ тонкий белый песок the silver moon ≈ серебристая луна - silver fox Syn: silvery
3) седой( о волосах)
4) а) мелодичный, нежный( о звуке) Syn: melodious б) красноречивый;
убедительный Syn: eloquent, persuasive
1.
5) благополучный;
процветающий;
счастливый Syn: prosperous, happy ∙ the Silver Streak ≈ Ла-Манш the silver age ≈ серебряный век silver jubilee ≈ серебряный юбилей, двадцатипятилетие какого-л. события silver wedding ≈ серебряная свадьба, двадцатипятилетие брака
3. гл.
1) (по) серебрить, покрыть слоем серебра to silver glass ≈ посеребрить стекло
2) амальгамировать, покрывать (зеркало) амальгамой ртути silvered mirror ≈ посеребренное зеркало
3) серебриться, мерцать
4) седеть( о волосах) Syn: go grey, turn grey серебро - fine * чистое серебро - a statue in * статуя из серебра серебряные монеты - 2000 yen in * 2000 йен серебром - loose * горсть серебряных монет - a pocketful of * and copper полный карман серебра и меди - to change one's notes into * обменять банкноты на серебро (шотландское) деньги серебряные изделия - table * столовое серебро серебристый, серебряный цвет (американизм) (фотографическое) (разговорное) (азотнокислое) серебро > speech is *, but silence is golden (пословица) слово - серебро, молчание - золото серебряный - * coin серебряная монета серебристый - * hair седые волосы звонкий, мелодичный, серебристый - * tone серебристый звук серебрить, покрывать серебром амальгамировать (зеркало) серебриться - the trees *ed with snow деревья серебрились от снега седеть (о волосах) silver покрывать (зеркало) амальгамой ртути ~ седеть ~ седой (о волосах) ~ серебристый;
silver sand тонкий белый песок ~ серебрить ~ серебриться ~ серебро;
sterling silver чистое серебро ~ серебряные изделия;
table silver столовое серебро ~ серебряные монеты;
деньги ~ серебряный ~ цвет серебра ~ серебристый;
silver sand тонкий белый песок ~ серебро;
sterling silver чистое серебро ~ серебряные изделия;
table silver столовое серебро -
72 silver-tongued
Большой англо-русский и русско-английский словарь > silver-tongued
-
73 smooth-talking
Большой англо-русский и русско-английский словарь > smooth-talking
-
74 wax
̈ɪwæks I
1. сущ.
1) воск ( пчелиный - beeswax или искусственный/минеральный со сходными свойствами) wax candle ≈ восковая свеча mineral wax ≈ минеральный воск sealing wax ≈ уплотняющий воск
2) перен. воскоподобные выделения в ухе (сера) Syn: cerumen, earwax
3) перен. нечто мягкое, легко поддающееся обработке, влиянию
4) метон. изделие из воска: свеча, скульптура и т.п. a pair of waxes ≈ пара свечей
2. гл.
1) вощить натирать воском to wax the floor ≈ натирать полы
2) удалять волосы( горячим воском)
3) уст. записывать на фонографе (на пластинки из воска) II
1. гл.
1) уст. увеличиваться, расти (часто с противопоставлением wane) Energy which wanes as the years wax ≈ Энергия, которая истощается год от года( букв. - пока года прибывают) Syn: grow
2) прибывать( о фазе луны или других небесных тел)
3) становиться, приходить в некоторое состояние( в конструкциях с комплементом, выражающим это состояние) to wax indignant ≈ негодовать, возмущаться to wax angry ≈ разозлиться to wax eloquent over ≈ красноречиво высказаться по какому-л. поводу Syn: become ∙ wax up
2. сущ.;
разг.
1) процесс роста обычно в сочетании on the wax On the Wane, on the Wax, and on the Wane Again ≈ Упадок, Развитие, и вновь Упадок. Syn: growth, process of waxing
2) рост (размер чего-л. растущего)
3) приступ гнева;
ярость( обычно в сочетаниях с be или get - см. Примеры) {to} be in a wax ≈ быть в бешенстве {to} get into a wax ≈ взбеситься, рассвирепеть( пчелиный) воск минеральный воск, озокерит парафин ушная сера мазь - ski * лыжная мазь (разговорное) восковая фигура;
восковая свеча сургуч граммофонная пластинка( горное) пластичная глина для перемычек садовый вар, садовая замазка сапожный воск (тж. cobblers' *, shoemakers' *) > to be on the * расти, увеличиваться восковой;
вощеный - * candle /taper/ восковая свеча - * tablet восковая или вощеная дощечка( для письма острой палочкой) - * doll восковая кукла вощить - to * tread вощить нитки /дратву/ - to * floors натирать воском полы - to * one's moustaches нафабрить усы производить звукозапись;
записывать на граммофонную пластинку прибывать (о Луне) (устаревшее) делаться, становиться - to * angry рассердиться - to * fat разжиреть - to * strong in spirit( библеизм) укрепляться духом (книжное) увеличиваться - to * in size and strenght расти и крепнуть развиваться идти (о времени) - time *ed on время шло (сленг) (устаревшее) приступы гнева;
ярость - to get into a * взбеситься, рассвирепеть - that put him in a * это привело его в ярость /в бешенство/ ~ разг. приступ гнева;
ярость;
to be in a wax быть в бешенстве;
to get into a wax взбеситься, рассвирепеть ~ разг. приступ гнева;
ярость;
to be in a wax быть в бешенстве;
to get into a wax взбеситься, рассвирепеть wax воск;
mineral wax минеральный воск, озокерит sealing ~ сургуч wax воск;
mineral wax минеральный воск, озокерит ~ вощить ~ вчт. левая скобка ~ прибывать (о луне;
тж. перен.) ;
to wax angry разозлиться ~ разг. приступ гнева;
ярость;
to be in a wax быть в бешенстве;
to get into a wax взбеситься, рассвирепеть ~ ушная сера ~ прибывать (о луне;
тж. перен.) ;
to wax angry разозлиться ~ attr. восковой;
wax candle восковая свеча ~ attr. восковой;
wax candle восковая свеча -
75 very
very [ˊverɪ]1. a1) как усиление подчёркивает тождественность, совпадение са́мый, тот са́мый;this very day в э́тот же день
;the very man I want тот са́мый челове́к, кото́рый мне ну́жен
2) са́мый преде́льный;at the very end в са́мом конце́
;a very little more чуть-чу́ть бо́льше
3) подчёркивает важность, значительность са́мый, сам по себе́; да́же;his very absence is eloquent са́мое его́ отсу́тствие знамена́тельно
4) уст. и́стинный, настоя́щий, су́щий;the very truth су́щая пра́вда
;the veriest coward отъя́вленный трус
2. adv1) о́чень;very well отли́чно
;I don't swim very well я пла́ваю дово́льно скве́рно
;very much о́чень
;in a very torn condition истрёпанный, изо́рванный в кло́чья
it is the very best thing you can do э́то са́мое лу́чшее, что вы мо́жете сде́лать
;he came the very next day он пришёл на сле́дующий же день
he used the very same words as I had он в то́чности повтори́л мои́ слова́
;the very opposite to what I expected пря́мо противополо́жное тому́, что я ожида́л
;very much the other way как раз наоборо́т
4) подчёркивает близость, принадлежность:you may keep the book for your very own мо́жете оста́вить э́ту кни́гу себе́ — я дарю́ её вам
-
76 appeal
1. [əʹpi:l] n1. воззвание, обращение, призывto support an appeal - поддерживать обращение /призыв/
to make an appeal to smb.'s feelings - взывать к чьим-л. чувствам
2. просьба, мольба (обыкн. о помощи)mute [eloquent, urgent] appeal - безмолвная [красноречивая, настоятельная] просьба
to make an appeal for help - молить /взывать/ о помощи
3. привлекательность, притягательность, очарованиеsingular [rare, poetic, mysterious] appeal - особое [редкое, поэтическое, таинственное] обаяние
4. юр.1) обжалование, жалоба; апелляцияby way of appeal - путём обжалования (приговора, решения суда)
to file an appeal - подавать жалобу, апеллировать в высшую инстанцию; подавать дело на пересмотр
2) юр. право апелляции5. спорт. апелляция к судьеto make an appeal to the umpire - обращаться к судье ( с просьбой о решении спорного вопроса); апеллировать к судье (в случае нарушения правил и т. п.)
6. редк. применение, употребление2. [əʹpi:l] vto make an appeal to force [to arms] - прибегать к силе [к оружию] ( для решения спорного вопроса)
1. апеллировать, взывать; обращаться с призывомto appeal to the public for contributions - обратиться к общественности с просьбой о пожертвованиях (на оказание помощи пострадавшим и т. п.)
to appeal to reason [to smb.'s feelings] - взывать /апеллировать/ к разуму [к чьим-л. чувствам]
I appeal to you to say whether I am speaking the truth - я прошу вас подтвердить, что я говорю правду
2. просить, молить, умолять3. (to) привлекать, интересовать; волновать, трогатьthe paintings appeal to him - картины привлекают /волнуют/ его
does this sort of music appeal to you? - вам нравится /вас трогает/ такая музыка?
4. (to) ссылаться; аргументировать (чем-л.)to appeal to facts [to experience] - ссылаться на факты [на опыт]
to appeal to history - обращаться к истории, призывать в свидетели историю
he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop - необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых
5. юр. обжаловать, апеллировать, подавать апелляционную жалобуthe sentence has been appealed against - решение суда обжаловано; приговор суда обжалован
6. спорт. апеллировать к арбитру; обращаться к судье за разрешением спорного вопроса, конфликта и т. п.the captain appealed against the light - капитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерек
7. (to) прибегать (к чему-л.)if you do not obey I shall appeal to force - если вы не подчинитесь, я применю силу
♢
to appeal from Philip drunk to Philip sober - просить кого-л. трезво взвесить все обстоятельства и пересмотреть неразумное /необдуманное/ решение -
77 testimony
[ʹtestımənı] n1. юр.1) показание свидетеля; свидетельское показание как доказательствоexpert testimony - заключение /показание/ эксперта
to doubt smb.'s testimony - усомниться и чьих-л. свидетельских показаниях
to produce testimony to /of/ one's statement - привести доказательства в поддержку своих утверждений
to give /to bear/ testimony (to smth.) - давать (свидетельские) показания (о чём-л.) под присягой [см. тж. 2]
to call smb. in testimony - призвать кого-л. в свидетели
we have their testimony for it - у нас имеются их свидетельские показания на этот счёт
2) предмет, могущий служить доказательством2. доказательство, свидетельство; признак; данныеsilent [eloquent] testimony - молчаливое [красноречивое] свидетельство (чего-л.)
a fitting testimony to his scientific achievements - достойное свидетельство его научных достижений
to give /to bear/ testimony to smth. - свидетельствовать о чём-л. [см. тж. I, 1)]
his smile was a testimony of his disbelief - его улыбка свидетельствовала о недоверии
3. 1) утверждение, (торжественное) заявление; клятвенное заверениеaccording to their testimony - согласно их утверждению; как они свидетельствуют
2) открытое признание4. pl рел.1) скрижали; священное писание2) десять заповедей -
78 ELOQ
НАСДАК: Eloquent -
79 address
1. n1) адрес2) обращение, речь, выступление•- address concerning smthto deliver / to give an address — выступать с обращением / речью
- address to the nation
- address to the people
- annual address
- business address
- congratulatory address
- election address
- eloquent address
- emotional address
- farewell address
- fixed address
- foreign policy address
- formal address
- inaugural address
- inauguration address
- keynote address
- moving address
- nationwide address on television
- New Year address
- of no fixed address
- official address
- open-air address
- opening address
- personal address
- policy address
- private address
- public address
- radio address
- secret address
- State of the Nation Address
- State of the Union Address
- stirring address
- televised address 2. v1) направлять, адресовать2) обращаться, выступать ( с речью)•to address a conference — обращаться к делегатам конференции; выступать с речью на конференции
to address oneself to an issue — обращаться к какой-л. проблеме
-
80 evidence
1. n1) данные; факты; основание2) доказательство; свидетельство3) очевидность; ясность4) юр. доказательство; улика; показания•to be evidence of smth — являться свидетельством чего-л., свидетельствовать о чем-л.
to falsify evidence — 1) фальсифицировать свидетельские показания 2) подделывать (документы и т.п.)
to find evidence — находить / обнаруживать доказательства
to give evidence — давать показания; свидетельствовать
to take the evidence of smb — допрашивать кого-л.
- admissibility of evidenceto withhold evidence — утаивать / скрывать улики / факты / данные
- ample evidence - clear evidence
- compelling evidence
- compulsive evidence
- concrete evidence
- cumulative evidence
- documentary evidence
- eloquent evidence
- evidence by hearsay
- evidence given by smb fitted in very closely with what we already knew
- evidence has been assembled about smth
- evidence has gone missing
- evidence in confirming the validity
- evidence of inflation
- evidence of recovery
- evidence speaks for itself
- fabricated evidence
- firm evidence
- forensic evidence
- fresh evidence
- further evidence
- good evidence
- historical evidence
- in evidence
- indirect evidence
- insufficiency of oral evidence
- irrefutable evidence
- law of evidence
- material evidence
- mounting evidence of smth
- original evidence
- parole evidence
- physical evidence
- piece of evidence
- presumptive evidence
- production of evidence
- real evidence
- reams of evidence
- reasonable evidence
- solid evidence - there is continuing evidence that...
- there is increasing evidence that... 2. v юр.2) доказывать, служить доказательством
См. также в других словарях:
éloquent — éloquent, ente [ elɔkɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1213; lat. eloquens 1 ♦ Qui a, montre de l éloquence. ⇒ disert. Un orateur éloquent. « La nature rend les hommes éloquents dans les grands intérêts et dans les grandes passions » (Voltaire). Par ext. « Toute… … Encyclopédie Universelle
éloquent — éloquent, ente (é lo kan, kan t ) adj. 1° Qui a de l éloquence. Un homme éloquent. • Toujours éloquents à décrier le monde, toujours plus vifs à l aimer, MASS. Or. fun. Dauphin.. 2° Par extension. Un discours, un style éloquent. S exprimer… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
éloquent — ÉLOQUENT, ENTE. adj. Qui a de l éloquence. Homme éloquent. Démosthène, Cicéron, sont les plus éloquens Orateurs de l antiquité. Il y a des gens qui sont naturellement éloquens. f♛/b] Il se dit aussi Des discours et des ouvrages d esprit. Cette… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Eloquent — El o*quent, a. [F. [ e]loquent, L. eloquens, entis, p. pr. of eloqui to speak out, declaim; e + loqui to speak. See {Loquacious}.] 1. Having the power of expressing strong emotions or forcible arguments in an elevated, impassioned, and effective… … The Collaborative International Dictionary of English
eloquent — Eloquent, [eloqu]ente. adj. Qui a l art de bien dire & de persuader. Homme eloquent. Demosthene, Ciceron sont les plus eloquents orateurs de l antiquité. Il se dit aussi des discours & des ouvrages d esprit. Cette harangue, cette piece est fort… … Dictionnaire de l'Académie française
eloquent — Eloquent, Eloquens. Fort eloquent, Pereloquens, Consultus eloquentiae. Estre plus eloquent qu un autre, Eloquentiam alicuius eloquentiorem reddere … Thresor de la langue françoyse
eloquent — late 14c., from O.Fr. eloquent, from L. eloquentem (nom. eloquens), prp. of eloqui to speak out (see ELOQUENCE (Cf. eloquence)). Related: Eloquently … Etymology dictionary
eloquent — [el′ə kwənt] adj. [ME & OFr < L eloquens, prp. of eloqui, to speak out, utter < e , out + loqui, to speak] 1. having, or characterized by, eloquence; fluent, forceful, and persuasive 2. vividly expressive [an eloquent sigh] eloquently adv … English World dictionary
eloquent — I adjective articulate, calculated to stir, communicative, compelling, convincing, disertus, effective, eloquens, expressive, flowing, fluent, forceful, full of feeling, full of meaning, full of substance, graceful, impassioned, impressive,… … Law dictionary
eloquent — 1 articulate, voluble, *vocal, fluent, glib Analogous words: *impassioned, passionate, fervid, perfervid, ardent, fervent: expressing, voicing, venting, uttering (see EXPRESS vb): forceful, forcible, potent, *powerful 2 * … New Dictionary of Synonyms
eloquent — [adj] having a skillful way with words affecting, ardent, articulate, expressive, facund, fervent, fervid, fluent, forceful, glib, grandiloquent, graphic, impassioned, impressive, indicative, magniloquent, meaningful, moving, outspoken,… … New thesaurus