-
41 responsibility
rɪsˌpɔnsəˈbɪlɪtɪ сущ.
1) а) ответственность( за что-л.) to accept, assume, shoulder, take, take on (a) responsibility ≈ взять на себя ответственность to admit, claim responsibility ≈ брать ответственность за что-л. to bear, exercise( the) responsibility ≈ нести (бремя, груз, тяжесть) ответственности to disclaim responsibility ≈ снимать (с себя) ответственность, снимать (с себя) полномочия to dodge, evade, shirk responsibility ≈ избегать, уклоняться от ответственности to share( the) responsibility ≈ разделять ответственность awesome responsibility ≈ большая ответственность collective responsibility ≈ коллективная ответственность grave, great, heavy, terrible responsibility ≈ тяжелые обязанности, большая ответственность personal responsibility ≈ личная ответственность responsibility lies with smb. ≈ ответственность лежит на ком-л.. on one's own responsibility Syn: amenability б) ответственность, подотчетность (перед кем-л.) The company has a responsibility to its shareholders. ≈ Компания несет ответственность перед своими пайщиками.
2) обязанность;
обязательство clear responsibility ≈ ясная ответственность (четко очерченный круг обязанностей, за которые кто-л. несет ответственность) She takes her responsibilities as a nurse very seriously. ≈Она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьезно. Everyone has the responsibility to pay taxes. ≈ Каждый должен платить налоги. It was her responsibility that all members be/should be notified. ≈ Она отвечала за то, чтобы все члены были извещены Syn: obligation
3) ответственное отношение;
дисциплинированность;
надежность He has no sense of responsibility. ≈ У него нет чувства ответственности.
4) амер. платежеспособность;
солидность ответственность - criminal * уголовная ответственность - a post /a position/ of * ответственный пост - on one's own * на свою ответственность;
по собственной инициативе - to assume /to accept, to take/ a * взять на себя ответственность - to decline all * for smth. снять с себя всякую ответственность за что-л. - the * rests with the author ответственность лежит на авторе;
ответственность несет автор обязанность, обязательство - heavy responsibilities тяжелый обязанности;
большая ответственность - to be relieved of a * быть освобожденным от обязательства подопечный надежность (американизм) платежеспособность allocate ~ распределять ответственность Cabinet ~ ответственность кабинета министров Cabinet ~ ответственность правительства common financial ~ общая финансовая ответственность( ЕЭС) confer ~ возлагать ответственность criminal ~ уголовная ответственность delegate ~ передавать полномочия diminished ~ ограниченная ответственность family ~ семейная ответственность financial ~ финансовая ответственность government ~ государственное обязательство heavy ~ большая ответственность incurring ~ принятие на себя ответственности joint and several ~ обязательство с ответственностью совместно и порознь, обязательство с солидарной ответственностью joint financial ~ совместная финансовая ответственность limited ~ ограниченная ответственность maintenance ~ ответственность за содержание maintenance ~ ответственность за техническое обслуживание managerial ~ административная ответственность medical ~ ответственность врача members' ~ ответственность членов minimum ~ минимальная ответственность ministerial ~ ответственность министра on one's own ~ на свою ответственность;
to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность on one's own ~ по собственной инициативе partial ~ неполная ответственность ~ ответственность;
a position of responsibility ответственное положение release from ~ освобождать от ответственности responsibility обязанности;
обязательства ~ обязанность ~ обязательство ~ ответственность;
a position of responsibility ответственное положение ~ ответственность ~ платежеспособность ~ амер. платежеспособность take ~ брать ответственность на себя on one's own ~ на свою ответственность;
to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность without ~ не неся ответственностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > responsibility
-
42 take
1. n захват, взятие; получение2. n сл. выручка, барыши; сбор3. n получка4. n улов5. n добыча6. n арендаtake on lease — брать внаем; брать в аренду
take a lease of — брать внаем; брать в аренду
7. n арендованный участокflatcars often take trucks piggyback from one place to another — автомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформах
8. n разг. популярная песенка, пьеса9. n мед. проф. хорошо принявшаяся прививка10. n полигр. «урок» наборщикаlean take — урок наборщика, содержащий трудоемкий для набора материал
11. n кино снятый кадр, кинокадр, дубль12. n мед. пересадка13. v брать; хвататьtake on — брать; браться
14. v захватывать; овладевать, завоёвывать15. v ловить16. v разг. овладевать, братьtake from — брать; взять; отнимать; отнять
to take its rise — брать начало, начинаться
take with you — брать с собой; взять с собой
17. v уносить, сводить в могилуpneumonia took him — воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких
to take pains, to spare no pains — прилагать все усилия
18. v присваивать, братьtake in hand — браться; взяться; предпринимать
19. v отбирать, забирать20. v пользоваться; получать; приобретать21. v выбиратьtake out a patent — взять патент; выбирать патент
22. v покупатьto take stock in — покупать акции; вступать в пай
23. v выигрывать; брать, битьtake the charge of — брать на хранение; принимать управление
to take a nest — разорить гнездо, брать яйца или птенцов
24. v юр. вступать во владение, наследовать25. v доставать, добывать26. v взимать, собирать; добиваться уплатыtake the crop — убирать урожай; собирать урожай
27. v получать, зарабатыватьtake that ! — получай!, вот тебе!
28. v принимать; соглашатьсяhow much less will you take? — на сколько вы сбавите цену?, сколько вы уступите?
take what he offers you — возьми то, что он тебе предлагает
I will take no denial — отказа я не приму; не вздумайте отказываться
I am not taking orders from you — я вам не подчиняюсь, я не буду выполнять ваши приказы;
to take hard — принимать близко к сердцу; тяжело переживать
29. v воспринимать, реагироватьI wonder how he will take it — интересно, как он к этому отнесётся
he took the joke in earnest — он не понял шутки, он принял шутку всерьёз
he is really kind-hearted if you take him the right way — он, в сущности, добрый человек, если правильно его воспринимать
to take things as they are — принимать вещи такими, какие они есть
you must not take it ill of him — вы не должны сердиться на него; он не хотел вас обидеть
30. v понимать; толковатьI take your meaning — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
I take you — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать
31. v полагать, считать; заключатьwhat time do you take it to be? — как вы думаете, сколько сейчас времени?
32. v верить; считать истиннымtake it from me that he means what he says — поверьте мне, он не шутит
33. v охватывать, овладеватьhis conscience takes him when he is sober — когда он трезв, его мучают угрызения совести
34. v захватывать, увлекать; нравиться35. v иметь успех, становиться популярнымtake place — случаться; происходить; иметь место
to take place — случаться, иметь место
36. v записывать, регистрировать, протоколировать37. v снимать, фотографироватьto take a photograph of a tower — сфотографировать башню, сделать снимок башни
take the readings — производить отсчет; снимать показания
to take pictures — производить съёмку, снимать
take a picture — снимать; фотографировать
38. v выходить, получаться на фотографииhe does not take well, he takes badly — он плохо выходит на фотографии; он нефотогеничен
take the air — выходить на воздух; отлетать; отлететь
to take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
39. v использовать в качестве примераtake up a quota — использовать квоту; выбрать квоту
40. v вмешать41. v требовать; отниматьit takes time, means and skill — на это нужно время, средства и умение
how long will it take you to translate this article? — сколько времени уйдёт у вас на перевод этой статьи?
it took him three years to write the book — ему потребовалось три года, чтобы написать книгу
it took four men to hold him — потребовалось четыре человека, чтобы его удержать
it would take volumes to relate — нужны тома, чтобы это рассказать
it takes a lot of doing — это сделать довольно трудно, это не так-то просто сделать
the work took some doing — работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая
42. v требовать, нуждатьсяhe took two hours to get there — ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа
43. v цепляться; застревать, запутываться44. v жениться; выходить замуж45. v действовать; приниматьсяtake as a datum — принимать за нуль; принимать за начало
46. v держаться, закрепляться, оставаться47. v амер. схватываться, замерзать48. v тех. твердеть, схватыватьсяtake hold of — схватывать; схватить
49. v разг. становиться, делатьсяto take sick — заболеть, захворать; приболеть
take stock of — делать переучет; критически оценивать
to take exercise — делать моцион, гулять; делать гимнастику
to take turns — делать по очереди; чередоваться, сменяться
Синонимический ряд:1. catch (noun) catch; haul; loot2. net (noun) net; proceeds; profit; returns3. act (verb) act; behave; function; operate; react; work4. adopt (verb) adopt; discharge; perform; utilise; utilize5. apprehend (verb) apprehend; compass; comprehend; cotton on to; cotton to; follow; heed; make out; see; tumble to; twig6. appropriate (verb) accroach; annex; appropriate; arrogate; assume; commandeer; confiscate; expropriate; preempt; pre-empt; sequester; usurp7. ask (verb) ask; call for; crave; demand; entail; involve; necessitate; require8. attract (verb) allure; attract; bewitch; captivate; charm; derive; draw; enchant; engage; fascinate; hold; interest; magnetize; wile9. bear (verb) abide; accept; admit; bear; brook; digest; down; endure; go; lump; receive; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take in; tolerate; undertake10. buy (verb) buy; purchase11. carry (verb) bring; carry; convey; deliver; fetch; transfer; transport12. catch (verb) bag; capture; catch; collar; nail; overhaul; overtake; prehend13. cheat (verb) beat; bilk; boodle; cheat; chisel; chouse; cozen; defraud; diddle; do; flimflam; gull; gyp; mulct; overreach; ream; sucker; swindle; victimise14. choose (verb) choose; cull; elect; mark; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out15. deduct (verb) deduct; discount; draw back; knock off; substract; subtract; take away; take off; take out16. determine (verb) ascertain; determine; fix17. eat (verb) devour; eat; feed on; ingest; meal; partake of18. embrace (verb) clasp; embrace; grasp; grip19. escort (verb) accompany; conduct; escort; lead20. experience (verb) experience; feel; observe; perceive; sense21. get (verb) acquire; come down with; contract; develop; gain; get; net; obtain; procure; secure; sicken; sicken of; sicken with; win22. pilfer (verb) pilfer; steal23. read (verb) construe; interpret; read24. seize (verb) clutch; grab; grapple; nab; seize; snatch; strike25. surprise (verb) board; hit on; surprise26. treat (verb) deal with; handle; play; serve; treat; use27. understand (verb) believe; conceive; consider; expect; gather; imagine; presume; regard; suppose; suspect; think; understand28. use up (verb) consume; occupy; use upАнтонимический ряд:add; give; loss; miss; reject; repel; surrender -
43 investment commitments
фин. инвестиционные обязательства (договорные обязательства инвестора или группы инвесторов вложить определенную сумму в какой-л. проект, предприятие, отрасль и т. п.; в отличие от уже осуществленных капиталовложений)to undertake certain investment commitments — взять на себя определенные инвестиционные обязательства
According to the conditions of commercial tenders, the winner was the participant bidding the highest price per share as well as promising to undertake certain investment commitments. — В соответствии с условиями коммерческих тендеров, победителем стал участник, предложивший наивысшую цену за акцию, а также пообещавший взять на себя определенные инвестиционные обязательства.
See:Англо-русский экономический словарь > investment commitments
-
44 assume
1. v принимать, брать2. v предпринимать3. v присваивать, узурпировать4. v предполагать, допускатьlet us assume that this is true — допустим, что это правда
he is not such a fool as you assumed him to be — он не такой дурак, каким вы его считаете
5. v притворяться, напускать на себя6. v важничать; вести себя высокомерноСинонимический ряд:1. act (verb) act; act out; affect; bluff; counterfeit; fake; feign; pose; pretend; put on; sham; simulate2. appropriate (verb) accept; accroach; appropriate; arrogate; commandeer; confiscate; expropriate; preempt; pre-empt; seize; take; usurp3. don (verb) don; draw on; get on; huddle on; pull; pull on; put on; slip into; slip on; strike; throw4. presume (verb) deem; give; infer; posit; postulate; premise; presume; presuppose; suppose; take for granted5. shoulder (verb) enter upon; incur; shoulder; tackle; take on; take over; take up; take upon oneself; undertake6. understand (verb) believe; conceive; conjecture; expect; gather; imagine; speculate; suspect; think; understandАнтонимический ряд:abandon; allow; argue; concede; demonstrate; doubt; grant; know; prove; put off; refuse; relinquish; render; surrender; waive -
45 contract
['kɒntrækt]1) Общая лексика: брачный договор, взять, влезать (в долги), вступать (в брак, в союз), вступить, давать усадку, договор, договорный, жмурить, завести, заводить (дружбу), завязать (знакомство), заключать, заключать контракт, заключить договор, заключить соглашение, контракт, контракт - предмет торгов при фьючерсных сделках, морщить, наделать (долгов), наморщить (contract the brow - морщить лоб), нанять, нахмурить, образовать стяжённую форму, обручение, обусловленный договором, обусловленный соглашением, подхватить, подхватывать, получать, получить, помолвка, предприятие (особ. строительное), принимать на себя обязательство, принять на себя обязательства, принять обязательства, приобрести, приобретать (привычку), свёртывать, свести, сводить, сдельный договор, сжимать, сжиматься, сократить, сократиться, сокращать, сокращаться, спекаться, спечься, сужаться, суживать, схватить (болезнь), условие, хмурить, поручать (smb to do smth), поручить (smb to do smth), подхватывать (болезнь), контракт (предмет торгов при фьючерсных сделках), заключать (союз и т.п.), заказать, заключать договор, кукожиться, принимать на себя обязательства, сжать, соглашение, ангажемент2) Биология: заразиться3) Морской термин: уменьшаться в размерах4) Медицина: (overall) общий договор, заразиться инфекционной болезнью, сморщиваться5) Техника: дать усадку, подряжать, подряжаться, стягиваться, суживаться (в поперечном сечении)6) Химия: уплотнять7) Строительство: купчая, поставка, торг, договариваться8) Математика: перетягивать, перетянуть, свернуть, склеивать, склеить, стянуть, сужать, сузить, укорачивать, укоротить9) Юридический термин: принимать (обязанности), принимать обязанность, сделка, контрактный, международный контракт, (to + verb) принять договорные обязательства (по + сущ.)11) Бухгалтерия: подрядиться, снижаться (об экономике в период спада)12) Лингвистика: сокращённая форма слова, сокращенное слово, стягивать13) Автомобильный термин: обязательство14) Горное дело: давать осадку, уплотнять (ся)16) Политика: коллективный договор17) Сленг: деловая помощь, подкуп, взятка, дилемма, доза наркотика, политическая помощь18) Нефть: стягивать (объём цемента)19) Просторечие: подцеплять (болезнь)20) Банковское дело: единица торговли на срочной бирже21) Швейное производство: фиксировать посадку детали22) Реклама: схлоп баннера23) Деловая лексика: брачный контракт, единица торговли на срочных биржах, заключать сделку, заключать соглашение, определение на службу24) Бурение: подряд25) Менеджмент: договор, соглашение26) ЕБРР: договор подряда27) юр.Н.П. заключать (a loan), заключить (a loan), договор (municipal law)28) Макаров: суживать (в поперечном сечении), сжимать (укорачивать)29) Цемент: уплотняться -
46 contract
̘. ̈n.ˈkɔntrækt
1. сущ.
1) юридический документ а) контракт, договор, соглашение (любого рода) Society is indeed a contract. ≈ Общество - это в самом деле своего рода соглашение. - yellow-dog contract - award contract - legal contract - valid contract - void contract - sweetheart contract - against the contract - under the contract abrogate contract cancel contract repudiate contract breach contract break contract violate contract carry out contract execute contract conclude contract sign contract draw up contract write contract negotiate contract ratify contract contract price contract law б) брачный договор (также в варианте marriage contract) ;
помолвка;
приданое Syn: betrothal ∙ Syn: covenant, compact, bargain, agreement, treaty
2) затея, "дело", предприятие, авантюра
3) ж.-д. квартальный проездной билет
4) карт. заказ( в играх типа преферанса: взять то или иное число взяток) ;
вист, преферанс, бридж (в зависимости от контекста)
5) сл. заказ на убийство put a contract on smb.
2. гл.
1) становиться связанным с кем-л. или чем-л. а) заключать договор, соглашение;
принимать на себя обязательство;
вступать в какие-л. юридические отношения (в частности, брачные) The city contracted for a new library with their firm. ≈ С их фирмой городские власти заключили контракт на новую библиотеку. The firm contracted to construct the bridge. ≈ Фирма заключила договор на постройку моста. The woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife. ≈ Эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена. - contract out - contract in Syn: agree, engage б) заводить, завязать( дружбу, знакомство и т.п.;
может прямо не переводиться) He felt that he contracted his first college friendship. ≈ Он почувствовал, что нашел своего первого друга в колледже. в) приобретать( привычку) ;
мед. заразиться, заболеть We cannot help contracting good from such association. ≈ В таком обществе нельзя не стать лучше. Syn: incur, catch, acquire г) делать долги;
оказываться связанным обязательствами The loans contracted had amounted to 530,000,000 francs. ≈ Общая сумма заимствований составила 530 миллионов франков.
2) уменьшаться в размерах, объеме и т.п. а) сжимать(ся) ;
сокращать(ся) The rocks, contracting the road. ≈ Скалы, зажимающие между собой дорогу. He hopes shortly to contract his expense. ≈ Он надеется вскоре сократить свои расходы. contract expenses contract efforts contract muscles Syn: restrict, confine, б) хмурить, морщить The companion whose brow is never contracted by resentment or indignation. ≈ Человек, на чьем лбу никогда не видели морщин отвращения. в) линг. стягиваться, подвергаться контракции (см. contracted
5)) г) объединять в себе, стягивать Why love among the virtues is not known;
It is, that love contracts them all in one. ≈ Почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все. The king contracted formidable forces near Sedan. ≈ Король собрал огромную мощь под Седаном. д) тех. давать усадку ∙ Syn: concentrate, narrow, limit, shorten, shrink, knit ∙ contract in contract out договор, соглашение, контракт;
- * of purchase /of sale/ договор купли-продажи - * of insurance договор страхования - * period долгосрочный договор - * under seal договор за печатью - to make to enter into/ a * with заключить договор с - to accept /to approve/ a * принять соглашение - to award a * (американизм) заключить подряд - to be engaged on a * to supply smth., to be under * for smth. подписать договор на поставку чего-л брачный контракт помолвка, обручение( разговорное) предприятие (особ. строительное) (американизм) (жаргон) договоренность( о совершении преступления, особ. убийства) ;
плата наемному убийце (карточное) объявление масти и количества взяток (карточное) (разговорное) бридж-контракт договорный;
обусловленный договором, соглашением, контрактом - * price договорная цена - * value стоимость товаров, купленных или проданных по договору - * law договорное право - * surgeon( военное) вольнонаемный врач заключать договор, соглашение, сделку, контракт;
принимать на себя обязательства - to * to build a house заключить договор на постройку дома - to * a marriage with smb. заключать брачный контракт с кем-л. заключать (союз и т. п.) - to * an alliance with a foreign country заключить союз с иностранным государством приобретать, получать - to * good habits приобретать хорошие привычки - to * debts делать долги подхватывать (болезнь) - to * a disease заболеть сокращенная форма слова, сокращенное слово сжимать, сокращать;
суживать;
стягивать - to * muscles сокращать мускулы - to * a word сократить слово сжиматься, сокращаться;
суживаться - the heart *s by the action of the muscles сердце сокращается благодаря работе мышц - the valley *s as one goes up it по мере подъема долина сужается хмурить;
морщить - to * one's forehead морщить лоб - to * one's eyebrows нахмурить брови (техническое) давать усадку - wool fibers * in hot water шерстяное волокно в горячей воде садится accessory ~ юр. акцессорный договор accessory ~ акцессорный договор adhesion ~ договор присоединения adhesion ~ контракт присоединения adhesion ~ согласительный контракт advertising ~ контракт на рекламу agency ~ агентский договор aleatory ~ юр. алеаторный договор aleatory ~ алеаторный (рисковый) договор aleatory ~ юр. рисковый договор ancillary ~ дополнительный контракт annuity ~ договор страхования ренты annul a ~ аннулировать контракт antenuptial ~ сем.право добрачный договор apprenticeship ~ договор об ученичестве (связывающий лицо, желающее приобрести профессиональные навыки, и лицо, предоставляющее такое обучение на предприятии) apprenticeship ~ контракт на обучение back ~ фьючерсный контракт с наибольшим сроком break a ~ разрывать контракт building ~ контракт на строительство building loan ~ контракт на получение ссуды на строительство call-off ~ рамочный контракт cancel a ~ расторгать контракт cargo ~ договор о перевозке груза collateral ~ дополнительный контракт collective bargaining ~ коллективный договор collective labour ~ коллективное трудовое соглашение commercial ~ торговый договор commission ~ комиссионный контракт commutative ~ юр. двусторонняя сделка commutative ~ юр. синаллагматическая сделка conclude a ~ заключать договор conditional sale ~ контракт об условной продаже consensual ~ консенсуальный договор, договор, основанный на устном соглашении сторон construction ~ строительный подряд consultant's ~ договор о консультировании continuing ~ действующий контракт continuous purchase ~ непрерывно действующий договор купли-продажи contract брачный договор;
помолвка, обручение ~ брачный контракт ~ вступать (в брак, в союз) ~ тех. давать усадку;
спекаться ~ делать (долги) ~ договор ~ единица торговли на срочных биржах ~ заводить (дружбу) ;
завязать (знакомство) ~ заключать договор, соглашение;
принимать на себя обязательство ~ заключать договор ~ заключать контракт, договор ~ заключать контракт ~ заключать сделку ~ заключать соглашение ~ контракт, договор;
соглашение ~ контракт, договор ~ контракт ~ определение на службу ~ подряд ~ разг. предприятие (особ. строительное) ~ принимать (обязанности) ~ принимать на себя обязательства ~ приобретать (привычку) ;
получать, подхватывать;
to contract a disease заболеть ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ снижаться ~ сокращать ~ сокращаться ~ лингв. стягивать ~ хмурить;
морщить;
to contract the brow (или the forehead) морщить лоб ~ приобретать (привычку) ;
получать, подхватывать;
to contract a disease заболеть ~ attr. договорный;
contract price договорная цена;
contract law юр. договорное право ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ for carriage of passengers контракт на перевозку пассажиров ~ in restraint of trade договор об ограничении конкуренции ~ in writing договор в письменном виде ~ attr. договорный;
contract price договорная цена;
contract law юр. договорное право law: contract ~ договорное право ~ сжимать(ся) ;
сокращать(ся) ;
to contract expenses сокращать расходы;
to contract efforts уменьшать усилия;
to contract muscles сокращать мышцы ~ of adhesion договор на основе типовых условий ~ of adhesion договор присоединения ~ of affreightment договор о морской перевозке ~ of apprenticeship договор на обучение ~ of carriage контракт на перевозку ~ of carriage контракт на транспортировку ~ of delivery контракт на поставку ~ of employment контракт о работе по найму ~ of employment трудовое соглашение ~ of guarantee договор о поручительстве ~ of hire договор о найме ~ of hire контракт о прокате ~ of limited duration договор с ограниченным сроком действия ~ of mutual insurance договор о взаимном страховании ~ of partnership договор о партнерстве ~ of purchase договор купли-продажи ~ of record договор, облеченный в публичный акт ~ of sale договор купли-продажи ~ of service договор о сроках и условиях работы служащего ~ of service контракт на обслуживание ~ of trade торговый договор ~ out of освобождаться от обязательств ~ attr. договорный;
contract price договорная цена;
contract law юр. договорное право price: contract ~ договорная цена contract ~ сумма подряда ~ хмурить;
морщить;
to contract the brow (или the forehead) морщить лоб ~ to deliver goods контракт на поставку товаров ~ to pay by instalments принимать на себя обязательство платить в рассрочку ~ to sell соглашение о продаже cost-plus-incentive-fee ~ контракт с оплатой издержек плюс поощрительное вознаграждение cost-sharing ~ контракт с разделением затрат covered forward ~ бирж. защищенная срочная сделка currency ~ валютный контракт currency stipulated by ~ валюта, оговоренная контрактом currency used in a ~ валюта, используемая согласно контракту deferred annuity ~ договор об отсроченной ренте delivery ~ договор на поставку delivery ~ контракт на поставку determine a ~ прекращать действие договора determine a ~ расторгнуть договор development ~ договор на разработку development ~ контракт на строительство employee working under ~ работник, работающий по контракту employment ~ контракт личного найма employment training ~ контракт на производственное обучение endowment ~ договор о материальном обеспечении enforceable ~ контракт, обеспеченный правовой санкцией enter into ~ заключать договор entering into a ~ заключение контракта estate ~ контракт на владение имуществом exclusive ~ эксклюзивный контракт executed ~ договор, исполняемый в момент заключения executory ~ контракт, подлежащий исполнению в будущем export ~ контракт на экспорт продукции fictitious ~ фиктивный контракт fiduciary ~ фидуциарный договор fixed forward ~ бирж. форвардный контракт с фиксированной ценой fixed price ~ контракт с фиксированной ценой fixed-term ~ срочный контракт;
контракт заключенный на определенный срок fixed-term: fixed-term contract контракт на определенный срок;
срочный договор formal ~ оформленный договор formal ~ формальный договор forward ~ бирж. срочный контракт forward ~ бирж. форвардный контракт forward cover ~ контракт на куплю-продажу ценных бумаг на срок freight ~ контракт на перевозку грузов full payout ~ договор о полной выплате futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочный контракт futures ~ бирж. фьючерсный контракт gaming ~ договор пари general ~ генеральный контракт general service ~ договор на общее обслуживание government ~ правительственный контракт hire ~ договор о найме hire purchase ~ юр. контракт о продаже в рассрочку homeownership savings ~ банк. договор о хранении сбережений от домовладения illegal ~ противоправный договор immoral ~ договор, нарушающий нравственность import ~ контракт на импорт incidental ~ побочный контракт incompetent to ~ не имеющий права вступать в сделки index-linked ~ индексированный контракт individual trade ~ идивидуальный торговый договор insurance ~ договор страхования insurance ~ страховой контракт interest rate ~ договор о ставке процента investment ~ договор об инвестировании joint development ~ совместный контракт на научные исследования joint venture ~ контракт о совместном предприятии labour ~ трудовое соглашение labour ~ трудовой договор labour: ~ contract трудовой договор land ~ договор о землевладении lease ~ договор о найме lease ~ договор об аренде leasing ~ договор об аренде licence ~ лицензионный договор loan ~ договор о ссуде loan ~ контракт на получение кредита loan ~ кредитное соглашение long ~ долгосрочный контракт long ~ фьючерсный контракт long-term ~ долгосрочный контракт long-term ~ фьючерсный контракт luggage carriage ~ контракт на перевозку багажа lump sum ~ контракт с твердой ценой main ~ основной договор maintenance ~ вчт. контракт на обслуживание maintenance ~ контракт на техническое обслуживание marine insurance ~ договор морского страхования marriage ~ брачный контракт mining ~ контракт на разработку месторождений полезных ископаемых model ~ типовой договор nearby ~ бирж. фьючерсный контракт с истекающим сроком nonfull payout ~ контракт с неполной выплатой nonfull payout ~ контракт с частичной выплатой notifiable ~ контракт, подлежащий регистрации open ~ бирж. открытый контракт open ~ бирж. срочный контракт с неистекшим сроком open-end ~ контракт, допускающий внесение изменений open-end ~ контракт без оговоренного срока действия open-end ~ открытый контракт option ~ бирж. опционный контракт package job ~ контракт на проведение всего комплекса работ parol ~ договор не за печатью parol ~ простой договор pension ~ договор о пенсионном обеспечении perform a ~ выполнять договор piece-work ~ контракт на сдельную работу postnuptial ~ имущественный договор между супругами, заключенный после вступления в брак pre-emption ~ контракт о преимущественном праве покупки preliminary ~ предварительный договор previously concluded ~ ранее заключенный контракт prime ~ контракт на строительство "под ключ" prime ~ контракт с генеральным подрядчиком prime ~ контракт с головным подрядчиком prime ~ основной контракт procurement ~ контракт на поставку (оборудования и т.п.) provisional ~ предварительный договор publisher's ~ контракт с издателем publishing ~ издательский контракт ratify a ~ ратифицировать договор ratify a ~ утверждать договор real ~ реальный договор reciprocal ~ двусторонний договор reciprocal ~ двусторонняя сделка reinsurance ~ договор о перестраховании renew a ~ возобновлять контракт renew a ~ продлевать договор rental ~ договор о сдаче в наем rental ~ договор об аренде repudiate a ~ расторгать договор rescind a ~ аннулировать контракт running ~ действующий договор sale ~ договор продажи sales ~ договор купли-продажи sales ~ контракт на продажу seasonal employment ~ контракт на временную работу по найму secured ~ гарантированный контракт service ~ договор на обслуживание sham ~ фиктивный контракт share index ~ договор о фондовом индексе shared cost ~ контракт с распределенными затратами simple ~ договор, не скрепленный печатью simple ~ неформальный договор simple ~ простой договор social ~ общественный договор solidarity ~ контракт (договор) солидарности specialty ~ договор за печатью spot ~ кассовая сделка spot ~ контракт за наличный расчет standard building ~ типовая форма строительного контракта standard ~ типовой контракт standing ~ постоянно действующий контракт subsidiary ~ дополнительный контракт subtenancy ~ договор субаренды supply ~ контракт на поставку surplus reinsurance ~ договор эксцедентного перестрахования synallagmatic ~ двусторонняя сделка synallagmatic ~ синаллагматическая сделка syndicated ~ соглашение между участниками синдиката tentative ~ предварительный договор terminate a ~ прекращать действие контракта terminate a ~ расторгать контракт training-employment ~ договор о профподготовке на работе transportation ~ договор о перевозках turnkey ~ контракт на строительство "под ключ" turnkey ~ контракт с головным подрядчиком uncovered option ~ бирж. непокрытый опционный контракт unenforceable ~ контракт, претензии по которому не могут быть заявлены в суде unilateral ~ односторонний контракт unperformed ~ невыполненный контракт unsecured forward ~ бирж. необеспеченный форвардный контракт violate a ~ нарушать договор violate a ~ нарушать контракт void ~ недействительный договор voidable ~ контракт, который может быть аннулирован в силу определенных причин wagering ~ договор-пари work ~ договор на выполнение работ work ~ подряд work-training ~ договор о профессиональном обучении work-training ~ договор об обучении на рабочем месте works ~ подрядный договор yellow-dog ~ амер. обязательство рабочего о невступлении в профсоюзБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contract
-
47 undertake
verb(past undertook; past participle undertaken)1) предпринимать2) брать на себя определенные обязательства, функции и т. п.; to undertake a task взять на себя задачу; to undertake too much брать на себя слишком много3) гарантировать, ручаться4) collocation быть владельцем похоронного бюро* * *(v) обязаться; предпринимать; предпринять* * *(undertook; undertaken) взяться, предпринять* * *[,un·der'take || ‚ʌndə(r)'teɪk] v. предпринимать, брать на себя определенные обязательства, браться, ручаться, гарантировать, быть владельцем похоронного бюро* * *беритесьгарантироватьзаходитьсяобязатьпредприниматьручаться* * *1) предпринимать 2) брать на себя ответственность (за выполнение чего-л. - for) -
48 take over
1) принимать (должность и т. п.) от другого to take over a business ≈ принимать (на себя) руководство
2) вступать во владение (вместо другого лица)
3) (from) наследовать
4) перевозить;
перевозить на другой берег
5) соединять (по телефону)
6) переносить на следующую строчку (слово и т. п.)
7) захватить власть
8) сл. провести, одурачить
9) усваивать, перенимать Syn: adopt, imitate принимать ( должность и т. п.) от другого - to * the office( of mayor) принять должность /пост/ (мэра) - to * a business принимать на себя руководство /управление/ делом /предприятием/;
принимать на себя ведение дел - to * the liabilities of the firm принять на себя обязательства /долги/ фирмы - to * the watch( военное) заступить на вахту /в караул/ - to * duties( военное) принимать /заступать на/ дежурство - to * the task of editing the book взять на себя задачу редактирования книги (from) перенимать, наследовать - he has taken over from his father this rare gift этот редкий дар он уноследовал от отца перевозить;
лоставлять - he was taken over in a boat его перевезли в лодке - I'll take you over in the car я отвезу вас на машине (телефония) связывать, соединять - we are taking you over to Rome соединяем вас с Римом переносить на следующую строчку (слово и т. п.) захватить власть;
прийти к власти;
взять в свои руки управление, руководство и т. п. (сленг) надуть, провести, одурачитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take over
-
49 take over
[ʹteıkʹəʋvə] phr v1. принимать (должность и т. п.) от другогоto take over the office (of mayor) - принять должность /пост/ (мэра)
to take over a business - принимать на себя руководство /управление/ делом /предприятием/; принимать на себя ведение дел
to take over the liabilities of the firm - принять на себя обязательства /долги/ фирмы
to take over the watch - воен. заступить на вахту /в караул/
to take over duties - воен. принимать /заступать на/ дежурство
to take over the task of editing the book - взять на себя задачу редактирования книги
2. (from) перенимать, наследоватьhe has taken over from his father this rare gift - этот редкий дар он унаследовал от отца
3. перевозить; доставлять4. тел. связывать, соединять5. переносить на следующую строчку (слово и т. п.)6. захватить власть; прийти к власти; взять в свои руки управление, руководство и т. п.7. сл. надуть, провести, одурачить -
50 responsibility
[rɪsˌpɔnsəˈbɪlɪtɪ]allocate responsibility распределять ответственность Cabinet responsibility ответственность кабинета министров Cabinet responsibility ответственность правительства common financial responsibility общая финансовая ответственность (ЕЭС) confer responsibility возлагать ответственность criminal responsibility уголовная ответственность delegate responsibility передавать полномочия diminished responsibility ограниченная ответственность family responsibility семейная ответственность financial responsibility финансовая ответственность government responsibility государственное обязательство heavy responsibility большая ответственность incurring responsibility принятие на себя ответственности joint and several responsibility обязательство с ответственностью совместно и порознь, обязательство с солидарной ответственностью joint financial responsibility совместная финансовая ответственность limited responsibility ограниченная ответственность maintenance responsibility ответственность за содержание maintenance responsibility ответственность за техническое обслуживание managerial responsibility административная ответственность medical responsibility ответственность врача members' responsibility ответственность членов minimum responsibility минимальная ответственность ministerial responsibility ответственность министра on one's own responsibility на свою ответственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность on one's own responsibility по собственной инициативе partial responsibility неполная ответственность responsibility ответственность; a position of responsibility ответственное положение release from responsibility освобождать от ответственности responsibility обязанности; обязательства responsibility обязанность responsibility обязательство responsibility ответственность; a position of responsibility ответственное положение responsibility ответственность responsibility платежеспособность responsibility амер. платежеспособность take responsibility брать ответственность на себя on one's own responsibility на свою ответственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность without responsibility не неся ответственности -
51 responsibility
сущ.1) общ. ответственность (наличие зависимости между действиями какого-л. лица и благосостоянием других лиц, которая налагает определенные моральные обязательства на это лицо)to accept [assume, shoulder, take, take on\] a responsibility — взять на себя ответственность
to bear [exercise\] responsibility — нести ответственность
to disclaim responsibility — снимать (с себя) ответственность, снимать (с себя) полномочия
to dodge [evade, shirk\] responsibility — избегать, уклоняться от ответственности
The manager has overall responsibility for the welfare of the workers in his department. — Руководитель несет ответственность за благополучие сотрудников отдела.
The company has a responsibility to its shareholders. — Компания несет ответственность перед своими пайщиками.
He has no sense of responsibility. — У него нет чувства ответственности.
Syn:amenability, accountabilitySee:2) общ. обязанность, обязательство (обязательства лица, в явном виде заданные его служебным или социальным положением)He finds the responsibilities of being managing director too heavy. — Он считает свои обязанности управляющего директора слишком тяжелыми.
It is the worker's responsibility to notify their supervisor of any injury as soon as it is practicable. — Работник должен сообщить управляющему о полученной травме как можно быстрее.
She takes her responsibilities as a nurse very seriously. — Она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьезно.
my responsibilities have increased more than my salary — объем моих обязанностей увеличился больше, чем моя зарплата
It was her responsibility that all members should be notified. — Она отвечала за то, чтобы все получили извещение.
Syn:See:* * *Ответственность. Обязанность. Обязательство. Платежеспособность.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
52 cover
1. n крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак2. n конверт; обёртка; упаковкаunder plain cover — в конверте без фирменного штампа, в простом конверте
3. n переплёт; обложка4. n убежище, укрытие; прикрытие, «крыша»5. n спорт. прикрытие, защита6. n покров7. n поэт. покрывало, покров8. n лесной покров, полог леса9. n бот. покров семяпочки или семени10. n охот. нора, логовище11. n личина, маска12. n прибор, куверт13. n ком. гарантийный фонд14. n страхование15. n авт. покрышкаdouble-seamed cover — крышка, закатанная двойным швом
16. n театр. замена; заменяющий актёр или -ая актриса; исполнитель из второго составаno book or no cover missing detector — щуп для обнаружения неподачи книжного блока, переплётной крышки или обложки
17. v покрывать, закрывать, накрывать18. v редк. покрывать; укрывать19. v прикрывать, ограждать, защищать20. v спорт. держать, закрывать21. v прятать, скрывать22. v покрывать; находить оправдания23. v книжн. покрыть, увенчать; запятнатьcover over — закрыть, покрыть
cover a loss — покрыть убытки; взять на себя потерю
24. v покрывать, обдавать25. v обивать; оклеивать26. v покрывать; распространяться; расстилатьсяsnow covered the ground — земля была покрыта снегом, на земле лежал снег
27. v покрывать, охватывать; относиться28. v разг. заменять, подменятьplease cover for me at the counter for a few minutes — пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
29. v держать под наблюдениемa small party stole up on the bridge under the cover of darkness — под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту
30. v пройти, проехать31. v спорт. пробежать дистанцию32. v освещать в печати33. v предусматривать34. v ком. обеспечить покрытие; покрывать35. v страховать36. v карт. покрывать, крытьcover cloth — кроющий материал, переплётная ткань
37. v принять пари; поставить38. v с. -х. случать, крыть39. v сидеть40. v воен. держать под обстрелом41. v держать под прицеломСинонимический ряд:1. bedspread (noun) bedspread; blanket; comforter; counterpane2. blind (noun) blind; front; smoke screen3. cap (noun) cap; lid; top4. clothes (noun) bonnet; capote; cloak; clothes; cosy; cowl; mantle; muffler; pall5. covering (noun) attic; ceiling; covering; hatch; house top; integument; roofing; umbrella6. furnishings (noun) awning; canopy; carpet; carpeting; curtain; drape; furnishings; rug; runner; scatter rug; throw rug7. mask (noun) camouflage; color; coloring; colour; colouring; conceal; disguise; disguisement; facade; face; false front; gloss; guise; mask; masquerade; pretension; pretext; put-on; screen; semblance; show; spread; veil; veneer; window dressing; window-dressing8. protection (noun) asylum; concealment; defense; guard; harbor; harborage; harbour; haven; port; pretence; pretense; protection; refuge; retreat; sanctuary9. shelter (noun) bower; copse; covert; growth; shelter; shrubbery; thicket; underbrush; woods10. wrapper (noun) capsule; case; casing; encasement; envelope; jacket; pod; sheath; wrapper; wrapping11. blanket (verb) blanket; crown; enwrap; overcast; overlay; spread over12. clothe (verb) cap; clothe; envelop; overspread; overwhelm; wrap13. coat (verb) case; coat; face; incrust; layer; paper; spread; stain; varnish; veneer14. conceal (verb) camouflage; cloak; conceal; disguise; enshroud; hood; mask; shroud; veil15. defend (verb) bulwark; defend; fend; guard; house; protect; safeguard; screen; secure; shade; shelter; shield16. deluge (verb) deluge; drench; engulf; inundate; overcome; pour; rain; shower17. hide (verb) bury; cache; ensconce; hide; occult; plant; secrete; stash18. include (verb) comprehend; comprise; contain; embody; embrace; encompass; include; incorporate19. make (verb) make; pass; traverse20. pay for (verb) compensate for; counterbalance; defray; offset; pay for; suffice21. set (verb) brood; set; sit22. travel (verb) cross; do; journey; journey over; pass over; track; travelАнтонимический ряд:exclude; expose; exposure; inside; reveal; unwrap -
53 обязательство
ср.
1) obligation;
engagement;
commitment выполнять свои обязательства ≈ to meet one's engagements принимать обязательства ≈ undertake obligations, assume obligations
2) экон.;
юр. liability краткосрочные обязательства ≈ current liabilities договорное обязательство ≈ contract одностороннее обязательство ≈ deed-pollобязательств|о - с.
1. obligation, undertaking, commitment;
договорное ~ contractual obligation;
долговое ~ promissory note;
долгосрочное ~ long-term (fixed) obligation;
краткосрочное ~ short-term obligation;
~, вытекающеее из договора за печатью covenant;
взаимные ~а (по договору и т. п.) mutual commitments;
~ с долевой ответственностью several obligation;
~ с солидарной ответственностью юр. solidarity obligation;
дать ~ give* an undertaking;
взять на себя ~ сделать что-л. undertake* to do smth., commit one self to do smth. ;
выполнить ~ meet one`s obligations/commitments, fulfil one`s pledge;
~а сторон obligations of the parties;
2. эк. (заёмный документ) liabilities pl. ;
бессрочные ~а (по предъявлению) sight liabilities;
денежные ~а liabilities;
~а перед акционерами liabilities to stockholders;
~а по акцептам acceptance liabilities;
~а по векселям liabilities on bills;
~а по долгам liabilities for debts;
~а по закрытию контракта termination liabilities;
кредитные ~а credit instruments;
первоклассные денежные ~а prime papers;
~а, обращающиеся на денежном рынке кредитов money market instruments.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обязательство
-
54 duty
ˈdju:tɪ сущ.
1) почтение, уважение, повиновение Many kisses from all children, and William's respectful duty. ≈ Много поцелуев от детей и почтительный поклон от Уильяма. Syn: homage, respect, submission
2) налог, пошлина, гербовый сбор customs duties ≈ таможенные пошлины
3) долг, обязательство to do one's duty ≈ исполнять свой долг civic duties ≈ гражданские обязательства ethical duty, moral duty ≈ моральный долг patriotic duties ≈ долг перед родиной Syn: obligation
4) а) служебные обязанности;
дежурство to assume a duty ≈ принимать на себя обязанность to carry out, discharge, do, perform one's duty ≈ выполнять обязанность to shirk one's duty ≈ уклоняться от выполнения обязанностей to take up one's duties ≈ приступить к своим обязанностям legal duty ≈ законное право official duties ≈ служебные обязанности painful duty ≈ неприятная обязанность professional duties ≈ профессиональные обязанности supervisory duties ≈ обязанности руководителя duty officer ≈ амер.;
воен. дежурный офицер on duty ≈ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей doctor on duty ≈ дежурный врач off duty ≈ вне службы out of duty ≈ вне службы, в свободное от работы время duty journey ≈ служебная поездка, командировка Syn: office, function
1., service б) церк. служба He does Sunday duty in a neighbouring parish. ≈ Он проводил воскресную службу в соседнем приходе.
5) тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность duty of water ≈ гидромодуль долг, моральное обязательство - a sence of * чувство долга - in * bound, in bounden * из чувства долга;
по долгу службы - one's * to one's country патриотический долг, долг перед родиной - one's *by smb. моральное обязательство по отношению к кому-л. - to do one's * выполнить свой долг - it's your * to do this твой долг сделать это;
ты должен /обязан/ сделать это - to shirk one's * уклоняться от выполнения своего долга - to fail in one's * не выполнить своего долга - he knows where his * lies он знает в чем состоит его долг /к чему призывает его долг/ - I shall make it my * /a point of */ to do so я буду считать своим долгом сделать это функция, обязанность - bedroom duties супружеские обязанности - the duties of a soldier обязанности солдата - * status( военное) исполнение военных обязанностей - in * status при исполнении служебных обязанностей - to do * for smb., to take smb.'s * выполнять чьи-л. обязанности, замещать кого-л. - to do * for smth. заменять что-л.;
использоваться /употребляться/ вместо чего-л. - the settee does * for a bed (разговорное) канапе служит /используется/ как кровать - to take up /to enter upon/ one's duties приступать к исполнению своих обязанностей - to assume the duties of parenthood взять на себя родительские обязанности - to return to * возвратиться к исполнению своих обязанностей - to relieve smb. of the * of doing smth. освободить кого-л. от обязанности сделать что-Л. дежурство, вахта;
пребывание на службе - * officer дежурный офицер - * list (военное) график дежурств - * roster( военное) книга /лист/ нарядов на работу - on * дежурный;
во время дежурства;
в служебное время;
на службе - to be on * дежурить;
находиться при исполнении служебных обязанностей - I am on * for the week я дежурю /на дежурстве/ в течение недели - to go on * приступить к дежурству /несению дежурства/ - to be off * быть свободным, не дежурить - to come off * сдать дежурство, смениться - to hand over * to smb. сдать дежурство кому-л. - to have the * (морское) нести вахту, стоять на часах - to pull * нести дежурство, быть на дежурстве - to be on temporare * (американизм) быть в командировке (церковное) служба - ministerial /clerical/ * церковная служба воинская повинность миссия, задача - the duties of infantry задачи пехоты - the chief duties of reconnaissance aircraft основные задачи разведывательной авиации (книжное) почтение, уважение, почтительность - to pay one's * to smb. оказывать почтение кому-л. - to present one's * to smb. свидетельствовать свое почтение кому-л. - in * to your wishes из уважения к вашим желаниям, уважая ваши желания гербовый сбор, налог, пошлина - customs duties таможенные пошлины - excise duties акцизный сбор - export duties вывозная пошлина - * ad valorem пошлина, взимаемая (в процентах) со стоимости товара - stamp * почтовый сбор - liable to * подлежащий обложению - to lay /to levy/ duties on smth. обложить что-л. налогом - to take the * off goods освободить товары от обложения налогом (детское) (разговорное) " большие дела" - have you done your *? ты сделал свои дела? ты сделал по-большому? (техническое) производительность (котла, насоса и т. п.) ;
мощность;
полезная работа (машины) режим загрузки или работы (машины, конструкции) - heavy /severe/ * тяжелая условия работы - continuous * длительный режим( сельскохозяйственное) гидромодуль (тж. * of water) ad valorem ~ пошлина, пропорциональная стоимости товара ad valorem ~ пошлина "ад валорем";
стоимостный тариф additional ~ дополнительная обязанность additional ~ дополнительный сбор alcohol excise ~ акцизный сбор за продажу алкогольных напитков allotment ~ распределительный налог antidumping ~ антидемпинговая пошлина back ~ дополнительный сбор basic ~ основной сбор betting ~ тотализаторный налог capital ~ налог на капитал civic ~ гражданская обязанность civic ~ гражданский долг compensatory ~ копенсационная пошлина (ЕЭС) consumer loan ~ налог на потребительскую ссуду consumer loan interest ~ налог на проценты потребительской ссуды contingent ~ условная обязанность contract stamp ~ сбор за биржевую печать countervailing ~ эк. компенсационная пошлина countervailing ~ компенсационная таможенная пошлина customs ~ таможенная пошлина customs ~ таможенный сбор day ~ повседневные обязанности differential ~ дифференциальная пошлина ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач donation ~ налог на дарение duty вахта ~ гербовый сбор ~ дежурство ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг ~ задание ~ задача ~ моральное обязательство ~ налог ~ обязанность ~ поручение ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение ~ пошлина;
гербовый сбор;
customs duties таможенные пошлины ~ пошлина ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ служба ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям ~ функция ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ list воен. график дежурств list: ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств ~ of attendance обязанность присутствовать ~ of care обязанность проявлять внимание ~ of care обязанность соблюдать осторожность ~ of custody обязанность взять на хранение ~ of diligence обязанность проявлять старательность ~ of discovery обязанность предоставлять документы ~ of giving evidence обязанность давать свидетельские показания ~ of loyalty обязанность соблюдать закон ~ of obedience обязанность подчиняться ~ of payment обязанность производить платежи ~ of public consultation обязанность проводить консультации с общественностью ~ of reversion обязанность поворота прав ~ of service воинская обязанность ~ of service служебная обязанность ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер officer: duty ~ лицо, собирающее пошлину ~ on capital flows налог на движение капитала ~ on capital flows налог на перелив капитала ~ on consumer loans налог на потребительские ссуды ~ on exports экспортная пошлина ~ on goods in bond сбор с товара, сложенного на таможенном складе до уплаты пошлины ~ on imports and exports пошлина на ввоз и вывоз ~ on shares налог на акции ~ on spirits налог на спиртные напитки ~ to act обязанность действовать ~ to declare обязанность предъявлять вещи, облагаемые пошлиной ~ to deduct обязанность производить удержание ~ to disclose all material facts обязанность сообщать все существенные факты ~ to fence обязанность установить ограждение ~ to file tax returns обязанность представлять налоговую декларацию ~ to give notice обязанность направлять уведомление ~ to inform обязанность сообщать информацию ~ to keep accounts обязанность вести бухгалтерский учет ~ to keep fences in repair обязанность поддерживать ограждение в исправном состоянии ~ to keep secret обязанность хранить тайну ~ to limit damage обязанность ограничивать причиняемый ущерб ~ to live together сем.право обязанность совместного проживания ~ to make statement обязанность делать заявление ~ to mitigate losses обязанность смягчать последствия ущерба ~ to notify обязанность извещать ~ to notify обязанность уведомлять ~ to prove title обязанность подтверждать право ~ to register обязанность проводить регистрацию ~ to save insured property from damage обязанность беречь застрахованное имущество от повреждения ~ to save up обязанность проявлять бережливость ~ to support somebody обязанность содержать кого-либо estate ~ налог на наследство, наследственная пошлина estate ~ налог на наследство estate: ~ duty налог на наследство excess profits ~ налог на сверхприбыль excise ~ акциз, акцизный сбор excise ~ акциз excise ~ акцизный сбор export ~ экспортная пошлина export: ~ attr. экспортный, вывозной;
export duty экспортная пошлина external rate of ~ ставка таможенной пошлины extra ~ дополнительная пошлина extra: ~ добавочный, дополнительный;
extra duty дополнительные обязанности field ~ служба в действующей армии financial ~ финансовый сбор fiscal ~ налог. финансовый сбор flat-rate excise ~ акцизный сбор с фиксированной ставкой forest preservation ~ налог на охрану лесов freedom from ~ освобождение от пошлины handing over ~ сбор за доставку ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение import ~ импортная пошлина import ~ таможенная пошлина на ввозимые товары income tax ~ подоходный налог inland ~ налог внутри страны internal customs ~ таможенная пошлина внутри страны internal ~ внутренний сбор investment ~ налог на капиталовложения legacy ~ налог на наследство legacy ~ наследственная пошлина legal ~ договорная обязанность legal ~ обязанность, налагаемая правом;
правовая обязанность levy a ~ взимать налог minimum ~ минимальная пошлина motor vehicle ~ налог на автотранспортное средство neglect a ~ не выполнять обязанности night ~ ночная служба night ~ ночная смена night ~ ночной режим night: night attr. ночной, вечерний;
night duty ночное дежурство;
night and day всегда, непрестанно nonrecurring ~ разовая пошлина off ~ вне службы official ~ служебная обязанность on active ~ на действительной службе on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач on ~ на дежурстве on ~ на службе out of ~ вне службы, в свободное от работы время pay ~ платить налог pay ~ платить пошлину petrol ~ налог на нефть preferential ~ дифференциальная пошлина preferential ~ преференциальный таможенный тариф production ~ налог на производство professional ~ профессиональная обязанность prohibitive ~ запретительная пошлина prohibitory ~ запретительная пошлина protective ~ покровительственная пошлина protective ~ протекционистская пошлина public ~ общественная обязанность public ~ общественный долг real estate ~ налог на недвижимость release ~ налог на разблокированную сумму retaliatory customs ~ карательная таможенная пошлина revenue ~ фискальная пошлина royalty ~ лицензионный платеж sales ~ сбор за продажу sales ~ торговая пошлина social ~ общественный долг special ~ специальная пошлина special excise ~ специальный акцизный сбор specific ~ производительность на единицу мощности specific ~ специфическая пошлина specific ~ удельная производительность stamp ~ гербовый сбор subsidiary ~ дополнительные обязанности succession ~ налог на наследуемую недвижимость succession: ~ attr.: ~ duty налог на наследство;
the Succession States ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии supervisory ~ контрольная обязанность ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям tobacco ~ налог на табачные изделия transfer ~ гербовый сбор при передаче права собственности transit ~ транзитная пошлина troop ~ воен. строевая служба varying ~ вчт. переменный режим -
55 lame duck
[ˌleɪm'dʌk]1) Общая лексика: бедолага, калека, калека неудачник, не избранный на новый срок, но заседающий в конгрессе до конца сессии, невезучий человек, несчастненький, неудачник, президент, завершающий второй, последний срок на своем посту, провалившийся кандидат (на выборах), разорившийся биржевой маклер, разорившийся маклер, член конгресса, бывший, лицо или страна утратившее прежнее влияние, утративший прежнее влияние, ущербный2) Американизм: деятель, завершающий свое пребывание на данном посту (в период до передачи его преемнику), непереизбранный член (конгресса и т. п.), политический деятель, завершающий свое пребывание на данном посту (в период до передачи его преемнику)3) Военный термин: подбитая машина (танк, самолёт)4) Экономика: биржевой маклер, не способный выполнить свои обязательства, компания в тяжёлом положении5) Австралийский сленг: бесполезный, выведенный из строя, неэффективный, плохо действующий человек, непроизводительный человек (или вещь)6) Биржевой термин: банкрот7) Дипломатический термин: должностное лицо, утратившее своё прежнее влияние8) Политика: провалившийся кандидат на выборах9) Сленг: повреждённый самолёт, человек, неспособный взять на себя положенную ему ответственность, "слабак", официальное лицо, чей выборный срок подходит к концу, а на новый его не избрали10) Банковское дело: биржевой маклер, не способный выполнить свои обязательства11) Деловая лексика: джоббер, не способный выполнить обязательства по заключенным сделкам, компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства12) Макаров: банкрот (особ. разорившийся биржевой маклер)13) Табуированная лексика: совокупление14) Логистика: неисправная машина -
56 undertake
[͵ʌndəʹteık] v (undertook; undertaken)1. предпринимать2. брать на себя (определённые обязательства, функции и т. п.)to undertake responsibility for smb. - взять на себя ответственность за кого-л.
will you undertake to let him know what has happened? - вы возьмётесь сказать ему о случившемся?
lawyers who undertook the case - адвокаты, взявшиеся за это дело
he undertook to finish the job by Friday - он обещал /взялся/ закончить работу к пятнице
3. ручаться, гарантироватьI will undertake that he has not heard a word - ручаюсь, что он не слышал ни единого слова
4. [ʹʌndəteık]разг. быть содержателем похоронного бюро5. арх. обязаться, ручаться (за кого-л.)she undertook for her brother's good behaviour - она поручилась, что брат её будет хорошо вести себя
-
57 undertake
гл.1) общ. предпринимать, совершатьto undertake a journey — предпринять [отправиться в\] путешествие
2) эк., юр. брать на себя (ответственность, обязательства, функции и т. п.)to undertake an obligation [a commitment\] — брать на себя обязательство
to undertake a task [work\] — приниматься [браться\] за какую-л. работу
3) общ. обязаться (выполнить что-л.); гарантировать, ручатьсяHe also undertook to keep the group informed of progress on the award of contracts for the remaining projects of relevance to the power industry. — Он также пообещал информировать группу о ходе размещения контрактов по оставшимся проектам среди предприятий электроэнергетики.
The seller further undertakes that he will, without charge, repair or replace defective parts or replace the entire product if the product turns out to be defective within a given period. — Также продавец обязуется бесплатно отремонтировать или заменить отдельные неисправные части либо заменить сам товар, если товар придет в негодность в течение определенного периода.
* * *взять на себя обязательство; гарантировать -
58 take upon oneself
1) Общая лексика: брать на себя (ответственность, обязательства), взять на себя2) юр.Н.П. принимать на себя, принять на себя -
59 responsibility
noun1) ответственность; a position of responsibility ответственное положение;on one's own responsibilityа) по собственной инициативе;б) на свою ответственность; to take (или to assume) the responsibility взять на себя ответственность2) обязанности; обязательства3) amer. платежеспособностьSyn:obligation* * *(n) ответственность; платежеспособность* * *ответственность, обязанность* * *[re·spon·si·bil·i·ty || rɪ‚spɑnsə'bɪlətɪ /-pɒn-] n. ответственность, платежеспособность, вменяемость, обязанность, обязанности, обязательство* * *надежностьобязанностиобязательстваответственностьподопечный* * *1) а) ответственность (за что-л.) б) ответственность, подотчетность (перед кем-л.) 2) обязанность -
60 responsibility
[rı͵spɒnsəʹbılıtı] n1. ответственностьa post /a position/ of responsibility - ответственный пост
on one's own responsibility - а) на свою ответственность; б) по собственной инициативе
to assume /to accept, to take/ a responsibility - взять на себя ответственность
to decline all responsibility for smth. - снять с себя всякую ответственность за что-л.
the responsibility rests with the author - ответственность лежит на авторе; ответственность несёт автор
2. обязанность, обязательствоheavy responsibilities - тяжёлые обязанности; большая ответственность
3. подопечный4. 1) надёжность2) амер. платёжеспособность
См. также в других словарях:
ВЗЯТЬ НА СЕБЯ — кто что Обязываться выполнить, осуществить, решить самому; признавать себя ответственным или виновным. Подразумевается, что человек не обязан это делать и тратит своё время, силы и под. исходя из собственных соображений, выполняя чью л. просьбу и … Фразеологический словарь русского языка
Взять — I сов. перех. 1. Принять в руки, захватить рукой, руками, щипцами и т.п. отт. разг. Собрать. отт. перен. Сделать что либо предметом рассмотрения, изучения, изображения и т.п. 2. Извлечь откуда либо или для чего либо. отт. перен. разг. Почерпнуть… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взять — возьму/, возьмёшь, прош. взял, взяла/, взя/ло, взя/ли, сов.; брать, нсв. 1) * * . 2) (кого/что, разг.) Подвергнуть аресту. Взять с поличным. Взять под стражу. Взять под арест. Синонимы … Популярный словарь русского языка
ВЗЯТЬ СВОЁ СЛОВО НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СВОЁ СЛОВО ОБРАТНО — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СВОИ СЛОВА НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СВОИ СЛОВА ОБРАТНО — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СЛОВА НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СЛОВА ОБРАТНО — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СЛОВО НАЗАД — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СЛОВО ОБРАТНО — 1) кто Отказываться от обещанного. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не выполняет взятые на себя обязательства, не соблюдает предварительной договорённости. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ {3} Активное прекращение ситуации: X … Фразеологический словарь русского языка