-
1 непрестанно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > непрестанно
-
2 without cease
-
3 cease
si:s
1. гл.
1) неперех. переставать (делать что-л), прекращать(ся) (from) ;
бросать привычку When can the people cease from their labours? ≈ Когда люди могут уходить на пенсию? Syn: stop
2., leave off, give over, discontinue, desist
2) перех. приостанавливать, положить конец, останавливать (часто с герундием)
3) неперех.;
уст. скончаться, умереть;
вымирать Syn: die out, pass away
2. сущ.;
уст. перерыв, остановка;
прекращение without cease перерыв, остановка;
прекращение;
- without * непрестанно;
- to work without * работать не покладая рук прекращать, останавливать, приостанавливать;
положить конец;
- to * one's efforts отказаться от попыток;
- to * talking замолчать;
- to * payment( финансовое) прекратить платежи, обанкротиться;
- the snow never *d falling снегопад не прекращался;
- he *d going there он перестал туда ходить;
- she *d driving a car она бросила водить машину;
- * fire! (военное) прекратить огонь!;
- to * to be исчезнуть, прекратить существование прекращаться, переставать;
останавливаться;
- the rain has *d дождь перестал;
- when will this quarrelling *? когда наконец кончатся эти раздоры? > to * and desist (юридическое) прекратить продолжение противоправных действий cease останавливать ~ переставать, прекращать(ся) ~ прекращать ~ приостанавливать (часто с герундием) ;
to cease talking замолчать;
cease fire! прекратить стрельбу! ~ приостанавливать ~ приостанавливать (часто с герундием) ;
to cease talking замолчать;
cease fire! прекратить стрельбу! to ~ payment прекратить платежи, обанкротиться ~ приостанавливать (часто с герундием) ;
to cease talking замолчать;
cease fire! прекратить стрельбу! ~ to be effective прекращать действие ~ to be effective терять силу ~ to exist прекращать существование without ~ непрестанно;
to work without cease работать не покладая рук without ~ непрестанно;
to work without cease работать не покладая рук -
4 night
naɪt
1. сущ.
1) ночь;
вечер on the night of December first ≈ в ночь на первое декабря on that night ≈ в ту ночь throughout the night ≈ всю ночь all night (long) ≈ в течение всей ночи;
всю ночь напролет to bid, wish smb. good night ≈ пожелать кому-л. спокойной ночи to have a good (bad) night ≈ хорошо (плохо) спать ночь to put smb. up for the night ≈ разместить кого-л. на ночь to spend a night ≈ провести ночь to work nights ≈ работать по ночам night after night, night by night ≈ каждую ночь о' (=on) nights разг. ≈ по ночам far into the night ≈ далеко за полночь in the dead of the night ≈ глубокой ночью night fell ≈ наступила ночь at night by night for a night night out have the night out have a night off last night tomorrow night night duty
2) мрак, темнота to go forth into the night ≈ исчезнуть во мраке ночи the night of ignorance ≈ полное невежество Syn: dark, gloom ∙ night and day ≈ всегда, непрестанно to make a night of it ≈ прокутить всю ночь напролет small night ticket night
2. прил. ночной The most difficult and dangerous operation in warfare - a night attack. ≈ Наиболее трудная и опасная операция во время войны - это ночное наступление. night duty ≈ ночное дежурство ночь;
время от наступления темноты до рассвета или от 6 часов вечера до 6 часов утра - Christmas * сочельник;
ночь под рождество - all * long всю ночь напролет - * after * каждую ночь - at * ночью - by * в течение ночи;
под покровом ночи - * and day, day and * день и ночь;
круглые сутки;
постоянно, непрерывно - far into the * далеко за полночь - in a * за одну ночь - legends say that Fuji rose in a * легенды говорят, что гора Фудзи поднялась за ночь - to have /to pass/ a good * хорошо проспать ночь - a *'s lodging ночлег - he stayed three *s with us он гостил у нас трое суток;
он три раза ночевал у нас - the * is young yet еще не очень поздно вечер - * after * каждый вечер - at * вечером - at 8 o'clock at * в восемь часов вечера - by * по вечерам - Saturday * субботний вечер - last * вчера вечером - * off свободный( от работы) вечер - * out выходной вечер прислуги (юридическое) часть суток, начинающаяся спустя час после заката и кончающаяся за час до восхода солнца вечер, отведенный или назначенный для какого-л. мероприятия - opening * торжественное открытие( сезона, клуба и т. п.) - first * первое представление, премьера( спектакля) вечеринка, кутеж - to make a * of it прокутить всю ночь - he was having a very late * of it with some friends он пропьянствовал с друзьями до утра тьма, темнота, мрак - eternal * вечный мрак, смерть - white * бессонная ночь - the * of death могильная тьма - the * of ignorance темнота, полное невежество - at /in the/ dead of *, in the depth of * в глухую полночь, глубокой ночью - to go forth into the * исчезнуть во мраке ночи - * fell наступила ночь (night-) как компонент сложных слов: ночной;
вечерний - night-sweat ночной пот - night-fears ночной страх - night-nurse ночная сиделка - night-wanderer ночной бродяга - night-blue синий цвет, не меняющий оттенка при вечернем освещении ночной;
происходящий после наступления темноты - * robe ночная рубашка - * duty ночное дежурство - * action( военное) действия ночью, ночной бой - * binoculars( военное) бинокль ночного видения - * frequency (радиотехника) волна для ночного времени вечерний - * school вечерняя школа ~ ночь;
вечер;
night after night, night by night каждую ночь;
all night (long) в течение всей ночи;
всю ночь напролет by ~ в течение ночи;
ночью by ~ под покровом ночи;
on nights разг. по ночам;
night fell наступила ночь ~ темнота, мрак;
to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи;
the night of ignorance полное невежество guest ~ званый вечер guest ~ прием far into the ~ далеко за полночь;
to have a good (bad) night хорошо (плохо) спать ночь to have a ~ off иметь свободный вечер;
last night вчера вечером to have a (или the) ~ out иметь выходной вечер (о прислуге) to have a (или the) ~ out прокутить всю ночь to have a ~ off иметь свободный вечер;
last night вчера вечером to make a ~ of it прокутить всю ночь напролет;
the small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи) night attr. ночной, вечерний;
night duty ночное дежурство;
night and day всегда, непрестанно ~ ночь;
вечер;
night after night, night by night каждую ночь;
all night (long) в течение всей ночи;
всю ночь напролет ~ темнота, мрак;
to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи;
the night of ignorance полное невежество ~ ночь;
вечер;
night after night, night by night каждую ночь;
all night (long) в течение всей ночи;
всю ночь напролет night attr. ночной, вечерний;
night duty ночное дежурство;
night and day всегда, непрестанно ~ ночь;
вечер;
night after night, night by night каждую ночь;
all night (long) в течение всей ночи;
всю ночь напролет ~ темнота, мрак;
to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи;
the night of ignorance полное невежество ~ out выходной вечер прислуги ~ out ночь, проведенная вне дома( особ. в развлечениях) by ~ под покровом ночи;
on nights разг. по ночам;
night fell наступила ночь opening ~ премьера opening: the ~ night премьера (пьесы, фильма) to make a ~ of it прокутить всю ночь напролет;
the small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи) -
5 constantly
adverb1) постоянно2) часто, то и дело* * *(d) постоянно; то и дело* * *непрерывно, непрестанно, бесконечно, все время* * *adv. постоянно, часто, то и дело* * *постоянночасто* * *1) непрерывно, непрестанно, бесконечно, все время 2) регулярно, то и дело -
6 night
noun1) ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролет;at nightа) ночью;б) вечером;by nightа) в течение ночи; ночью;б) под покровом ночи; о, (=on) nights collocation по ночам; night fell наступила ночь; far into the night далеко за полночь; to have a good (bad) night хорошо (плохо) спать ночь;night outа) ночь, проведенная вне дома (особ. в развлечениях);б) выходной вечер прислуги; to have a (или the)night outа) прокутить всю ночь;б) иметь выходной вечер (о прислуге); to have a night off иметь свободный вечер; last night вчера вечером2) темнота, мрак; to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи; the night of ignorance полное невежество3) (attr.) ночной, вечерний; night duty ночное дежурствоnight and day всегда, непрестанноto make a night of it прокутить всю ночь напролетthe small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи)* * *1 (a) ночной2 (n) ночь* * *ночь, вечер* * *[ naɪt] n. ночь, вечер, темнота, мрак adj. ночной, вечерний* * *вечервечерниймракнепрестанноночнойночьночьютемнота* * *1. сущ. 1) ночь 2) мрак 3) вечер 2. прил. ночной -
7 statedly
-
8 cease
[si:s]cease останавливать cease переставать, прекращать(ся) cease прекращать cease приостанавливать (часто с герундием); to cease talking замолчать; cease fire! прекратить стрельбу! cease приостанавливать cease приостанавливать (часто с герундием); to cease talking замолчать; cease fire! прекратить стрельбу! to cease payment прекратить платежи, обанкротиться cease приостанавливать (часто с герундием); to cease talking замолчать; cease fire! прекратить стрельбу! cease to be effective прекращать действие cease to be effective терять силу cease to exist прекращать существование without cease непрестанно; to work without cease работать не покладая рук without cease непрестанно; to work without cease работать не покладая рук -
9 night
[naɪt]night ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролет by night в течение ночи; ночью by night под покровом ночи; on nights разг. по ночам; night fell наступила ночь night темнота, мрак; to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи; the night of ignorance полное невежество guest night званый вечер guest night прием far into the night далеко за полночь; to have a good (bad) night хорошо (плохо) спать ночь to have a night off иметь свободный вечер; last night вчера вечером to have a (или the) night out иметь выходной вечер (о прислуге) to have a (или the) night out прокутить всю ночь to have a night off иметь свободный вечер; last night вчера вечером to make a night of it прокутить всю ночь напролет; the small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи) night attr. ночной, вечерний; night duty ночное дежурство; night and day всегда, непрестанно night ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролет night темнота, мрак; to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи; the night of ignorance полное невежество night ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролет night attr. ночной, вечерний; night duty ночное дежурство; night and day всегда, непрестанно night ночь; вечер; night after night, night by night каждую ночь; all night (long) в течение всей ночи; всю ночь напролет night темнота, мрак; to go forth into the night исчезнуть во мраке ночи; the night of ignorance полное невежество night out выходной вечер прислуги night out ночь, проведенная вне дома (особ. в развлечениях) by night под покровом ночи; on nights разг. по ночам; night fell наступила ночь opening night премьера opening: the night night премьера (пьесы, фильма) to make a night of it прокутить всю ночь напролет; the small night первые часы после полуночи (1, 2 часа ночи) -
10 constantly
ˈkɔnstəntlɪ нареч.
1) непрерывно, непрестанно, бесконечно, все время, постоянно The quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to day. ≈ Изо дня в день количество пара в атмосфере все время меняется. Syn: continually, always
2) регулярно, то и дело, постоянно, всегда, неизменно They ought constantly to go to bed about nine. ≈ Неизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов. Syn: in every case, always постоянно, непрерывно;
неизменно - * changing fashion постоянно меняющаяся мода - he is * late он вечно опаздывает constantly непрерывно ~ постоянно ~ часто, то и делоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > constantly
-
11 duty
ˈdju:tɪ сущ.
1) почтение, уважение, повиновение Many kisses from all children, and William's respectful duty. ≈ Много поцелуев от детей и почтительный поклон от Уильяма. Syn: homage, respect, submission
2) налог, пошлина, гербовый сбор customs duties ≈ таможенные пошлины
3) долг, обязательство to do one's duty ≈ исполнять свой долг civic duties ≈ гражданские обязательства ethical duty, moral duty ≈ моральный долг patriotic duties ≈ долг перед родиной Syn: obligation
4) а) служебные обязанности;
дежурство to assume a duty ≈ принимать на себя обязанность to carry out, discharge, do, perform one's duty ≈ выполнять обязанность to shirk one's duty ≈ уклоняться от выполнения обязанностей to take up one's duties ≈ приступить к своим обязанностям legal duty ≈ законное право official duties ≈ служебные обязанности painful duty ≈ неприятная обязанность professional duties ≈ профессиональные обязанности supervisory duties ≈ обязанности руководителя duty officer ≈ амер.;
воен. дежурный офицер on duty ≈ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей doctor on duty ≈ дежурный врач off duty ≈ вне службы out of duty ≈ вне службы, в свободное от работы время duty journey ≈ служебная поездка, командировка Syn: office, function
1., service б) церк. служба He does Sunday duty in a neighbouring parish. ≈ Он проводил воскресную службу в соседнем приходе.
5) тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность duty of water ≈ гидромодуль долг, моральное обязательство - a sence of * чувство долга - in * bound, in bounden * из чувства долга;
по долгу службы - one's * to one's country патриотический долг, долг перед родиной - one's *by smb. моральное обязательство по отношению к кому-л. - to do one's * выполнить свой долг - it's your * to do this твой долг сделать это;
ты должен /обязан/ сделать это - to shirk one's * уклоняться от выполнения своего долга - to fail in one's * не выполнить своего долга - he knows where his * lies он знает в чем состоит его долг /к чему призывает его долг/ - I shall make it my * /a point of */ to do so я буду считать своим долгом сделать это функция, обязанность - bedroom duties супружеские обязанности - the duties of a soldier обязанности солдата - * status( военное) исполнение военных обязанностей - in * status при исполнении служебных обязанностей - to do * for smb., to take smb.'s * выполнять чьи-л. обязанности, замещать кого-л. - to do * for smth. заменять что-л.;
использоваться /употребляться/ вместо чего-л. - the settee does * for a bed (разговорное) канапе служит /используется/ как кровать - to take up /to enter upon/ one's duties приступать к исполнению своих обязанностей - to assume the duties of parenthood взять на себя родительские обязанности - to return to * возвратиться к исполнению своих обязанностей - to relieve smb. of the * of doing smth. освободить кого-л. от обязанности сделать что-Л. дежурство, вахта;
пребывание на службе - * officer дежурный офицер - * list (военное) график дежурств - * roster( военное) книга /лист/ нарядов на работу - on * дежурный;
во время дежурства;
в служебное время;
на службе - to be on * дежурить;
находиться при исполнении служебных обязанностей - I am on * for the week я дежурю /на дежурстве/ в течение недели - to go on * приступить к дежурству /несению дежурства/ - to be off * быть свободным, не дежурить - to come off * сдать дежурство, смениться - to hand over * to smb. сдать дежурство кому-л. - to have the * (морское) нести вахту, стоять на часах - to pull * нести дежурство, быть на дежурстве - to be on temporare * (американизм) быть в командировке (церковное) служба - ministerial /clerical/ * церковная служба воинская повинность миссия, задача - the duties of infantry задачи пехоты - the chief duties of reconnaissance aircraft основные задачи разведывательной авиации (книжное) почтение, уважение, почтительность - to pay one's * to smb. оказывать почтение кому-л. - to present one's * to smb. свидетельствовать свое почтение кому-л. - in * to your wishes из уважения к вашим желаниям, уважая ваши желания гербовый сбор, налог, пошлина - customs duties таможенные пошлины - excise duties акцизный сбор - export duties вывозная пошлина - * ad valorem пошлина, взимаемая (в процентах) со стоимости товара - stamp * почтовый сбор - liable to * подлежащий обложению - to lay /to levy/ duties on smth. обложить что-л. налогом - to take the * off goods освободить товары от обложения налогом (детское) (разговорное) " большие дела" - have you done your *? ты сделал свои дела? ты сделал по-большому? (техническое) производительность (котла, насоса и т. п.) ;
мощность;
полезная работа (машины) режим загрузки или работы (машины, конструкции) - heavy /severe/ * тяжелая условия работы - continuous * длительный режим( сельскохозяйственное) гидромодуль (тж. * of water) ad valorem ~ пошлина, пропорциональная стоимости товара ad valorem ~ пошлина "ад валорем";
стоимостный тариф additional ~ дополнительная обязанность additional ~ дополнительный сбор alcohol excise ~ акцизный сбор за продажу алкогольных напитков allotment ~ распределительный налог antidumping ~ антидемпинговая пошлина back ~ дополнительный сбор basic ~ основной сбор betting ~ тотализаторный налог capital ~ налог на капитал civic ~ гражданская обязанность civic ~ гражданский долг compensatory ~ копенсационная пошлина (ЕЭС) consumer loan ~ налог на потребительскую ссуду consumer loan interest ~ налог на проценты потребительской ссуды contingent ~ условная обязанность contract stamp ~ сбор за биржевую печать countervailing ~ эк. компенсационная пошлина countervailing ~ компенсационная таможенная пошлина customs ~ таможенная пошлина customs ~ таможенный сбор day ~ повседневные обязанности differential ~ дифференциальная пошлина ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач donation ~ налог на дарение duty вахта ~ гербовый сбор ~ дежурство ~ долг, обязанность;
to do one's duty исполнять свой долг ~ задание ~ задача ~ моральное обязательство ~ налог ~ обязанность ~ поручение ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение ~ пошлина;
гербовый сбор;
customs duties таможенные пошлины ~ пошлина ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ служба ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям ~ функция ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ attr. официальный;
duty call официальный визит ~ attr. служебный;
duty journey служебная поездка, командировка ~ list воен. график дежурств list: ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств ~ of attendance обязанность присутствовать ~ of care обязанность проявлять внимание ~ of care обязанность соблюдать осторожность ~ of custody обязанность взять на хранение ~ of diligence обязанность проявлять старательность ~ of discovery обязанность предоставлять документы ~ of giving evidence обязанность давать свидетельские показания ~ of loyalty обязанность соблюдать закон ~ of obedience обязанность подчиняться ~ of payment обязанность производить платежи ~ of public consultation обязанность проводить консультации с общественностью ~ of reversion обязанность поворота прав ~ of service воинская обязанность ~ of service служебная обязанность ~ тех. работа, производительность, режим (машины) ;
мощность;
duty of water с.-х. гидромодуль ~ attr. дежурный;
duty officer амер. воен. дежурный офицер officer: duty ~ лицо, собирающее пошлину ~ on capital flows налог на движение капитала ~ on capital flows налог на перелив капитала ~ on consumer loans налог на потребительские ссуды ~ on exports экспортная пошлина ~ on goods in bond сбор с товара, сложенного на таможенном складе до уплаты пошлины ~ on imports and exports пошлина на ввоз и вывоз ~ on shares налог на акции ~ on spirits налог на спиртные напитки ~ to act обязанность действовать ~ to declare обязанность предъявлять вещи, облагаемые пошлиной ~ to deduct обязанность производить удержание ~ to disclose all material facts обязанность сообщать все существенные факты ~ to fence обязанность установить ограждение ~ to file tax returns обязанность представлять налоговую декларацию ~ to give notice обязанность направлять уведомление ~ to inform обязанность сообщать информацию ~ to keep accounts обязанность вести бухгалтерский учет ~ to keep fences in repair обязанность поддерживать ограждение в исправном состоянии ~ to keep secret обязанность хранить тайну ~ to limit damage обязанность ограничивать причиняемый ущерб ~ to live together сем.право обязанность совместного проживания ~ to make statement обязанность делать заявление ~ to mitigate losses обязанность смягчать последствия ущерба ~ to notify обязанность извещать ~ to notify обязанность уведомлять ~ to prove title обязанность подтверждать право ~ to register обязанность проводить регистрацию ~ to save insured property from damage обязанность беречь застрахованное имущество от повреждения ~ to save up обязанность проявлять бережливость ~ to support somebody обязанность содержать кого-либо estate ~ налог на наследство, наследственная пошлина estate ~ налог на наследство estate: ~ duty налог на наследство excess profits ~ налог на сверхприбыль excise ~ акциз, акцизный сбор excise ~ акциз excise ~ акцизный сбор export ~ экспортная пошлина export: ~ attr. экспортный, вывозной;
export duty экспортная пошлина external rate of ~ ставка таможенной пошлины extra ~ дополнительная пошлина extra: ~ добавочный, дополнительный;
extra duty дополнительные обязанности field ~ служба в действующей армии financial ~ финансовый сбор fiscal ~ налог. финансовый сбор flat-rate excise ~ акцизный сбор с фиксированной ставкой forest preservation ~ налог на охрану лесов freedom from ~ освобождение от пошлины handing over ~ сбор за доставку ~ почтение;
he sends his duty to you он свидетельствует вам свое почтение import ~ импортная пошлина import ~ таможенная пошлина на ввозимые товары income tax ~ подоходный налог inland ~ налог внутри страны internal customs ~ таможенная пошлина внутри страны internal ~ внутренний сбор investment ~ налог на капиталовложения legacy ~ налог на наследство legacy ~ наследственная пошлина legal ~ договорная обязанность legal ~ обязанность, налагаемая правом;
правовая обязанность levy a ~ взимать налог minimum ~ минимальная пошлина motor vehicle ~ налог на автотранспортное средство neglect a ~ не выполнять обязанности night ~ ночная служба night ~ ночная смена night ~ ночной режим night: night attr. ночной, вечерний;
night duty ночное дежурство;
night and day всегда, непрестанно nonrecurring ~ разовая пошлина off ~ вне службы official ~ служебная обязанность on active ~ на действительной службе on ~ на дежурстве;
при исполнении служебных обязанностей;
doctor on duty дежурный врач on ~ на дежурстве on ~ на службе out of ~ вне службы, в свободное от работы время pay ~ платить налог pay ~ платить пошлину petrol ~ налог на нефть preferential ~ дифференциальная пошлина preferential ~ преференциальный таможенный тариф production ~ налог на производство professional ~ профессиональная обязанность prohibitive ~ запретительная пошлина prohibitory ~ запретительная пошлина protective ~ покровительственная пошлина protective ~ протекционистская пошлина public ~ общественная обязанность public ~ общественный долг real estate ~ налог на недвижимость release ~ налог на разблокированную сумму retaliatory customs ~ карательная таможенная пошлина revenue ~ фискальная пошлина royalty ~ лицензионный платеж sales ~ сбор за продажу sales ~ торговая пошлина social ~ общественный долг special ~ специальная пошлина special excise ~ специальный акцизный сбор specific ~ производительность на единицу мощности specific ~ специфическая пошлина specific ~ удельная производительность stamp ~ гербовый сбор subsidiary ~ дополнительные обязанности succession ~ налог на наследуемую недвижимость succession: ~ attr.: ~ duty налог на наследство;
the Succession States ист. государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии supervisory ~ контрольная обязанность ~ служебные обязанности;
дежурство;
to take up one's duties приступить к своим обязанностям tobacco ~ налог на табачные изделия transfer ~ гербовый сбор при передаче права собственности transit ~ транзитная пошлина troop ~ воен. строевая служба varying ~ вчт. переменный режим -
12 forever
fəˈrevə
1. сущ. вечность, нескончаемо долгий период времени It took her forever to find the answer. ≈ Ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответ.
2. нареч.
1) навсегда, навечно The old social order was gone forever. ≈ Старым общественным порядкам больше никогда не суждено возродиться. Syn: for good
2) всегда, вечно I will forever be grateful for his considerable input. ≈ Я буду вечно ему благодарен за его значительный вклад.
3) постоянно;
беспрестанно;
все время He was forever attempting to arrange deals. ≈ Он непрестанно пытался уладить дела. Syn: always, constantly, incessantly вечность навсегда, навечно, навеки - * and ever на веки вечные преим. (американизм) беспрестанно - the little boy is * asking questions мальчуган непрерывно задает вопросы > * and a day преим. навеки > * and aye (устаревшее) во веки веков да здравствует!, виват! forever навсегда ~ постоянно;
беспрестанно -
13 without cease
-
14 cease
1. [si:s] nперерыв, остановка; прекращение2. [si:s] v1) прекращать, останавливать, приостанавливать (что-л.); положить конец (чему-л.)she ceased driving a car - она бросила /перестала/ водить машину
cease fire /firing/! - воен. прекратить огонь!
to cease to be - исчезнуть, прекратить существование
2) прекращаться, переставать; останавливатьсяwhen will this quarrelling cease? - когда наконец кончатся эти раздоры?
♢
to cease and desist - юр. прекратить продолжение противоправных действий -
15 incessantly
[ınʹses(ə)ntlı] advнепрерывно, непрестанно, бесконечно, постоянно -
16 keep
1. [ki:p] n разг.1. прокорм, питание, содержаниеhe earns /is worth/ his keep - он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает
2. запас кормов для скота, фуражthis grass will make some useful keep for the winter - эту траву можно использовать зимой в качестве корма
3. редк. упитанностьto be in good [poor] keep - быть хорошо [плохо] упитанным
4. pl1) право оставить себе выигранное ( при игре в шарики)2) игра на интерес5. ист. центральная, хорошо укреплённая часть или башня средневекового замка; крепость6. тех. контрбукса7. pl горн. кулаки для посадки клети♢
for keeps - навсегда; насовсем; окончательноit is yours /you can have it/ for keeps - можете считать это своим, дарю это вам
2. [ki:p] v (kept)to play for keeps - а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело
I1. держать, иметь, хранитьto keep smth. in one's pockets [in the bookcase] - держать что-л. в карманах [в книжном шкафу]
to keep money in the savings-bank - хранить /держать/ деньги в сбербанке
to keep smb. in prison /in custody/ - держать кого-л. в тюрьме /под стражей/
keep the chain on the door! - не снимай цепочку с двери!
to keep smth. about oneself - держать /иметь/ что-л. при себе
to keep smth. in one's possession - владеть чем-л.
2. не выбрасывать, беречь; оставлятьto keep old clothes [books, things] - хранить /не выбрасывать/ старую одежду [-ые книги, вещи]
to keep smth. for great occasions - приберегать что-л. для торжественных случаев
I can make money but I cannot keep it - я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их
3. не возвращать, оставлять себеto keep the book for a month [as long as you like] - держать книгу месяц [сколько угодно]
what I have won fairly I intend to keep - то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
to keep smth. that does not belong to one - присваивать себе чужое
keep the change - сдачу оставьте себе, сдачи не нужно
keep your remarks to yourself - ≅ воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе
4. 1) держать, содержатьto keep poultry [bees, dogs] - держать домашнюю птицу [пчёл, собак]
to keep a shop [a bar] - иметь /держать/ лавку [бар]
2) иметь (кого-л.) в услуженииto keep a valet [a cook] - держать камердинера [повара]
5. 1) содержать, обеспечиватьto keep an old mother [children, a family] - содержать старуху-мать [детей, семью]
to have a family [parents] to keep - иметь на иждивении семью [родителей]
at his age he ought to be able to keep himself - в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
she earns enough to keep herself in clothes - она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться
2) иметь на содержанииto keep a mistress - содержать любовницу; иметь содержанку
6. иметь в продаже, в ассортиментеto keep eggs [butter] - иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом]
to keep a stock of smth. - а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже
we do not keep postcards - у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаём открыток
7. 1) задерживать, не отпускатьto keep smb. long [for two hours] - держать /продержать/ кого-л. долго [два часа]
to keep smb. for dinner - оставить кого-л. на обед
don't let me keep you - не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю
to keep the children in after school - оставить детей в школе после уроков
2) удерживать, не выпускатьto keep smb. at home - держать кого-л. дома, не позволять выходить из дому
8. охранять, защищать; удерживатьto keep a bridge [a road, a fortress] - удерживать /защищать/ мост [дорогу, крепость]
God keep you! - да хранит вас господь!
9. 1) сохраняться, не портитьсяeggs [apples, chocolates] will keep - яйца [яблоки, шоколадные конфеты] не испортятся /полежат/
meat does not keep long in hot weather - при жаркой погоде мясо не может долго лежать
2) хранить, сохранять, не давать портитьсяmilk sours when kept too long - если молоко долго стоит, оно прокисает
3) сохранять новизну, не устареватьthis news will keep - с этим сообщением можно повременить /подождать, не торопиться/ (оно не устареет)
my revenge will keep - отомстить я ещё успею, месть за мной
it will keep! - успеется!
II А1. оставаться (в каком-л. месте)to keep at home /indoors, with in doors/ - сидеть дома
to keep one's room [one's house] - не выходить из комнаты [из дому]
where do you keep? - разг. где вы обретаетесь?, где вы проживаете?
2. двигаться (в каком-л. направлении)keep to the right [to the left]! - держитесь правой [левой] стороны!
to keep to the wind - мор. идти /вести судно/ по ветру
keep out of the way! - не путайся под ногами!, не мешай!
to keep the path - идти по намеченному пути, не сбиваться с пути
to keep close to the door [to the shore] - держаться поближе к двери [к берегу]
keep her so! - мор. так держать!
3. (to) придерживаться (темы, инструкции и т. п.)to keep to the subject - придерживаться темы, не отклоняться от темы
to keep to a strict diet - придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде
4. выполнять, соблюдать, не нарушать (закон и т. п.); придерживаться ( правил)to keep the law [the rules, the commandments] - соблюдать /не нарушать/ закон [правила, заповеди]
to keep within the law - держаться в рамках закона, не нарушать закон
to keep a treaty - выполнять /соблюдать/ договор
5. придерживаться (обычая, привычки)to keep early /good/ [bad /late/] hours - рано [поздно] начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать
schoolboys should keep good hours - школьники должны рано ложиться спать и рано вставать
to keep one's word [promise, oath] - сдержать слово [обещание, клятву]
to keep faith (with smb.) - сохранять верность (кому-л.)
to keep an appointment - прийти в назначенное время или место; прийти на (деловое) свидание
to keep a date - разг. прийти на свидание
2) соблюдать, хранить ( тайну)7. соблюдать, отмечать ( памятные даты)to keep one's birthday - отмечать /справлять/ свой день рождения
to keep a fast - соблюдать пост, поститься
8. помнить, хранить ( в памяти)to keep smth. in memory /in mind/ - хранить что-л. в памяти, помнить о чём-л.
9. вести (записи, счета)to keep a diary [accounts, books] - вести дневник [счета, бухгалтерию]
to keep a register [a record] - вести журнал [протокол]
to keep the official record and score of the game - спорт. вести протокол игры
to keep score - спорт. вести счёт
10. 1) удерживать ( прежнее положение)to keep one's /the/ saddle - удержаться в седле
to keep one's seat - не вставать (со стула), продолжать сидеть
to keep one's feet - удержаться на ногах, устоять, не упасть
to keep one's balance - удерживать /сохранять/ равновесие [см. тж. 2)]
keep where you are! - ни с места!; не двигайтесь!
to keep one's head up - а) держать голову высоко; б) не вешать головы, не падать духом
2) сохранять ( прежнее состояние)to keep one's figure - сохранить стройность, не располнеть
to keep one's looks - сохранить прежнюю красоту, не подурнеть
to keep contact - воен. а) поддерживать соприкосновение ( с противником); б) поддерживать контакт /связь/
to keep one's temper - сдерживаться, не выходить из себя
to keep (in) one's feelings - сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам
to keep one's balance - сдерживаться, владеть собой, не выходить из себя [см. тж. 1)]
11. содержать (дом, хозяйство)to keep open house - жить на широкую ногу, отличаться /славиться/ широким гостеприимством
to keep a good [a bad] table - иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить
well kept room - опрятная комната; комната, которую тщательно убирают
badly kept garden - заброшенный /запущенный/ сад
badly kept road - дорога, которую не ремонтируют
12. амер. функционировать ( об учебных заведениях)schools keep today - сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия
the skiing school will keep through the winter - горнолыжная школа будет работать всю зиму
to keep good [bad] company - быть в хорошей [плохой] компании, дружить с хорошими [плохими] людьми
to keep (oneself) to oneself - держаться особняком, сторониться людей
to keep company with smb. - прост. гулять с кем-л.
14. спорт. владеть (мячом; футбол)15. посещать (церковь, лекции)II Б1. to keep smb., smth. doing smth. заставлять кого-л., что-л. продолжать действоватьto keep smb. moving [working, repeating] - заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять]
people do not like to be kept waiting - люди не любят, когда их заставляют ждать
2. to keep smb. at smth. заставлять кого-л. продолжать делать что-л.he kept us at work [thrashing] the whole day - он заставил нас работать [молотить] целый день
3. to keep smb. to smth. заставлять кого-л. выполнить что-л.to keep smb. to his promise [word] - заставить кого-л. выполнить данное обещание [сдержать слово]
4. to keep from smth. /from doing smth./ удерживаться, воздерживаться от чего-л.to keep from laughing [smiling] - удержаться от смеха [от улыбки]
I tried to keep from looking at myself in the mirror - я старался не смотреть на себя в зеркало
I couldn't keep from smiling - я не мог не улыбнуться, я не мог сдержать улыбку
5. to keep smb. from smth. /from doing smth./ мешать, препятствовать кому-л. делать что-л.to keep smb. from his work - мешать кому-л. работать, отвлекать кого-л. от работы
we must keep them from knowing our plans - мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах
keep the child from hurting himself - смотри, чтобы ребёнок не ушибся
6. to keep out of smth.1) не вмешиваться во что-л., оставаться в стороне от чего-л.to keep out of smb.'s quarrel - не вмешиваться в чью-л. ссору
to keep out of smb.'s way - стараться не попадаться кому-л. на глаза; держаться подальше от кого-л.
2) не подвергать себя чему-л., избегать чего-л.to keep out of danger - не подвергать себя опасности, избегать опасности
to keep out of mischief - не проказничать, не шалить, не бедокурить; вести себя хорошо
7. to keep smb. out of smth.1) не пускать кого-л. куда-л.to keep smb. out of the room - не пускать кого-л. в комнату
2) не подвергать кого-л. чему-л., оберегать кого-л. от чего-л.to keep smb. out of danger - уберечь кого-л. от опасности
3) лишать кого-л. чего-л.to keep the landlord out of his rent - не уплатить хозяину деньги за квартиру
8. to keep smth. away from smb., smth. не давать кому-л. что-л.; не допускать, не подпускать кого-л. к чему-л.to keep the flies away from smb.'s face - отгонять мух с чьего-л. лица
keep the matches away from the children! - прячьте спички от детей!
to keep the puck away (from the opponent) - спорт. закрыть шайбу (от противника)
to keep back the news [the truth] from smb. - скрывать новости [правду] от кого-л.
you are keeping something from me - вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете
he kept nothing from me - он ничего от меня не утаил, он рассказал мне всё без утайки
10. to keep smth. to oneself не делиться чем-л.; (у)молчать о чём-л.I kept my impressions to myself - я никому не рассказал о своих впечатлениях
you may keep your remarks to yourself - можете оставить свои замечания при себе
11. to keep at smb. with smth. приставать к кому-л. с чем-л.; надоедать кому-л. чем-л.they kept at him with appeals for payment [for money] - они мучили его беспрестанными просьбами об уплате [о деньгах]
12. to keep smb., smth. in some state держать кого-л., что-л. в каком-л. состоянииto keep smb. awake - не давать кому-л. спать
to keep oneself clean [tidy] - быть /ходить всегда/ чистым [опрятным]
to keep smth. clean [tidy] - (со)держать что-л. в чистоте [в порядке]
to keep smth. intact - хранить что-л. в неприкосновенности
to keep smb. quiet - не давать кому-л. шуметь, протестовать, двигаться и т. п.
to keep smb. covered - воен. держать кого-л. на прицеле
to keep smth. in readiness - держать что-л. в готовности
to keep smb. (a) prisoner - держать кого-л. в плену /в тюрьме, в заключении/
13. to keep smth. going поддержать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л.14. to keep smb. going1) поддерживать жизнь в ком-л.2) поддерживать кого-л. материально, помогать кому-л. деньгамиIII А1. в сочетании с последующим причастием настоящего времени означает продолжение действия, выраженного причастием:to keep reading [writing, working] - продолжать читать [писать, работать]
to keep asking [coming and leaving, moving] - всё время задавать вопросы [приходить и уходить, двигаться]
to keep thinking about smth. - непрерывно /непрестанно/ думать о чём-л., не переставать думать о чём-л.
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать, оставаться в каком-л. состоянииto keep awake - не спать, бодрствовать
to keep cheerful - быть неизменно бодрым /весёлым/
to keep cool - а) оставаться холодным, не теплеть; б) сохранять хладнокровие, не волноваться
to keep quiet - а) молчать; б) оставаться спокойным или неподвижным; не шевелиться
to keep silent - молчать, хранить молчание
to keep still - а) не шуметь; б) не двигаться, не шевелиться
to keep aloof - держаться особняком /в стороне/
the weather keeps fine - погода не портится, стоит хорошая погода
to keep fit - быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии
to keep together - держаться вместе; не разлучаться
to keep well /in good health/ - чувствовать себя хорошо; не болеть
♢
to keep time - а) отбивать такт, выдерживать ритм; б) идти верно ( о часах; тж. to keep good time)
to keep pace - спорт. держать скорость шага, бежать в темпе
to keep on ice - амер. ≅ откладывать в долгий ящик
to keep one's hand /eye/ in - тренироваться, практиковаться (в чём-л.)
to keep one's hair /shirt, wool/ on - не выходить из себя, не волноваться
keep your shirt on! - не кипятись!
to keep smb. on tap - воен. проф. держать кого-л. в состоянии готовности
keep at it! - а) не сдавайся!, продолжай!; б) держись!
to keep watch, to keep one's head above water, to keep the wolf from the door и др. см. в статьях соответствующих слов
-
17 always during those dark hours have I thought of you
Универсальный англо-русский словарь > always during those dark hours have I thought of you
-
18 cease
[siːs]1) Общая лексика: замолкать, обанкротиться, останавливать, остановка, перерыв, переставать, перестать, положить конец (чему-л.), прекратить, прекратиться, прекращать, прекращаться, прекращение, приостанавливать (часто с герундием), приостановить, смолкать, стихать, стихнуть, утихать2) Техника: останавливаться, заканчиваться (прекращаться)3) Математика: остановить, остановиться4) Дипломатический термин: приостанавливаться, приостанавливать (что-л.)5) Макаров: непрестанно -
19 ceaselessly
Общая лексика: непрестанно -
20 continually
[kən'tɪnjʊəlɪ]1) Общая лексика: неоднократно, снова и снова, всё время, непрерывно, на каждом шагу2) Техника: беспрерывно3) Математика: ежеминутно, неотлучно, постоянно4) Религия: непрестанно
См. также в других словарях:
непрестанно — непрестанно … Орфографический словарь-справочник
непрестанно — частенько, повсечастно, поминутно, нескончаемо, неуклонно, хронически, почасту, без конца, неустанно, без передыху, без устали, постоянно, всечасно, безустанно, бесперечь, неутихающе, беспрерывно, все время, только и знает, что, ежеминутно,… … Словарь синонимов
непрестанно беспокоящий — прил., кол во синонимов: 3 • не прекращающийся (10) • ноющий (27) • тупой (118) … Словарь синонимов
Непрестанно — нареч. качеств. обстоят. Не имея перерывов; не прекращаясь, беспрестанно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
непрестанно — непрест анно, нареч … Русский орфографический словарь
непрестанно — нареч … Орфографический словарь русского языка
непрестанно — непреста/нно, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
непрестанно — нар. непрекъснато, без прекъсване, дълго, неспирно, постоянно, винаги, безспирно, вечно, нескончаемо, безкрайно, безконечно, всеки ден, ден и нощ, от сутрин до вечер, денонощно, продължително, час по час, дълговременно, трайно … Български синонимен речник
непрестанно — непрерывно … Cловарь архаизмов русского языка
непрестанно — непрестанный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
непрестанно — см. непрестанный; нареч. Непреста/нно шуметь, гудеть. Непреста/нно разговаривать. Дождь шёл непреста/нно … Словарь многих выражений