-
41 point
pɔɪnt
1. сущ.
1) точка The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. ≈ Точка замерзания воды - 32 градуса по Фаренгейту. focal point ≈ фокус, фокальная точка, фокусная точка salient point ≈ мат. точка излома
2) пункт, момент, вопрос;
дело to argue a point ≈ обсуждать вопрос, спорить по поводу чего-л. to belabor, labor a point ≈ разрабатывать, исследовать вопрос to bring up, raise a point ≈ ставить, поднимать вопрос to concede, yield a point ≈ уступить, сдаться в каком-л. вопросе to cover, discuss a point ≈ обсуждать вопрос to drive, hammer, press a point home ≈ доводить вопрос до сведения to emphasize, stress, underscore a point ≈ акцентировать, подчеркивать, вопрос to review a point ≈ делать обзор вопроса to speak to the point ≈ говорить по существу to strain, stretch a point in smb.'s favour ≈ истолковать дело/вопрос в чью-л. пользу She made the point that further resistance was useless. ≈ Она решила, что дальнейшее сопротивление бесполезно. talking point ≈ вопрос, могущий быть предметом разговора;
(подходящая) тема для разговора;
аргумент controversial point ≈ спорный вопрос, момент - beside the point - on this point - to the point - point of honour make a point of smth. Syn: item>, detail, particular, aspect, feature
3) а) суть, сущность;
"соль" (рассказа, шутки) I think I missed the point of his story. ≈ По-видимому, я прозевал суть его истории. Syn: gist, essence, heart, kernel, pith, core б) смысл, основание, повод There's no point in arguing further. ≈ Нет никакого резона продолжать дальнейший спор. Syn: sense, reason, cause, object
4) точка, место, пункт;
амер. станция assembly point ≈ сборный пункт to make one's point ≈ бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
5) момент (времени) At that point the audience got up to leave. ≈ В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить. Syn: instant, moment, time, very minute
6) очко points verdict, points decision спорт ≈ присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) The team won by two points. ≈ Команда выиграла с перевесом в два очка. Syn: score, tally
7) достоинство, преимущество;
отличительная черта, особенность Tact isn't my strong point. ≈ Тактичность не является моей отличительной чертой..
8) (нечто, похожее на острый конец) а) кончик, острие;
наконечник б) ответвление оленьего рога в) (гравировальная) игла, резец( гравера) г) ж.-д. перо/остряк (стрелочного перевода) ;
стрелочный перевод д) мыс, выступающая морская коса;
стрелка
9) вершина горы
10) деление шкалы
11) единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)
12) вид кружева
13) мор. румб
14) мор. редька( оплетенный конец снасти)
15) ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы)
16) а) стать, статья( животного) ;
мн. экстерьер( животного) б) охот. стойка (собаки) to come/make a point ≈ делать стойку
17) воен. головной/тыльный дозор
18) полигр. пункт ∙
2. гл.
1) показывать пальцем;
указывать (тж. point out;
at, to) It's rude to point at people. ≈ Некрасиво указывать на человека пальцем.
2) а) направлять, наводить (оружие и т. п.) (at) ;
целиться, прицеливаться Never point a gun at someone, even in fun. ≈ Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку. б) быть обращенным, направленным (в какую-л. сторону) ∙ Syn: aim, train, direct
3) а) указывать, обращать( чье-л.) внимание;
отмечать, подчеркивать When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. ≈ Когда ее попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери указала на повышение цен. б) указывать, говорить, свидетельствовать( to - о чем-л.) The Minister's remarks seemed to be pointing at an early election. ≈ Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов. All the signs point to/towards an early election. ≈ Все признаки указывают на досрочные выборы. Syn: indicate, suggest, imply, signify, intimate, hint at
4) иметь целью, стремиться
5) точить;
заострить, наточить;
чинить (карандаш)
6) оживлять, придавать остроту
7) ставить знаки препинания
8) делать стойку (о собаке)
9) строит. расшивать швы ∙ point down point off point out point up точка - (full) * точка (знак препинания) - interrogation * (американизм) вопросительный знак - decimal * точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа (соответствует запятой в русском языке) - five * six (
5.
6) пять целых и шесть десятых (5,
6) (математика) точка - * of tangency точка касания - * of contact точка соприкосновения - the * of intersection of two lines точка пересечения двух линий - * target( военное) точечная цель - * load (техническое) сосредоточенная нагрузка - * source( физическое) точечный источник( излучения) (физическое) стадия, критическая точка;
температура - * of solidification температура затвердевания - neutral * нейтральная /нулевая/ точка - freezing * точка /температура/ замерзания (специальное) точка, отметка;
точка деления( шкалы) - * of reference (геодезия) репер, отметка условного ууровня - the temperature has gone up two *s температура поднялась на два деления (морское) румб - cardinal * страна света;
главный румб - * of the compass компасный румб точка (в рельефно-точечном шрифте Брайля для слепых) след, отметина - her sharp heels left *s in the carpet от ее острых каблуков на ковре остались вмятины место, пункт, точка - * of destination место назначения - * of departure пункт отправления;
исходная точка - his * of departure is not clear его отправная точка /исходная позиция/ неясна - * of delivery( коммерческое) место сдачи;
место доставки - * of draw (автомобильное) заправочный пункт - assembly /rallying/ * место сбора;
сборный пункт - * fire (военное) сосредоточенный огонь - to make one's * (охота) бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.) - * of tenderness (медицина) болезненная точка - at all *s повсюду полицейский пост( разговорное) станция;
граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях) момент (времени) - turning * поворотный пункт;
кризис( болезни) - at any * в любой момент - at this * he paused a few seconds тут он остановился на несколько секунд - when it came to the *, hee refused his help когда настало время (действовать), он отказался помочь порог;
край;
грань - at /on/ the * of death при смерти - to be on /at, upon/ the * of doing smth. собираться что-л. сделать - to be on the * of departure собраться /быть готовым/ уехать( спортивное) очко - *s for style оценка за технику прыжка (лыжный спорт) - * winner победитель по очкам - * decision /verdict/ присуждение победы по очкам (бокс, борьба) - to give *s to давать несколько очков вперед;
превзойти;
за пояс заткнуть - he can give *s to any opponent любому противнику он может дать несколько очков вперед - to win on *s победить по очкам (бокс, борьба) - what *s shall we play? до какого счета будем играть? - he scored 20 *s он выиграл /набрал/ 20 очков - he got 85 *s out of aa possible 100 он набрал 85 оччков из 100 возможных (американизм) единица, очко (при учете количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.) талон;
купон;
единица продовольственной или промтоварной карточки (в Англии по время второй мировой войны и в послевоенные годы) - cereal products are on *s крупы (продаются) только по карточкам (биржевое) пункт - ten *s off скидка в десять пунктов (полиграфия) пункт нужный результат, требуемое число( при игре в кости) (карточное) очко - what *s shall we play? по сколько будем играть? одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак место принимающего игрока (крикет) принимающий игрок (крикет) уровень, стандарт - moral has reached a low * мораль совсем упала - the highest * of splendour высшая степень /предел/ роскоши степень, ступень - frankness to the * of insult откровенность, граничащая с оскорблением (электротехника) точка присоединения потребляющего прибора;
штепсельная розетка пойнт (единица веса в ювелирном деле, равная
0. 01 карата) толщина бумаги (
0. 01 дюйма) (редкое) конец;
заключение пункт;
момент - *s in a speech пункты речи /выступления/ - * by * пункт за пунктом;
по пунктам;
подробно, детально - * of order вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос - to rise to a * of order просить слово по порядку ведения собрания - to raise a * of order выступить по порядку ведения заседания - from * to * (устаревшее) со всеми подробностями, во всех деталях - at all *s по всем пунктам;
во всех отношениях - *s of defence (юридическое) возражения ответчика по иску - we differ /disagree/ on these *s мы расходимся по этим пунктам вопрос, дело - * at issue спорный вопрос - sore * больной вопрос - fine * деталь, подробность;
тонкость - the main * is... главное дело /-ый вопрос/ в том... - * of conscience дело совести - a * of honour вопрос чести( особ. при вызове на дуэль) - a case in * дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме главное, суть, смысл, "соль" - off /away from, beside/ the * не по существу, не на тему, некстати - in * подходящий,, уместный - the * of a joke смысл /"соль"/ шутки - I don't see the * я не понимаю "соли" - to come to the * дойти до главного /до сути дела/ - to keep to the * говорить по существу - keep /speak/ to the *! ближе к делу! - your answer is not to the * ваш ответ не по существу - you've missed the whole * вы упустили самое главное - that's the * вот в чем дело /суть/ - that's not the * суть /дело/ не в этом мысль;
позиция, точка зрения - * of view точка зрения - what's your *? что вы думаете по этому поводу? - I see /take/ your * я понимаю вас;
я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/ - he has a * there! он здесь прав! цель, намерение - to gain /to carry/ one's * достичь цели, добиться своего - what's your * in coming? какова ццель вашего прихода? - there is no * in doing that нет никакого смысла делать это - I can't see the * of your writing to him не понимаю, зачем вы ему пишете отличительная, характерная черта - weak * слабое место, недостаток - * of interest интересная /любопытная/ особенность - the best * in his character самое лучшее в его характере - the good and bad *s of a man положительные и отрицательные черты характера - singing is not his strong * он не силен в пении - he has got *s он не лишен достоинств стать, статья (животного) pl экстерьер (животного) сила, мощь - hee writes with * он сильно /здорово/ пишет колкость, язвительность указывание - he added with a smile and a * at his wife добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену намек;
совет, предложение - *s on getting a job советы, как найти работу (устаревшее) сигнал - * of war боевой сигнал кончик;
острие, острый конец;
наконечник - the * of a sword острие шпаги - the * of a knife кончик /острие/ ножа - the * of the tongue кончик языка - on the *s of one's toes на цыпочках - to give a * to a pencil очинить карандаш кончик подбородка (бокс) (американизм) (металлическое) перо (морское) редька (на конце троса) штычок ледоруба (альпинизм) зуб кошки( альпинизм) укол (фехтование) - * touche туше (получение укола или удара) (военное) удар штыком мыс, выступающая морская коса;
стрелка вершина( горы) гравировальная игла,, резец (гравера) (железнодорожное) перо или остряк (стрелочного перевода) (железнодорожное) обыкн. pl стрелочный перевод отросток оленьего рога (охота) стойка - to come to /to make/ a * делать стойку прямой полет вверх( сокола) (историческое) шнурок с металлическими наконечниками (заменявший пуговицы) (военное) головной или тыльный дозор положение( пастуха) впереди стада (игольное) кружево;
кружево, вязанное на спицах - Brussels * брюссельское кружево стежок( на канве, холсте и т. п.) (спортивное) кросс положение на пуантах (балет) - * shoes балетные туфли( электротехника) контактный прерыватель( в двигателе автомашины) (геральдика) часть щита (определяющая фигуру) > the P. Уэст-Пойнт (военное училище в США) > in * of в отношении;
что касается;
по вопросу о > in * of fact в действительности, фактически > to make a * of smth. обратить особое внимание на что-л.;
особо подчернуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение;
тщательно рассмотреть что-л.;
удостовериться, проследить;
взять себе за правило > * of no return (авиация) критическая точка (откуда самолет не может вернуться на базу при наличном запасе топлива) ;
критический, решающий момент;
решение, отрезающее путь назад;
бесповоротный шаг > to pass the * of no return перейти роковую черту > armed at all *s во всеоружии > at the swords' *s готовый к враждебным действиям;
на ножах > at the * of the sword силой оружия;
под давлением, под нажимом > to come to *s обнажить шпаги, начать борьбу > to put too fine a * upon излишне деликатничать > not to put a fine * upon говорить правду напрямик > to strain /to stretch/ a * не так строго соблюдать правила;
делать большие уступки > to score a * off /against/ smb. переспорить кого-л.;
посрамить кого-л. > to give * to smth. обострить что-л., придать остроту чему-л. > figures that give * to his argument цифры, подтверждающие его правоту > potatoes and * картошка да вода - вот и вся еда (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.;
тж. * out) - to * one's finger at one object указывать пальцем на какой-л. предмет - to * the finger of scorn at smb. (образное) показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться - to * to /out/ a door указать на дверь - it is rude to * пальцем показывать невежливо - the hands of the clock *ed to half past one стрелки часов показывали половину второго (at) указывать (на кого-л.), выделять - he was *ed at by all the mothers as an example of what a son should be все матери ставили его в пример как образцового сына указывать (на что-л.), выделять (какой-л. предмет из группы других;
часто * out) - to * out mistakes указывать ошибки - he *ed out the finest pictures to me он показал мне самые лучшие картины - * me out the thing you want покажите, что вы хотите указывать, обращать (чье-л.) внимание;
отмечать, подчеркивать (часто * out) - he *ed out that there were certain formalities to be observed он подчернул, что необходимо соблюсти некоторые формальности наводить, направлять (оружие) ;
прицеливаться, целиться - to * a gun at smb. прицелиться в кого-л.;
навести /направить/ на кого-л. пистолет быть обращенным, направленным (в какую-л. сторону) ;
смотреть - the vane *s to the north флюгер повернут /смотрит/ на север - the house *s to the east дом обращен (фасадом) на восток - the sign *s east указатель показывает на восток (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чем-л.) - all the evidence *s to his guilt все показания свидетельствуют о его виновности - everything *s to your being wrong все говорит о том, что вы неправы иметь целью, стремиться - his actions *ed towards that result его действия были направлены на достижение этой цели (за) точить, заострить - to * a dart заострить стрелу - to * a pencil очинить карандаш оживлять;
заострять, придавать остроту ( словам, выражениям;
часто * up) - to * up the necessity for caution (еще раз) подчернуть необходимость соблюдения осторожности - he *ed everything he said with good examples он иллюстрировал свою речь яркими примерами (морское) обделывать конец "редькой" (медицина) созревать( о нарыве) (охота) делать стойку (о собаке) (строительство) расшивать швы кирпичной или каменной кладки ставить знаки препинания;
ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков) намечать что-л. точками (музыкальное) делать разметку( на хоровой партитуре) делать паузы (в речи, при чтении) отделять десятичную дробь точкой (тж. * off) (морское) идти крутой бейдевинд (по) ставить ногу на пуанты;
танцевать на пуантах натаскивать, готовить кого-л. (к соревнованиям) (искусство) переносить размеры с макета на камень( просверливая отверстия требуемой глубины) рационировать, выдавать что-л. по карточкам (сельскохозяйственное) закапывать (навоз) в землю (тж. * in) заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.) (редкое) вставлять белые волоски (в мех) addressable ~ вчт. адресуемая точка at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый( к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) assumed decimal ~ вчт. подразумеваемая запятая at all ~s во всех отношениях at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый (к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый (к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) ~ момент (времени) ;
at this point he went out в этот момент он вышел;
at the point of death при смерти ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия ~ момент (времени) ;
at this point he went out в этот момент он вышел;
at the point of death при смерти basis ~ исходная точка at all ~s повсюду;
armed at all points во всеоружии;
at point готовый (к чему-л.) ;
to be on the point of doing (smth.) собираться (сделать что-л.) billing ~ пункт выписки счетов boom or bust ~ точка резкого подъема или спада break ~ вчт. останов break ~ вчт. прерывание break ~ вчт. точка прерывания break-even ~ уровень безубыточности breakeven ~ точка безубыточности breakeven ~ точка критического объема производства breakeven ~ точка самоокупаемости ~ ответвление оленьего рога;
a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений check ~ вчт. контрольная точка choice ~ вчт. точка выбора ~ охот. стойка (собаки) ;
to come to (или to make) a point делать стойку he does not see my ~ он не понимает меня;
to come to the point дойти до главного, до сути дела connecting ~ точка соединения control ~ вчт. опорная точка controversial ~ спорный пункт corner ~ крайняя точка corner ~ угловая точка corner ~ экстремальная точка critical ~ критическая точка crucial ~ переломный момент culminating ~ кульминационный пункт culminating ~ наивысшая точка decimal ~ character десятичная точка entry ~ пункт пересечения границы entry ~ вчт. точка входа equilibrium ~ точка равновесия ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак exit ~ вчт. выход fixed ~ вчт. неподвижная точка floating decimal ~ вчт. плавающая десятичная запятая floating ~ вчт. плавающая десятичная запятая floating ~ вчт. плавающая точка ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак ~ ист. единица продовольственной или промтоварной карточки;
free from points ненормированный ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак to carry one's ~ отстоять свои позиции;
добиться своего;
to gain one's point достичь цели;
off the point некстати ~ очко;
to give points to давать несколько очков вперед;
перен. = заткнуть за пояс global saddle ~ глобальная седловая точка he does not see my ~ он не понимает меня;
to come to the point дойти до главного, до сути дела ~ преимущество, достоинство;
he has got points у него есть достоинства;
singing was not his strong point он не был силен в пении hot ~ вчт. последняя точка to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение initial ~ исходная точка insertion ~ вчт. точка вставки jumping off ~ стартовая площадка kill ~ вчт. этап критического анализа limit ~ предельная точка limiting ~ предельная точка low cyclical ~ самая низкая точка экономического цикла lower intervention ~ нижний уровень вмешательства в экономику to make a ~ (of smth.) считать( что-л.) обязательным для себя;
not to put too fine a point upon it говоря напрямик to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение moot ~ спорный вопрос to make a ~ (of smth.) считать (что-л.) обязательным для себя;
not to put too fine a point upon it говоря напрямик ~ пункт, момент, вопрос;
дело;
fine point деталь, мелочь;
тонкость;
point of honour дело чести;
on this point на этот счет peg ~ курс валюты, при достижении которого начинаются интервенционистские меры percentage ~ процентная точка plotted ~ точка на графике point быть направленным ~ вершина горы ~ вид кружева ~ вопрос ~ главное, суть;
смысл;
"соль" (рассказа, шутки) ;
that is just the point в этом-то и дело ~ говорить, свидетельствовать (to - о) ~ воен. головной или тыльный дозор ~ делать стойку (о собаке) ~ деление шкалы ~ ист. единица продовольственной или промтоварной карточки;
free from points ненормированный ~ (гравировальная) игла, резец (гравера) ~ кончик;
острие, острый конец;
наконечник ~ место ~ момент (времени) ;
at this point he went out в этот момент он вышел;
at the point of death при смерти ~ момент ~ мыс, выступающая морская коса;
стрелка ~ направлять (оружие;
at) ;
наводить, целиться, прицеливаться ~ одна десятитысячная валютного курса ~ оживлять;
придавать остроту ~ особенность ~ ответвление оленьего рога;
a buck of eight points олень с рогами, имеющими восемь ответвлений ~ очко;
to give points to давать несколько очков вперед;
перен. = заткнуть за пояс ~ очко ~ ж.-д. перо или остряк (стрелочного перевода) ;
стрелочный перевод ~ показывать пальцем;
указывать (тж. point out;
at, to) ~ преимущество, достоинство;
he has got points у него есть достоинства;
singing was not his strong point он не был силен в пении ~ полигр. пункт ~ пункт, момент, вопрос;
дело;
fine point деталь, мелочь;
тонкость;
point of honour дело чести;
on this point на этот счет ~ пункт ~ стр. расшивать швы;
point off отделять точкой;
point out указывать;
показывать;
обращать (чье-л.) внимание ~ мор. редька (оплетенный конец снасти) ~ мор. румб ~ ставить знаки препинания ~ статья (животного) ;
pl экстерьер (животного) ~ статья ~ охот. стойка (собаки) ;
to come to (или to make) a point делать стойку ~ существо дела ~ (за) точить, (за) острить;
наточить ~ точка, место, пункт;
амер. станция;
a point of departure пункт отправления ~ точка;
four point six (
4.
6) четыре и шесть десятых (4,
6) ;
full point точка (знак препинания) ;
exclamation point амер. восклицательный знак ~ вчт. точка ~ точка ~ указать ~ характерная черта ~ чинить (карандаш) ~ ист. шнурок с наконечником (заменявший пуговицы) ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия there is no ~ in doing that не имеет смысла делать это;
the point is that... дело в том, что... ~ of contact коллизионная привязка ~ of culmination кульминационный пункт ~ точка, место, пункт;
амер. станция;
a point of departure пункт отправления ~ of departure пункт вылета ~ of departure пункт отправления ~ of law вопрос права ~ of no return вчт. точка необратимости ~ of origin начало координат ~ of reference базисный пункт ~ of reference исходная точка ~ of reference контрольная точка ~ of reference опорная точка ~ of sale (POS) место продажи ~ of sale (POS) терминал для производства платежей в месте совершения покупки ~ of sale (POS) торговая точка ~ of time момент времени ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия ~ of view точка зрения ~ стр. расшивать швы;
point off отделять точкой;
point out указывать;
показывать;
обращать (чье-л.) внимание ~ стр. расшивать швы;
point off отделять точкой;
point out указывать;
показывать;
обращать (чье-л.) внимание ~ to ~ вчт. двухточечный ~ attr.: points verdict спорт. присуждение победы по очкам (в боксе и т. д.) ;
point of view точка зрения;
at the point of the sword силой оружия preliminary ~ предварительная проблема preliminary ~ предварительный вопрос price ~ пункт курса ценных бумаг principal ~ основной вопрос principal ~ основной момент reentery ~ вчт. точка повторного перехода reentry ~ вчт. точка повторного входа reference ~ базисная точка reference ~ исходная точка reference ~ вчт. опорная точка reference ~ опорная точка reference ~ точка отсчета reference: ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир rescue ~ вчт. контрольная точка restart ~ вчт. точка возобновления return ~ вчт. точка перезапуска saddle ~ седловая точка sales ~ торговая точка sample ~ выборочная точка sample ~ элемент выборки selling ~ коммерческий аргумент sequence ~ точка оценки service ~ станция обслуживания significance ~ уровень значимости silver ~ рисунок серебряным карандашом ~ преимущество, достоинство;
he has got points у него есть достоинства;
singing was not his strong point он не был силен в пении specie ~ золотая точка( уровень валютного курса, при котором происходит международное перемещение золота) spy ~ вчт. контрольная точка starting ~ отправная точка starting ~ отправной пункт strong ~ воен. опорный пункт strong ~ перен. сильное место suboptimal ~ точка локального оптимума subsidiary ~ дополнительный вопрос support ~ интервенционная точка support ~ уровень поддержки ~ главное, суть;
смысл;
"соль" (рассказа, шутки) ;
that is just the point в этом-то и дело there is no ~ in doing that не имеет смысла делать это;
the point is that... дело в том, что... to the ~ вплоть до (of) ;
in point подходящий;
in point of в отношении;
to make a point доказать положение to the ~ кстати, уместно transit ~ физ. точка перехода turnig ~ вчт. точка возврата turning ~ поворотная точка экономического цикла turning ~ поворотный пункт turning ~ решающий момент upper intervention ~ верхний уровень вмешательства в экономику upper turning ~ верхняя точка поворота экономического цикла upper turning ~ начало кризиса view ~ точка наблюдения witness ~ место для дачи свидетельских показаний в суде -
42 bit
I2) наконечник3) лезвие, режущая кромка ( инструмента)4) резец; режущий инструмент6) долото8) жало (паяльника, отвёртки)10) вчт. (двоичный) разряд, бит; флажок-признак12) текст. платина13) текст. звено распределительной цепи14) текст. замочный клин15) мн. ч. оспины ( на поверхности лакокрасочного покрытия)•to break drill bit off — отвинчивать буровое долото;to buildback ( to buildup) drill bit — восстанавливать буровое долото;to pull drill bit green — поднимать буровое долото несработанным;to trip drill bit — поднимать и спускать буровое долото ( в процессе бурения)bit of axe — лезвие топора-II сокр. от
address bit
-
annular bit
-
auger bit
-
availability bit
-
bell-hanger's bit
-
blade drill bit
-
blade-diamond drill bit
-
blasthole bit
-
blunt drill bit
-
boring bit
-
brace bit
-
broaching bit
-
broach bit
-
button bit
-
cable drill bit
-
carbide bit
-
carry bit
-
center bit
-
ceramic bit
-
chamfer bit
-
change bit
-
check bit
-
chert drill bit
-
chisel drill bit
-
chisel-type bit
-
clock bit
-
collapsible drill bit
-
common bit
-
concave bit
-
control bit
-
copper bit
-
core drill bit
-
counting bit
-
crown bit
-
cutting bit
-
data bit
-
diamond crown bit
-
diamond drill bit
-
drag drill bit
-
drilling bit
-
drill bit
-
drop-center bit
-
duckbill bit
-
ear bit
-
eccentric drill bit
-
effective bit
-
end bit
-
erroneous bit
-
expandable drill bit
-
finishing bit
-
first bit
-
fishtail drill bit
-
flag bit
-
flat bit
-
Forstner bit
-
four-wing churn drill bit
-
free-railing bit
-
gimlet bit
-
green drill bit
-
guard bit
-
gumbo drill bit
-
hard-alloy crown bit
-
hard-alloy drill bit
-
hard-faced drill bit
-
heavy-set diamond drill bit
-
high bit
-
high-order bit
-
hooked knockover bit
-
housekeeping bit
-
impregnated diamond drill bit
-
indicating bit
-
information bit
-
injection drill bit
-
insert drill bit
-
integral bit
-
jet drill bit
-
junk bit
-
knockover bit
-
least significant bit
-
low bit
-
matching bit
-
mill-tooth drill bit
-
most significant bit
-
multilayer diamond drill bit
-
nose bit
-
overflow bit
-
overhead bit
-
parity check bit
-
parity bit
-
pilot drill bit
-
pineapple drill bit
-
plug-center bit
-
pointed drill bit
-
point drill bit
-
precementing reamer bit
-
presence bit
-
protection bit
-
reamer bit
-
redundancy bit
-
reference bit
-
reverse circulation drill bit
-
rock cutter drill bit
-
rock drill bit
-
roller cutter drill bit
-
roller drill bit
-
rolling cutter drill bit
-
rolling drill bit
-
rose bit
-
rotary drill bit
-
security bit
-
service bit
-
sign bit
-
single-layer diamond drill bit
-
spoon bit
-
sprig bit
-
spudding bit
-
spudding drill bit
-
start bit
-
status bits
-
steel-tooth bit
-
stop bit
-
storage bit
-
straight bit
-
stuff bit
-
tag bit
-
tapered bit
-
trace bit
-
tricone drill bit
-
twist bit
-
two-cone drill bit
-
unassigned bits
-
unbalanced jet drill bit
-
validity bit
-
valid bit
binary digitдвоичный разряд, бит -
43 channel
1) канал3) сток, сточная канава || рыть сточную канаву5) архит. каннелюра6) метал. боров7) метал. швеллер8) мн. ч. "мёртвые места" ( в конвертере)9) машиностр. проход ( для рабочей среды)11) дорожка ( магнитной ленты)12) канал, канальная область ( в полупроводниковых приборах)13) ручей ( уборочной машины)•channel with feedback — канал с обратной связью-
A channel
-
active channel
-
adjacent channel
-
air channel
-
allocated channel
-
analog data transfer channel
-
annular channel
-
approach channel
-
artificial channel
-
aspirating channel
-
assembly channel
-
asymmetric channel
-
audio channel
-
average power channel
-
average temperature channel
-
B channel
-
backward channel
-
beam channel
-
biological channel
-
blade channel
-
blocked channel
-
boiling channel
-
broadband channel
-
broadcasting channel
-
broadcast channel
-
buried channel
-
burst channel
-
bypass channel
-
byte multiplexer channel
-
cable channel
-
camera channel
-
carrier-current channel
-
carrier channel
-
cascaded channel
-
central fuel channel
-
check channel
-
chroma channel
-
clock channel
-
closed-circuit TV channel
-
closure channel
-
coin channel
-
collecting channel
-
color channel
-
color film channel
-
color telecine projection channel
-
communications channel
-
communication channel
-
control channel
-
control-rod channel
-
convergent-divergent channel
-
cooling channel
-
core channel
-
data transfer channel
-
data channel
-
dedicated channel
-
dial-up channel
-
die channel
-
digital communication channel
-
digital channel
-
direct access channel
-
discharge channel
-
discrete channel
-
display channel
-
diversion channel
-
diversity channel
-
divertor channel
-
Doppler-shifted channel
-
downstream channel
-
drain channel
-
drainage channel
-
duplex channel
-
engine main oil channel
-
engineering channel
-
entrance channel
-
equalizer bar channel
-
exhaust channel
-
experimental channel
-
expulsion smoke channel
-
fading channel
-
fast-safety channel
-
feedback channel
-
fiber optic communication channel
-
fiber optic channel
-
film channel
-
fire channel
-
fish bypass channel
-
fixed-tuned channel
-
flood relief channel
-
flow channel
-
flowing channel
-
flux-measuring channel
-
forward channel
-
frequency channel
-
fuel channel
-
fuel return channel
-
Gaussian channel
-
guard channel
-
gun barrel channel
-
half-duplex channel
-
head channel
-
headrace channel
-
high Reynolds number channel
-
highest-grade channel
-
hot channel
-
I channel
-
idle channel
-
image channel
-
induced channel
-
induction smoke channel
-
information channel
-
inlet channel
-
input channel
-
input-output channel
-
instrument channel
-
intake channel
-
integrated channel
-
intercepting channel
-
interference channel
-
intermediate-frequency channel
-
internally finned channel
-
inversion channel
-
ionospheric channel
-
jammed channel
-
L stereo channel
-
leased channel
-
left audio channel
-
line-of-sight channel
-
long-distance channel
-
lubrication channel
-
luminance channel
-
main channel
-
main drainage channel
-
main ship channel
-
measuring channel
-
memory channel
-
memoryless channel
-
molding channel
-
monophonic channel
-
motion channel
-
multipath channel
-
multiplexer channel
-
multiplex channel
-
multiuser channel
-
narrow-band channel
-
navigable channel
-
near infrared channel
-
noiseless channel
-
noisy channel
-
nonsynchronized channel
-
n-type channel
-
ocean color channel
-
oil channel
-
one-way channel
-
optical channel
-
output channel
-
overflow channel
-
picture channel
-
pilot channel
-
pitch channel
-
plasma channel
-
power mismatch channel
-
power range channel
-
power-level channel
-
primary channel
-
primary-color channel
-
process channel
-
p-type channel
-
Q channel
-
quantum channel
-
R stereo channel
-
radio channel
-
radioactivity measurement channel
-
radio-frequency channel
-
read channel
-
recording channel
-
recording-duplicating channel
-
reference channel
-
relay channel
-
replay channel
-
return channel
-
right audio channel
-
roll channel
-
rolled steel channel
-
roll-formed channel
-
roof-support channel
-
running channel
-
safety channel
-
scatter channel
-
scavenge channel
-
sea channel
-
secondary channel
-
selector channel
-
service channel
-
short channel
-
shutdown channel
-
side channel
-
signaling channel
-
simplex channel
-
simulated fuel channel
-
simultaneous channels
-
skew-back channel
-
sloping loop channel
-
sluiceway channel
-
sodium-filled channel
-
sodium channel
-
sole channel
-
sound channel
-
sow channel
-
spark channel
-
speech channel
-
sprocket channel
-
stationary channel
-
stereophonic channel
-
stereo channel
-
supervisory channel
-
supply channel
-
surface channel
-
switched channel
-
symmetrical channel
-
symmetric channel
-
synchronizing channel
-
tailrace channel
-
taxi channel
-
telecine projection channel
-
telecine channel
-
telecommunications channel
-
telecommunication channel
-
telegraph channel
-
telemetering channel
-
telemeter channel
-
television channel
-
through channel
-
time-derived channels
-
time-varying channel
-
timing channel
-
top channel
-
training channel
-
transmission channel
-
two-way channel
-
uncharged fuel channel
-
vane channel
-
vertical channel
-
video-frequency vision channel
-
video vision channel
-
video-frequency channel
-
video channel
-
voice-band voice-grade channel
-
voice voice-grade channel
-
voice-band channel
-
voice channel
-
wasteway channel
-
water channel
-
whip channel
-
wide-band channel
-
wind channel
-
wireless channel
-
wire-tap channel
-
write channel
-
Y channel
-
yaw channel -
44 extraction
1) экстракция, экстрагирование, извлечение; приготовление вытяжки2) выделение3) отжим, центрифугирование5) (регулируемый) отбор ( пара)6) выход руды ( из горной массы)7) выход металла ( из руды)8) выход муки ( при помоле)•-
acid extraction
-
batch extraction
-
beam extraction
-
carrier extraction
-
clock extraction
-
coal extraction
-
complete coal extraction
-
continuous extraction
-
core extraction
-
countercurrent extraction
-
data extraction
-
edge extraction
-
electrolytic extraction
-
extraction of energy
-
feature extraction
-
formant extraction
-
fractional extraction
-
full-seam extraction
-
fume extraction
-
heat extraction
-
hydrogen fluoride extraction
-
liquid extraction
-
mandrel extraction
-
multiple-bath extraction
-
parametric extraction
-
partial extraction
-
pillar extraction
-
signal extraction
-
single-batch extraction
-
solvent extraction
-
steam extraction
-
supercritical gas solvent extraction
-
tar extraction
-
timing extraction
-
total extraction
-
water extraction -
45 extractor
1) экстрактор4) корчеватель, корчевальная машина5) электрон. связь устройство выделения, экстрактор ( сигналов определённого класса из их смеси)6) вчт. маска; выделяющее слово•-
air extractor
-
bearing extractor
-
blade extractor
-
bubble plate extractor
-
cake-drying extractor
-
centrifugal extractor
-
centrifugal tar extractor
-
clock extractor
-
coke extractor
-
column extractor
-
core extractor
-
door extractor
-
dust extractor
-
electrode extractor
-
juice extractor
-
liner extractor
-
mandrel extractor
-
melt extractor
-
mist extractor
-
mix-and-settle extractor
-
mud extractor
-
nail extractor
-
nozzle extractor
-
oil extractor
-
oscillating extractor
-
packed column extractor
-
pig extractor
-
pile extractor
-
pitch extractor
-
pulsed sieve-plate extractor
-
reciprocating-plate extractor
-
root extractor
-
rotary annular extractor
-
signal extractor
-
stockpile extractor
-
stone extractor
-
storage-bin extractor
-
stump extractor
-
tar extractor
-
tea stalk extractor
-
tube extractor
-
tuyere extractors
-
valve extractor -
46 MC
I сокр. от
machine checkмашинный контроль; автоматический контрольII сокр. от magnetic core III сокр. от
master clock IV сокр. от
master control V сокр. от
microcircuitмикросхема; интегральная схема, ИСVI сокр. от
miniature camera VII сокр. от
moisture content VIII сокр. от multichannel (voice-frequency telegraphy) -
47 recovery
1) горн. выемка; извлечение2) добыча, отбор (нефти, газа из коллектора); отдача ( коллектора)3) улавливание; извлечение; выделение; получение; выход ( продукта)6) регенерация, восстановление7) рекуперация8) утилизация9) усвоение ( легирующей добавки); переход (элемента в металл шва)•-
aircraft recovery
-
air-gap dielectric recovery
-
air-injection secondary recovery
-
ballistic recovery
-
barite recovery
-
baseband recovery
-
brake current recovery
-
by-product recovery
-
carrier recovery
-
clock recovery
-
coal recovery
-
commercial recovery
-
conventional recovery
-
core recovery
-
data recovery
-
database recovery
-
delayed recovery
-
dielectric recovery
-
drainage recovery
-
elastic recovery
-
electrode recovery
-
energy recuperation recovery
-
enhanced oil recovery
-
error recovery
-
fallback recovery
-
flight recovery
-
flint recovery
-
fractional recovery
-
froth recovery
-
gas recovery
-
grain recovery
-
heat recovery
-
incomplete recovery
-
limited failure recovery
-
lumber recovery
-
metal recovery
-
methane recovery
-
microbiological recovery
-
mine recovery
-
oil recovery
-
oil spill recovery
-
phase-locked recovery
-
pillar recovery
-
pipeline recovery
-
pipe recovery
-
primary oil recovery
-
product recovery
-
proven recovery
-
recovery of strain
-
reference-carrier recovery
-
seam recovery
-
secondary oil recovery
-
shaft recovery
-
silver recovery
-
solvent recovery
-
synchronization recovery
-
tertiary oil recovery
-
thermal oil recovery
-
timing recovery
-
tool breakage recovery
-
ultimate recovery
-
unit recovery
-
vapor recovery
-
volume recovery
-
waste recovery
-
waste-heat recovery
-
wastepaper recovery
-
waveform recovery
-
winged recovery -
48 time
1. сущ.1)а) общ. время (свойство реальности, выражающееся в последовательности сменяющих друг друга событий)б) общ. время, момент времени, период времени ( измеряется в соответствии со стандартной системой измерения)8.27 o'clock New York time — 8.27 по Нью-Йоркскому времени
See:opening time, closing time, attendance time, core time, flexible time band, refreshment time, time of day order2)а) общ. время ( некоторое количество времени)See:compensatory time off, double time, labour time, time card, time off, time rate, time and billing software, time and material pricing, inter-inspection time, inspection timeб) эк. тр. время, затраты времени, временные трудозатраты ( продолжительность затраченного труда)See:в) рекл., СМИ время, эфир ( некоторое количество эфира радио- или телестанции)See:3)а) общ. время годаIt was very hot for this time of year. — Было очень жарко для этого времени года.
б) общ., обычно мн. эра; эпоха; времена4)а) общ. срок, период, время (промежуток времени, выделенный для чего-л., используемый для чего-л. и т. д.)See:б) общ. срок обучения (чему-л.)в) общ. период службы (напр., военной)See:5) общ. раз ( о количестве повторений события)6) общ., обычно мн. раз (при сравнении по какому-л. показателю)four times as much — в четыре раза больше, вчетверо больше
7) общ. времяпрепровождение, досугin / on one's own time — в свободное время
Syn:leisure 1)See:time broker 2)2. гл.1)а) общ. выбирать время (для какого-л. события)to time an event for a day — намечать какое-л. событие на какой-л. день
б) общ. составлять расписание [график\]2) общ. отмечать по часам; хронометрировать3. прил.to time how long it takes to do smth. — засечь, сколько времени требуется на то, чтобы сделать что-л.
фин. = termSee: -
49 BC
1) Общая лексика: год до нашей эры (AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC))2) Компьютерная техника: Basic Component, Big Calculator3) Американизм: Bear Conservation, Before Carter, Before Castro4) Спорт: Bells Cup, Boys Crown5) Военный термин: Battle Command, Berlin Command, Bomber Command, Boundless Courage, Budget Committee, barrel coating, base command, battery charger, battery commander, bayonet cap, biological and chemical, blasting cap, body count, broadcast control, bursting charge, КБ (battery commander; командир батареи)6) Техника: Bachelor of Chemistry, Board of Control, backspace character, backward channel, barrier capacitance, base collector, basic control mode, beam collimator, beginning of cycle, benign contamination, bias current, bipolar cell, bistable circuit, boundary condition, branch chief, brightness control, broadcast band, broadcasting station, buried channel, buried collector, bus connection, bus controller, bypass circuit, обозначение для выводов, соединённых с цокольным экраном, обозначение для радиовещательных станций7) Шутливое выражение: Before Children, Before Clinton, Bring Cash, Bring Cash-"привози деньги" (British Columbia's nickname due to its high cost of living)8) Химия: Bond Centered, Boron Carbide9) Религия: Baptist Church, Blessed Child10) Метеорология: Bloody Cold11) Юридический термин: Blood Clan12) Бухгалтерия: Be Compta, Before Credit, Budget Constraint, Buying Criteria13) Автомобильный термин: blower control14) Грубое выражение: Beyond Crap, Bull Crap15) Политика: Botswana16) Телекоммуникации: Committed Burst Size, (bearer capability) способность переноса17) Сокращение: Bankruptcy Court, Barcode, Battlecars, Benefit Cost, Bobbin Core, British Commonwealth and Foreign Parcel Office (UK, was I&FPP), back-connected, barge, cargo, barium crown, barrier coat, bell cord, between centers, binary counter, bolt circle, bookcase, bottom chord, broadcasting satellite, before Christ, birth certificate, blood culture18) Университет: Bernhard Center, Boston College19) Физиология: Back Care, Birth Control Pills, Bovine Cortex20) Электроника: Bias Contrast21) Вычислительная техника: binary code, byte computer22) Литература: Ballot Counter23) Нефть: Building Code, barrels of condensate, bottom choke, broken cone, баррелей конденсата (число, barrels of condensate), забойный штуцер (bottom choke)24) Онкология: Breast Cancer25) Картография: Bristol Channel, British Columbia26) Банковское дело: банковский клиринг (bank clearing), вексель (bill of collection), безналичные расчёты между банками (bank clearing)27) Транспорт: Battery Check, Blind Courtesy, Buoyancy Compensator28) Пищевая промышленность: Beautiful Coconut, Butt Cheese29) Фирменный знак: Bechtel Corporation, Building And Construction30) СМИ: Before Cable31) Деловая лексика: Blind Copy, Business Center, Business Confidence, Business Copy, business company, коммерческая компания32) Образование: Be Compassionate, Book Club, Колледж Барнарда, Барнард Колледж (Один из колледжей Колумбийского университета (Нью-Йорк))33) Инвестиции: bank clearing, bill of collection34) Сетевые технологии: Burst Committed, broadcast channel35) Полимеры: bowing curvature, bulk cargo36) Автоматика: below center37) Ядерная физика: Breeding Gain38) Океанография: Boundary Current39) Авиационная медицина: bone conduction40) SAP.тех. тайная копия41) Нефть и газ: (сокр. от) Bearden's consistency unit = единица консистенции (цементного раствора) Бирдена (стандартная единица по стандарту API)42) Яхтенный спорт: Block Coefficient43) Электротехника: balanced current, bare copper, base connection, break contact, breaking capacity, buffer cell, bus clock44) Молекулярная биология: бактериальная целлюлоза, Bacterial Cellulose45) Чат: Before Coffee46) Правительство: Bat Cave, Big Country, Bighorn Canyon47) NYSE. Brunswick Corporation48) Единицы измерений: Before Christmas49) Альпинизм: base camp -
50 Bc
1) Общая лексика: год до нашей эры (AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC))2) Компьютерная техника: Basic Component, Big Calculator3) Американизм: Bear Conservation, Before Carter, Before Castro4) Спорт: Bells Cup, Boys Crown5) Военный термин: Battle Command, Berlin Command, Bomber Command, Boundless Courage, Budget Committee, barrel coating, base command, battery charger, battery commander, bayonet cap, biological and chemical, blasting cap, body count, broadcast control, bursting charge, КБ (battery commander; командир батареи)6) Техника: Bachelor of Chemistry, Board of Control, backspace character, backward channel, barrier capacitance, base collector, basic control mode, beam collimator, beginning of cycle, benign contamination, bias current, bipolar cell, bistable circuit, boundary condition, branch chief, brightness control, broadcast band, broadcasting station, buried channel, buried collector, bus connection, bus controller, bypass circuit, обозначение для выводов, соединённых с цокольным экраном, обозначение для радиовещательных станций7) Шутливое выражение: Before Children, Before Clinton, Bring Cash, Bring Cash-"привози деньги" (British Columbia's nickname due to its high cost of living)8) Химия: Bond Centered, Boron Carbide9) Религия: Baptist Church, Blessed Child10) Метеорология: Bloody Cold11) Юридический термин: Blood Clan12) Бухгалтерия: Be Compta, Before Credit, Budget Constraint, Buying Criteria13) Автомобильный термин: blower control14) Грубое выражение: Beyond Crap, Bull Crap15) Политика: Botswana16) Телекоммуникации: Committed Burst Size, (bearer capability) способность переноса17) Сокращение: Bankruptcy Court, Barcode, Battlecars, Benefit Cost, Bobbin Core, British Commonwealth and Foreign Parcel Office (UK, was I&FPP), back-connected, barge, cargo, barium crown, barrier coat, bell cord, between centers, binary counter, bolt circle, bookcase, bottom chord, broadcasting satellite, before Christ, birth certificate, blood culture18) Университет: Bernhard Center, Boston College19) Физиология: Back Care, Birth Control Pills, Bovine Cortex20) Электроника: Bias Contrast21) Вычислительная техника: binary code, byte computer22) Литература: Ballot Counter23) Нефть: Building Code, barrels of condensate, bottom choke, broken cone, баррелей конденсата (число, barrels of condensate), забойный штуцер (bottom choke)24) Онкология: Breast Cancer25) Картография: Bristol Channel, British Columbia26) Банковское дело: банковский клиринг (bank clearing), вексель (bill of collection), безналичные расчёты между банками (bank clearing)27) Транспорт: Battery Check, Blind Courtesy, Buoyancy Compensator28) Пищевая промышленность: Beautiful Coconut, Butt Cheese29) Фирменный знак: Bechtel Corporation, Building And Construction30) СМИ: Before Cable31) Деловая лексика: Blind Copy, Business Center, Business Confidence, Business Copy, business company, коммерческая компания32) Образование: Be Compassionate, Book Club, Колледж Барнарда, Барнард Колледж (Один из колледжей Колумбийского университета (Нью-Йорк))33) Инвестиции: bank clearing, bill of collection34) Сетевые технологии: Burst Committed, broadcast channel35) Полимеры: bowing curvature, bulk cargo36) Автоматика: below center37) Ядерная физика: Breeding Gain38) Океанография: Boundary Current39) Авиационная медицина: bone conduction40) SAP.тех. тайная копия41) Нефть и газ: (сокр. от) Bearden's consistency unit = единица консистенции (цементного раствора) Бирдена (стандартная единица по стандарту API)42) Яхтенный спорт: Block Coefficient43) Электротехника: balanced current, bare copper, base connection, break contact, breaking capacity, buffer cell, bus clock44) Молекулярная биология: бактериальная целлюлоза, Bacterial Cellulose45) Чат: Before Coffee46) Правительство: Bat Cave, Big Country, Bighorn Canyon47) NYSE. Brunswick Corporation48) Единицы измерений: Before Christmas49) Альпинизм: base camp -
51 CCL
1) Компьютерная техника: Common Command Language2) Авиация: cids caution light3) Американизм: Commerce Control List4) Военный термин: Close Combat Light, Combat Configured Load, coating and chemical laboratory, communications circular letter, consolidated classification list, contamination control line, critical components list5) Техника: Communications Change Log, charge-coupled logic, closed CMOS logic, communications control link7) Строительство: обделка из уплотнённой глины, обделка тоннеля уплотнённой глиной, compacted clay liner, compacted clay lining8) Религия: Conference Of Christianity And Literature9) Юридический термин: Conforms To Copyright Law10) Страхование: Customs clearance11) Оптика: controlled commodities list12) Сокращение: Concentric Canister Launcher (US Navy), Concentric Canister Launcher, Council for Civil Liberties, Concise Command Language, custom clearance13) Университет: Cross Campus Library14) Вычислительная техника: Cerberus Central Limited (Hersteller)15) Нефть: casing collar locator, casing-collar log, диаграмма локации муфтовых соединений обсадных труб, локатор муфтовых соединений обсадной колонны (casing collar locator), Magnetic Collar Locator16) Космонавтика: Core Current Layer17) Фирменный знак: Connecticut Chemicals Limited18) Экология: Climate Change Levy19) Нефтегазовая техника диаграмма локатора муфт обсадной колонны, диаграмма локации муфтовых соединений обсадных труб (casing-collar log)20) Сетевые технологии: Connection Control Language, communication control language, язык управления передачей данных, язык управления передачей сообщений21) ЕБРР: critical consumption level22) Программирование: Code Conversion Language23) Океанография: Commission for Climatology24) Химическое оружие: chemical control limit25) Расширение файла: Cgi Creation Library, Connection/Cursor Control Language, Communication Command Language file (Intalk)26) Нефть и газ: ЛМ, локатор муфт, локатор муфтовых соединений обсадных труб, муфтовый локатор27) Электротехника: contact clock, critical compensation level28) Общественная организация: Couple to Couple League29) Чат: Couldn't Care Less30) NYSE. Carnival Corporation31) НАСА: Closed Circuit Loop32) Международная торговля: Commodity Control List -
52 CDR
1) Общая лексика: cup-disc ratio, соотношение диаметров экскавации к диску зрительного нерва2) Компьютерная техника: Compact Disc Rom, Compact Disk Recordable, Copy Density Range, call detail recording3) Авиация: chip data ready, Conditional Route( условный маршрут)4) Военный термин: cargo delivery receipt, civil defense receiver, coastal defense radar, command destruct receiver, command distribution rack, commander, complete design release, composite damage risk, consolidated data report, constant dose rate, construction discrepancy report, contract data requirements, contract definition report, critical design review, cumulative data report5) Техника: CO2-D2O reactor, conceptual design report, conceptual design requirement, core damage risk, corona discharge reactor, current directional relay6) Шутливое выражение: Create Duplicate Rip7) Автомобильный термин: Chrysler diagnostic readout8) Биржевой термин: China Depository Receipts9) Грубое выражение: Crappy Demo Recordings10) Металлургия: Технология прямого восстановления хрома ( Krupp) (Chrome Direct Reduction), Технология прямого восстановления хрома (Krupp)11) Телекоммуникации: Call Data Records, Call Detail Records, Clock and Data Recovery, сбор и обработка информации по вызовам, учётная запись о звонке, (Call Detail Record) CDR-запись, (Call Detail Record) запись о вызове, Информация о совершенных вызовах (с сайта cisco), детализация вызова, детализация звонка, Call Drop Rate12) Сокращение: Close Defence Relations, Contents of the Decrement part of the Register (LISP), Carbon dioxide - Deuterium oxide Reactor, Compact Disc Recordable13) Электроника: Chemical distribution room, Compact Disc Rewriteable, Current Drain Reduction14) Вычислительная техника: constant density recording, расширение файлов векторной графики CorelDRAW, Compact Disk - Recordable (CD), call detail record, файл с документом CorelDraw15) Нефть: continuous drilling rate16) Иммунология: Clinical Data Repository, Computerized Digital Radiography, complementarity-determining region, complementarity determining regions (гипервариабельные участки; районы, определяющими комплементарность), complementary determining region, complementary determining region, комплементарно определяемая область18) Космонавтика: защита рабочего проекта, защита технического проекта, критический анализ проектных работ19) Транспорт: Coded Departure Routes20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: logging tool for MWD21) Программирование: Content Of Decrement Register, Contents Data Register, Contents Of Data Register, критический обзор проектных решений (см. critical design review)22) Сахалин Ю: commitment deviation request23) Расширение файла: Common Data Representation, CorelDraw format Vector graphics, Vector graphics format (CorelDraw)24) Общественная организация: Center for Democratic Renewal25) Аэропорты: Comodoro Rivadavia City Airport, Patagonia, Argentina -
53 CF
1) Общая лексика: сырая клетчатка (crude fiber)2) Компьютерная техника: Call Forwarding, Captive Farmed, Configuration File, context-free (см. также CS)3) Медицина: cystic fibrosis, coronary flow (коронарный кровоток), сердечная недостаточность4) Американизм: Confer For5) Латинский язык: Cantus Firmus6) Военный термин: Canadian Forces, Chaplain to the Forces, Chief of Finance, Chosen Few, Compartment Facility, Concentrated Fire, Control Functions, cable firing, cable fuzing, center-fire, coastal frontier, combined function, concept feasibility, concept formulation, contact fuze, contingency force, control function, controlled facility, copy furnished, correlation factor, counterattack force, counterfire, covering force, Си-Эф (ОВ общеядовитого действия)7) Техника: Cassegrain feed, Correlation Function, cable fusing, cable, functional, call finder, cash inflow, center of flotation, characteristic function, charge follower, chopping frequency, circuit finder, clock frequency, clutter factor, coarse fill, coarse fine, collector family, column feed, comb filter, conducting film, conducting furnace, confinement factor, continuous flow, control flag, conversion facility, conversion frequency, core flooding, coupling film, cowl-to-end-of-frame, cresol formaldehyde, crystal filter, current feedback, current force, cut film, фланец обсадной колонны (casing flange)8) Сельское хозяйство: Corn Flour9) Химия: Ceramic Fiber10) Математика: поправочный коэффициент (correction factor), характеристическая функция (characteristic function)11) Железнодорожный термин: Cape Fear Railways Incorporated12) Экономика: certificate13) Бухгалтерия: cash flow, кассовая прибыль (cash flow), перенесено (carried forward), поток денежных средств (cash flow), приток денежных средств, чистая прибыль на кассовой основе (cash flow), к переносу (carried forward), перенесённый на будущий период (carried forward), перенесённый на другой счёт (carried forward), перенесённый на другую страницу (carried forward), пролонгированный (carried forward)14) Фармакология: муковисцидоз15) Финансы: денежный поток16) Биржевой термин: Collection Frequency17) Грубое выражение: Cluster Fuck18) Металлургия: cathode follower19) Полиграфия: Coated Front, с покрытием на лицевой стороне (coated front)20) Политика: Congo21) Телекоммуникации: Call Forward, Coin First22) Сокращение: (type abbreviation) River gunboat, (Peruvian Navy), Canadian French, Carrier Frequency, Carry Forward, Central African Republic, Citizen Force (South Africa), Controlled Fragmentation, Corresponding Fellow, cardiac failure, carriage free, circle filter, controlled feedback, Coin First (payphone), carrier-free, complement fixation23) Университет: Curriculum Framework24) Физика: Cross Flow25) Физиология: Cardiac Float, Colds And Flu, Compare, refer to26) Фото: формат флеш-памяти, появился одним из первых. (CompactFlash)27) Электроника: Center Frequency, Characteristic Frequency, Conductivity Factor28) Вычислительная техника: Compact Flash, carry flag, control footing, count forward, Carry Flag (Assembler), Cystic Fibrosis (Disease), Compact Framework (MS,.NET), Compact Flash (card), Coin First (payphone, Telephony), контекстно-независимый, обобщённые средства, флаг переноса, центральный файл29) Нефть: casing flange, clay filled, completion factor, constant frequency, correction factor, cubic feet, заполненный глинистым материалом (clay filled), полностью отказавший (completely faulty)30) Иммунология: Cure Found31) Картография: centre of fence32) Транспорт: Connecting Flight, Critical Failure, Custom Formulated33) СМИ: Commercial Film34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cubic foot (feet), куб. фут, фут35) Образование: Cross Reference36) Сетевые технологии: Common Facilities, central file, context free37) ЕБРР: carried forward38) Полимеры: calendered film, cold forming, conductive furnace, cornering force39) Программирование: Computation Flag40) Автоматика: cold finished41) Контроль качества: completely failed42) Сахалин Ю: foam mixture43) Сахалин А: фут[up 3]44) Молочное производство: Crude Fiber45) SAP.тех. система управляющих элементов46) Нефть и газ: circulation flash47) Электротехника: carbon fiber, collapse of frequency, conversion factor48) Общественная организация: Concern Foundation49) Должность: Conceptual Framework50) NYSE. Charter One Financial, Inc.51) Федеральное бюро расследований: Case File52) Международная торговля: Customs Form -
54 CH
1) Общая лексика: тупица, человек, у которого "шариков нехватает", дубина (в переносном смысле)2) Компьютерная техника: Compare HDLC3) Авиация: center hat rack5) Американизм: Chicago Operations Office, Critical Hours6) Спорт: Champion, Counter Hit, Course Handicap7) Военный термин: Aviation Cruiser, Case Harden, Chaplain to the Forces, Common Hardware, Communication Helmet, Controlled Humidity, cargo helicopter, combat helicopter, compass heading, cross hairs8) Техника: cable hut, choke, color holography, complex hologram, contact-handled, control heading, control heading data, cyclohexane, литейный цех (cast house)9) Сельское хозяйство: Cropper Hopper10) Шутливое выражение: Captain Hypnosis11) Математика: гипотеза о континууме (continuum hypothesis)12) Юридический термин: Consistent Histories, Court House13) Металлургия: Ceiling Height, case-hardened14) Политика: China (Peoples Republic of)15) Сокращение: (type abbreviation) Helicopter cruiser, Cardboard Heroes, Carnegie Hall, Central Heating, Chain Home (British radar network circa 1939), China, People's Rep. (NATO country code), ClearingHouse, Colloquial Hebrew, Companion of Honour, Confederation Of Helvetia, CourtHouse, Custom House, Customs House, cast house16) Университет: Chamberlain Hall, Council House, Credit Hours17) Физика: Continuum Hypothesis18) Физиология: CHronic, Characteristic, Chest, Complementary Health19) Электроника: Contact Handled20) Вычислительная техника: control beading21) Нефть: cased hole, casing head, головка обсадной колонны (casing head), обсаженный ствол скважины (cased hole)22) Банковское дело: расчётная палата (clearing house)23) Транспорт: Cab Heater24) Пищевая промышленность: Cabbage Head25) Почта: обозначение в почтовых адресах Швейцарии26) Образование: Children's House27) Инвестиции: clearing house28) Программирование: Component Header29) Сахалин Ю: hydrazine solution30) Расширение файла: CA Clipper Header file, OS/2 Configuration file, Clipper language header (CA Clipper)31) Нефть и газ: compressor house, core head, колонная головка (casing head)32) Гостиничное дело: большой ребёнок (в основном до 12 лет, но по ряду отелей до 15 лет)33) Имена и фамилии: Christian Herman, Christine Hall34) NYSE. Chile Fund, Inc.35) Программное обеспечение: Constraint Handler, Control H36) Федеральное бюро расследований: Channelized37) Единицы измерений: Clock Hours, Contact Hours -
55 CMC
1) Общая лексика: Crisis Management Centre (SEIC)2) Компьютерная техника: Communication Management Configuration3) Авиация: Central Maintenance Computer4) Медицина: Cornell Medical Center6) Военный термин: Ceramic Matrix Composites, Cheyenne mountain complex, Combined Meteorological Committee, Command Master Chief, Commandant of the Marine Corps, Commandant, U. S Marine Corps, combined movements center, command management center, command meteorological center, communications mode control, communications monitoring center, complete missile container, cruise missile carrier7) Техника: Certification Management Committee, Coordinal Manual Control, compensation for methods change, component modification card, computer-mediated communications, core monitoring computer, crew module computer, код клиента (client master code)8) Сельское хозяйство: cobalt-manganese crusts9) Шутливое выражение: Christening Marriage And Cemetery10) Химия: критическая мицеллярная концентрация, ККМ, критическая концентрация мицеллообразования, CCM11) Религия: Christian Ministries Conference, Christian Music Central12) Железнодорожный термин: CMC Railroad Incorporated13) Фармакология: chemistry, manufacturing, and controls14) Грубое выражение: Cheaply Made Crap, Crazy Monkey Chick15) Сокращение: Canadian Marconi Co., Category Management Center (2004, e.g. USPS Automation CMC, Merrifield, Virginia), Central Military Commission (China), Ceramic Matrix Composite, Cheyenne Mountain Complex (USA), Christian Medical Commission, Communication Machinery Corp., Convolve-Multiply-Convolve (Fourier Transform), Convolve-Multiply-Convolve, County Military Commander (UK), Canadian Meteorological Centre16) Университет: Center For Marine Conservation17) Физиология: Carboxymethylcellulose Sodium18) Электроника: Cassette Module Controller, Common Mode Choke19) Вычислительная техника: Common Mail Calls, Computer Machinery Company, computer mediated communications, Complement Carry Flag (Assembler), Common Messaging Calls (interface, XAPIA), Computer Mediated Communications (studies centre, organization, USA), Computer Mediated Conferencing, связь с использованием компьютеров20) Нефть: carboxymethylcellulose, critical micelle concentration, Руководящий комитет по сертификации (в Международной электротехнической комиссии, Certification Management Commettee), карбоксиметилцеллюлоза (carboxymethyl cellulose)21) Иммунология: Critical Micellar Concentration23) Рыбоводство: КМК, кобальтомарганцевые корки24) Воздухоплавание: Command Module Computer25) Парфюмерия: кмц26) Фирменный знак: Classic Motor Carriages, Colossal Mining Corporation, Commercial Metals Corporation27) Экология: California Advisory Commission on Marine and Coastal Resources, Canadian Meteorological Center28) СМИ: Cd To Mime Conversion29) Деловая лексика: Commission for the Development of Capital in Honduras, Cummins Marine Centre (подразделение фирмы Cummins)30) Бурение: КМЦ (carboxymethyl cellulose)31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КУП (Contractor Management Committee), Комитет управления подрядчика (Contractor Management Committee)33) Сетевые технологии: Common Mail Call, communication channel, computer mediated Communication, канал связи, набор стандартных вызовов электронной почты, общий вызов с использованием сообщения, протокол общей управляющей информации, связь с использованием компьютеров СМ1Р общий протокол передачи управляющей информации34) Полимеры: carboxymethyl cellulose35) Программирование: Complement Carry Flag36) Сахалин Р: Contractor Management Committee37) Безопасность: Certificate Management protocol using CMS38) Интернет: компьютерно-опосредованная коммуникация (Computer-Mediated Communication( http://ifets.ieee.org/russian/depository/v6_i2/pdf/s4.pdf))39) Расширение файла: Common Messaging Calls, Computer-Mediated Communication (Internet)40) Нефть и газ: Crisis Management Center, sodium carboxy methyl cellulose, sodium carboxymethyl cellulose, sodium carboxymethylcellulose, ЦУКС, Центр антикризисного управления, Центр управления кризисными ситуациями, карбоксиметилцеллюлоза натрия, Carboxy Methyl Cellulose41) Антарктика: Система мониторинга судов42) Электротехника: contact-making clock43) Должность: Certified Management Consultant, Church Ministry Coordinator, Communication Master's Curriculum44) Чат: Cash More Cash45) NYSE. Commercial Metals Company46) Федеральное бюро расследований: Communist Pro Chinese -
56 Ccl
1) Компьютерная техника: Common Command Language2) Авиация: cids caution light3) Американизм: Commerce Control List4) Военный термин: Close Combat Light, Combat Configured Load, coating and chemical laboratory, communications circular letter, consolidated classification list, contamination control line, critical components list5) Техника: Communications Change Log, charge-coupled logic, closed CMOS logic, communications control link7) Строительство: обделка из уплотнённой глины, обделка тоннеля уплотнённой глиной, compacted clay liner, compacted clay lining8) Религия: Conference Of Christianity And Literature9) Юридический термин: Conforms To Copyright Law10) Страхование: Customs clearance11) Оптика: controlled commodities list12) Сокращение: Concentric Canister Launcher (US Navy), Concentric Canister Launcher, Council for Civil Liberties, Concise Command Language, custom clearance13) Университет: Cross Campus Library14) Вычислительная техника: Cerberus Central Limited (Hersteller)15) Нефть: casing collar locator, casing-collar log, диаграмма локации муфтовых соединений обсадных труб, локатор муфтовых соединений обсадной колонны (casing collar locator), Magnetic Collar Locator16) Космонавтика: Core Current Layer17) Фирменный знак: Connecticut Chemicals Limited18) Экология: Climate Change Levy19) Нефтегазовая техника диаграмма локатора муфт обсадной колонны, диаграмма локации муфтовых соединений обсадных труб (casing-collar log)20) Сетевые технологии: Connection Control Language, communication control language, язык управления передачей данных, язык управления передачей сообщений21) ЕБРР: critical consumption level22) Программирование: Code Conversion Language23) Океанография: Commission for Climatology24) Химическое оружие: chemical control limit25) Расширение файла: Cgi Creation Library, Connection/Cursor Control Language, Communication Command Language file (Intalk)26) Нефть и газ: ЛМ, локатор муфт, локатор муфтовых соединений обсадных труб, муфтовый локатор27) Электротехника: contact clock, critical compensation level28) Общественная организация: Couple to Couple League29) Чат: Couldn't Care Less30) NYSE. Carnival Corporation31) НАСА: Closed Circuit Loop32) Международная торговля: Commodity Control List -
57 Cf
1) Общая лексика: сырая клетчатка (crude fiber)2) Компьютерная техника: Call Forwarding, Captive Farmed, Configuration File, context-free (см. также CS)3) Медицина: cystic fibrosis, coronary flow (коронарный кровоток), сердечная недостаточность4) Американизм: Confer For5) Латинский язык: Cantus Firmus6) Военный термин: Canadian Forces, Chaplain to the Forces, Chief of Finance, Chosen Few, Compartment Facility, Concentrated Fire, Control Functions, cable firing, cable fuzing, center-fire, coastal frontier, combined function, concept feasibility, concept formulation, contact fuze, contingency force, control function, controlled facility, copy furnished, correlation factor, counterattack force, counterfire, covering force, Си-Эф (ОВ общеядовитого действия)7) Техника: Cassegrain feed, Correlation Function, cable fusing, cable, functional, call finder, cash inflow, center of flotation, characteristic function, charge follower, chopping frequency, circuit finder, clock frequency, clutter factor, coarse fill, coarse fine, collector family, column feed, comb filter, conducting film, conducting furnace, confinement factor, continuous flow, control flag, conversion facility, conversion frequency, core flooding, coupling film, cowl-to-end-of-frame, cresol formaldehyde, crystal filter, current feedback, current force, cut film, фланец обсадной колонны (casing flange)8) Сельское хозяйство: Corn Flour9) Химия: Ceramic Fiber10) Математика: поправочный коэффициент (correction factor), характеристическая функция (characteristic function)11) Железнодорожный термин: Cape Fear Railways Incorporated12) Экономика: certificate13) Бухгалтерия: cash flow, кассовая прибыль (cash flow), перенесено (carried forward), поток денежных средств (cash flow), приток денежных средств, чистая прибыль на кассовой основе (cash flow), к переносу (carried forward), перенесённый на будущий период (carried forward), перенесённый на другой счёт (carried forward), перенесённый на другую страницу (carried forward), пролонгированный (carried forward)14) Фармакология: муковисцидоз15) Финансы: денежный поток16) Биржевой термин: Collection Frequency17) Грубое выражение: Cluster Fuck18) Металлургия: cathode follower19) Полиграфия: Coated Front, с покрытием на лицевой стороне (coated front)20) Политика: Congo21) Телекоммуникации: Call Forward, Coin First22) Сокращение: (type abbreviation) River gunboat, (Peruvian Navy), Canadian French, Carrier Frequency, Carry Forward, Central African Republic, Citizen Force (South Africa), Controlled Fragmentation, Corresponding Fellow, cardiac failure, carriage free, circle filter, controlled feedback, Coin First (payphone), carrier-free, complement fixation23) Университет: Curriculum Framework24) Физика: Cross Flow25) Физиология: Cardiac Float, Colds And Flu, Compare, refer to26) Фото: формат флеш-памяти, появился одним из первых. (CompactFlash)27) Электроника: Center Frequency, Characteristic Frequency, Conductivity Factor28) Вычислительная техника: Compact Flash, carry flag, control footing, count forward, Carry Flag (Assembler), Cystic Fibrosis (Disease), Compact Framework (MS,.NET), Compact Flash (card), Coin First (payphone, Telephony), контекстно-независимый, обобщённые средства, флаг переноса, центральный файл29) Нефть: casing flange, clay filled, completion factor, constant frequency, correction factor, cubic feet, заполненный глинистым материалом (clay filled), полностью отказавший (completely faulty)30) Иммунология: Cure Found31) Картография: centre of fence32) Транспорт: Connecting Flight, Critical Failure, Custom Formulated33) СМИ: Commercial Film34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cubic foot (feet), куб. фут, фут35) Образование: Cross Reference36) Сетевые технологии: Common Facilities, central file, context free37) ЕБРР: carried forward38) Полимеры: calendered film, cold forming, conductive furnace, cornering force39) Программирование: Computation Flag40) Автоматика: cold finished41) Контроль качества: completely failed42) Сахалин Ю: foam mixture43) Сахалин А: фут[up 3]44) Молочное производство: Crude Fiber45) SAP.тех. система управляющих элементов46) Нефть и газ: circulation flash47) Электротехника: carbon fiber, collapse of frequency, conversion factor48) Общественная организация: Concern Foundation49) Должность: Conceptual Framework50) NYSE. Charter One Financial, Inc.51) Федеральное бюро расследований: Case File52) Международная торговля: Customs Form -
58 Ch
1) Общая лексика: тупица, человек, у которого "шариков нехватает", дубина (в переносном смысле)2) Компьютерная техника: Compare HDLC3) Авиация: center hat rack5) Американизм: Chicago Operations Office, Critical Hours6) Спорт: Champion, Counter Hit, Course Handicap7) Военный термин: Aviation Cruiser, Case Harden, Chaplain to the Forces, Common Hardware, Communication Helmet, Controlled Humidity, cargo helicopter, combat helicopter, compass heading, cross hairs8) Техника: cable hut, choke, color holography, complex hologram, contact-handled, control heading, control heading data, cyclohexane, литейный цех (cast house)9) Сельское хозяйство: Cropper Hopper10) Шутливое выражение: Captain Hypnosis11) Математика: гипотеза о континууме (continuum hypothesis)12) Юридический термин: Consistent Histories, Court House13) Металлургия: Ceiling Height, case-hardened14) Политика: China (Peoples Republic of)15) Сокращение: (type abbreviation) Helicopter cruiser, Cardboard Heroes, Carnegie Hall, Central Heating, Chain Home (British radar network circa 1939), China, People's Rep. (NATO country code), ClearingHouse, Colloquial Hebrew, Companion of Honour, Confederation Of Helvetia, CourtHouse, Custom House, Customs House, cast house16) Университет: Chamberlain Hall, Council House, Credit Hours17) Физика: Continuum Hypothesis18) Физиология: CHronic, Characteristic, Chest, Complementary Health19) Электроника: Contact Handled20) Вычислительная техника: control beading21) Нефть: cased hole, casing head, головка обсадной колонны (casing head), обсаженный ствол скважины (cased hole)22) Банковское дело: расчётная палата (clearing house)23) Транспорт: Cab Heater24) Пищевая промышленность: Cabbage Head25) Почта: обозначение в почтовых адресах Швейцарии26) Образование: Children's House27) Инвестиции: clearing house28) Программирование: Component Header29) Сахалин Ю: hydrazine solution30) Расширение файла: CA Clipper Header file, OS/2 Configuration file, Clipper language header (CA Clipper)31) Нефть и газ: compressor house, core head, колонная головка (casing head)32) Гостиничное дело: большой ребёнок (в основном до 12 лет, но по ряду отелей до 15 лет)33) Имена и фамилии: Christian Herman, Christine Hall34) NYSE. Chile Fund, Inc.35) Программное обеспечение: Constraint Handler, Control H36) Федеральное бюро расследований: Channelized37) Единицы измерений: Clock Hours, Contact Hours -
59 DCM
1) Компьютерная техника: Data Connector Module, Digital Clock Manager2) Медицина: dilated cardiomyopathy3) Ботаника: Deep Chlorophyll Maximum4) Военный термин: Deputy Chief of Mission, Director of Civilian Marksmanship, Directorate for Classification Management, Distinguished Conduct Medal, defense combat maneuvering, defensive countermeasures, design criteria manual, district court-martial, заместитель посла5) Техника: Dining Chair Metal, Dispenser Cubelet Machine, dielectric cavity maser, digital circuit module, direct current noise margin, discontinuous capillary moisture, discrete channel with memory, displacement comparison method, display and control module6) Юридический термин: Divisional Counsel Meeting7) Бухгалтерия: Debt And Cash Management8) Страхование: Dangerous Cargo Manifest9) Грубое выражение: Dumb Canadien Move10) Геодезия: ЦМП, цифровая модель полога, цифровая модель древесного полога, digital crown model11) Музыка: Douglas Collection Of Music12) Телекоммуникации: Digital Circuit Multiplication (same as DSI)13) Сокращение: Data collection management14) Университет: Dedicated Career Major15) Электроника: режим прерывистого тока, dual core microreactor16) Вычислительная техника: Digital Carrier Module17) Литература: Division Council Meeting18) Нефть: dichloromethane, distillate-cut mud19) Космонавтика: (docking cargo module) МСС (модуль стыковочно-складской)20) Воздухоплавание: Defence Combat Maneuvering21) Фирменный знак: Delhi Cloth Mills22) СМИ: Day Care Monthly23) Деловая лексика: Demand Chain Management, Direct Clearing Members, Display Chain Management24) Сетевые технологии: Dispersion Compensation Module25) Медицинская техника: DICOM Communication Module26) Химическое оружие: Defense Contract Management Command27) Нефть и газ: deep-water cementing method, метод закрепления цементированием28) Общественная организация: District Committee Member, Divisional Council Meeting29) Чат: Don't Cry Mama -
60 DCP
1) Общая лексика: Directorate Change Panel (SEIC), Dental Care Professional (dental nurses, hygienists, therapists and technicians)2) Компьютерная техника: Data Collection Processor, Distributive Collaboration and Prioritization, цифровой процессор обработки звука, digital sound processor3) Авиация: Discrete Coding Panel4) Спорт: Don't Count Points5) Военный термин: Damage Control Party, Damage Control Plate, Defense Civilian Personnel, Defense Cryptologic Program, Direct Combat Probability, Director of Civilian Personnel, Directorate of Civilian Personnel, Dolphin Communication Project, data collecting platform, decision coordination paper, defense capability in personnel, defense cooperation program, degree completion program, dental continuation pay, depth charge projector, design change proposal, development concept paper, disaster control plan, display control panel, division contract point6) Техника: 1, 3-dichloropropene, 2,4-dichlorophenol, design change package, digital clock pulse, digital computer programming, digital contour processing, document control procedure, direct control panel7) Сельское хозяйство: Dicalcium Phosphate, digestible crude protein8) Химия: dichloropropanol9) Математика: Differential Characteristic Probability10) Метеорология: Data Collection Package11) Юридический термин: delivered freight/carriage paid to (...)12) Астрономия: Direct Current Power system13) Биржевой термин: Defined Contribution Plan14) Музыка: Drum Corps Planet, Drums, Chicken, and Poop15) Политика: Democracy Cell Project16) Телекоммуникации: Digital Communications Protocol17) Сокращение: Decision Co-ordinating Paper (USA), Decision Coordinating Paper, Digital Communications Processor, Diploma in Clinical Pathology, Dual Circularly Polarized (antenna), Deputy Commissioner of Police (заместитель комиссара полиции; сокращение принято в Индии)18) Университет: Degree Confluence Project, Delta College Programming, Disabilities and Computing Program19) Физика: Dielectronic Core Polarization20) Физиология: dipeptidyl carboxypeptidase I21) Школьное выражение: Denver Cooperative Preschool22) Электроника: Direct Current Plasma, Direct Current Power23) Вычислительная техника: data communications processor, differential computing potentiometer, display control program, distributed communications processor, distributed component platform, Data Compression Protocol (Motorola)24) Литература: Distinguished Club Program25) Нефть: freight or carriage paid26) Иммунология: Disease Control Priorities27) Космонавтика: Data Collection Platform28) Фирменный знак: Derry City Productions, Diablo Custom Publishing, Die Cast Promotions, Disney Consumer Products29) Экология: Diversion Control Program, платформа для сбора данных30) Деловая лексика: Deferred Compensation Plan31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: предположения об изменениях в проекте (Design Change Proposal)32) Образование: Downtown College Prep33) Сетевые технологии: data communication processor, процессор передачи данных34) Полимеры: dicapryl phthalate, dicumyl peroxide, dicyclopentadiene, dicyclor hexyl phthalate35) Безопасность: Default Children Pids36) Расширение файла: Device Control Protocol, Data CodePage (OS/2), Device code page (OS/2), Digital Light Processing (TI), OS/2 device code page37) Пожарное дело: огнетушащий порошок (dry chemical powder)38) Фармация: Decentralized procedure39) Программное обеспечение: DCP Compression Protocol, Data Compression Protocol, Delphi Compiled Package, Digital Copy Permitted
См. также в других словарях:
Clock King — Publication information Publisher DC Comics First appearance (Tockman) World s Finest Comics #111 (August 1960) (Tem) Teen Titans #57 … Wikipedia
Clock signal — In electronics and especially synchronous digital circuits, a clock signal is a particular type of signal that oscillates between a high and a low state and is utilized like a metronome to coordinate actions of circuits. Although the word signal… … Wikipedia
Clock rate — Clocking redirects here. For tampering with vehicle odometers, see Odometer fraud. The clock rate is the rate in cycles per second (measured in hertz) or the frequency of the clock in any synchronous circuit, such as a central processing unit… … Wikipedia
Core binding factor — The Core binding factor (CBF) is a group of heterodimeric transcription factors. Core binding factors are composed of: a non DNA binding CBFβ chain (CBFB) a DNA binding CBFα chain (RUNX1, RUNX2, RUNX3) References de Bruijn M, Speck N (2004). Core … Wikipedia
List of Intel Core 2 microprocessors — The Core 2 brand refers to Intel s x86/x86 64 microprocessors with the Core microarchitecture targeted at the consumer and business markets (except servers) above Pentium. The Core 2 solo branch covered single core CPUs for notebook computers,… … Wikipedia
Intel Core (microarchitecture) — This article is about the Intel microarchitecture. For Intel processors branded as Intel Core, including the Core microarchitecture based Core 2 and others not based on the Core microarchitecture, see Intel Core. The Intel Core microarchitecture… … Wikipedia
Intel Core — This article is about the Intel processor brand name. For the Intel microarchitecture that is the basis for the Core 2 processor family, see Core (microarchitecture). Intel Core is a brand name used for various mid range to high end consumer and… … Wikipedia
Multi-core processor — Diagram of a generic dual core processor, with CPU local level 1 caches, and a shared, on die level 2 cache … Wikipedia
Pentium Dual-Core — This article is about Pentium Dual Core branded processors from 2006 to 2009. For current and other Pentium processors, see Pentium. Pentium Dual Core Produced From 2006 to 2009 Common manufacturer(s) … Wikipedia
CPU core voltage — The CPU core voltage (VCORE) is the power supply voltage supplied to the CPU (which is a digital circuit), GPU, or other device containing a processing core. The amount of power a CPU uses, and thus the amount of heat it dissipates, is the… … Wikipedia
Multi-core — A multi core processor (or chip level multiprocessor, CMP) combines two or more independent cores into a single package composed of a single integrated circuit (IC), called a die, or more dies packaged together. The individual core is normally a… … Wikipedia