-
1 ransom
ransom [ˊrænsǝm]1. n1) вы́куп;to hold smb. to ransom тре́бовать вы́куп за кого́-л.
;a king's ransom огро́мная су́мма, большо́й куш
2) церк. искупле́ние2. v1) выкупа́ть, освобожда́ть за вы́куп2) церк. искупа́ть -
2 Contractor Management Committee
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КУП, комитет управления подрядчика (CMC; КУП)Универсальный англо-русский словарь > Contractor Management Committee
-
3 contractor management committee
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КУП, комитет управления подрядчика (CMC; КУП)Универсальный англо-русский словарь > contractor management committee
-
4 protection
protection [prəˊtekʃn] n1) защи́та, охра́на; огражде́ние; прикры́тие2) покрови́тельство3) эк. протекциони́зм4) разг. вы́куп банди́там-вымога́телям6) охра́нная гра́мота; про́пуск; па́спорт7):to live under the protection of smb. уст. быть чьей-л. содержа́нкой
-
5 redeem
redeem [rɪˊdi:m] v2) искупа́ть ( грехи и т.п.);to redeem an error испра́вить оши́бку
3) возмеща́ть4) возвраща́ть;to redeem one's good name верну́ть себе́ до́брое и́мя
5) спаса́ть, избавля́ть, освобожда́ть (за вы́куп);to redeem a prisoner освободи́ть заключённого
6) выполня́ть ( обещание) -
6 redemption
redemption [rɪˊdempʃn] n1) вы́куп; вы́плата2) искупле́ние3) освобожде́ние; спасе́ние;beyond ( или past) redemption без наде́жды на исправле́ние, улучше́ние
-
7 Solomon's Seal
Solomon's Seal [ˏsɒləmənzˊsi:l] n1) соломо́нова печа́ть (шестиконечная звезда, образованная из двух переплетённых треугольников)2) бот. купёна -
8 CMC
-
9 refuge theory
Теория, разработанная Дж.Хэффером в 1969-82 и призванная объяснить известный в различных группах животных (птицы, рыбы и др.) высокий уровень генетической и фенотипической вариабельности в тропиках: полагается, что в периоды оледенения климат в низких широтах был суше и жарче, что обусловливало формирование небольших куп деревьев (в связи с этим часто говорят «forest refuge theory") или водоемов, являющихся убежищами для небольших популяций, изоляция которых и лежит в основе интенсивной дивергенции.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > refuge theory
-
10 CMC
1) Общая лексика: Crisis Management Centre (SEIC)2) Компьютерная техника: Communication Management Configuration3) Авиация: Central Maintenance Computer4) Медицина: Cornell Medical Center6) Военный термин: Ceramic Matrix Composites, Cheyenne mountain complex, Combined Meteorological Committee, Command Master Chief, Commandant of the Marine Corps, Commandant, U. S Marine Corps, combined movements center, command management center, command meteorological center, communications mode control, communications monitoring center, complete missile container, cruise missile carrier7) Техника: Certification Management Committee, Coordinal Manual Control, compensation for methods change, component modification card, computer-mediated communications, core monitoring computer, crew module computer, код клиента (client master code)8) Сельское хозяйство: cobalt-manganese crusts9) Шутливое выражение: Christening Marriage And Cemetery10) Химия: критическая мицеллярная концентрация, ККМ, критическая концентрация мицеллообразования, CCM11) Религия: Christian Ministries Conference, Christian Music Central12) Железнодорожный термин: CMC Railroad Incorporated13) Фармакология: chemistry, manufacturing, and controls14) Грубое выражение: Cheaply Made Crap, Crazy Monkey Chick15) Сокращение: Canadian Marconi Co., Category Management Center (2004, e.g. USPS Automation CMC, Merrifield, Virginia), Central Military Commission (China), Ceramic Matrix Composite, Cheyenne Mountain Complex (USA), Christian Medical Commission, Communication Machinery Corp., Convolve-Multiply-Convolve (Fourier Transform), Convolve-Multiply-Convolve, County Military Commander (UK), Canadian Meteorological Centre16) Университет: Center For Marine Conservation17) Физиология: Carboxymethylcellulose Sodium18) Электроника: Cassette Module Controller, Common Mode Choke19) Вычислительная техника: Common Mail Calls, Computer Machinery Company, computer mediated communications, Complement Carry Flag (Assembler), Common Messaging Calls (interface, XAPIA), Computer Mediated Communications (studies centre, organization, USA), Computer Mediated Conferencing, связь с использованием компьютеров20) Нефть: carboxymethylcellulose, critical micelle concentration, Руководящий комитет по сертификации (в Международной электротехнической комиссии, Certification Management Commettee), карбоксиметилцеллюлоза (carboxymethyl cellulose)21) Иммунология: Critical Micellar Concentration23) Рыбоводство: КМК, кобальтомарганцевые корки24) Воздухоплавание: Command Module Computer25) Парфюмерия: кмц26) Фирменный знак: Classic Motor Carriages, Colossal Mining Corporation, Commercial Metals Corporation27) Экология: California Advisory Commission on Marine and Coastal Resources, Canadian Meteorological Center28) СМИ: Cd To Mime Conversion29) Деловая лексика: Commission for the Development of Capital in Honduras, Cummins Marine Centre (подразделение фирмы Cummins)30) Бурение: КМЦ (carboxymethyl cellulose)31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КУП (Contractor Management Committee), Комитет управления подрядчика (Contractor Management Committee)33) Сетевые технологии: Common Mail Call, communication channel, computer mediated Communication, канал связи, набор стандартных вызовов электронной почты, общий вызов с использованием сообщения, протокол общей управляющей информации, связь с использованием компьютеров СМ1Р общий протокол передачи управляющей информации34) Полимеры: carboxymethyl cellulose35) Программирование: Complement Carry Flag36) Сахалин Р: Contractor Management Committee37) Безопасность: Certificate Management protocol using CMS38) Интернет: компьютерно-опосредованная коммуникация (Computer-Mediated Communication( http://ifets.ieee.org/russian/depository/v6_i2/pdf/s4.pdf))39) Расширение файла: Common Messaging Calls, Computer-Mediated Communication (Internet)40) Нефть и газ: Crisis Management Center, sodium carboxy methyl cellulose, sodium carboxymethyl cellulose, sodium carboxymethylcellulose, ЦУКС, Центр антикризисного управления, Центр управления кризисными ситуациями, карбоксиметилцеллюлоза натрия, Carboxy Methyl Cellulose41) Антарктика: Система мониторинга судов42) Электротехника: contact-making clock43) Должность: Certified Management Consultant, Church Ministry Coordinator, Communication Master's Curriculum44) Чат: Cash More Cash45) NYSE. Commercial Metals Company46) Федеральное бюро расследований: Communist Pro Chinese -
11 Project Leadership Team
Общая лексика: Команда управления проектом (SEIC, как вариант), КУПУниверсальный англо-русский словарь > Project Leadership Team
-
12 corporate accounting principles
Нефть: корпоративные учётные принципы (CAP, КУП)Универсальный англо-русский словарь > corporate accounting principles
-
13 project leadership team
Общая лексика: Команда управления проектом (SEIC, как вариант), КУПУниверсальный англо-русский словарь > project leadership team
-
14 separate trading of registered interest and principal securities
1) Общая лексика: (STRIPS) Программы разделения платежей куп (Source: http://www.vedomosti.ru/finance/analytics/20050/vnutrennij_rynok_gosdolga_nuzhno_srochno_razvivat_chtoby)2) Банковское дело: раздельная торговля основной суммой и купонами казначейских облигаций (США)Универсальный англо-русский словарь > separate trading of registered interest and principal securities
-
15 separate trading of registered interest and principal securities (STRIPS)
Общая лексика: Программы разделения платежей куп (Source: http://www.vedomosti.ru/finance/analytics/20050/vnutrennij_rynok_gosdolga_nuzhno_srochno_razvivat_chtoby)Универсальный англо-русский словарь > separate trading of registered interest and principal securities (STRIPS)
-
16 Комитет управления подрядчика
Сахалин Р: КУПУниверсальный англо-русский словарь > Комитет управления подрядчика
-
17 Комитет управления подрядчиками
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КУПУниверсальный англо-русский словарь > Комитет управления подрядчиками
-
18 кажущаяся удельная проводимость
Нефть: КУПУниверсальный англо-русский словарь > кажущаяся удельная проводимость
-
19 корпоративные учётные принципы
Нефть: КУПУниверсальный англо-русский словарь > корпоративные учётные принципы
-
20 angle joint
сущ. авто †наконечник тяги КУПАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > angle joint
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КУП — камера универсальная пропарочная КУП книга учёта преступлений КУП коммунальное унитарное предприятие организация Пример использования КУП «Казметрострой» КУП … Словарь сокращений и аббревиатур
КУП — муж. растение купень, купена, Polygonatum offic. кровавник, воронец, сындрик, волчья трава, волчьи глазки, вороновы глазки, сорочьи ягоды. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
куп — сущ., кол во синонимов: 3 • волчьи глазки (3) • купень (3) • растение (4422) Сл … Словарь синонимов
куп — * coupe f. 1. Профильный разрез. Прорезь, разрез; род чертежа, представляющего внутренную кладку стен и внутреннее украшение покоев. ♦ Coupe des pierres, теска камней по правилам Геометрии. Сл. архит. 1772. 2. Разделение, расположение сочинения,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёр — а, м. coupeur m. един. Виноградарь, сборщик винограда. Как скоро винопродавцы или куперы сие брожение <вина> приметят, то тотчас к разным прибегают хитростям. ТВЭО 1 137 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёна — (растение) … Словарь употребления буквы Ё
куп — (купыр, купхэр) группа ЦIыф зэхэхьэгъэ заул Зы купэу зэхэхьагъ Купыр бэрэ зэхэсыгъ Куп дэгъу А купым ар ишIыкI, ащ нахьыкIи къыкъокIын. (ЩыртI.) … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
КУП НАН Украины — КУП КУП НАН Украины Киевский университет права Национальной академии наук Украины укр.: КУП НАН України, Київський університет права НАН України с 1995 ранее: Институт государства и права им. В. М. Корецкого НАН Украины… … Словарь сокращений и аббревиатур
куп де тур — coup +de+ tour. окказ., шутл. Должно означать работа мастера . Мне неизвестно такое словосочетание во фр. яз. Громила профессионально берется за дело: пытается ломиком выломить монетоприемник <телефона автомата>, оторвать плоскогубцами… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
купёр де бурс — * coupeur des bources. Вор карманник. Ах, что за фигуры! воскликнула Марья Михайловна. Если бы не фет и не Старик Кедров, я подумала, что попали в западню, chez coupeurs de bources. Ольга N. Не одного поля ягоды. // РВ 1868 8 499 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
куп етэ плэн — * la coupe était pleine. Чаша переполнена. Употр. в знач.: дело становится нетерпимым; терпения больше не хватает. С переменою министерства ожидают и перемену цензуры. А жаль .. la coupe était pleine. Бируков и Красовский невтерпеж были глупы и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка