-
1 данному
-
2 по данному вопросу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > по данному вопросу
-
3 be best
-
4 be better
данному лицу было бы лучше, пусть данное лицо подумает Madam, you're best consider. ≈ Мадам, лучше подумайте хорошенько. They were better speak plainer English. ≈ Им было бы лучше говорить по-английски почище.Большой англо-русский и русско-английский словарь > be better
-
5 outsider
[aʊt'saɪdə]1) Общая лексика: аутсайдер, лишний, любитель, находящийся вне, не входящее в монополистическое объединение предприятие, не принадлежащий к, не принадлежащий к данному учреждению, не член (организации и т.п.), невоспитанный человек, неспециалист, постороннее лицо, посторонний, посторонний, не принадлежащий к данному учреждению, кругу (человек), посторонний человек (не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии), профан, сторонний наблюдатель, чужой, белая ворона, приезжий, случайный человек, иноземец, чужак, (человек со стороны) варяг, неудачник2) Морской термин: постороннее судно3) Спорт: аутсайдер (часто на скачках и т.п.)4) Техника: пришелец5) Юридический термин: "изобретатель со стороны" (не являющийся служащим данного предприятия)6) Экономика: внешний поставщик, предприятие, не входящее в монополистическое объединение, или компания в торговом мореплавании, не входящая в конференцию7) Дипломатический термин: непосвящённые лица, принадлежащий к данной партии, непосвящённые круги, посторонний (человек), не принадлежащий к данному кругу, посторонний (человек), не принадлежащий к данному учреждению, аутсайдер (предприятие, не входящее в монополистическое объединение; непрофессиональный биржевик)8) Реклама: аутсайдер (предприятие, не входящее в монополистическое объединение)9) Патенты: изобретатель, не состоящий в штате данного предприятия10) Менеджмент: предприятие, не входящее в монополию11) ЕБРР: стороннее лицо12) Макаров: лёгкий двухколёсный экипаж для загородных увеселительных прогулок, посторонний (человек), не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии, предприятие, не входящее в монополистическое объединение13) Безопасность: лицо, не причастное к системе, посторонний субъект -
6 relevant
['relɪv(ə)nt]1) Общая лексика: имеющий отношение, относящийся к делу, соответственный, значимый, (period,...) соответствующий, важный, уместный, относимый (http://business.rin.ru/cgi-bin/search.pl?action=view&num=343329&razdel=50&w=0), (все еще) обладающий достаточными полномочиями, (все еще) сохраняющий свою силу и влиятельность, дееспособный, идущий в ногу с жизнью, правомочный, продолжающий работать, заинтересованный, адекватный2) Математика: касающийся, нелишний, относящийся, рассматриваемый, уместный (to)3) Юридический термин: имеющий отношение к делу, обоснованный, нужный4) Экономика: сопутствующий5) Психология: существенный6) Вычислительная техника: имеющий отношение (к данному вопросу), имеющий отношение к данному вопросу, релевантный (об информации), соответствующий7) Нефть: релевантный8) Канцеляризм: относящийся в данному вопросу9) Реклама: насущный10) Деловая лексика: актуальный11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: компетентный (напр., компетентная организация), компетентный (напр. организация)12) Социальное обеспечение: причастный13) Сетевые технологии: подходящий14) Программирование: применимый15) Автоматика: основанный на конкретных (технических) требованиях, относящийся к данному вопросу, свойственный, характерный, целевой, учитываемый (об отказе), соответствующий (условиям работы)16) Контроль качества: соответствующий (условиям)17) Кабельные производство: относящийся к (чем-л.)18) Макаров: имеющий значение для современности, необходимый, относящийся к данному случаю, соответствующий потребностям абонента (напр. о текстовом массиве) -
7 intrinsic defect
1) Техника: собственный дефект (в полупроводнике)2) Психология: внутренний дефект3) Авиационная медицина: внутренний дефект, присущий данному органу, внутренний дефект, присущий данному человеку, специфический дефект, присущий данному органу, специфический дефект, присущий данному человеку4) Макаров: дефект вычитания, дефект упаковки вычитания -
8 intrinsic defect
• внутренний дефект, присущий данному органу• внутренний дефект, присущий данному человеку• специфический дефект, присущий данному органу• специфический дефект, присущий данному человекуАнгло-русский словарь по авиационной медицине > intrinsic defect
-
9 outsider
ˈautˈsaɪdə сущ.
1) а) что-л. или кто-л., находящиеся снаружи, вне стен, ограждения и т.п. б) постороннее лицо;
человек, не принадлежащий к данному кругу;
чужой Few outsiders have ever visited this tribe. ≈ Всего несколько посторонних за все времена посетили это племя. As a child she was very much an outsider. ≈ Ребенком она себя чувствовала совершенно чужой среди других детей. Syn: foreigner
2) перен. неспециалист, непрофессионал;
непосвященные круги;
непосвященные лица Syn: layman
3) эк. аутсайдер (предприятие, не входящее в монополистическое объединение)
4) спорт аутсайдер The race was won by a rank outsider. ≈ На скачках победила лошадь, имевшая очень мало шансов на выигрыш. посторонний( человек), не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии - he has lived here for 20 years but is still regarded as an * он живет здесь 20 лет, но его еще считают чужим неспециалист, профан (экономика) аутсайдер;
предприятие, не входящее в монополистическое объединение легкий двухколесный экипаж для загородных прогулок (спортивное) аутсайдер (на скачках) outsider спорт. аутсайдер ~ разг. невоспитанный человек ~ неспециалист, любитель;
профан ~ неспециалист ~ постороннее лицо ~ посторонний (человек) не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии;
постороннее лицо;
сторонний наблюдательБольшой англо-русский и русско-английский словарь > outsider
-
10 strange species
• вид, чуждый данному сообществу
* * *
1) вид, чуждый данному сообществу; 2) виды, чуждые данному сообществу -
11 ad locum
[ˌæd'ləʊkəm]1) Латинский язык: в связи с этим (пометка, вводящая цитату), к данному месту, к данному месту (пометка, вводящая цитату)2) Религия: (Latin for "in this respect") к данному месту -
12 ad rem
[ˌæd'rem]1) Общая лексика: к делу, к месту, относящийся к делу (данному)2) Латинский язык: относящийся к (данному) делу, относящийся к данному делу, уместный3) Религия: (Latin for "to the point or purpose", relevantly") относящийся к делу4) Юридический термин: по делу, по существу -
13 community spirit
1) Общая лексика: чувство принадлежности к данному обществу, чувство принадлежности к данному общине, коллективизм2) Деловая лексика: гражданская доблесть, настроение в обществе, патриотизм, чувство общности -
14 have the good grace to do
Общая лексика: сделать то, что положено (данному случаю), сделать то, что приличествует (данному случаю), сделать то, что положено (приличествует, данному случаю)Универсальный англо-русский словарь > have the good grace to do
-
15 instantaneous
[ˌɪnstən'teɪnɪəs]1) Общая лексика: мгновенный, моментальный, немедленный, одновременный, относящийся к одному периоду, сиюминутный2) Медицина: моментный3) Техника: быстродействующий4) Горное дело: мгновенного действия (об электродетонаторе)5) Космонавтика: текущий, текущая (величина)6) Бурение: мгновенного действия7) Полимеры: относящийся к данному моменту, следующий без перерыва8) Макаров: незамедлительный, относящийся к данному мгновению, относящийся к данному моменту времени, кратковременный (мгновенный), мгновенный (моментальный) -
16 past-time
1) Психология: время, предшествующее данному моменту или опыту2) Психоанализ: время, предшествующее данному моменту, время, предшествующее данному опыту -
17 outsider
noun1) посторонний (человек) не принадлежащий к данному учреждению, кругу, партии; постороннее лицо; сторонний наблюдатель2) неспециалист, любитель; профан3) collocation невоспитанный человек4) sport аутсайдерSyn:foreigner* * *1 (0) не входящее в монополистическое объединение предприятие; не принадлежащий к данному учреждению2 (n) аутсайдер; легкий двухколесный экипаж для загородных увеселительных прогулок; неспециалист; посторонний; посторонний человек; профан* * *что-л. или кто-л., находящиеся снаружи, вне стен* * *[ 'aʊt'saɪdə(r)] n. посторонний человек, постороннее лицо, сторонний наблюдатель, неспециалист, любитель, профан* * *аутсайдеркругулюбительнеспециалистпартиипостороннийпрофан* * *1) а) б) постороннее лицо; человек, не принадлежащий к данному кругу 2) перен. неспециалист, непрофессионал; непосвященные круги; непосвященные лица -
18 art
(КВП - не только искусство!)1) техника; система2) методы (напр., измерения)3) вопрос (в знач. данная отрасль, специальность)terms of the art терминология ( принятая в данной отрасли знаний); состояние вопроса ( уровень развития отрасли)one skilled in the art специалист по данному вопросу;those skilled in the art специалисты по данному вопросу4) prior art данное / предшествующее состояние вопроса / проблемы; известные (т.е. более ранние) работы по данной проблеме / данному вопросу; (в грам. знач. прил.) известный5) the state of the art состояние вопроса ( но: state-of-the-art - см.)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > art
-
19 failure
- сбой (в информационных технологиях)
- сбой (в информационных технологиях)
- разрушение
- повреждение
- отказ (функционального блока)
- отказ (объекта)
- отказ (в работе)
- отказ
- неудачная скважина (по статистической терминологии)
- неудачная попытка
- неудача (разработки или эксперимента)
- неудача
- несрабатывание
- несостоятельность (уравнения)
- неисправность
- недостаток или отсутствие
- авария
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
недостаток или отсутствие
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неисправность
отказ в работе
Состояние машины, характеризующееся неспособностью выполнять заданную функцию, исключая случаи проведения профилактического технического обслуживания, других запланированных действий или недостаток внешних ресурсов (например, отключение энергоснабжения).
Примечание 1
Неисправность часто является результатом повреждения самой машины, однако она может иметь место и без повреждения.
Примечание 2
На практике термины «неисправность», «отказ» и «повреждение» часто используются как синонимы.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
неисправность
Состояние оборудования, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая профилактическое обслуживание или другие планово-предупредительные действия, а также исключая неспособность выполнять требуемую функцию из-за недостатка внешних ресурсов.
Примечание - Неисправность часто является следствием отказа самого оборудования, но может существовать и без предварительного отказа.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
неисправность
Состояние технического объекта (элемента), характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, исключая периоды профилактического технического обслуживания или другие планово-предупредительные действия, или в результате недостатка внешних ресурсов.
Примечания
1 Неисправность является часто следствием отказа самого технического объекта, но может существовать и без предварительного отказа.
2 Английский термин «fault» и его определение идентичны данному в МЭК 60050-191 (МЭС 191-05-01) [1]. В машиностроении чаще применяют французский термин «defaut» или немецкий термин «Fehler», чем термины «panne» и «Fehlzusstand», которые употребляют с этим определением.
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]Тематики
EN
- abnormality
- abort
- abortion
- breakage
- breakdown
- bug
- defect
- disease
- disrepair
- disturbance
- fail
- failure
- failure occurrence
- fault
- faultiness
- fouling
- health problem
- layup
- malfunction
- problem
- shutdown
- trouble
DE
FR
несостоятельность (уравнения)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неудача
провал
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
Синонимы
EN
неудача (разработки или эксперимента)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
неудачная скважина (по статистической терминологии)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отказ
Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию.
Примечания
1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии.
2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является состоянием.
3. Это понятие, как оно определено, не применяют коборудованиюобъекту, состоящему только из программных средств.
4. На практике термины «отказ» и «неисправность» часто используют как синонимы.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
[СО 34.21.307-2005]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]EN
failure
the termination of the ability of an item to perform a required function
NOTE 1 – After failure the item has a fault.
NOTE 2 – "Failure" is an event, as distinguished from "fault", which is a state.
NOTE 3 – This concept as defined does not apply to items consisting of software only.
[IEV number 191-04-01]
NOTE 4 - In practice, the terms fault and failure are often used synonymously
[IEC 60204-1-2006]FR
défaillance
cessation de l'aptitude d'une entité à accomplir une fonction requise
NOTE 1 – Après défaillance d'une entité, cette entité est en état de panne.
NOTE 2 – Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne, qui est un état.
NOTE 3 – La notion de défaillance, telle qu'elle est définie, ne s'applique pas à une entité constituée seulement de logiciel.
[IEV number 191-04-01]Тематики
- безопасность в целом
- безопасность гидротехнических сооружений
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отказ (в работе)
выход из строя
повреждение
поломка
неисправность
несрабатывание
сбой
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
отказ (объекта)
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта (ГОСТ 27. 002).
[ОСТ 45.152-99 ]Тематики
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
EN
отказ
Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию.
Примечания
1. Определение в МЭС 191-04-01 является идентичным, с дополнительными комментариями [ИСО/МЭК 2382-14-01-11].
2. Соотношение между сбоями и отказами в МЭК 61508 и МЭС 60050(191) см. на рисунке.
3. Характеристики требуемых функций неизбежно исключают определенные режимы работы, некоторые функции могут быть определены путем описания режимов, которых следует избегать. Возникновение таких режимов представляет собой отказ.
4. Отказы являются либо случайными (в аппаратуре), либо систематическими (в аппаратуре или в программном обеспечении).
Рис. Модель отказа
Примечания
1. Как показано на рисунке а), функциональный блок может быть представлен в виде многоуровневой иерархической конструкции, каждый из уровней которой может быть, в свою очередь, назван функциональным блоком. На уровне i «причина» может проявить себя как ошибка (отклонение от правильного значения или состояния) в пределах функционального блока, соответствующего данному уровню i. Если она не будет исправлена или нейтрализована, эта ошибка может привести к отказу данного функционального блока, который в результате перейдет в состояние F, в котором он более не может выполнять необходимую функцию (см. рисунок b)). Данное состояние F уровня i может в свою очередь проявиться в виде ошибки на уровне функционального блока i - 1, которая, если она не будет исправлена или нейтрализована, может привести к отказу функционального блока уровня i - 1.
2. В этой причинно - следственной цепочке один и тот же элемент («объект X ») может рассматриваться как состояние F функционального блока уровня i, в которое он попадает в результате отказа, а также как причина отказа функционального блока уровня i - 1. Данный «объект X » объединяет концепцию «отказа» в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14, в которой внимание акцентируется на причинном аспекте, как показано на рисунке c), и концепцию «отказа» из МЭС 60050(191), в которой основное внимание уделено аспекту состояния, как показано на рисунке d). В МЭС 60050(191) состояние F называется отказом, а в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14 оно не определено.
3. В некоторых случаях отказ или ошибка могут быть вызваны внешним событием, таким как молния или электростатические помехи, а не внутренним отказом. Более того, ошибка (в обоих словарях) может возникать без предшествующего отказа. Примером такой ошибки может быть ошибка проектирования.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]Тематики
EN
повреждение
Неспособность машины выполнять заданную функцию.
Примечание 1
Неисправность, отказ в работе машины является результатом ее повреждения.
Примечание 2
Повреждение является событием в отличие от неисправности и отказа, которые являются состоянием.
Примечание 3
Рассматриваемое понятие не распространяется на программное обеспечение (см. МЭС 191-04-01
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]
повреждение
Событие, заключающееся в нарушении исправного состояния объекта при сохранении работоспособного состояния.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
повреждение
По ГОСТ 13377-75
[ ГОСТ 24166-80]EN
damage
any change in visual appearance or alteration of mechanical integrity
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]
damage
degradation of a component leading to penetration by acid or moisture
[IEC 62662, ed. 1.0 (2010-08)]FR
détérioration
tout changement dans l’aspect ou toute altération de l’intégrité mécanique
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
- ремонт судов
Обобщающие термины
EN
DE
FR
разрушение
Кинетический процесс зарождения и (или) развития трещин в результате действия внешних или внутренних напряжений, завершающегося разделением изделия (образца) на части. Разрушение классифицируют по разным признакам на следующие виды: по характеру силового воздействия на статически кратковременное, статически длительное, усталостное и ударное (динамическое); по ориентировке макроскопической поверхности разрушения — на разрушение путем отрыва (поверхность разрушения перпендикулярна направлению наибольших растягивающих напряжений или среза (поверхность разрушения составляет угол около 45°); по величине пластической деформации, предшествующей разрушению — на хрупкое и вязкое; по расположению поверхности разрушения относительно структуры — на транскристаллическое (внутрикристалл.), интеркристаллическое (межкристалл.) и смешанное; по влиянию внешней среды — на водородное, жидкометаллическое, коррозионное и т.п. В механике разрушения различают три способа взаимного смещения поверхностей трещины: I — отрыв; II — поперечный и III — продольный (чистый) сдвиг. Если трещина распространяется так же легко (без заметных следов пластической деформации), как и ее зарождение, то разрушение называют хрупким. Когда распространение трещины значительно более энергоемкий (на несколько порядков), чем ее зарождение, процесс, сопровождаемый значительной пластической деформацией не только вблизи поверхности разрушения, но и в объеме тела, то разрушение вязкое. Энергетические затраты на распространение трещины определяет ее трещиностойкость. Характер разрушения проявляется в структуре поверхности излома, изучаемого фрактографией.
разрушение
Неровная поверхность, возникающая при разрушении фрагмента металла.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
сбой (в информационных технологиях)
Потеря способности функционировать в соответствии со спецификацией или предоставлять требуемый результат. Термин «сбой» может быть использован по отношению к ИТ-услугам, процессам, видам деятельности, конфигурационным единицам и т. п. Сбой часто служит причиной инцидента.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]Тематики
EN
сбой (в информационных технологиях)
(ITIL Service Operation)
Потеря способности функционировать в соответствии со спецификацией или предоставлять требуемый результат. Этот термин может быть использован по отношению к ИТ-услугам, процессам, деятельности, конфигурационным единицам и т.п. Сбой часто служит причиной инцидента.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
failure
(ITIL Service Operation)
Loss of ability to operate to specification, or to deliver the required output. The term may be used when referring to IT services, processes, activities, configuration items etc. A failure often causes an incident.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
отказ (failure): Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта
[ ГОСТ 27.002-89, статья 3.3].
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
3.5 отказ (failure): Прекращение способности элемента исполнять требуемую функцию.
Примечания
1 После отказа элемент становится неисправным.
2 Отказ является событием в отличие от неисправности, которая является состоянием.
Источник: ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа
3.3. Отказ
Failure
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта
Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа
3.32 повреждение (failure): Неспособность машины выполнять заданную функцию.
Примечание 1 - Неисправность, отказ в работе машины является результатом ее повреждения.
Примечание 2 - Повреждение является событием в отличие от неисправности и отказа, которые являются состоянием.
Примечание 3 - Рассматриваемое понятие не распространяется на программное обеспечение (см. МЭС 191-04-01 [11]).
Источник: ГОСТ Р ИСО 12100-1-2007: Безопасность машин. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методология оригинал документа
3.4 отказ (failure): Утрата изделием способности выполнять требуемую функцию.
Примечание - Отказ является событием в отличие от неисправности, которая является состоянием.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа
3.2 отказ (failure): Утрата объектом способности выполнять требуемую функцию1).
___________
1) Более детально см. [1].
Источник: ГОСТ Р 51901.12-2007: Менеджмент риска. Метод анализа видов и последствий отказов оригинал документа
3.29 отказ (failure): Событие, происходящее с элементом или системой и вызывающее один или оба следующих эффекта: потеря элементом или системой своих функций или ухудшение работоспособности до степени существенного снижения безопасности установки, персонала или окружающей среды.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.1.3 отказ (failure): Потеря объектом способности выполнять требуемую функцию.
Примечания
1. После отказа объект имеет неисправность.
2. Отказ - это событие в отличие от неисправности, которое является состоянием.
3. Данное понятие по определению не касается программного обеспечения в чистом виде.
[МЭК 60050-191 ][1]
Источник: ГОСТ Р 50030.5.4-2011: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5.4. Аппараты и элементы коммутации для цепей управления. Метод оценки рабочих характеристик слаботочных контактов. Специальные испытания оригинал документа
3.5 отказ (failure): Неспособность конструкции, системы или компонента функционировать в пределах критериев приемлемости.
[Глоссарий МАГАТЭ по безопасности, издание 2.0, 2006]
Примечание 1 - Отказ - это результат неисправности аппаратных средств, дефекта программного обеспечения, неисправности системы или ошибки оператора, связанной с ними сигнальной траекторией, которая и вызывает отказ.
Примечание 2 - См. также «дефект», «отказ программного обеспечения».
Источник: ГОСТ Р МЭК 62340-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования по предотвращению отказов по общей причине оригинал документа
3.3 отказ (failure): Утрата изделием способности выполнять требуемую функцию.
Примечание - Обычно отказ является следствием неисправности одного или нескольких узлов машины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.16 отказ (failure): Отклонение реального функционирования от запланированного. [МЭК 61513, пункт 3.21, изменено]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60880-2010: Атомные электростанции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Программное обеспечение компьютерных систем, выполняющих функции категории А оригинал документа
3.6.4 отказ (failure): Прекращение способности функционального блока выполнять необходимую функцию.
Примечания
1. Определение в МЭС 191-04-01 является идентичным, с дополнительными комментариями [ИСО/МЭК 2382-14-01-11].
2. Соотношение между сбоями и отказами в МЭК 61508 и МЭС 60050(191) см. на рисунке 4.
3. Характеристики требуемых функций неизбежно исключают определенные режимы работы, некоторые функции могут быть определены путем описания режимов, которых следует избегать. Возникновение таких режимов представляет собой отказ.
4. Отказы являются либо случайными (в аппаратуре), либо систематическими (в аппаратуре или в программном обеспечении), см. 3.6.5 и 3.6.6.
Примечания
1. Как показано на рисунке 4а), функциональный блок может быть представлен в виде многоуровневой иерархической конструкции, каждый из уровней которой может быть, в свою очередь, назван функциональным блоком. На уровне i «причина» может проявить себя как ошибка (отклонение от правильного значения или состояния) в пределах функционального блока, соответствующего данному уровню i. Если она не будет исправлена или нейтрализована, эта ошибка может привести к отказу данного функционального блока, который в результате перейдет в состояние F, в котором он более не может выполнять необходимую функцию (см. рисунок 4b)). Данное состояние F уровня i может в свою очередь проявиться в виде ошибки на уровне функционального блока i - 1, которая, если она не будет исправлена или нейтрализована, может привести к отказу функционального блока уровня i - 1.
2. В этой причинно-следственной цепочке один и тот же элемент («объект X») может рассматриваться как состояние F функционального блока уровня i, в которое он попадает в результате отказа, а также как причина отказа функционального блока уровня i - 1. Данный «объект X» объединяет концепцию «отказа» в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14, в которой внимание акцентируется на причинном аспекте, как показано на рисунке 4с), и концепцию «отказа» из МЭС 60050(191), в которой основное внимание уделено аспекту состояния, как показано на рисунке 4d). В МЭС 60050(191) состояние F называется отказом, а в МЭК 61508 и ИСО/МЭК 2382-14 оно не определено.
3. В некоторых случаях отказ или ошибка могут быть вызваны внешним событием, таким как молния или электростатические помехи, а не внутренним отказом. Более того, ошибка (в обоих словарях) может возникать без предшествующего отказа. Примером такой ошибки может быть ошибка проектирования.
Рисунок 4 - Модель отказа
Источник: ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа
3.21 отказ (failure): Отклонение реального функционирования от запланированного (см. рисунок 3). [МЭК 60880-2, пункт 3.8]
Примечание 1 - Отказ является результатом сбоя в аппаратуре, программном обеспечении, системе или ошибки оператора или обслуживания и отражается на прохождении сигнала.
Примечание 2 - См. также «дефект», «отказ программного обеспечения».
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.22 отказ (failure): Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния элементов или систем платформы.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
5. Повреждение
D. Beschädigung
E. Failure
F. Endommagement
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
3.1.29 отказ (failure): Окончание способности изделия выполнять требуемую функцию.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > failure
-
20 debate
dɪˈbeɪt
1. сущ.
1) дебаты, дискуссия, обсуждение, прения a debate about, with ≈ дискуссия по вопросу/о/на тему conduct debate hold debate moderate debate Syn: discussion
2) полемика, спор an acrimonious debate, bitter debate ≈ желчный, язвительный спор a heated, lively, sharp, spirited debate ≈ оживленный, горячий спор There has been a lot of debate among scholars about this. ≈ Ученые много спорили об этом. Syn: controversy, dispute, polemics
2. гл.
1) обсуждать, дискутировать, полемизировать;
спорить( about, on, upon - о чем-л.;
with - с кем-л.) to debate heatedly, hotly ≈ горячо спорить The class have decided to debate about the housing question. ≈ В классе решили обсудить проблему жилья. The family is still debating about where to go for their holiday. ≈ Семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск. We had to debate with two speakers expressing the opposing view. ≈ Нам пришлось вступить в спор с двумя докладчиками, которые выражали противоположную точку зрения. We debated what to do. ≈ Мы обсуждали, что делать( в создавшейся ситуации). Syn: argue
2) обдумывать;
рассматривать( что-л.) ;
думать( about - о чем-л.), размышлять (над чем-л.) to debate a matter in one's mind ≈ взвешивать, обдумывать что-л. I'm still debating about whether to let you go to camp. ≈ Я все еще не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет. Syn: discuss дискуссия, прения, дебаты - forensic *s (юридическое) судебные прения, прения сторон в процессе - policy * дебаты о политической программе - full-dress * пленарные дебаты - * on the report прения по докладу - rules of * порядок дискуссии - to open the * открыть прения - to hold /to conduct/ *s проводить дебаты - to win *s одержать верх в дебатах спор, полемика - beyond * бесспорно - in /under/ * обсуждаемый, дискутируемый - after much * после долгих споров - to hold * with oneself взвешивать, обдумывать (the *s) официальный отчет о парламентских заседаниях (устаревшее) борьба, вражда, ссора - the spirit of * дух борьбы обсуждать, дискутировать, дебатировать, вести дебаты - to * a question /a point/ обсуждать вопрос - to * a proposed amendment вести дебаты по внесенной поправке обсуждать, спорить, вести дебаты - to * smth. (up) on /about, over/ smth. with smb. спорить о чем-л. с кем-л. - to * the best places to go спорить о том, куда лучше всего пойти - to * how to do it обсуждать, как это сделать обдумывать, взвешивать;
размышлять - to * a matter in one's mind размышлять над какой-л. проблемой, взвешивать (все за и против) - to * with oneself обдумывать (что-л.) ;
убеждать самого себя - I'm just debating whether to go or stay (разговорное) не знаю, как мне быть - уйти или остаться - she was debating with herself /in her mind/ whether he was worthwhile она никак не могла решить6 стоит он внимания или нет Address ~ дискуссия при открытии сессии парламента ~ спор, полемика;
beyond debate бесспорно debate взвешивать ~ дебатировать ~ дискуссия, прения, дебаты;
to open a debate открыть дискуссию ~ дискуссия ~ обдумывать;
рассматривать;
to debate a matter in one's mind взвешивать, обдумывать (что-л.) ~ обдумывать ~ обсуждать, дебатировать;
спорить;
оспаривать ~ обсуждать ~ (the debates) pl официальный отчет о парламентских заседаниях ~ полемика ~ размышлять ~ спор, полемика;
beyond debate бесспорно ~ спор ~ обдумывать;
рассматривать;
to debate a matter in one's mind взвешивать, обдумывать (что-л.) ~ on a question дискуссия по данному вопросу ~ on an issue дискуссия по данному вопросу ~ on the Address прения по докладу ~ the factual aspects of обсуждать фактическую сторону вопроса explanatory ~ поучительная дискуссия ~ дискуссия, прения, дебаты;
to open a debate открыть дискуссию preliminary ~ предварительные дебаты
См. также в других словарях:
Недопустимость возложения полномочий по проведению дознания на лицо, проводящее либо проводившее по данному уголовному делу оперативно-розыскные мероприятия — запрещено возложение полномочий по проведению дознания на то лицо, которое проводило или проводит по данному уголовному делу оперативно розыскные мероприятия … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Посуленное данному брат. — Посуленное данному брат. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посуленное данному не ближня родня. — Посуленное ждется. Посуленное данному не ближня родня. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
нахождение числа по данному логарифму — сущ., кол во синонимов: 1 • потенцирование (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СУММАРНОЕ ЧИСЛО РОЖДЕНИЙ К ДАННОМУ ВОЗРАСТУ (КУМУЛЯТИВНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ РОЖДАЕМОСТИ) — – число рождений на 1000 женщин к данному возрасту – сумма возрастных коэффициентов рождаемости от 15 лет до данного возраста. Определяется: 1) без учета убыли численности женского поколения под действием смертности; 2) с учетом убыли численности … Словарь терминов по социальной статистике
СУММАРНОЕ ЧИСЛО РОЖДЕНИЙ К ДАННОМУ ВОЗРАСТУ (КУМУЛЯТИВНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ РОЖДАЕМОСТИ) — – число рождений на 1000 женщин к данному возрасту – сумма возрастных коэффициентов рождаемости от 15 лет до данного возраста. Определяется: 1) без учета убыли численности женского поколения под действием смертности; 2) с учетом убыли численности … Социальная статистика. Словарь
Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту — [national economic cost] (термин В.В.Новожилова) приращение затрат на производство единицы конечной продукции народного хозяйства, обусловленное производством этого продукта (а не каких либо иных, альтернативных к нему). Д.з. было одним из… … Экономико-математический словарь
Премия за риск по данному фактору — (FACTOR RISK PREMIUM) избыточная доходность портфеля, имеющая единичную чувствительность к данному фактору и нулевую чувствительность ко всем остальным факторам … Финансовый глоссарий
вещество, вызывающее или способствующее данному эффекту — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN causal substance … Справочник технического переводчика
дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту — (термин В.В.Новожилова) Приращение затрат на производство единицы конечной продукции народного хозяйства, обусловленное производством этого продукта (а не каких либо иных, альтернативных к нему). Д. з. было одним из фундаментальных понятий теории … Справочник технического переводчика
меньшее и взаимно простое число по отношению к данному — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN totitive … Справочник технического переводчика