-
21 absolve
[əb'zɒlv]1) Общая лексика: избавлять (от ответственности, долгов, наказания), оправдать, оправдывать, освободить, освобождать (от обязательств), освобождать от обязательств, освобождать от ответственности, отпускать (грехи), простить, прощать (что-либо), разрешать, разрешить, выносить оправдательный приговор (кому-л.), прощать плохое, оправдывать плохое, простить грехи, прощать грехи3) Религия: даровать забвение грехов, даровать прощение, отпускать грехи4) Юридический термин: освобождать (от ответственности, долгов, наказания), оправдывать (по суду)5) Дипломатический термин: освобождать (от ответственности, налогов, долгов, наказания)6) Деловая лексика: выносить оправдательный приговор7) Христианство: давать отпущение грехов, снимать епитимью -
22 absolution
1. n юр. абсолюция; оправдание2. n прощение; освобождение3. n рел. отпущение грехов4. n рел. очищениеСинонимический ряд:1. amnesty (noun) amnesty; forgiveness; indulgence; pardon; remission2. exoneration (noun) acquittal; clearance; dismissal of charges; exoneration; vindicationАнтонимический ряд: -
23 visit
ˈvɪzɪt
1. сущ.
1) посещение, визит;
путешествие, поездка to cancel a visit ≈ отменить визит to schedule a visit to ≈ наметить визит куда-л. on a visit to South America ≈ во время посещения Южной Америки This is my first visit to your country. ≈ Я впервые в вашей стране. to make a visit to, pay a visit to ≈ навещать, посещать( кого-л.), нанести визит( кому-л.) flying visit formal visit official visit friendly visit return visit state visit unscheduled visit Syn: call, trip
2) юр. осмотр, досмотр( судна нейтральной страны) Syn: visitation
3)
2. гл.
1) (часть) навещать;
посещать;
гостить
2) (обыкн. амер.) осматривать, инспектировать
3) постигать, поражать (напр., о болезни) ;
карать The sins of the fathers are visited upon the children. ≈ Грехи отцов падают на головы детей. ∙ visit with визит, посещение;
пребывание в гостях - courtesy * (дипломатическое) визит вежливости - goodwill * (дипломатическое) визит доброй воли - mutual /reciprocal/ *s взаимные визиты - social * светский или дружественный визит - to return a * ответить на /нанести ответный/ визит - to make /to pay/ a state * to a country находиться в стране с государственным визитом - to arrive in a country on a working * прибыть в страну с рабочим визитом - to make a * to a neighbour навестить соседа;
зайти к соседу - to make a * to a patient посетить больного - to receive /to have/ a * from smb. принимать кого-л. - we had a * from our neighbours к нам приходили /у нас были в гостях/ соседи - to go out on a * пойти в гости - we had a * from a tax collector к нам приходил сборщик налогов посещение, осмотр - * to a museum посещение музея - * to the scene of the crime выезд на место преступления временное пребывание;
поездка - to be on a * to smb. гостить у кого-л. - I don't live here, I am only on a * я здесь не живу, я приезжий - a brief * to Ireland кратковременная поездка в Ирландию - we decided to prolong our * to Rome мы решили продлить свое пребывание в Риме (американизм) (разговорное) дружеская беседа - I have much enjoyed this pleasant * очень было приятно с вами поговорить (юридическое) осмотр, обыск( преим. судов) (юридическое) остановка и проверка документов судна в открытом море, визитация( военное) поверка( караулов) навещать (кого-л.) ;
заходить( к кому-л.), приходить в гости - to * an old friend навестить старого друга - a doctor *s his patients врач посещает больных посещать (что-л.) ;
бывать( где-л.) ;
ходить, ездить( куда-л.) - to * foreign countries ездить в чужие страны /за границу/ - to * a school ознакомиться со школой - to * a shipyard побывать на верфи - to * a factory посетить завод - I hope to * Rome надеюсь побывать в Риме - we had no time to * the Tower нам было некогда осмотреть Тауэр - a spot *ed by few уголок, где почти никто не бывает - place never *ed by the sun место, куда не заглядывает солнце гастролировать преим. (американизм) (with, in, at) гостить, быть чьим-л. гостем;
останавливаться, временно пребывать - to * in the country гостить в деревне - to * at a new hotel остановиться в новой гостинице - *ing in Paris находясь /во время пребывания/ в Париже - I'll * with mother tomorrow завтрашний день я проведу у матери быть постоянным посетителем - to * pubs быть завсегдатаем пивных постигать, поражать (о болезни, бедствии) - famine often *s this area этот район часто страдает от голода - *ed by /with/ a disease пораженный болезнью - the poet was *ed by fits of gloom на поэта находили приступы уныния (юридическое) производить осмотр, инспектировать - to * the scene of the crime осматривать место преступления (юридическое) обыскивать( американизм) (разговорное) беседовать, болтать - to * over the telephone поговорить по телефону - after the concert I *ed with the pianist после концерта я разговаривал с пианистом (устаревшее) мстить, карать, наказывать, вымещать( что-л. на ком-л.) ;
насылать( что-л.) - to * with punishment насылать наказание - to * the sins of the fathers upon the children наказывать детей за грехи отцов - do not * on us the blood of these men пусть кровь этих людей не падет на наши головы (устаревшее) утешать, вознаграждать;
благословлять( чем-л.) ~ посещение, визит;
поездка;
to go on a visit to the seaside поехать к морю;
to be on a visit гостить ~ посещение, визит;
поездка;
to go on a visit to the seaside поехать к морю;
to be on a visit гостить to make (или to pay) a ~ (to smb.) навещать, посещать (кого-л.) official ~ официальный визит she loves visiting with her neighbours and having a good gossip она любит поболтать и посплетничать с соседями the sins of the fathers are visited upon the children = грехи отцов падают на головы детей;
visit with (преим. амер.) разг. поговорить, поболтать state ~ государственный визит visit визит ~ амер. разг. дружеская беседа ~ инспектировать ~ библ. карать;
отмщать (upon - кому-л., with - чем-л.) ~ навещать;
посещать ~ навещать часто, быть постоянным посетителем ~ обыск ~ (обыкн. амер.) осматривать, инспектировать ~ осматривать ~ юр. осмотр, досмотр (судна нейтральной страны) ~ осмотр ~ амер. останавливаться, гостить, быть (чьим-л.) гостем;
to visit at a place гостить (где-л.) ;
to visit (with smb.) гостить (у кого-л.) ~ амер. останавливаться, гостить, быть (чьим-л.) гостем;
to visit at a place гостить (где-л.) ;
to visit (with smb.) гостить (у кого-л.) ~ посещать ~ посещение, визит;
поездка;
to go on a visit to the seaside поехать к морю;
to be on a visit гостить ~ посещение ~ постигать, поражать (о болезни, бедствии и т. п.) visitation: visitation = visit ~ амер. останавливаться, гостить, быть (чьим-л.) гостем;
to visit at a place гостить (где-л.) ;
to visit (with smb.) гостить (у кого-л.) to ~ in the country останавливаться в деревне the sins of the fathers are visited upon the children = грехи отцов падают на головы детей;
visit with (преим. амер.) разг. поговорить, поболтать -
24 remit
verb1) прощать; отпускать (грехи)2) воздерживаться (от наказания, взыскания долга); снимать (налог, штраф и т. п.)3) leg. откладывать (дело); отсылать обратно в низшую инстанцию4) передавать на решение какому-л. авторитетному лицу5) посылать по почте (деньги); kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N6) rare уменьшать(ся); смягчать (ся); ослаблять(ся) (об усилиях и т. п.); прекращать(ся)Syn:pardon* * *(v) освободить; освобождать; отпускать; отпустить; переводить; переводить деньги; передавать на решение авторитетному лицу; пересылать; переходить в стадию ремиссии; перечислять деньги; простить; прощать; ремитировать; снимать; снять* * *прощать (обиду); отпускать (грехи)* * *[re·mit || rɪ'mɪt] v. прощать, отпускать грехи, отменять; снимать, уменьшать, смягчать, ослаблять, прекращаться; посылать по почте, пересылать* * *вздыматьвзметатьвоздерживатьсяосвобождатьослаблятьотослатьотпускатьотсылатьпередаватьпередатьпересказатьпересказыватьподниматьпрекратитьпрекращатьпресекатьпресечьприостанавливатьпроститьпрощатьсмягчатьсниматьуменьшать* * *1) прощать (обиду); отпускать (грехи) 2) а) освобождать (от штрафа, налога и т. п.) б) отменять, снимать (наказание и т. п.) 3) а) перех. уменьшать б) неперех. уменьшаться 4) а) передавать (дело) на рассмотрение, для вынесения решения и т. п. б) юр. передавать дело (особ. в нижестоящий суд; to) 5) направлять, отсылать -
25 shrive
verb(past shrived, shrove; past participle shrived, shriven) obsoleteисповедовать, отпускать грехи* * *(v) исповедать; исповедаться; исповедовать; исповедоваться; налагать епитимью; отпускать грехи* * *исповедовать(ся); отпускать грехи* * *v. (устар.) исповедовать, отпускать грехи -
26 absolve
əbˈzɔlv гл.
1) освобождать, избавлять( от ответственности, долгов, наказания) (from) to absolve from a promise ≈ освободить от обещания This does not absolve him from moral blame. ≈ Это не освобождает его от морального порицания. Syn: exonerate
2) прощать( from) to absolve from blame ≈ прощать вину
3) оправдывать;
выносить оправдательный приговор кому-л.
4) церк. отпускать( грехи) (of) But I dare not absolve him of robbing a priest. ≈ Но я не могу отпустить ему грех ограбления священнослужителя. Syn: exonerateосвобождать, избавлять;
- to * from a promise освободить от обещания;
- he was *d from all blame с него были сняты все обвинения оправдывать;
выносить оправдательный приговор( from) прощать;
- to * from blame прощать вину (of) (церковное) отпускать грехиabsolve выносить оправдательный приговор ~ оправдывать ~ освобождать (from - от обязательств и т. п.) ~ церк. отпускать (грехи;
of) ~ прощать (from - что-л.) -
27 remit
rɪˈmɪt гл.
1) а) прощать;
отпускать( грехи) Syn: pardon
2. б) освобождать( от штрафа, налога и т. п.) ;
снимать (наказание и т. п.) в) смягчать(ся), ослаблять;
слабеть The pain has remitted. ≈ Боль ослабла. The storm has remitted. ≈ Шторм прекратился.
2) а) передавать на решение какому-л. авторитетному лицу All questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts. ≈ Все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета. б) юр. передавать (дело) в другую инстанцию в) юр. откладывать( дело)
3) переводить, пересылать по почте (деньги) Syn: send прощать;
отпускать (грехи) освобождать (от штрафа, налога и т. п.) ;
снимать( наказание и т. п.) - the taxes have been *ted налоги были сняты уменьшать (ответственность и т. п.) смягчать, ослаблять - to * pain умерить боль - to * the sentence смягчить меру наказания - to * one's anger умерить свой гнев - to * watchfulness притупить бдительность ослабляться, прекращаться - the pain has *ted боль уменьшилась /стихла/ - the storm has *ted буря прекратилась /улеглась/ пересылать, переводить ( деньги) - kindly * by return post просим оплатить /переслать деньги/ обратной почтой - foreign workers arrange to * part of their pay to their families иностранные рабочие договариваются о переводе части из зарплаты своим семьям передавать на решение авторитетному лицу, в надлежащую инстанцию (юридическое) отсылать( дело) в другую инстанцию часто( юридическое) откладывать (на более поздний срок) (юридическое) (редкое) вторично брать кого-л. под стражу (медицина) переходить в стадию ремиссии ~ посылать по почте( деньги) ;
kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N remit передавать на решение (какому-л.) авторитетному лицу ~ возвращать в место лишения свободы ~ воздерживаться( от наказания, взыскания долга) ;
снимать (налог, штраф и т. п.) ~ направлять ~ освобождать от платежа ~ юр. откладывать (дело) ;
отсылать обратно в низшую инстанцию ~ откладывать ~ отсылать обратно ~ переводить деньги ~ передавать в другую инстанцию ~ передавать на решение авторитетному лицу ~ передавать на решение в надлежащую инстанцию ~ пересылать ~ посылать по почте( деньги) ;
kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N ~ прощать;
отпускать (грехи) ~ прощать ~ редк. уменьшать(ся) ;
смягчать(ся) ;
ослаблять(ся) (об усилиях и т. п.) ;
прекращать(ся) ~ уменьшать ответственность ~ уплачивать -
28 shrive
ʃraɪv гл.;
уст.
1) исповедовать(ся) ;
отпускать грехи
2) налагать епитимью (устаревшее) исповедовать, отпускать грехи (устаревшее) исповедоваться( устаревшее) налагать епитимью shrive (shrived, shrove;
shrived, shriven) уст. исповедовать, отпускать грехи -
29 assoil
[ə'sɔɪl]2) Религия: избавлять от наказания, отпустить, (To grant forgiveness) прощать, (То remit a sin by absolution) отпускать грехи -
30 redeem
[rɪ'diːm]1) Общая лексика: возвратить, возместить, возмещать, воспользоваться, выкуп, выкупать (заложенные вещи и т п), выплатить, выплачивать (долг по закладной), выплачивать долг по закладу, выполнить, выполнять (обещание), избавить, избавлять, искупать (грехи и т. п.), искупить, использовать, освободить, освобождать, погасить, спасать (за выкуп), спасти, возвращать, выкупать заложенные вещи, выкупить, погасить долг3) Юридический термин: освобождать имущество от залогового обременения, освобождать от залогового обременения (имущество), погашать (облигацию), выкупать (заложенное имущество)5) Банковское дело: изымать из обращения, погашать6) Деловая лексика: восстанавливать, выкупать заложенное имущество, исправлять, освобождать имущество от залогового обращения7) ЕБРР: погашать (об облигациях)8) Автоматика: амортизировать9) Макаров: возвращать себе, гасить, компенсировать, получать обратно, выкупать (залог), возвращать (ссуду, долг), погашать (ссуду, долг) -
31 sins of omission and of commission
1) Религия: грехи деянием или недеянием2) Библия: грехи деянием, грехи недеяниемУниверсальный англо-русский словарь > sins of omission and of commission
-
32 loose
1. adjective1) свободный; to break loose вырваться на свободу; сорваться с цепи; to come loose развязаться; отделиться;to let looseа) освобождать;б) давать волю (воображению, гневу и т. п.)2) ненатянутый; (to ride)with a loose reinа) свободно пустить лошадь;б) (обращаться) мягко, без строгости3) просторный, широкий (об одежде)4) неточный, неопределенный, слишком общий;loose translationа) вольный перевод;б) небрежный, неточный перевод5) небрежный, неряшливый6) распущенный человек; loose morals распущенные нравы7) неплотный (о ткани); рыхлый (о почве)8) несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку9) неплотно прикрепленный; болтающийся, шатающийся; расхлябанный; обвислый; loose end свободный конец (каната, троса и т. п.); loose leaf вкладной лист10) откидной11) tech. холостойloose bowels склонность к поносуto sit loose to smth. не проявлять интереса к чему-л.at a loose endа) без определенной работы, без дела;б) в беспорядке2. adverbсвободно и пр.3. verb1) освобождать, давать волю; to loose one's hold of smth. выпустить что-л. из рук; wine loosed his tongue вино развязало ему язык2) развязывать; отвязывать; распускать (волосы); открывать (задвижку)3) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.)4) выстрелить (тж. loose off)5) eccl. отпускать грехи4. nounвыход, проявление (чувств и т. п.); to give (а) loose (to) дать волю (чувству); to give a loose to one's tongue развязать языкto be on the loose кутить, вести беспутный образ жизни* * *(a) неприкрепленный; неупакованный; рыхлый* * *свободный, неприкрепленный* * *[ luːs] v. освобождать, открывать, давать волю; отвязывать, распускать, ослаблять; делать просторнее, отпускать грехи, выстрелить adj. свободный, несвязанный; плохо упакованный, неплотно прикрепленный; широкий, ненатянутый, обвислый, просторный, болтающийся; откидной, шатающийся; неопределенный, неточный; неряшливый, небрежный, неплотный, рыхлый; сыпучий adv. свободно* * *воленвольныйпросторенпросторныйпрощатьраспускатьсвободенсвободныйсломать* * *1. прил. 1) а) свободный; непривязанный, неприкрепленный; спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. б) несвязанный в) перен. буйный г) грам. несвязанный д) размашистый (о почерке) 2) а) ненатянутый б) неплотно прикрепленный 3) просторный, широкий (об одежде) 4) а) неопределенный, неточный, слишком общий б) небрежный в) редк. хаотичный 5) а) распущенный б) амер., сленг свободный, раскрепощенный, незакомплексованный (о человеке) 2. нареч. свободно (и т.д., см. loosely) 3. гл. 1) а) освобождать; спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п.; ослаблять, делать просторнее б) развязывать в) распускать (волосы) г) открывать (задвижку) 2) отделять 3) а) выстрелить (тж. loose off) б) перен. дать выход (чему-л.) 4) а) церк. отпускать грехи б) шотл., юр. отменять приказ об аресте 4. сущ. 1) выпускание стрелы из лука (процесс выстрела) 2) перен. выход, проявление (чувств и т. п.) -
33 administered absolution
• 1) отпустил грехи; 2) отпущенный грехи -
34 замаливать
несовер. - замаливать;
совер. - замолить (что-л.) pray for forgiveness замаливать грехинесов. pray for forgiveness;
~ грехи pray for forgiveness of one`s sins.Большой англо-русский и русско-английский словарь > замаливать
-
35 absolution
ˌæbsəˈlu:ʃən сущ.
1) прощение;
освобождение( от ответственности, долгов, наказания) He applied for a bull of absolution from the oaths so lately taken. ≈ Он попросил папского разрешения на освобождение от клятв, данных им ранее.
2) церк. отпущение грехов;
очищение to grant, pronounce absolution from ≈ отпустить грехи, простить грехи She felt as if his words had granted her absolution. ≈ Она чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением ее грехов. Absolution is the authoritative declaration of forgiveness. ≈ Отпущение грехов есть официальное заявление о прощении.
3) юр. оправдание;
освобождение от наказания, абсолюцияn
1) освобождение от наказания, оправдание по суду;
2) прощение;
3) церк. отпущение греховabsolution юр. оправдание;
освобождение от наказания, обязательств ~ церк. отпущение грехов ~ прощениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > absolution
-
36 assoil
-
37 buy
baɪ
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - bought
1) покупать;
приобретать to buy on tick ≈ покупать в кредит
2) подкупать
3) выкупать( что-л.)
4) искупать( грехи) ∙ buy back buy in buy off buy out buy over buy up I will not buy that ≈ это со мной не пройдет, я этого не допущу
2. сущ.;
разг. закупка, покупка, приобретение to be on the buy ≈ производить значительные покупки Her clients are on the buy. ≈ Клиенты, с которыми она работает, как раз сейчас делают покупки. (разговорное) покупка, сделка - bad * неудачная /плохая/ покупка покупать, купить - to * back выкупать (проданное) - to * smth. from /of/ smb. купить что-л. у кого-л. - to * for cash покупать (что-л.) за наличные деньги - the best that money can * лучшее, что можно достать за деньги - that which no gold can * то, что ни за какие деньги не получишь покупать, приобретать (ценою жертв) - to * fame with one's life приобрести славу ценою жизни - the victory was dearly bought победа досталась дорогой ценой, за эту погоду дорого заплатили - to * smth. at the expense of one's health пожертвовать ради чего-л. своим здоровьем (сленг) нанять - I'll * me a lawyer я возьму себе адвоката подкупать, давать взятку (тж. * over) - to * a public official подкупать должностное лицо( сленг) поверить чему-л.;
принять что-л. за чистую монету;
согласиться с чем-л. или на что-л. - will you * it? согласны?, идет?, по рукам? - I am willing to * that я готов поверить этому - I will not * that со мной эти штучки не пройдут, я на это не поддамся - I'll * that idea! согласен!, идет! - nobody is eager to * the plan никого этот план не приводит в восторг;
никто не торопится проводить в жизнь этот план (сленг) добиться, достичь - what are you trying to * with that? чего вы хотите добиться? (устаревшее) искупать (чьи-л. грехи) > I'll * it! (сленг) сдаюсь!, не знаю! (в ответ на вопрос или загадку) ;
выкладывай!, валяй!, слушаю! > (he) bought it (сленг) (он) умер;
(ему) не повезло > to * a pig in a poke покупать кота в мешке, соглашаться( на что-л.) заглазно > to * a pup быть одураченным;
"влипнуть" > to be bought and sold (устаревшее) быть проданными и преданными > to * the farm (сленг) умереть;
сыграть в ящик ~ разг. покупка;
a good (bad) buy удачная (неудачная) покупка;
to be on the buy производить значительные покупки best ~ покупка по наиболее выгодной цене best ~ (BB) покупка по наиболее выгодной цене buy давать взятку ~ (bought) подкупать ~ подкупать ~ (bought) покупать;
приобретать;
to buy on tick разг. покупать в кредит ~ покупать ~ разг. покупка;
a good (bad) buy удачная (неудачная) покупка;
to be on the buy производить значительные покупки ~ покупка ~ приобретать ~ сделка to ~ over (smb.'s) head перехватить( у кого-л.) покупку за более дорогую цену;
to buy a white horse разг. транжирить деньги ~ for a rise бирж. играть на повышение ~ for account бирж. покупать на срок ~ for cash покупать за наличные ~ in выкупать (собственные вещи на аукционе) ~ in выкупать ~ in закрывать сделку ~ in закупать ~ in покупать участие в капитале компании ~ in снимать товар с продажи на аукционе ~ off откупаться ~ on own account покупать за собственный счет ~ on the instalment plan покупать в рассрочку ~ (bought) покупать;
приобретать;
to buy on tick разг. покупать в кредит ~ on tick покупать в кредит tick: ~ разг. кредит;
to go (или to run) (on) tick брать в кредит;
влезать в долги;
to buy (to sell) on tick покупать (продавать) в кредит ~ out выкупать ~ over давать взятку ~ over подкупать, переманивать на свою сторону ~ over подкупать to ~ over (smb.'s) head перехватить (у кого-л.) покупку за более дорогую цену;
to buy a white horse разг. транжирить деньги to ~ time оттянуть время;
I will not buy that = это со мной не пройдет, я этого не допущу time: buy ~ покупать время рекламной передачи ~ up скупать ~ разг. покупка;
a good (bad) buy удачная (неудачная) покупка;
to be on the buy производить значительные покупки to ~ time оттянуть время;
I will not buy that = это со мной не пройдет, я этого не допущу media ~ покупка места и времени в средствах рекламы -
38 forgive
fəˈɡɪv гл.;
прош. вр. - forgave, прич. прош. вр. - forgiven
1) прощать( for - за что-л.) It is difficult to forgive anyone for cruelty. ≈ Трудно простить жестокость. Can you ever forgive me for forgetting your birthday? ≈ Простите, что я забыл о вашем дне рождения./Сможете ли Вы простить мне то, что я забыл о Вашем дне рождения? Forgive me, I didn't mean to insult you. ≈ Простите, я не хотел вас обидеть. Forgive us our sins. ≈ Прости нам грехи наши. Syn: pardon
2) не требовать, не взыскивать, забыть (долг) forgive a debt ≈ простить долг Syn: remit прощать - to * smb. smth. прощать кому-л. что-л. - to * smb. for smth. прощать кого-л. за что-л. - to * an offence прощать обиду - he is not a man who easily *s он не из тех, кто легко прощает (обиды) прощать, не взыскивать;
отказываться - to * a debt прощать долг, отказываться от получения долга (религия) оставлять( грехи и т. п.) - * our tresspasses остави нам долги наша forgive не взыскивать ~ не требовать, не взыскивать (долг) ~ отказываться ~ (forgave;
forgiven) прощать ~ прощать -
39 loose
lu:s
1. прил.
1) а) свободный;
непривязанный, неприкрепленный;
спущенный с цепи, выпущенный из клетки и т. п. Her hair hung loose to her shoulders. ≈ Ее волосы свободно свисали на плечи. The dog ran loose in the yard. ≈ Собака свободно бегала по двору. to come loose ≈ развязаться;
отделиться get loose - let loose б) несвязанный;
неупакованный The loose papers blew off the desk. ≈ Свободно лежащие бумаги сдуло со стола. ∙ Syn: unbound, untied, unfastened, free, freed, liberated;
unchained, unfettered, unleashed, uncaged, unimprisoned;
unattached, unconnected, unjoined
2) а) ненатянутый ride with a loose rein б) неплотно прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
обвислый loose end ≈ свободный конец (веревки, троса и т. п.)
3) просторный, широкий( об одежде) Is that shirt loose enough? ≈ Не тесна ли эта рубашка? Syn: free, not fitting tightly, not binding, not tight, not fastened
4) а) неопределенный, неточный, слишком общий Her logic is too loose to make much sense. ≈ Ее логика слишком туманна, чтобы иметь какой-то глубокий смысл. loose translation б) небрежный, неряшливый ∙ Years of loose living made him soft. ≈ Годы беспутной жизни подорвали его здоровье. loose morals ≈ распущенные нравы Syn: inexact, imprecise, inaccurate, vague, careless, slack, heedless
5) распущенный, безнравственный;
распутный, развратный Syn: wanton, profligate, abandoned, dissipated, debauched, wild, fast, dissolute, licentious, immoral, libertine, lewd, unbridled, unconstrained, unchaste, rakehelly
6) неплотный (о ткани) ;
рыхлый( о почве)
7) тех. холостой (ход) ∙ at a loose end
2. нареч. свободно и пр. [см. loose
1. ]
3. гл.
1) а) освобождать;
спускать с цепи, выпускать из клетки и т. п. Loose the hounds. ≈ Выпусти собак. They loosed the prisoners' bonds and set them free. ≈ Они развязали веревки, связывающие руки заключенных, и выпустили их. б) развязывать;
отвязывать в) распускать( волосы) г) открывать( задвижку) д) Syn: untie, unbind, unfasten, loosen, undo;
free, set free, release, let go, liberate;
unbridle, unshackle, unchain, unleash, unmanacle, unhandcuff
2) ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) Syn: slacken, loosen
3) выстрелить (тж. loose off) Loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall. ≈ Выпустив последнюю стрелу, охотник взмолился, чтобы олень упал.
4) церк. отпускать грехи ∙ loose off
4. сущ. выход, проявление( чувств и т. п.) to be on the loose ≈ кутить, вести беспутный образ жизни свободный выход;
открытое проявление - to give (a) * to one's tongue дать волю языку;
развязать язык - to give (a) * to one's feelings дать волю /выход/ своим чувствам > on the * в разгуле, в загуле;
на свободе, на воле > to be on the * кутить, разгуляться;
распуститься, опуститься свободный - to let * выпускать;
освобождать;
давать волю( воображению, чувству и т. п.) - children let * from school дети, отпущенные из школы - to let * one's indignation дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев - to let * at smb. набрасываться на кого-л. с руганью - to let a dog * on smb. спустить /натравить/ на кого-л. собаку - to get /to break/ * вырваться на свободу;
сорваться с цепи - he got one hand * он высвободил одну руку - to cut * оторваться;
сбежать;
разойтись, дать себе волю - to cut * from one's family бросить семью, уйти из семьи - after the first game he cut * and won the match easily после первого гейма он разошелся и легко выиграл встречу - the dog is too dangerous to be left * эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной несвязанный;
неупакованный - * goods развесные товары - * flowers отдельные цветы (не в букете) - to carry one's small change * in one's pocket носить медные деньги прямо в кармане (не в кошельке) - to buy sweets * покупать конфеты на вес или поштучно несдержанный - * bowels понос - * tongue болтливость - to have a * tongue не уметь держать язык за зубами;
болтать лишнее нетугой - * belt свободный /нетугой/ пояс - * collar просторный ворот неприлегающий, широкий - * clothes широкая /просторная/ одежда - * coat свободное пальто без пояса незакрепленный;
ненатянутый;
болтающийся;
шатающийся - * end незакрепленный /свободный/ конец( каната, троса и т. п.) - * tooth шатающийся зуб - * nail расшатавшийся гвоздь - * window окно, в которое дует;
дребезжащее окно - * joint (медицина) болтающийся сустав - * thread висящая нитка - * cheeks обвислые щеки - * knot слабый узел - * masonry сухая кладка( без раствора) - * dye непрочная окраска - * part отдельная деталь;
запасная часть;
незатянутая деталь - to come * развязаться;
открепиться, отделиться - some of the pages have come * некоторые страницы оторвались - she wears her hair * она не подбирает волосы /ходит с распущенными волосами/ - the button is * пуговица болтается /вот-вот оторвется/ неопределенный;
неточный;
расплывчатый - * translation вольный перевод;
приблизительный перевод - * calculations неточные /приблизительные/ расчеты - * construction расширительное толкование( закона) - * statement расплывчатое заявление - * meaning of the word широкий смысл слова - * thinker слабый мыслитель - * style небрежный стиль;
раскованность слога распущенный - * conduct распущенность - * woman безнравственная женщина - to lead a * life вести беспутную жизнь непорядочный, безответственный - * talk безответственная болтовня неплотный;
рыхлый;
редкий - * fabric неплотная ткань - * soil рыхлая почва - * rocks (геология) слабо сцементированные породы - * handwriting размашистый почерк - in * order( военное) в расчлененном строю нескладный, неуклюжий - * build /make/ нескладная фигура( техническое) холостой - * running холостой ход( химическое) свободный, несвязанный отбитый (об угле) > * fish беспутный человек;
шлюха > at a * end без определенной работы, без занятий, без дела;
нерешенный > at * hours в свободное время, на досуге > to have a screw * слегка тронуться /помешаться/;
винтика не хватает > there's a screw * somewhere что-то здесь не в порядке, что-то не так /неладно/ > to ride with a * rein свободно пустить лошадь;
отпустить поводья;
давать кому-л. много воли, распускать > he is * in the bean /in the upper story/ он не в своем уме;
у него крыша поехала > * as goose нескладный, неуклюжий;
как медведь > * cough мокрый кашель > to sit * to smth. не проявлять интереса к чему-л., оставаться равнодушным к чему-л. > to hang * (сленг) быть совершенно невозмутимым > just hang *! не обращай внимания!;
плюнь! > * play зонная защита (футбол) ;
учебно-тренировочный бой (фехтование) > * cannon "пушка, сорвавшаяся с лафета", источник повышенной опасности (о человеке) ;
человек, от которого всего можно ожидать;
как с цепи сорвался освобождать, выпускать - to * one's hold выпустить из рук, отпустить давать волю - his tongue was *d by drink вино развязало ему язык освобождать (от обязательства) ;
прощать (долг и т. п.) откреплять;
отвязывать (лодку, веревку) распускать (волосы) развязывать;
ослаблять (пояс и т. п.) - to * a knot развязать узел;
ослабить узел - to * the fetters развязать путы;
(образное) разбить оковы сломать (печать) пускать, выпускать (стрелу) ;
выстрелить (морское) отдавать (снасть) - to * sails отдавать паруса - to * for sea (разговорное) сниматься с якоря at a ~ end без определенной работы, без дела at a ~ end в беспорядке to be on the ~ кутить, вести беспутный образ жизни ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ выход, проявление (чувств и т. п.) ;
to give a loose (to) дать волю (чувству) to give a ~ to one's tongue развязать язык loose свободно и пр. ~ без упаковки ~ выпускать ~ выстрелить (тж. loose off) ~ выход, проявление (чувств и т. п.) ;
to give a loose (to) дать волю (чувству) ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец (каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист ~ небрежный, неряшливый ~ незакрепленный ~ ненатянутый ~ неопределенный ~ неплотный (о ткани) ;
рыхлый (о почве) ~ несвязанный, плохо упакованный, не упакованный в ящик, коробку ~ неточный, неопределенный, слишком общий ~ неточный ~ неупакованный ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ освобождать ~ освобождать от обязательств ~ ослаблять, делать просторнее (пояс и т. п.) ~ откидной ~ церк. отпускать грехи ~ просторный, широкий (об одежде) ~ развязывать;
отвязывать;
распускать (волосы) ;
открывать (задвижку) ~ расплывчатый ~ распущенный человек;
loose morals распущенные нравы ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ свободный ~ свободный выход ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) unloose: unloose, unloosen = loose ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ box денник (для лошади) ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец (каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист ~ распущенный человек;
loose morals распущенные нравы ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык ~ translation вольный перевод ~ translation небрежный, неточный перевод ~ тех. холостой;
loose bowels склонность к поносу;
to sit loose (to smth.) не проявлять интереса (к чему-л.) ~ освобождать, давать волю;
to loose one's hold (of smth.) выпустить (что-л.) из рук;
wine loosed his tongue вино развязало ему язык (to ride) with a ~ rein (обращаться) мягко, без строгости ( to ride) with a ~ rein свободно пустить лошадь -
40 recompense
ˈrekəmpens
1. сущ.
1) а) вознаграждение, награда( за труды и т. п.) without recompense ≈ безвозмездно, без вознаграждения Syn: reward, remuneration б) возмещение (убытков, потерь и т. п.), компенсация( за что-л. for) granted as a recompense ≈ установленный судом в качестве компенсации offered in recompense for injuries ≈ предложенный в качестве компенсации за повреждения Syn: compensation, remuneration
2) кара, наказание;
расплата( за грехи, злодеяния и т. п. for) Syn: retribution
2. гл.
1) тж. перен. а) награждать, вознаграждать, (за что-л. for, _of чем-л. by, with) to recompense a person for his services, trouble ≈ вознаградить( кого-л.) за услуги, беспокойство he was recompensed with a massive hangover for this partie's fun ≈ наградой за веселую вечеринку стало жуткое похмелье Syn: reward
2., remunerate, reward, requite, repay б) возмещать, компенсировать (убытки, ущерб и т. п.) The firm will recompense you for any travelling costs. ≈ Фирма компенсирует все дорожные расходы. Syn: reward
2., remunerate, repay
2) воздавать, отплачивать( чем-л. за что-л. for smth. with smth.) he was recompensed for his dirty deeds ≈ он поплатился за свои грязные делишки to recompense good with evil ≈ на добро отплатить злом Syn: revenge
2., requite, atone компенсация;
возмещение (убытков) - sum granted as a * установленная (судом) сумма компенсации - * for injury компенсация за увечье вознаграждение (за труды) - to work without * работать без вознаграждения - in * for help в награду за помощь( справедливое) возмездие, наказание - * for one's sins наказание /расплата/ за грехи компенсировать;
возмещать (убытки) - to be *d for losses получить компенсацию за убытки вознаграждать (за труды) - to * a person for his services вознаградить кого-л. за услуги воздать, отплатить кому-л. - to * smb. for his misdeeds наказать кого-л. за злодеяния - to * good with evil отплатить злом за добро recompense возмещать, компенсировать, вознаграждать ~ возмещать ~ возмещение, компенсация, вознаграждение ~ возмещение ~ вознаграждать;
компенсировать;
отплачивать ~ вознаграждать ~ вознаграждение;
компенсация ~ вознаграждение ~ компенсация ~ компенсироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recompense
См. также в других словарях:
грехи — замаливать • существование / создание, прерывание, решение, компенсация отпускать грехи • обладание, прерывание прощать грехи • обладание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Грехи в христианстве — Христианство Портал:Христианство · … Википедия
Грехи отца — The Unsaid Жанр драма трилле … Википедия
Грехи молодости — Из Библии. В Ветхом Завете (Псалтырь, пс. 24, ст. 7) сказано: «Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!» А также в другом месте Ветхого завета (Книга Иова, гл. 13, ст.… … Словарь крылатых слов и выражений
Грехи отцов (телесериал) — Грехи отцов Жанр историческая мелодрама В главных ролях Дмитрий Исаев Екатерина Климова Страна … Википедия
Грехи в Исламе — Грехи в исламе: 1) куфр (неверие); 2) убийство человека, которого Аллах запретил убить без оправдания; 3) обвинение в прелюбодеянии невиновного мусульманина; 4) дезертирство с фронта, когда идет война в защиту ислама; 5) использование процентов… … Википедия
Грехи любезны доводят до бездны. — Грехи любезны доводят до бездны. См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Грехи не пироги: пережевав, не проглотишь. — Грехи не пироги: пережевав, не проглотишь. См. ПРОСТУПОК ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
грехи молодости — сущ., кол во синонимов: 1 • ошибка (82) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Грехи в исламе — Ислам Столпы Ислама … Википедия
Грехи в православии — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. Прав … Википедия