-
1 rub
rʌb
1. сущ.
1) трение;
стирание
2) натирание;
растирание an alcohol rub ≈ растирание спиртом
3) натертое место
4) неровность почвы (мешающая игре)
5) разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения the rub is that so few of the scholars have any sense of true science ≈ проблема вся в том, что лишь немногие ученые чувствуют, что такое истинная наука Syn: obstruction, difficulty
6) диал. оселок (точильный камень)
2. гл.
1) а) тереть(ся) (against - обо что-л.) to rub into ≈ втирать в to rub lotion into one's skin ≈ втирать лосьон в кожу I could feel the cat rubbing against my leg. ≈ Я почувствовал, как кошка трется о мою ногу. rub your hand against this surface. ≈ Потри эту поверхность рукой. rub it dry ≈ вытереть( что-л.) досуха б) спец. потирать( руки) (в знак одобрения, удовлетворения и т.д.) He sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty. (Scott) ≈ Он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему снова предоставили свободу.
2) натирать, начищать (тж. rub up) ;
протирать
3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) to rub smth. to powder ≈ растереть что-л. в порошок
4) втирать, натирать (on, over)
5) перен. а) освежать в памяти you should rub him often on this point ≈ тебе следовало бы почаще напоминать ему об этом б) возбуждать интерес ∙ Syn: revive, stir up
6) а) досаждать, докучать, раздражать Syn: annoy, irritate I б) нервничать She got a little rubbed. ≈ Она немного разнервничалась. Syn: chafe
2., abrade
7) приводить в соприкосновение;
соприкасаться;
задевать He rubbed his hands over his face and hair. ≈ Он прикоснулся своими руками к лицу и волосам.
8) копировать рисунок( с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ∙ rub along rub away rub down rub in rub into rub off rub out rub through rub together rub up to rub the wrong way ≈ гладить против шерсти;
раздражать to rub smb.'s nose into the fact амер.;
разг. ≈ ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт to rub it in ≈ ткнуть кого-л. носом;
грубо напомнить( ошибку и т. п.) трение натирание, растирание - to give smth. a good * хорошенько потереть что-л. - an alcohol * растирание спиртом стирание - the * of a brush чистка щеткой натертое место препятствие, помеха, затруднение - the *s and worries of life житейские треволнения;
превратности судьбы - there's the *, here lies the * вот в чем трудность /загвоздка/ неожиданное столкновение с чем-л. неприятным поддразнивание, язвительная насмешка (диалектизм) оселок тереть - he had hurt his leg and was *bing it он потирал ушибленную ногу - to * one's hands with soap намылить руки - to * the surface dry вытереть поверхность досуха - to * one's hands потирать руки (от удовольствия) - the dog *bed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги - to * two things together тереть два предмета друг о друга тереться протирать - * the glasses with this cloth протрите стаканы этим полотенцем натирать;
вызывать кожное раздражение - my shoe is *bing my heel ботинок натирает мне пятку - to * sore натирать до крови( with) натирать (чем-л.) - to * one's chest with ointment натереть грудь мазью (обыкн. into) втирать - * some of this cream into your skin to protect it from the sun для защиты от солнца натритесь этим кремом - * this suntan oil on your skin намажьтесь этим маслом для загара (into) вдалбливать( кому-л.) - he never failed to * it into the family how much they depended on his money он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении (американизм) раздражать, досаждать - his attitude tended to * her его отношение начинало ей надоедать стирать - to * smth. to powder растереть что-л. в порошок стираться начищать, полировать (тж. * up) копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом приходить в соприкосновение, соприкасаться;
задевать - he has *bed his coat against some wet paint он краской запачкал свое пальто - what is the door *bing on? обо что задевает дверь? жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом (конный спорт) > to * the wrong way гладить против шерсти;
раздражать > to * the right way угождать;
делать или говорить кому-л. приятное > to * elbows /shoulders/ with smb. водить компанию /якшаться/ с кем-л. > a person in my position *s shoulders with all kinds of people человеку в моем положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми сокр. от rubber( карточное) роббер ~ in постоянно твердить( о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! rub втирать, натирать (on, over) ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка ~ копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ натирать, начищать (тж. rub up) ~ натертое место ~ неровность почвы (мешающая игре) ~ диал. оселок ~ протирать ~ соприкасаться;
задевать ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ стирать(ся) (тж. rub away, rub off) ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ трение ~ along разг. кое-как перебиваться ~ along разг. ладить, уживаться ~ along разг. продвигаться, пробираться с трудом ~ away перен. лишать(ся) новизны, стираться ~ away стирать (ворс) ~ down вытирать досуха ~ down стирать шероховатости ~ down точить, шлифовать ~ down чистить лошадь ~ in втирать (мазь) ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) to ~ (smb.'s) nose into the fact амер. разг. ткнуть (кого-л.) носом, указать( кому-л.) на факт ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ off стирать ~ off счищать ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ up растирать( краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ up начищать, полировать ~ up освежать (в памяти) ~ up растирать (краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка -
2 sweep under the carpet
1) Общая лексика: не признаваться в (неприятном и т. п.; чем-л.), скрывать (что-л.), не признаваться в (чем-л., неприятном и т. п.), не давать хода (чему-либо), замалчивать, замять дело, не дать ходаУниверсальный англо-русский словарь > sweep under the carpet
-
3 rub
[rʌb]rub in постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно) rub натирание; растирание; give it a rub! потрите! rub втирать, натирать (on, over) rub разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чем загвоздка rub копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом rub натирание; растирание; give it a rub! потрите! rub натирать; to rub sore натирать до крови rub натирать, начищать (тж. rub up) rub натертое место rub неровность почвы (мешающая игре) rub диал. оселок rub протирать rub соприкасаться; задевать rub стирание; the rub of a brush чистка щеткой rub стирать(ся) (тж. rub away, rub off) rub тереть(ся) (against - обо что-л.); to rub one's hands потирать руки rub трение rub along разг. кое-как перебиваться rub along разг. ладить, уживаться rub along разг. продвигаться, пробираться с трудом rub away перен. лишать(ся) новизны, стираться rub away стирать (ворс) rub down вытирать досуха rub down стирать шероховатости rub down точить, шлифовать rub down чистить лошадь rub in втирать (мазь) rub in постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно) to rub (smb.'s) nose into the fact амер. разг. ткнуть (кого-л.) носом, указать (кому-л.) на факт rub стирание; the rub of a brush чистка щеткой rub in постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану; rub off стирать(ся); выводить (пятно) rub off стирать rub off счищать rub тереть(ся) (against - обо что-л.); to rub one's hands потирать руки rub натирать; to rub sore натирать до крови rub up растирать (краску); to rub the wrong way гладить против шерсти; раздражать rub through пережить, перенести (трудности); rub together тереть (предметы) друг о друга rub through пережить, перенести (трудности); rub together тереть (предметы) друг о друга rub up начищать, полировать rub up освежать (в памяти) rub up растирать (краску); to rub the wrong way гладить против шерсти; раздражать rub разг. затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чем загвоздка -
4 up the creek
1) Общая лексика: в неприятном положении3) Макаров: в затруднительном или неприятном положении, н, с приветом, странный, чудаковатый -
5 rub in
а) втирать (мазь);б) постоянно твердить (о чем-л. неприятном); don't rub it in не растравляйте рану* * *втирать, вдалбливать, постоянно твердить* * *1) втирать (мазь и т. п.) 2) вбивать в голову 3) разг. постоянно твердить (о чем-л. неприятном) -
6 неуютно
неуютн|о - в знач. сказ. безл.
1. it is uninviting;
в квартире было ~ the flat was uninviting;
2. (дт.;
о неприятном чувстве) it is not very agreeable( for) ;
~ый uncomfortable, bleak, uninviting. -
7 рассеивать
несовер. - рассеивать;
совер. - рассеять( кого-л./что-л.)
1) disseminate;
sow broadcast, scatter;
disperse
2) (о толпе и т.п.) scatter, disperse, break up
3) перен. (о страхе, сомнениях и т.п.) dissipate, dispel;
clear up
4) (о свете) diffuse, diffract
5) (отвлекать от неприятных мыслей) divert, take out of himself рассеивать чье-л. горе ≈ to take smb.'s mind off his/her troubles/sorrowsрассеива|ть -, рассеять (вн.)
1. disperse (smth.), scatter (smth.) ;
рассеять свет diffuse/ diffract light;
2. (разгонять в разные стороны) break* up (smb., smth.) ;
перен. (устранять что-л. неприятное) dispel (smth.), clear up (smth.) ;
рассеять толпу break* up a crowd;
рассеять подозрения, сомнения clear up suspicions, doubts;
3. (отвлекать от неприятных мыслей и т. п.) divert (smb.), take* (smb.) out of himself;
рассеять чьё-л. горе take* smb.`s mind off his, her troubles/sorrows;
~ся, рассеяться
4. disperse;
(о свете) become* diffuse;
5. (расходиться в разные стороны) scatter;
(о тумане, дыме) clear, lift;
(о тучах тж.) be* blown away;
перен. (о неприятном чувстве и т. п.) disappear, be* dispelled;
тоска рассеялась the sadness disappeared;
рассеяться как дым vanish like smoke;
6. (отвлекаться от чего-л. неприятного) find* distraction;
вам надо рассеяться you need distraction/diversion;
~ющая поверхность кино diffusing surface.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассеивать
-
8 carpet
ˈkɑ:pɪt
1. сущ.
1) ковер carpet of flowers ≈ ковер цветов to beat a carpet ≈ выбивать ковер, выколачивать ковер to lay a carpet ≈ постелить ковер to take up a carpet ≈ убирать ковер The carpet must be taken up and cleaned. ≈ Ковер нужно снять и почистить. flying carpet, magic carpet ≈ ковер-самолет Syn: rug
2) строит. покрытие;
одежда( дороги)
3) тех. защитный слой ∙ to roll out the red carpet for smb. ≈ оказать кому-л. теплый прием on the carpet
2. гл.
1) устилать, покрывать( чем-л.)
2) разг. вызывать "на ковер", вызывать, чтобы сделать выговор, нагоняй ковер - runner * ковровая дорожка - magic * ковер-самолет (специальное) покрытие, одежда (дороги) - * coat /veneer/ защитный слой( дорожного покрытия) (жаргон) три месяца тюрьмы (церковное) покров;
пелена( напрестольная) > red * торжественная встреча > to roll out the red * for smb. принять кого-л. с почетом > to be on the * обсуждаться, рассматриваться( о вопросе) ;
быть предметом разговора;
получить нагоняй > this is the second time he has been on the * ему уже дважды попадало > to step off the * (американизм) вступить в брак > to sweep smth. under the * скрывать что-л.;
не признаваться в чем-л. (неприятном и т. п.) устилать, покрывать коврами устилать (цветами и т. п.) (дорожностроительное) покрывать тонким слоем (битума и т. п.) (разговорное) вызывать и делать выговор, замечание;
дать нагоняй - why were they *ed? за что им попало? carpet разг. вызывать для замечания, выговора ~ тех. защитный слой ~ ковер;
carpet of flowers ковер цветов ~ стр. покрытие;
одежда (дороги) ~ устилать (цветами) ~ устилать, покрывать коврами ~ ковер;
carpet of flowers ковер цветов to have (smb.) on the ~ давать нагоняй (кому-л.) on the ~ на обсуждении (о вопросе) -
9 cast up
1) извергать, выбрасывать( из воды) Pieces of wood are cast up all along this coast. ≈ На этот берег все время выбрасыват плавник. A body was cast up last night. ≈ Вчера вечером на берег выбросило человека.
2) вскидывать( глаза, голову)
3) подсчитывать
4) напоминать о чем-л. (неприятном) He is always casting up my old failures( at me). ≈ Он все время попрекает меня старыми ошибками.
5) амер.;
разг. тошнить, рвать Jane has cast up her dinner again. ≈ Джейн опять вырвало после обеда. Syn: bring up
6), chuck up
2), come up
15), fetch up
1), heave up
2), sick up, spew up
1), spit up
1), throw up
3) извергать;
выбрасывать;
- the shipwrecked sailors were * on the shore потерпевшие кораблекрушение матросы были выброшены на берег вскидывать (голову) -
10 coarse
kɔ:s прил.
1) грубый, крупный (состоящий из относительно крупных частичек) coarse sand ≈ крупный песок Ant: fine
2) грубый, шероховатый (на ощупь) coarse thread ≈ грубая, суровая нитка The same coarse garment served them for summer and winter. ≈ Одна и та же грубая одежда служила им зимой и летом.
3) грубый, неприятный (на вкус;
тж. в эстетическом плане) fatalism in its coarsest and most childish kind ≈ фатализм в своем самом неприятном и несерьезном виде
4) грубый, невежливый( о человеке) ;
грубый, непристойный( о поведении, манере) Syn: rough, unrefined, rude, uncivil, vulgar грубый - * clothes грубая одежда - * thread суровые нитки - * features грубые черты лица - * breaking( специальное) первичное дробление - * tuning (радиотехника) грубая настройка - * work (геология) рекогносцировочная разведка крупный, крупнозернистый - * sand крупный песок - * oatmeal овсяная крупа крупного помола - * grain серые зерновые хлеба;
кормовые или фуражные зерновые негладкий, шероховатый - * skin загрубевшая кожа необделанный;
сырой( о материале) - * wool грубая шерсть грубый;
невежливый - * manners грубые манеры непристойный, вульгарный - * language непристойный язык - * joke непреличный анекдот - don't be *! нельзя ли без похабщины! coarse грубый, невежливый ~ грубый (о пище, одежде и т. п.) ;
coarse thread суровые нитки ~ грубый ~ крупный;
coarse sand крупный песок ~ необделанный ~ необработанный, шероховатый ( о материале) ~ непристойный, вульгарный ~ низкого сорта ~ сырой ~ крупный;
coarse sand крупный песок ~ грубый (о пище, одежде и т. п.) ;
coarse thread суровые нитки -
11 creek
kri:k сущ.
1) а) бухта, узкий морской залив;
устье реки (связанное с приливом и отливом) б) небольшой порт, гавань( на морском побережье)
2) амер. речной заливчик;
приток;
речушка;
ручей Syn: a branch of a main river, a tributary river;
rivulet, brook небольшой залив или бухта;
устье реки (преимущественно) (американизм) рукав реки;
приток;
ручей, небольшая река > up the * в затруднительном или неприятном положении;
> to be up the * влипнуть, попасться;
странный, чудаковатый;
с приветом;
никуда негодный;
> his driving is up the * он из рук вон плохой водитель creek бухта, залив;
устье реки ~ амер. приток;
небольшая река;
ручей -
12 enlarge
ɪnˈlɑ:dʒ увеличивать;
расширять - to * a hotel by building a new wing расширить гостиницу пристройкой нового крыла - he dictionary has been *d to 1,500 pages объем словаря был доведен до 1500 страниц - to * the scope of activity увеличить размах деятельности - to * the powers vested in the government расширить полномочия правительства - to * the legal operation of an instrument (юридическое) продлить срок действия документа увеличиваться, расширяться;
разрастаться распространяться;
вдаваться в подробности - to * upon a theme распространяться на какую-либо тему - I shall * upon the point хочу подробнее остановиться на этом вопросе - it would be better if the unfortunate incident was not *d upon будет лучше, если мы не будем распространяться об этом неприятном инциденте (устаревшее) (американизм) освобождать (из-под стражи) (фотографическое) увеличивать (снимок) enlarge уст., амер. освобождать (из-под стражи) ~ освобождать (из заключения) ~ продлевать (срок) ~ распространяться (upon - o чем-л.) ~ расширять(ся) ~ расширять ~ увеличивать(ся) ;
укрупнять(ся) ~ увеличивать ~ фото увеличивать;
поддаваться увеличению -
13 mess II
1. n
1) беспорядок, путаница, кутерьма, неприятность;
to make a ~ произвести беспорядок, путаницу, in a ~ а) в беспорядке;
б) в неприятном положении;
to get into a ~ попасть в беду;
a jolly ~ I am in! ну и попал же я в переделку!;
2) похлёбка, болтушка (для собак) ;
2. v
1) производить беспорядок, путаницу;
2) пачкать;
3) портить дело;
4) лодырничать, работать с ленцой (часто to ~ about) -
14 ram
ræm
1. сущ.
1) а) баран (животное, в домашнем хозяйстве используется для покрывания овец) Syn: tup
1. б) разг. самец, козел;
потаскун, распутник( о мужчине) Syn: lecher
2) (the Ram) Овен (созвездие и знак зодиака) Syn: Aries
3) а) ист. таран, стенобитное орудие Syn: battering-ram б) мор., ист. корабельный таран;
судно, оснащенное корабельным тараном в) пожарный таран (для преодоления препятствий вроде стен, дверей и т. п.)
4) амер. мор. шхуна (обычно трехмачтовая)
5) а) подводная часть айсберга или плавучей льдины б) мор. полная длина корабля (от носа до кормы)
6) тех. а) баба( молота) Syn: monkey
1. б) паровой молот Syn: steam-hammer в) дор. тромбовка, баба Syn: rammer
7) тех. а) поршень гидравлического пресса;
поршень нагнетательного насоса Syn: piston, plunger б) тех. плунжер, ползун Syn: plunger в) гидравлический подъемник Syn: lifting-machine г) метал. коксовыталкиватель
2. гл.
1) а) трамбовать, утрамбовывать;
уплотнять (землю и т. п.) the soil was firmly rammed ≈ почва была плотно утрамбована б) набивать, заполнять, уплотнять ( что-л. чем-л. with) Syn: cram
2., stuff
2. в) заполнять, наводнять, наполнять( улицы и т. п. - о людях и т. д.) Syn: block up, crowd
2.
2) (down, in, into) а) вбивать, вколачивать;
вдалбливать, вгонять( что-л. в землю и т. п.) to ram piles into the soil ≈ забивать сваи в землю Syn: force
2., drive
2. б) тж. перен. вдалбливать, вбивать (что-л. в кого-л., во что-л.) to ram into smb. ≈ вбивать кому-л. в голову (что-л.) to ram home an idea ≈ втолковать кому-л. что-л., какую-л. мысль to ram (the charge into) the gun ≈ забить (заряд в) пушку/ружье Syn: force
2. в) загонять, втискивать, запихивать( что-л. куда-л.) to ram clothes into a box ≈ запихивать одежду в ящик Syn: cram
2., stuff
2., thrust
2. г) плотно натягивать, нахлобучивать (напр. шляпу на голову и т. п. down, up) Syn: push
2., pen
3) бить, ударять со страшной силой;
особ. мор. таранить Syn: dash I
2., smash
2.
4) (at, against, into) а) направлять, пускать (лошадь, машину и т. п.) напролом через что-л. или во что-л. The only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road. ≈ Единственный способ остановить машину, был направить ее в ограждение, что я и сделал. б) нестись напролом;
налететь, врезаться( куда-л.) с силой I was rammed into from behind ≈ на меня кто-то сзади налетел ∙ ram down ram through to ram smth. down smb.'s throat ≈ пристать с чем-л. как с ножом к горлу;
заставлять( кого-л.) помнить( о чем-л. неприятном) баран (the R.) Овен (созвездие и знак зодиака) (техническое) баба (молота) гидравлический таран( дорожностроительное) подбойка( для шпал) ;
трамбовка( техническое) шток, плунжер;
ползун коксовыталкиватель (специальное) гидравлический домкрат( морское) (историческое) таранное судно таранить - to * one's way through the hedge лезть напролом через зеленую изгородь - to * ahead( военное) продвигаться вперед;
пробиваться вперед;
продвигаться, сокрушая сопротивление противника (at, against, into) налететь на (что-л.), расшибиться обо( что-л.) - he *med his head against the wall он расшиб голову об стену - his car was *med into from behind by a lorry сзади в его машину врезался грузовик забивать, вколачивать;
втискивать;
вдалбливать - to * a charge home in a gun забить заряд в пушку - to * an argument home убедить( кого-л.) ;
доказать свою правоту - to * smth. into smb. вбивать что-л. кому-л. в голову, вдалбливать что-л. кому-л. - he *med his clothes into a bag он втиснул /кое-как запихал/ одежду в чемодан - I tried to * a little sense into hi, я старался вбить в него немного здравого смысла (военное) сокрушать( военное) пробивать оборону противника (военное) досылать (снаряд) (техническое) трамбовать, утрамбовывать > to * smth. down smb.'s throat прожужжать кому-л. уши;
пристать с чем-л. как с ножом к горлу > he's *med his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep он столько раз высказывал мне свое мнение, что я могу повторить его во сне cashe-tag ~ вчт. озу тегов кэш-памяти ram тех. баба (молота) ;
гидравлический таран ~ баран ~ забивать, вколачивать;
втискивать;
to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову;
to ram it home убедить, доказать ~ забивать, вколачивать;
втискивать;
to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову;
to ram it home убедить, доказать ~ метал. коксовыталкиватель ~ (the R.) Овен (созвездие и знак зодиака) ~ вчт. оперативная память ~ подъемник, силовой цилиндр ~ тех. ползун, плунжер ~ ав. таран ~ таранить ~ трамбовать, утрамбовывать ~ забивать, вколачивать;
втискивать;
to ram (into smb.) вбивать (кому-л.) в голову;
to ram it home убедить, доказать shadow ~ вчт. дублирующее запоминающее устройство -
15 rub in
1) втирать (мазь и т. п.) Rub this oil in the wood to protect it. ≈ Надо втереть это масло в дерево, чтобы защитить его.
2) вбивать в голову, вдалбливать The lesson of this sad story should be well rubbed in. ≈ Урок от этой прискорбной истории следует хорошо запомнить. Syn: beat in
3), din
2.
3), drill
2.
1), drive in
3), drum
2.
3), grind in
2), hammer
9), knock in
2), pound in
2), pump in
3)
3) разг. постоянно твердить( о чем-л. неприятном) don't rub it in ≈ не растравляйте рану втирать - rub the ointment well in хорошенько вотрите мазь вбивать в голову, вдалбливать - the lesson needs to be rubbed in этот урок надо вдолбить в голову (разговорное) подчеркивать( что-л. неприятное) - don't rub it in не растравляйте рану - I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчеркивать - everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали > to rub it /smb.'s nose/ in ткнуть кого-л. носом;
грубо напомнить какую-л. ошибку и т. п. > I know I've let you down, but don't rub it in before my friends я знаю, что подвел вас, но не надо срамить меня за это при знакомых -
16 scrape
skreɪp
1. сущ.
1) а) царапанье, скобление и пр. [см. scrape
2. ] б) мед. выскабливание в) перен. шарканье ногой (при поклоне в знак приветствия, уважения и т.д.) I made him abundance of bows and scrapes. ≈ Я долго расшаркивался перед ним.
2) царапина bumps and scrapes ≈ шишки и царапины Syn: scratch, abrasion
3) скрип Syn: creak, squeak
4) а) неприятность;
затруднение, неприятная ситуация to take care of oneself, and keep out of scrapes ≈ заботиться о себе и держаться подальше от неприятностей б) ссора, распря Syn: quarrel
1., fight
1.
5) скребок, скобель Syn: scraper
6) шутл. бритье Syn: shave
1.
7) уст., диал. сквалыга, скряга, скопидом Syn: miser I
8) разг. тонкий слой масла bread and scrape
2. гл.
1) скоблить, скрести(сь) to scrape one's chin ≈ бриться I scraped the lichen from the tombstone. ≈ Я соскоблил лишайник с могильной плиты.
2) шутл. а) бриться Syn: shave
2. б) очищать ботинки от грязи
2) задевать (against, along) ;
касаться, соприкасаться;
контактировать вплотную the car scraped against the curb ≈ машина находилась впритык к бордюру
3) шаркать( ногой)
4) а) скрипеть б) перен. пилить, пиликать( на струнных смычковых музыкальных инструментах) He scraped out a tune at a cello. ≈ Он пропиликал какую-то мелодию на виолончели.
5) а) скаредничать, скопидомничать б) копить, накапливать to scrape money for a journey ≈ скопить денег на путешествие Syn: save
1.
6) с трудом собрать, наскрести (средства и т. п.) (тж. up, together) ;
еле-еле сводить концы с концами
7) обдирать, царапать
8) выбивать, выцарапывать (рисунок на камне) ∙ scrape along scrape away scrape by scrape down scrape in scrape off scrape out scrape through scrape together scrape up to scrape (up) an acquaintance with smb. ≈ навязываться в знакомые к кому-л. to bow and scrape ≈ раболепствовать to scrape a living ≈ с трудом зарабатывать себе на жизнь to scrape (the bottom of) the barrel (bucket) ≈ скрести по сусекам скобление, чистка - to give one's shoes a * счистить грязь с подметок - to give a carrot a * почистить морковь царапина - a * on the shin царапина на голени - to give one's hand a * поцарапать руку - to get a * on one's elbow ободрать локоть скрип, скрипение - a * of a chair скрип стула - the * of chalk on the blackboard скрип /царапанье/ мела по доске - to give the strings a * пиликать на скрипке( разговорное) затруднение, переделка, неприятность - to be in a /in an awkward/ * быть в неприятном положении - to get into *s влипнуть в историю - to get /to lead/ smb. into a * навлечь на кого-л. неприятности - to get out of a * выкрутиться из неприятного положения - to get smb. out of a * вызволить кого-л. из беды - we are in a nice *! ну и влипли же мы! (разговорное) ссора, стычка;
потасовка расшаркивание - a bow and a * поклон с расшаркиванием;
почтительный поклон (разговорное) бритье - to give one's chin a * побриться, поскоблить подбородок > a * of the pen росчерк пера;
несколько небрежно написанных слов;
подпись > bread and * хлеб с тонким слоем масла скрести, скоблить, чистить (тж. * away, * off) - to * a dish очистить блюдо, съесть все до капли - to * grease from pots and pans очищать кастрюли и сковородки от жира - to * paint from a door соскабливать краску с двери - to * one's chin with a razor( разговорное) бриться - to * away the dirt from smth. счищать грязь с чего-л. - to * away the wax covering соскабливать верхний слой воска - to * together the litter left by picnickers убрать /собрать в кучу/ мусор, оставшийся после пикника - to * up dirt from the road сгрести грязь с дороги - to * all the rust off отчистить всю ржавчину - to * off the paint соскоблить краску - to * smth. out вычистить, выскоблить (изнутри) ;
выгрести;
соскоблить, счистить что-л. - to * out a greasy saucepan вычистить (изнутри) жирную кастрюлю - to * out a pipe выбить /вычистить/ трубку - to * out a jam pot "очистить" /съесть всю/ банку варенья - to * out the ashes from a grate выгрести золу из камина - to * out a mark подчистить отметку (техническое) шабрить, пришабривать - to * the ship's bottom очистить дно корабля царапать, обдирать - to * one's knee against a stone оцарапать колено о камень - wine that *s the throat вино, от которого дерет в горле слегка задевать, касаться;
подходить вплотную - the car *d against /along/ the wall машина проехала, слегка задев стену /коснувшись стены/ - the aeroplane *d over the housetops самолет пролетел над самыми крышами домов - the ship *d (against) a rock as she was entering a harbour при входе в гавань корабль чуть не задел скалу - the taxi *d against the curb такси притиснулось к тротуару - the two cars just managed to * by without touching машинам еле-еле удалось разъехаться( along, by) перебиваться;
еле-еле сводить концы с концами - to * a living с трудом зарабатывать на жизнь - they can just * along они могут кое-как прожить - the first year in the new house was the hardest, but they just *d by on a loan from the bank первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заем - she spent three years at college scraping along она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами - to * along together кое-как уживаться друг с другом - we shall * through somehow как-нибудь выкрутимся /перебьемся/ пробираться, протискиваться;
втискиваться, влезать, пролезать (тж. перен.) - to * through a hedge продираться сквозь живую изгородь - to * through the examination с трудом /еле-еле/ сдать экзамен - he got a comfortable pass in zoology, but barely *d through in botany он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике скрипеть, поскрипывать - to * (with) one's feet along the floor шаркать ногами по полу - to * one's nail over a glass проводить ногтем по стеклу - to * a pen over paper скрипеть пером по бумаге - to * a bow across a fiddle проводить смычком по скрипке (извлекая режущие слух звуки) пиликать - to * away at a violin вовсю пиликать на скрипке - to * out a tune from a fiddle пропиликать какой-л. мотив на скрипке копить, накапливать (обыкн. * together, * up) - to * up the price of a bottle набрать /наскрести/ на бутылку - to * and save копить по мелочам, откладывать по копейке - to * and save money for a journey накопить с большим трудом деньги на поездку - to * together a few pounds for a holiday скопить /отложить/ несколько фунтов на отпуск - he *d together enough to wipe off the debts он наскреб достаточно( денег), чтобы разделаться с долгами( редкое) скряжничать, скаредничать - to * and screw трястись над каждой копейкой копать, выкопать( обыкн. * out) - to * (out) a hole выкопать яму (редкое) выцарапывать (надпись, рисунок) на камне, металле шаркать (ногой) - to bow and * кланяться и расшаркиваться;
расшаркиваться, раболепствовать > to * (up) an acquaintance with smb. навязаться кому-л. в знакомые;
ухитриться завязать знакомство с кем-л. > to * home с трудом достичь своей цели /добиться своего/ ~ затруднение, неприятная ситуация;
to get into a scrape попасть в переделку scrape скобление и пр. ~ задевать (against, along) ~ затруднение, неприятная ситуация;
to get into a scrape попасть в переделку ~ с трудом собрать, наскрести (средства и т. п.) (тж. up, together) ~ скаредничать, скопидомничать ~ скоблить, скрести(сь) ;
to scrape one's chin бриться;
to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа ~ скрип ~ скрипеть;
to scrape on a fiddle пиликать на скрипке ~ царапать, обдирать;
scrape away, scrape down отчищать, отскабливать ~ царапина ~ шаркать to bow and ~ раболепствовать;
to scrape a living с трудом зарабатывать себе на жизнь to ~ (up) an acquaintance (with smb.) навязываться в знакомые (к кому-л.) ~ царапать, обдирать;
scrape away, scrape down отчищать, отскабливать ~ царапать, обдирать;
scrape away, scrape down отчищать, отскабливать ~ скрипеть;
to scrape on a fiddle пиликать на скрипке ~ скоблить, скрести(сь) ;
to scrape one's chin бриться;
to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа ~ скоблить, скрести(сь) ;
to scrape one's chin бриться;
to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа to ~ one's plate выскрести свою тарелку ~ through еле выдержать (экзамен) ;
scrape together, scrape up наскрести;
накопить по мелочам ~ through с трудом пробраться ~ through еле выдержать (экзамен) ;
scrape together, scrape up наскрести;
накопить по мелочам ~ through еле выдержать (экзамен) ;
scrape together, scrape up наскрести;
накопить по мелочам -
17 sling up
разг. напомнить( кому-л. о чем-л. неприятном) Every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his face. ≈ Всякий раз когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом. Syn: bring up, fling up, raise 1Большой англо-русский и русско-английский словарь > sling up
-
18 cast up
cast up а) извергать, выбрасывать (из воды) Pieces of wood are cast up allalong this coast. A body was cast up last night. б) вскидывать (глаза, голову)в) подсчитывать Please cast up this list of figures for me. г) напоминать очем-л. (неприятном) He is always casting up my old failures (at me). д) amer.;coll. тошнить, рвать Jane has cast up her dinner again. Jane has been castingup all morning. -
19 ram down
ram down а) утрамбовывать; The men are using a heavy machine to ram downthe surface of the newly mended road. б) забивать, вколачивать; We had to ramthe pipe down a narrow hole to get it through. to ram smth. down smb.'s throatпристать с чем-л. как с ножом к горлу; заставлять (кого-л.) помнить (о чем-л.неприятном); I do not like having our lack of money rammed down my throatevery time I want some new clothes. -
20 rub
rub [rʌb]1. n1) натира́ние; растира́ние;give it a rub! потри́те!
2) стира́ние;the rub of a brush чи́стка щёткой
3) натёртое ме́сто4) разг. затрудне́ние, препя́тствие, поме́ха; ка́мень преткнове́ния;there is the rub вот в чём загво́здка
5) неро́вность по́чвы ( мешающая игре)2. vto rub one's hands потира́ть ру́ки
2) натира́ть, начища́ть (тж. rub up)3) втира́ть, натира́ть (on, over)4) протира́ть5) соприкаса́ться; задева́ть6) натира́ть;to rub sore натира́ть до кро́ви
7) стира́ть(ся); сна́шивать(ся) (тж. rub away, rub off)8) копи́ровать рису́нок ( с меди или камня), притира́я к нему́ бума́гу карандашо́мrub along разг.а) ла́дить, ужива́ться;б) продвига́ться, пробира́ться с трудо́м;в) ко́е-ка́к перебива́ться;rub away оттира́ть, стира́ть;а) вытира́ть до́суха;б) чи́стить ло́шадь;в) стира́ть шерохова́тости;г) точи́ть, шлифова́ть;а) втира́ть ( мазь);б) постоя́нно тверди́ть (о чём-л. неприятном);don't rub it in не растравля́йте ра́ну
;а) стира́ть (рези́нкой);б) амер. сл. уби́ть, уничто́жить;rub through пережи́ть, вы́держать, перенести́ ( трудности);rub together тере́ть ( предметы) друг о дру́га;а) начища́ть, полирова́ть;б) освежа́ть ( в памяти);в) растира́ть ( краску)◊to rub the wrong way гла́дить про́тив ше́рсти; раздража́ть
;to rub smb.'s nose into the fact амер. ткнуть кого́-л. но́сом, указа́ть кому́-л. на факт
См. также в других словарях:
оказавшийся в неприятном положении — прил., кол во синонимов: 2 • нарвавшийся (11) • попавший как кур во щи (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
скве́рно — 1. нареч. к скверный. Вчера на заседании четверки, я чувствовал себя скверно. Очень болела рука и сердце шалило. Станиславский, Письмо Р. К. Таманцовой, февр. 1935. [Смит:] Вы скверно пишете. У вас дурной стиль. Симонов, Русский вопрос. 2. безл.… … Малый академический словарь
УЖАСНЫЙ — УЖАСНЫЙ, ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно. 1. Вызывающий ужас, страшный. «Безобразно труп ужасный посинел и весь распух.» Пушкин. «Она кричала неистовым, голосом бессмысленные или ужасные слова.» Л.Толстой. «Тщетны все мольбы! не отгоню… … Толковый словарь Ушакова
Тягостно — I нареч. качеств. 1. Тяжело, трудно, обременительно. 2. перен. Мучительно, неприятно. II предик. 1. О трудном, обременительном, мучительно неприятном состоянии, в котором пребывает кто либо. 2. перен. О тяжёлом, неприятном, мучительном чувстве,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тягостно — I нареч. качеств. 1. Тяжело, трудно, обременительно. 2. перен. Мучительно, неприятно. II предик. 1. О трудном, обременительном, мучительно неприятном состоянии, в котором пребывает кто либо. 2. перен. О тяжёлом, неприятном, мучительном чувстве,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЕСЁЛЫЙ — ВЕСЁЛЫЙ, ая, ое; весел, а, о, ы и (разг.) ы. 1. Проникнутый весельем, полный веселья. В. характер. В. взгляд. Мне весело (в знач. сказ.). Весело (нареч.) смеяться. 2. полн. Вызывающий, доставляющий веселье. В. спектакль. 3. полн. Приятный для… … Толковый словарь Ожегова
Полынь горькая — Общий вид взросл … Википедия
усиливаться — Крепнуть, крепчать. Ветер крепчает. Бой запылал, закипел, разгорелся. Пожар разгулялся. .. Прот. увеличиваться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. усиливаться … Словарь синонимов
СЕРДЦЕ — Большого сердца. Разг. Отзывчивый, добрый, душевно щедрый. ФСРЯ, 420. Выкинуть из сердца кого. Горьк. Забыть кого л. БалСок, 29. Вырывать/ вырвать из сердца кого, что. Разг. Заставлять себя забывать о ком л., о чём л. ФСРЯ, 96; ЗС 1996, 303; БТС … Большой словарь русских поговорок
положение — я; ср. 1. Расположение в пространстве, местонахождение. Географическое п. Менять п. Определить п. судна. 2. Постановка тела или его частей; поза. П. рук при упоре. Неудобное п. головы. В сидячем, лежачем положении. Вернуться в исходное п. 3.… … Энциклопедический словарь
Розничная торговля — (Retail) Определение розничной торговли, виды торговых предприятий Информация об определении розничной торговли, виды торговых предприятий Содержание Содержание Природа и значение Виды розничных торговых Предлагаемый товарный Относительное… … Энциклопедия инвестора