-
21 PC
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
22 Pc
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
23 VC
1) Общая лексика: Vice Chancellor, vacuum contactor, ВК2) Компьютерная техника: Variant Of C, Verification Condition, Virtual Circuit, Virtual Component, Vivid Color3) Морской термин: комфортабельность судна (vessel convenience), пригодность судна (vessel convenience)4) Американизм: Victory Court, Vietnamese Communists5) Военный термин: Valley Commando, Very Cowardly, Vice Commodore, Vice-Chief, Victor Charlie, Victoria Cross, Virtual Cockpit, Volunteer Corps, vehicular communications, vice chairman, visual communications, voice control6) Техника: variable capacitor, video correlator, vinylchloride, visitors center, voltage compensator, voltage/current converter, volume control7) Шутливое выражение: Violet Carrier, Vulture Capitalist8) Химия: Viscous Coupled9) Юридический термин: Very Confused, Very Crafty, Very Cruel, Vice City10) Экономика: переменные издержки (variable costs), венчурный капитал (venture capital)11) Бухгалтерия: Value And Computation, Vanished Capital, Variable Costs12) Грубое выражение: Vertical Cocking13) Кино: View Control14) Политика: St. Vincent and the Grenadines15) Телекоммуникации: Virtual Channel (ATM), Virtual Circuit (PSN)16) Сокращение: Saint Vincent & Grenadines, Veterinary Corps, Vice-Chairman, Vice-Chancellor, Vice-Consul, Viet Cong, Vietcong, Voice Channel, valuable cargo, vitrified clay, voice coil, volume of compartment, varnished cambric (insul), vital capacity, viscous coupling17) Университет: Vertical Campus18) Физиология: Ventricular contraction, Verbal Complex, Vocal Cord19) Фото: переменный контраст (Variable Contrast), система подавления вибраций20) Электроника: Vector Command21) Сленг: американские военные силы во Вьетнаме22) Вычислительная техника: Virtual Console, voltage comparator, Virtual Channel / Circuit (ATM)23) Нефть: variable cost, Verkhnechonskoye24) Связь: Virtual Call / Virtual Connection, Virtual Channel (ATM) / Virtual Container (SDH)25) Транспорт: Very Carefully26) Пищевая промышленность: Vintage Club27) Гидроэлектростанции: коэффициент ВеБе28) Фирменный знак: Vickers Commercial, Victory, Virtual Cinematographers29) СМИ: Video Care, Video Clip, Vintners Corner, Virtual Cameramen30) Деловая лексика: Valued Customer, Venture Capital, Video Conferencing, Villainous Capitalist, Vulture Capitalism, validating carrier (сокращение в электронном авиабилете)31) Бытовая техника: виртуальный канал32) Образование: Virtual Classroom33) Сетевые технологии: Virtual Container, videoconferencing, видеоконференция34) Полимеры: vertical clamp, vinyl chloride, vinylidene chloride35) Программирование: Variable Construction36) Авиационная медицина: color vision37) Расширение файла: VisiCalc Spreadsheet, Vivid 2. 0 Color definitions file38) Электротехника: voltage control39) Имена и фамилии: Vince Carter40) Фармация: Vehicle control41) Должность: Venture Capitalist, Voting Candidate42) Чат: Very Clever, Very Cool, Very Cute43) Правительство: Ventura County, Virginia City44) НАСА: Virtual Channel -
24 Vc
1) Общая лексика: Vice Chancellor, vacuum contactor, ВК2) Компьютерная техника: Variant Of C, Verification Condition, Virtual Circuit, Virtual Component, Vivid Color3) Морской термин: комфортабельность судна (vessel convenience), пригодность судна (vessel convenience)4) Американизм: Victory Court, Vietnamese Communists5) Военный термин: Valley Commando, Very Cowardly, Vice Commodore, Vice-Chief, Victor Charlie, Victoria Cross, Virtual Cockpit, Volunteer Corps, vehicular communications, vice chairman, visual communications, voice control6) Техника: variable capacitor, video correlator, vinylchloride, visitors center, voltage compensator, voltage/current converter, volume control7) Шутливое выражение: Violet Carrier, Vulture Capitalist8) Химия: Viscous Coupled9) Юридический термин: Very Confused, Very Crafty, Very Cruel, Vice City10) Экономика: переменные издержки (variable costs), венчурный капитал (venture capital)11) Бухгалтерия: Value And Computation, Vanished Capital, Variable Costs12) Грубое выражение: Vertical Cocking13) Кино: View Control14) Политика: St. Vincent and the Grenadines15) Телекоммуникации: Virtual Channel (ATM), Virtual Circuit (PSN)16) Сокращение: Saint Vincent & Grenadines, Veterinary Corps, Vice-Chairman, Vice-Chancellor, Vice-Consul, Viet Cong, Vietcong, Voice Channel, valuable cargo, vitrified clay, voice coil, volume of compartment, varnished cambric (insul), vital capacity, viscous coupling17) Университет: Vertical Campus18) Физиология: Ventricular contraction, Verbal Complex, Vocal Cord19) Фото: переменный контраст (Variable Contrast), система подавления вибраций20) Электроника: Vector Command21) Сленг: американские военные силы во Вьетнаме22) Вычислительная техника: Virtual Console, voltage comparator, Virtual Channel / Circuit (ATM)23) Нефть: variable cost, Verkhnechonskoye24) Связь: Virtual Call / Virtual Connection, Virtual Channel (ATM) / Virtual Container (SDH)25) Транспорт: Very Carefully26) Пищевая промышленность: Vintage Club27) Гидроэлектростанции: коэффициент ВеБе28) Фирменный знак: Vickers Commercial, Victory, Virtual Cinematographers29) СМИ: Video Care, Video Clip, Vintners Corner, Virtual Cameramen30) Деловая лексика: Valued Customer, Venture Capital, Video Conferencing, Villainous Capitalist, Vulture Capitalism, validating carrier (сокращение в электронном авиабилете)31) Бытовая техника: виртуальный канал32) Образование: Virtual Classroom33) Сетевые технологии: Virtual Container, videoconferencing, видеоконференция34) Полимеры: vertical clamp, vinyl chloride, vinylidene chloride35) Программирование: Variable Construction36) Авиационная медицина: color vision37) Расширение файла: VisiCalc Spreadsheet, Vivid 2. 0 Color definitions file38) Электротехника: voltage control39) Имена и фамилии: Vince Carter40) Фармация: Vehicle control41) Должность: Venture Capitalist, Voting Candidate42) Чат: Very Clever, Very Cool, Very Cute43) Правительство: Ventura County, Virginia City44) НАСА: Virtual Channel -
25 pC
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
26 pc
1) Общая лексика: ПЭВМ, (Permanent Council) ПС (Постоянный совет) (ОБСЕ)2) Компьютерная техника: Painless Computing, Personal Computing, Personally Configured, Poor Communication, Proactive Computing, Processor Control, Programmable Calculator3) Геология: Pacific Coast, Pocket Computer4) Медицина: Prompt Care, primary cell, prenylcysteine5) Американизм: Penn Charter, Presidents Council, Privatization And Cuts6) Спорт: Paul's Chips, Pitch Class, Player Characteristic, Player Coach, Pre Christ, Punt Center, Республиканский Совет7) Латинский язык: Patres Conscripti8) Военный термин: II PROVIDE COMFORT II, Parallel Computing, Pass Certified, Patrol Coastal, Pay Corps, Paymaster-in-Chief, Pharmacy Corps, Police Corps, Postal Clerk, Power Converter, Procurement Command, Provide Comfort, pack code, panoramic camera, paralyzing concentration, parts catalog, past commander, patrol carrier, patrol commander, patrol craft, pay clerk, performance code, personnel carrier, plane captain, plane commander, port call, positive control, post commander, power control, predictor control, primary center, principal chaplain, procurement coordinator, production control, program change, program control, programmed check, project code, project control, project coordination, projector charge, prophylactic center, prototype concept, pseudocode, purchasing and contracting9) Техника: Personal Call, current price, paper chromatography, parity check, parity control, partly cash, pay card, perfectly conducting, peripheral controller, personal correction, phase center, photo-cathode, photoconductor, plant computer, plasma chromatography, polar crane, polymer concrete, power center, pressure chamber, prime contractor, private circuit, process computer, process control, process controller, production certificate, professional communication, program console, program coordinator, program costs, project charter, proportional counter, propulsive coefficient, protective clothing, protective coating, pulse counter, показатель концентрации солей10) Сельское хозяйство: post challenge, prime cost11) Шутливое выражение: Perfect Computer, Personal Confuser, Plastic Computer12) Химия: Propylene Carbonate, potential controller13) Математика: Perfectly Complex, Polar Cycloaddition, исчисление высказываний (propositional calculus), исчисление предикатов (predicate calculus), парное сравнение (paired comparison)14) Религия: Perfectly Created, Persecuted Christian15) Метеорология: Program Council16) Железнодорожный термин: Consolidated Rail Corporation17) Юридический термин: Partial Conversion, Personal Cause, Personal Copier, Personally Corrupt, Physical Containment, Plain Courtesy, Probable Cause18) Бухгалтерия: Per Capita, Premier Casting19) Астрономия: Planetary Contrast20) Ветеринария: Pet Chihuahua, Pony Club21) Грубое выражение: Piece Of Crap, Poncey Crap, Pretentious Crap, Pretty Crappy, Pushy Chick22) Металлургия: первичное охлаждение (primary cooling) (прямого коксового газа)23) Музыка: Polyphonic Collection24) Оптика: photoconductive25) Политика: Pitcairn Islands, Progressive Conservative, политкорректно, политкорректный26) Радио: Poor Connection, PALAPA-C, диапазон С-Палапа (спутниковый)27) Телекоммуникации: Path Control, Personal Communications, Program Counter, персональный компьютер28) Сокращение: (type abbreviation) Patrol craft, Patrol Craft (River; R), Patrol Craft, Fast (USA; F), Peace Corps, PerCent; PerCentage, Personal Computer (IBM wants you to believe a specific kind), Physical Conditioning, Platoon Commander, Player Character, Post Card, Postal & Courier, Printed Circuit (electronics circuit board), Privileged Character, Privy Council, Providence College, Pulse Compression, paid cash, pitch circle, planned cost, plug cock, point of curve, police constable, private contract, production cost, тайный совет (Великобритания) (a privy council), Progressive Conservative party (Canada), Post Cibum (after meals), prime costs, privy councillor29) Текстиль: Pearl Cotton30) Университет: Partial Credit, Pomona College31) Физиология: After Meals, Perforated Cranium, Peripheral Clarity, Phone call, Posterior Cervical, Present Complaint32) Электроника: Powder Coating, Pre-emphasis Circuits33) Вычислительная техника: DOS personal computer disk operating system, Priority Control, Protocol Control, parameter checkout, photocell, primary cache, processing complexity, programmable controller, pulse code, pulse controller, punched card, Printed Circuit (IC), Player Character (see, Role-playing), персональный компьютер семейства IBM PC, указатель команд34) Нефть: photoclinometer, производственный сертификат (production certificate), Peзиcтивимeтpия35) Иммунология: Primitive Cell36) Биохимия: phosphatidylcholine37) Онкология: Prostate Cancer38) Картография: pilotage chart, point of curvature39) Банковское дело: мелкие деньги (petty cash), небольшая наличная сумма (petty cash), разменная монета (petty cash), сертификат участия (PC participation certificate)40) Биотехнология: Pockels cell41) Геофизика: персональная электронно-вычислительная машина42) Транспорт: Passenger Car, Politically Correct, Precious Cargo43) Пищевая промышленность: Pass The Corona, Plant Corn, Pork Chops44) Силикатное производство: photochromic, portland cement45) Фирменный знак: PCA Electronics, Prism Card46) Энергетика: (powderized coal) порошкообразный уголь48) Деловая лексика: Paper Copy, Paying Customer, Person Contacted, Personally Crafted, Planning And Control, Power Compact, Precedents Committee, Product Closure, Production Capability, Production Cup, Professional Corporation, Profit Choice, Profitability Constraint, Purchase Constantly, персональная вычислительная машина (personal computer), частичная загрузка, производственный контракт49) Бурение: портер-крик (Porter Creek; свита группы мидуэй палеоцена третичной системы), пэйнт-крик (Paint Creek; свита отдела честер миссисипской системы), укороченная бурильная труба (pony collar)50) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pressure control, processing center51) Образование: Perfect For Child, Phrase Command, Physically Challenged, Polite And Courteous52) Инвестиции: participation certificate, petty cash53) Сетевые технологии: Personal Cluster, personal computer, ПК, персональный компьютер семейства54) Полимеры: polycarbonate, polychloroprene, post-chlorinated, potential corrosivity, pressure controller55) Автоматика: plug control, персональная ЭВМ, программируемый командоаппарат, программируемый контроллер56) Контроль качества: parameter check-out57) Химическое оружие: ( KHIMBIOKOM) -\> President's Committee for Conventional Problems of Chemical and Biological Weapons, Project coordinator59) Макаров: phase comparator, programmable control, programming center, поликарбонат, (plug control) цикловое ПУ60) Расширение файла: Parametric Cubic, Printed Circuit, Processor Controller, Program Computer, Punch Card, Text file containing IBM PC specific info61) Нефть и газ: process condensate, performance contract, (Production Crude) Добытая нефть62) Логистика: physical cases (кейсы, ящики, контейнеры)63) Военно-политический термин: Political Committee64) Электротехника: peaking capacity, phase control, power contactor, pulsating current, pulverized coal65) Имена и фамилии: Prince Charming66) Ebay. Piece (e.g., "2pc" means the auction comes with two total units)67) Печатные платы: production capable68) ООН: Peaceful Coexistance69) Цемент: plain cement, бездобавочный цемент, клинкерный цемент, цемент без добавок, чистый клинкерный цемент, straight cement70) Общественная организация: Population Connection, Population Council, Presidential Classroom, Programme Committee, Public Citizen71) Должность: Paper Carrier, Perfect Corner, Perfectly Comfortable, Personal Consultant, Poetic Chap, Privy Counsellor72) Чат: Past Caring, Post A Comment, Pretty Chancy, Pretty Cheap, Pretty Clever, Pretty Cool, Pretty Cute73) Правительство: Pacific Crest, Panama City, Florida, Pepper Canyon, Pine Creek74) NYSE. P C Holdings, S. A.75) Аэропорты: система количества мест (Piece Conсept:; as opposed to Weight Conсept)76) Программное обеспечение: Proof Checker77) Хобби: Platina Cards -
27 vc
1) Общая лексика: Vice Chancellor, vacuum contactor, ВК2) Компьютерная техника: Variant Of C, Verification Condition, Virtual Circuit, Virtual Component, Vivid Color3) Морской термин: комфортабельность судна (vessel convenience), пригодность судна (vessel convenience)4) Американизм: Victory Court, Vietnamese Communists5) Военный термин: Valley Commando, Very Cowardly, Vice Commodore, Vice-Chief, Victor Charlie, Victoria Cross, Virtual Cockpit, Volunteer Corps, vehicular communications, vice chairman, visual communications, voice control6) Техника: variable capacitor, video correlator, vinylchloride, visitors center, voltage compensator, voltage/current converter, volume control7) Шутливое выражение: Violet Carrier, Vulture Capitalist8) Химия: Viscous Coupled9) Юридический термин: Very Confused, Very Crafty, Very Cruel, Vice City10) Экономика: переменные издержки (variable costs), венчурный капитал (venture capital)11) Бухгалтерия: Value And Computation, Vanished Capital, Variable Costs12) Грубое выражение: Vertical Cocking13) Кино: View Control14) Политика: St. Vincent and the Grenadines15) Телекоммуникации: Virtual Channel (ATM), Virtual Circuit (PSN)16) Сокращение: Saint Vincent & Grenadines, Veterinary Corps, Vice-Chairman, Vice-Chancellor, Vice-Consul, Viet Cong, Vietcong, Voice Channel, valuable cargo, vitrified clay, voice coil, volume of compartment, varnished cambric (insul), vital capacity, viscous coupling17) Университет: Vertical Campus18) Физиология: Ventricular contraction, Verbal Complex, Vocal Cord19) Фото: переменный контраст (Variable Contrast), система подавления вибраций20) Электроника: Vector Command21) Сленг: американские военные силы во Вьетнаме22) Вычислительная техника: Virtual Console, voltage comparator, Virtual Channel / Circuit (ATM)23) Нефть: variable cost, Verkhnechonskoye24) Связь: Virtual Call / Virtual Connection, Virtual Channel (ATM) / Virtual Container (SDH)25) Транспорт: Very Carefully26) Пищевая промышленность: Vintage Club27) Гидроэлектростанции: коэффициент ВеБе28) Фирменный знак: Vickers Commercial, Victory, Virtual Cinematographers29) СМИ: Video Care, Video Clip, Vintners Corner, Virtual Cameramen30) Деловая лексика: Valued Customer, Venture Capital, Video Conferencing, Villainous Capitalist, Vulture Capitalism, validating carrier (сокращение в электронном авиабилете)31) Бытовая техника: виртуальный канал32) Образование: Virtual Classroom33) Сетевые технологии: Virtual Container, videoconferencing, видеоконференция34) Полимеры: vertical clamp, vinyl chloride, vinylidene chloride35) Программирование: Variable Construction36) Авиационная медицина: color vision37) Расширение файла: VisiCalc Spreadsheet, Vivid 2. 0 Color definitions file38) Электротехника: voltage control39) Имена и фамилии: Vince Carter40) Фармация: Vehicle control41) Должность: Venture Capitalist, Voting Candidate42) Чат: Very Clever, Very Cool, Very Cute43) Правительство: Ventura County, Virginia City44) НАСА: Virtual Channel -
28 account
-
29 indirect cost
косвенные затраты
(ITIL Service Strategy) Затраты на предоставление ИТ-услуги, которые не могут быть полностью отнесены на конкретного заказчика. Например, затраты на общие серверы или лицензии программного обеспечения. Также известны как издержки. См. тж. прямые затраты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
косвенные затраты
1. В межотраслевом балансе — затраты, которые входят в данный продукт не непосредственно (как прямые затраты), а через затраты сопряженных отраслей. Например, если точно известно, сколько электроэнергии тратится на изготовление одного автомобиля на заводе, то еще нельзя ответить на простой вопрос: насколько надо увеличить производство электроэнергии в будущем году, чтобы вдвое увеличить выпуск машин? Потому что электроэнергия нужна не только на данном заводе, но и для выпуска проката на металлургическом комбинате, и для выплавки стали, добычи руды, изготовления тех дополнительных автомобилей, которые потребуются для доставки руды. На практике ограничиваются несколькими кругами затрат (их называют К.з. первого, второго, третьего и т.д. порядка, или цикла, или концентра). Поскольку затраты очень высоких порядков абсолютно и относительно невелики, подсчет прерывается на том из них, который позволяет получить хотя и приблизительные, но достаточно надежные результаты. При расчетах МОБ можно обойтись и без отдельного трудоемкого подытоживания К.з. и непосредственно получить коэффициенты полных затрат, а отсюда и все искомые показатели сбалансированного плана. 2. В теории оптимальных оценок К.з. (термин Л.В.Канторовича), или, что то же самое, затраты обратной связи (термин В.В.Новожилова), означают увеличение затрат труда в народном хозяйстве, обусловленное тем, что приращение производства любого продукта уменьшает возможность применения некоторых (лучших) средств труда на других участках народного хозяйства и ведет к использованию на таких участках менее совершенной техники и худших естественных ресурсов (см. подробнее: Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту). Ср. Альтернативные издержки, альтернативная стоимость. 3. Связанные с производством продукции расходы, представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий, на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести на себестоимость данной продукции. Они включаются в себестоимость специальными расчетными методами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
indirect cost
(ITIL Service Strategy) The cost of providing an IT service which cannot be allocated in full to a specific customer – for example, the cost of providing shared servers or software licences. Also known as overhead. See also direct cost.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indirect cost
-
30 indirect expenditures
косвенные затраты
(ITIL Service Strategy) Затраты на предоставление ИТ-услуги, которые не могут быть полностью отнесены на конкретного заказчика. Например, затраты на общие серверы или лицензии программного обеспечения. Также известны как издержки. См. тж. прямые затраты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
косвенные затраты
1. В межотраслевом балансе — затраты, которые входят в данный продукт не непосредственно (как прямые затраты), а через затраты сопряженных отраслей. Например, если точно известно, сколько электроэнергии тратится на изготовление одного автомобиля на заводе, то еще нельзя ответить на простой вопрос: насколько надо увеличить производство электроэнергии в будущем году, чтобы вдвое увеличить выпуск машин? Потому что электроэнергия нужна не только на данном заводе, но и для выпуска проката на металлургическом комбинате, и для выплавки стали, добычи руды, изготовления тех дополнительных автомобилей, которые потребуются для доставки руды. На практике ограничиваются несколькими кругами затрат (их называют К.з. первого, второго, третьего и т.д. порядка, или цикла, или концентра). Поскольку затраты очень высоких порядков абсолютно и относительно невелики, подсчет прерывается на том из них, который позволяет получить хотя и приблизительные, но достаточно надежные результаты. При расчетах МОБ можно обойтись и без отдельного трудоемкого подытоживания К.з. и непосредственно получить коэффициенты полных затрат, а отсюда и все искомые показатели сбалансированного плана. 2. В теории оптимальных оценок К.з. (термин Л.В.Канторовича), или, что то же самое, затраты обратной связи (термин В.В.Новожилова), означают увеличение затрат труда в народном хозяйстве, обусловленное тем, что приращение производства любого продукта уменьшает возможность применения некоторых (лучших) средств труда на других участках народного хозяйства и ведет к использованию на таких участках менее совершенной техники и худших естественных ресурсов (см. подробнее: Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту). Ср. Альтернативные издержки, альтернативная стоимость. 3. Связанные с производством продукции расходы, представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий, на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести на себестоимость данной продукции. Они включаются в себестоимость специальными расчетными методами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
indirect cost
(ITIL Service Strategy) The cost of providing an IT service which cannot be allocated in full to a specific customer – for example, the cost of providing shared servers or software licences. Also known as overhead. See also direct cost.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indirect expenditures
-
31 indirect expenses
косвенные затраты
(ITIL Service Strategy) Затраты на предоставление ИТ-услуги, которые не могут быть полностью отнесены на конкретного заказчика. Например, затраты на общие серверы или лицензии программного обеспечения. Также известны как издержки. См. тж. прямые затраты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
косвенные затраты
1. В межотраслевом балансе — затраты, которые входят в данный продукт не непосредственно (как прямые затраты), а через затраты сопряженных отраслей. Например, если точно известно, сколько электроэнергии тратится на изготовление одного автомобиля на заводе, то еще нельзя ответить на простой вопрос: насколько надо увеличить производство электроэнергии в будущем году, чтобы вдвое увеличить выпуск машин? Потому что электроэнергия нужна не только на данном заводе, но и для выпуска проката на металлургическом комбинате, и для выплавки стали, добычи руды, изготовления тех дополнительных автомобилей, которые потребуются для доставки руды. На практике ограничиваются несколькими кругами затрат (их называют К.з. первого, второго, третьего и т.д. порядка, или цикла, или концентра). Поскольку затраты очень высоких порядков абсолютно и относительно невелики, подсчет прерывается на том из них, который позволяет получить хотя и приблизительные, но достаточно надежные результаты. При расчетах МОБ можно обойтись и без отдельного трудоемкого подытоживания К.з. и непосредственно получить коэффициенты полных затрат, а отсюда и все искомые показатели сбалансированного плана. 2. В теории оптимальных оценок К.з. (термин Л.В.Канторовича), или, что то же самое, затраты обратной связи (термин В.В.Новожилова), означают увеличение затрат труда в народном хозяйстве, обусловленное тем, что приращение производства любого продукта уменьшает возможность применения некоторых (лучших) средств труда на других участках народного хозяйства и ведет к использованию на таких участках менее совершенной техники и худших естественных ресурсов (см. подробнее: Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту). Ср. Альтернативные издержки, альтернативная стоимость. 3. Связанные с производством продукции расходы, представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий, на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести на себестоимость данной продукции. Они включаются в себестоимость специальными расчетными методами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
indirect cost
(ITIL Service Strategy) The cost of providing an IT service which cannot be allocated in full to a specific customer – for example, the cost of providing shared servers or software licences. Also known as overhead. See also direct cost.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indirect expenses
-
32 indirect inputs
косвенные затраты
(ITIL Service Strategy) Затраты на предоставление ИТ-услуги, которые не могут быть полностью отнесены на конкретного заказчика. Например, затраты на общие серверы или лицензии программного обеспечения. Также известны как издержки. См. тж. прямые затраты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
косвенные затраты
1. В межотраслевом балансе — затраты, которые входят в данный продукт не непосредственно (как прямые затраты), а через затраты сопряженных отраслей. Например, если точно известно, сколько электроэнергии тратится на изготовление одного автомобиля на заводе, то еще нельзя ответить на простой вопрос: насколько надо увеличить производство электроэнергии в будущем году, чтобы вдвое увеличить выпуск машин? Потому что электроэнергия нужна не только на данном заводе, но и для выпуска проката на металлургическом комбинате, и для выплавки стали, добычи руды, изготовления тех дополнительных автомобилей, которые потребуются для доставки руды. На практике ограничиваются несколькими кругами затрат (их называют К.з. первого, второго, третьего и т.д. порядка, или цикла, или концентра). Поскольку затраты очень высоких порядков абсолютно и относительно невелики, подсчет прерывается на том из них, который позволяет получить хотя и приблизительные, но достаточно надежные результаты. При расчетах МОБ можно обойтись и без отдельного трудоемкого подытоживания К.з. и непосредственно получить коэффициенты полных затрат, а отсюда и все искомые показатели сбалансированного плана. 2. В теории оптимальных оценок К.з. (термин Л.В.Канторовича), или, что то же самое, затраты обратной связи (термин В.В.Новожилова), означают увеличение затрат труда в народном хозяйстве, обусловленное тем, что приращение производства любого продукта уменьшает возможность применения некоторых (лучших) средств труда на других участках народного хозяйства и ведет к использованию на таких участках менее совершенной техники и худших естественных ресурсов (см. подробнее: Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту). Ср. Альтернативные издержки, альтернативная стоимость. 3. Связанные с производством продукции расходы, представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий, на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести на себестоимость данной продукции. Они включаются в себестоимость специальными расчетными методами.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
indirect cost
(ITIL Service Strategy) The cost of providing an IT service which cannot be allocated in full to a specific customer – for example, the cost of providing shared servers or software licences. Also known as overhead. See also direct cost.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > indirect inputs
-
33 accounting
əˈkauntɪŋ сущ.
1) бухгалтерское дело the accounting firm of Leventhal&Horwath ≈ бухгалтерская фирма Левенталя&Хорвата accounting machine ≈ бухгалтерская машина;
счетно-аналитическая машина;
табулятор
2) ведение бухгалтерских книг to give, render an accounting ≈ предоставить отчет accounting period ≈ отчетный период;
финансовый год strict accounting ≈ строгая отчетность
3) балансирование, расчет accounting cost ≈ калькуляция allegations of theft, forgery and false accounting ≈ заявления о кражах, разбойных нападениях и фальшивых финансовых расчетах ∙ there is no accounting for tastes ≈ о вкусах не спорятбухгалтерское, счетное дело ведение бухгалтерских книг;
- * period отчетный период;
финансовый год > there is no * for tastes о вкусах не спорятaccounting pres. p. от account ~ анализ хозяйственной деятельности ~ бухгалтерский учет ~ бухгалтерское дело ~ ведение бухгалтерских книг ~ калькуляция ~ предоставление официальной отчетности ~ расчет, балансирование ~ счетное дело ~ счетоводство ~ вчт. учет использования ресурсов ~ учет;
отчетность~ attr.: ~ cost калькуляция~ attr.: ~ cost калькуляцияcash ~ учет наличностиcommercial ~ коммерческое бухгалтерское делоcost ~ калькулирование издержек cost ~ калькуляция затрат cost ~ производственная бухгалтерия cost ~ производственный учет cost: ~ price себестоимость;
cost accounting ведение отчетности;
калькуляция стоимости;
at any cost, at all costs любой ценой;
во что бы то ни сталоcost type ~ учет по видам издержекcost-centre ~ производственная бухгалтерия cost-centre ~ производственный учетcurrent purchasing power ~ учет текущей покупательной способностиelectronic ~ электронный бухгалтерский учетfinancial ~ финансовая отчетность financial ~ финансовое счетоводствоforward ~ бухгалтерский учет по срочным операциямgovernmental ~ государственная отчетность governmental ~ государственный учетimmediate ~ срочный учетinflation ~ учет воздействия инфляцииinstalment ~ расчет очередного взносаintegrated cost ~ интегрированная система национальных счетовintercompany ~ межфирменный бухгалтерский учетinvoice ~ бухгалтерский учет счетовjob ~ вчт. учет заданийjob cost ~ вчт. учет себестоимости работledgerless ~ учет без ведения бухгалтерских книгofficial ~ официальный учетoutput cost ~ бухгалтерский учет издержек производстваprice-level ~ учет уровня ценprice-level adjusted ~ учет корректировок уровня ценproduction cost ~ учет издержек производстваpublic service ~ бухгалтерский учет коммунальных услугslip system ~ система бухгалтерского учета на бланкахsocial ~ отчетность компании о затратах на социальные нуждыsystem ~ вчт. учет системных ресурсовtax ~ учет налоговvoucher ~ учет контрольных талоновБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accounting
-
34 order
ˈɔ:də
1. сущ.
1) порядок, расположение в определенном порядке in order ≈ по порядку out of order ≈ не по порядку numerical order ≈ расположение по номерам in numerical order ≈ по порядку номеров in alphabetical order ≈ в алфавитном порядке in chronological order ≈ в хронологическом порядке order of priorities ≈ очередность( мероприятий и т. п.) Syn: arrangement, organization, classification
2) а) исправность, порядок good, shipshape order ≈ полный порядок to get out of order ≈ испортиться to put in order ≈ привести в порядок in bad order, out of order ≈ в неисправности б) хорошее физическое состояние
3) порядок;
спокойствие The chairman tried to maintain order. ≈ Председатель пытался поддержать порядок. to call to order ≈ призвать к порядку to keep order ≈ соблюдать порядок Syn: quiet, calm, tranquillity;
control, discipline
4) порядок (ведения собрания и т. п.) ;
регламент;
устав order of business ≈ повестка дня to be in order ≈ быть приемлемым по процедуре
5) строй, государственное устройство economic order ≈ экономический строй pecking order ≈ неофициальная иерархия;
сложившийся порядок подчинения social order ≈ общественный строй
6) воен. строй, боевой порядок close order extended order
7) слой общества;
социальная группа Syn: class
8) приказ, прикзание, распоряжение;
предписание;
команда one's orders амер.;
воен. ≈ полученные распоряжения by smb.'s order ≈ по чьему-л. приказанию under the orders of... ≈ под командой... to give, hand down амер., issue an order ≈ издать приказ to carry out, execute an order ≈ выполнять приказ to obey, take orders ≈ слушаться приказаний to cancel, countermand, rescind, revoke an order ≈ отменять приказ to violate an order ≈ нарушать, не выполнять приказ direct order ≈ прямой приказ doctor's orders ≈ предписания врача written orders ≈ письменные приказания We received an order to attack. ≈ Мы получили приказ идти в атаку. Headquarters issued an order that the attack be (should be) resumed. ≈ Штаб издал приказ возобновить атаку. market order ≈ рыночный приказ (указание клиента биржевому маклеру немедленно совершить сделку по самой выгодной рыночной цене)
9) заказ;
амер. заказ порционного блюда (в ресторане) to give, place, put in an order ≈ заказывать to make out, write out an order ≈ делать заказ to fill an order ≈ заполнять бланк заказа to take an order ≈ принимать заказ Has the waiter taken your order? ≈ Официант принял Ваш заказ? to cancel an order ≈ отменить заказ rush order ≈ срочное требование formal order ≈ официальный заказ to be fully engaged with orders ≈ быть полностью загруженным заказами, иметь кучу заказов against order made to order on order
10) ордер;
разрешение;
пропуск admission by order ≈ вход по пропускам
11) знак отличия, орден
12) а) рыцарский орден;
религиозный орден cloistered order, monastic order ≈ монашеский орден Masonic order ≈ масонский орден mendicant order ≈ нищенствующий орден secret order ≈ тайный орден б) мн.;
церк. духовный сан to be in orders ≈ быть духовным лицом to confer orders ≈ рукополагать to take orders ≈ стать духовным лицом
13) ранг
14) зоол.;
бот. отряд;
подкласс Syn: class, category
15) мат. порядок;
степень
16) архит. ордер ∙ tall order, large order ≈ трудная задача, трудное дело in order ≈ надлежащим образом of the order of ≈ примерно in short order ≈ быстро;
амер. немедленно, тотчас же to be under orders ≈ дожидаться назначения
2. гл.
1) располагать в определенном порядке, упорядочивать
2) приводить в порядок;
приводить в действие
3) приказывать;
предписывать;
отдавать распоряжения She ordered the dog to sit. ≈ Она приказала собаке сесть. Syn: command, bid, direct, instruct, charge
4) направлять, посылать (за границу и т. п.)
5) заказывать (платье, обед и т. д.) Let's order dessert when the waitress comes back. ≈ Когда официантка вернется, давайте закажем десерт. Syn: request, call for, ask for, book, engage
6) назначать, прописывать (лекарство и т. п.)
7) посвящать в духовный сан
8) предопределять ∙ order about порядок, последовательность;
расположение;
размещение;
- alpha-betical * алфавитный порядок;
- established * установленный порядок;
- the * of the seasons последовательность времен года;
- the anticipated * of the events предполагаемая последовательность событий;
- in * по порядку;
- line up in * of height построиться по росту;
- not in the right * не по порядку, не в обычном порядке;
- in * of size согласно размеру;
- without * в беспорядке, беспорядочно;
- out of * не на месте, не в том положении;
- he listed the stated alphabetically but California was out of * он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте исправность, порядок, хорошее состояние;
- in * в исправности, в годном состоянии;
- your papers are in thorough * ваши документы в полном порядке;
- out of * неисправный;
не в порядке;
- to get out of * испортиться, прийти в негодность;
сломаться;
- to put in * приводить в порядок;
- to leave one's affairs in prefect * оставить свои дела в идеальном порядке хорошее состояние;
- good * хорошее состояние;
- moral * моральное состояние;
- out of * в плохом состоянии порядок, спокойствие;
заведенный порядок;
- public * общественный порядок;
- * of nature естественный порядок;
- to change the natural * изменять естественный порядок;
- to call to * призывать к порядку;
- to maintain peace and * поддерживать спокойствие и порядок;
О.! прошу внимания! соблюдайте порядок соблюдение закона, правил;
- in * в повиновении, в подчинении, под контролем;
- to keep smb. in * держать кого-л в подчинении;
- keep your dog in * придержите свою собаку строй;
- social * общественный строй;
- to ruin the old * уничтожить старый строй порядок ведения (собрания) ;
- * of service очередность подачи;
- breach of * нарушение регламента;
- sessional *s (парламентское) правила, остающиеся в силе в течение одной сессии;
- standing *s (парламентское) правила, остающиеся в силе в течение нескольких сессий;
- on a point of * по процедуре, согласно правилам процедуры;
- in * в соответствии с правилами, с принятым порядком, с действующей процедуроы;
уместный, естественный;
логичный;
- his question is quite in * его вопрос вполне правомерен;
- is it in * for me to ask you? можно ли вас спросить? - a visit to the place seemed in * посещение этого места казалось вполне естественным;
- out of * не соответствующий правилам, установленному порядку, принятой процедуре;
неуместный, неподходящий - to rule the motion out of * не принять предложение;
- it was out of * to make such a tactless remark это бестактное замечание было совершенно неуместным;
- to call to * (американизм) открыть собрание;
- to rise to * взять слово к порядку ведения собрания (военное) построение, строй;
- the * положение с винтовкой "у ноги" - battle * боевой порядок;
- open * разомкнутый строй;
- marching * походный порядок;
походная форма;
- * in line развернутый строй;
- the aircraft flew in close * самолеты летели сомкнутым строем (математика) порядок, степень;
- partial * частичный порядок;
отношение частичного порядка (архитектура) ордер;
- the Doric, Ionic and Corinthian *s of Greek architecture дорический, ионический и коринфский ордеры греческой архитектуры (редкое) ряд;
- * on * of sculptured figures ряд за рядом скульптурных фигур приказ, распоряжение;
инструкция;
- strict * строгий приказ;
- sailing *s (морское) приказ о выходе в море;
- sealed *s запечатанный приказ;
- oral * (военное) устный приказ;
- standing *s (военное) приказ-инструкция;
- one's *s (американизм) полученное распоряжение;
- by * of smb. по чьему-л приказу;
- under the * of... под командой...;
- under started's *s (спортивное) в положении "на старт";
- whose *s are you under ? под чьим вы началом?;
кто ваш начальник?;
- to be under *s (военное) дождаться назначения;
получить приказ;
- * nisi (юридическое) приказ суда, имеющий неокончательную силу;
- to give *s отдавать распоряжения;
- to issue an * издавать приказ;
- my *s are to let no one into the building мне было приказано в здание никого не пускать( устаревшее) мера, действие;
- to take * with распорядиться ордер;
разрешение;
пропуск;
контрамарка;
- * to view a house разрешение на осмотр дома;
- admission by * вход по пропускам вексель;
чек;
- * payable at sight вексель на предъявителя;
- banker's * платежное поручение банка;
- money * денежный перевод;
- conformably to your * в соответсвии с вашим векселем;
- cheque to * ордерный чек;
- to deliver goods upon * доставлять товары по чеку;
- his *is negotiable его вексель можно преуступить заказ;
- large * большой заказ;
- pressing * срочный заказ;
- to give an * to smb. for smth. сделать кому-л заказ на что-л;
- to get an * получать заказ;
- to fill an * выполнять заказ;
- to withdraw an * снять заказ;
- to take an * for cotton принимать заказ на хлопок( американизм) порция, заказ ( в ресторане) слой общества;
социальная группа;
- the lower *s низшие слои общества;
- the * baronets баронеты;
- all *s and degress of men люди разные сословий (военное) ранг, чин, звание;
- of the first * высшего ранга знак отличия;
орден;
- O. of the Bath орден Бани;
- * O. of the Golden Fleece орден Золотого руна;
- to be awarded the * of... быть награжденным орденом...;
- to wear the * of... носить орден... кавалеры одного ордена рыцарский или религиозный орден;
- monastic * монашеский орден;
- the Franciscan O. орден францисканцев;
- the O. of Masons масонское братство;
общество, организация( частных лиц) ;
- what societies or *s do you belong to? вы состоите в каких-нибудь обществах или организациях? (церковное) группа духовный лиц;
- holy *s духовенство;
- minor *s церковные прислужники;
- the * of deacons дьяконы pl (церковное) духовный сан;
- to be in *s быть духовным лицом (церковное) один из девяти чинов ангелов род, сорт;
свойство;
- talent of another * талант иного порядка;
- quite a different * of ideas совсем другие мысли;
- he had ability of a high * у него были прекрасные способности (зоология) (ботаника) отряд;
подкласс;
порядок (американизм) стиль;
тенденция;
- the new * in automobile designing новая форма в дизайне автомобилей (американизм) (сельскохозяйственное) кондиционное состояние табачного листа, влажность табачных листьев > a large * трудное дело;
> a tall * трудная задача, чрезмерное требование;
> in * that с тем, чтобы;
> come in * that you may see him приходите повидаться с ним;
> in * to для того чтобы;
> of the * of примерно, порядка;
> his income is in the * of 4000 a year у него доход порядка четырех тысяч в год;
> a house on the * of ours дом, похожий на наш;
> in short * быстро;
немедленно, тотчас же, незамедлительно;
> to get one's walking *s быть выставленным с работы;
> to give snb his marching *s выставить кого-л с работы;
показать кому-л на дверь приказывать;
распоряжаться;
- to * silence приказать замолчать;
потребовать тишины;
- to * otherwise распорядиться иначе;
- to * troops to advance дать приказ войскам наступать;
- he was *ed to come ему велели прийти;
- stop *ing me around перестаньте командовать направлять, посылать;
- to be *ed abroad быть направленным за границу;
- to * a player off the field удалять игрока с поля назначать, прописывать (лекарство) ;
- the doctor *ed her mustard plasters врач прописал ей горчичники;
- I was *ed to stay in bed мне велели лежать в постели заказывать;
- to * a new suit заказать новый костюм приводить в порядок;
- to * one's affairs приводить в порядок свои дела располагать, распределять( американизм) (сельскохозяйственное) приводить листья табака в кондиционное состояние посвящать в духовный сан (книжное) предопределять > * arms!( военное) "к ноге"! accession ~ распоряжение о новых приобретениях additional ~ дополнительный заказ adjudication ~ судебное решение о признании банкротом adjudication ~ судебное решение о признании неплатежеспособным adjudication ~ судебное решение о признании несостоятельным должником administrative ~ административное предписание ~ ордер;
разрешение;
пропуск;
admission by order вход по пропускам adoption ~ распоряжение суда об усыновлении advance ~ предварительный заказ alphabetical ~ алфавитный порядок ascending ~ возрастающий порядок ascending ~ порядок по возрастанию ascending ~ вчт. упорядочение по возрастанию attachment ~ ордер на арест attachment ~ распоряжение о наложении имущества back ~ задолженный заказ back ~ невыполненный заказ back ~ обратный порядок banker ~ платежное поручение банка banker ~ приказ банка о платеже bankruptcy ~ распоряжение о банкротстве to be in ~ быть приемлемым по процедуре ~ pl церк. духовный сан;
to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом;
to confer orders рукополагать ~ направлять;
to be ordered abroad быть направленным за границу;
to order (smb.) out of the country выслать( кого-л.) за пределы страны in short ~ быстро;
амер. немедленно, тотчас же;
to be under orders воен. дожидаться назначения book an ~ подавать заказ bulk ~ заказ на большую партию товара bulk ~ крупный заказ bulk ~ оптовый заказ buying ~ приказ клиента брокеру о покупке by ~ по заказу by ~ по приказу cancel an ~ отменять приказ cash ~ предъявительская тратта cash with ~ наличный расчет при выдаче заказа certified ~ of payment заверенное платежное требование charging ~ приказ об обращении взыскания на долю должника в товариществе cheque not to ~ чек без права перехода из рук в руки путем индоссамента ~ ордер;
cheque to (a person's) order фин. ордерный чек column-major ~ развертывание по столбцам committal ~ ордер на арест compensation ~ распоряжение о компенсации compilation ~ вчт. порядок компиляции ~ pl церк. духовный сан;
to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом;
to confer orders рукополагать consolidation ~ порядок слияния contingent ~ условный приказ court ~ распоряжение суда court ~ судебный ордер court ~ судебный приказ custodianship ~ распоряжение о безопасном хранении ценностей клиента в банке customer ~ заказ клиента delivery ~ заказ на поставку delivery ~ распоряжение о выдаче товара со склада delivery ~ распоряжение о выдаче части груза по коносаменту delivery ~ распоряжение о доставке deportation ~ приказ о депортации descending ~ вчт. убывающий порядок descending ~ упорядоченность по убыванию descending ~ вчт. упорядоченность по убыванию detention ~ ордер на арест dispatch an ~ отправлять приказ с курьером dispatch ~ порядок отправки enforcement ~ ордер на принудительное осуществление( или взыскание) в судебном порядке exclusion ~ судебное решение о лишении прав execution ~ вчт. порядок выполнения exemption ~ порядок освобождения (от чего-л.) export ~ экспортный заказ expropriation ~ постановление о лишении права собственности на имущество fill an ~ выполнять заказ financial provision ~ распоряжение о финансовом обеспечении firm ~ обязательный заказ forward ~ заказ на срок forward ~ срочный заказ forwarding ~ заказ на пересылку garnishee ~ приказ суда о наложении ареста на деньги должника, находящиеся у третьего лица garnishee ~ приказ суда о наложении ареста на имеющееся имущество должника ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок giro payment ~ платежное поручение в системе жиросчетов giro payment ~ приказ о платеже в системе жиросчетов giro postal ~ почтовый перевод в системе жиросчетов good working ~ состояние пригодности к работе good working ~ хорошее состояние оборудования higher ~ более высокого порядка ~ хорошее физическое состояние;
his liver is out of order у него больная печень hospital ~ закон. наказ. распоряжение о принудительном помещении в больницу implementation ~ распоряжение об осуществлении in alphabetical (chronological) ~ в алфавитном (хронологическом) порядке;
in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т. п.) in ascending ~ в порядке возрастания ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок in descending ~ в порядке убывания ~ архит. ордер;
tall (или large) order трудная задача, трудное дело;
in order амер. надлежащим образом in alphabetical (chronological) ~ в алфавитном (хронологическом) порядке;
in order of size (importance, etc.) по размеру (по степени важности и т. п.) in ~ that с тем, чтобы;
in order to для того, чтобы;
of the order of примерно in ~ that с тем, чтобы;
in order to для того, чтобы;
of the order of примерно in running ~ в последовательном порядке in short ~ быстро;
амер. немедленно, тотчас же;
to be under orders воен. дожидаться назначения in working ~ в рабочем порядке incoming ~ поступающий заказ indexed ~ вчт. порядок индексирования insertion ~ заказ на объявление inspection ~ предписание на осмотр изделия inspection ~ распоряжение об осмотре interim ~ временное распоряжение interlocutory ~ предварительное распоряженние interlocutory ~ предварительный приказ interlocutory ~ приказ суда по промежуточному вопросу interlocutory ~ промежуточный приказ суда internal ~ внутренний заказ international economic ~ мировой экономический порядок job ~ заводской наряд-заказ job ~ заказ предприятию на изготовление партии продукции judge's ~ приказ судьи, вынесенный вне судебного заседания judicial ~ судебный приказ ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! landing ~ разрешение таможни на выгрузку груза large ~ крупный заказ large ~ массовый заказ legal aid ~ распоряжение о правовой защите legal ~ законный порядок legal ~ правопорядок lexicographic ~ лексикографический порядок limited ~ приказ брокеру, ограниченный условиями long-term ~ долгосрочный заказ mail ~ заказ на высылку товара по почте mail ~ заказ на товар с доставкой по почте mail ~ почтовый перевод mail ~ амер. почтовый перевод maintenance ~ распоряжение суда о взыскании алиментов maintenance ~ распоряжение суда о содержании семьи make an ~ отдавать распоряжение marching ~ походная форма;
parade order строй для парада marching ~ походный порядок matrimonial ~ распоряжение суда об уплате алиментов ministerial ~ административное распоряжение money ~ денежный перевод money ~ денежный почтовый перевод money ~ платежное поручение numerical ~ цифровая последовательность numerical ~ числовой порядок obtain an ~ получать приказ in ~ that с тем, чтобы;
in order to для того, чтобы;
of the order of примерно of this ~ в данном порядке official ~ официальный порядок official ~ орг.упр. служебный приказ ~ of the day мода, модное течение ( в искусстве, литературе и т. п.) ;
to call to order амер. открыть (собрание) ;
on a point of order к порядку ведения собрания ~ заказ;
made to order сделанный на заказ;
on order заказанный, но не доставленный one's ~s амер. воен. полученные распоряжения;
under the orders of... под командой... open ~ бирж. невыполненный и не аннулированный приказ open ~ бирж. нерыночный приказ клиента биржевому брокеру order давать указания ~ pl церк. духовный сан;
to be in (to take) orders быть (стать) духовным лицом;
to confer orders рукополагать ~ заказ;
made to order сделанный на заказ;
on order заказанный, но не доставленный ~ заказ ~ амер. заказ порционного блюда (в ресторане) ~ заказывать ~ заказывать ~ знак отличия, орден ~ инструкция ~ исправность ~ команда ~ назначать, прописывать (лекарство и т. п.) ~ назначать ~ направлять;
to be ordered abroad быть направленным за границу;
to order (smb.) out of the country выслать (кого-л.) за пределы страны ~ направлять ~ наряд ~ орден (рыцарский, религиозный) ~ орден, знак отличия ~ архит. ордер;
tall (или large) order трудная задача, трудное дело;
in order амер. надлежащим образом ~ ордер;
разрешение;
пропуск;
admission by order вход по пропускам ~ ордер;
cheque to (a person's) order фин. ордерный чек ~ ордер ~ отдавать распоряжение ~ зоол., бот. отряд;
подкласс ~ письменный приказ об уплате денег ~ мат. порядок;
степень ~ порядок (ведения собрания и т. п.) ;
регламент;
устав;
order of business повестка дня ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ порядок;
спокойствие;
to keep order соблюдать порядок;
to call to order призвать к порядку ;
order!, order! к порядку! ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок ~ порядок;
последовательность;
order of priorities очередность (мероприятий и т. п.) ~ порядок, регламент ~ вчт. порядок ~ порядок ~ последовательность ~ постановление ~ посылать ~ предопределять;
order about командовать, помыкать ~ предопределять ~ предписание суда ~ приводить в порядок ~ приводить в порядок ~ приказ, распоряжение;
предписание ~ приказ, предписание, указание, инструкция ~ приказ ~ приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги на определенных условиях ~ приказание ~ приказывать;
предписывать;
распоряжаться ~ приказывать, предписывать, распоряжаться, давать распоряжение, давать указание ~ приказывать ~ прописывать ~ раздел( правил судопроизводства Верховного суда Англии) ~ раздел ~ вчт. разряд ~ ранг ~ располагать в определенном порядке ~ распоряжаться ~ распоряжение ~ регламент ~ род, сорт;
свойство;
talent of another order талант иного порядка ~ рыцарский или религиозный орден ~ слой общества;
социальная группа;
the lower orders простой народ ~ воен. строй, боевой порядок;
close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй ~ строй, государственное устройство;
social order общественный строй ~ требование ~ требовать ~ указание ~ вчт. упорядоченность ~ хорошее физическое состояние;
his liver is out of order у него больная печень ~ предопределять;
order about командовать, помыкать ~ for committal приказ об аресте ~ for committal распоряжение о заключении под стражу ~ for compulsory admission to mental hospital приказ о принудительном помещении в психиатрическую больницу ~ for enforcement указание о принуждении к исполнению ~ for financial provision постановление о финансировании ~ for possession постановление о владении имуществом ~ for production for inspection распоряжение о предъявлении продукции для проверки ~ for restitution of conjugal rights приказ о восстановлении супружеских прав ~ in advance подавать предварительный заказ Order in Council правительственный декрет (Великобритания) Order in Council закон, издаваемый от имени английского короля и тайного совета и прошедший через парламент без обсуждения ~ of approximation вчт. порядок приближения ~ порядок (ведения собрания и т. п.) ;
регламент;
устав;
order of business повестка дня ~ of business очередность рассмотрения ~ of business повестка дня ~ of business порядок рассмотрения Order of Council правительственный декрет (Великобритания) ~ of course неотвратимый приговор суда ~ of discharge судебный приказ о восстановлении несостоятельного должника в правах ~ of dismissal приказ об увольнении ~ of magnitude вчт. порядок величины ~ of magnitude порядок величины ~ of magnitude estimate оценка порядка величины ~ of mandamus судебный приказ должностному лицу о выполнении требований истца ~ of matrix порядок матрицы ~ of precedence порядок старшинства ~ of preference вчт. порядок предпочтений ~ порядок;
последовательность;
order of priorities очередность (мероприятий и т. п.) ~ of priorities порядок очередности ~ of priorities порядок ранжирования ценных бумаг по очередности удовлетворения претензий в случае банкротства должника ~ of priorities последовательность приоритетов ~ of priority вчт. порядок очередности priority: ~ порядок срочности, очередности;
order of priority очередность ~ of prohibition приказ о приостановлении ранее одобренных действий ~ of prohibition приказ суда, запрещающий распоряжаться имуществом ~ of succession порядок наследования order of the day воен. приказ по части или соединению ~ of the day мода, модное течение (в искусстве, литературе и т. п.) ;
to call to order амер. открыть (собрание) ;
on a point of order к порядку ведения собрания ~ of the day повестка дня ~ of the day повестка дня, порядок дня ~ of the day приказ (по армии) ~ направлять;
to be ordered abroad быть направленным за границу;
to order (smb.) out of the country выслать (кого-л.) за пределы страны ~ to leave country отдать распоряжение покинуть страну ~ to pay распорядиться о платеже ~ to pay costs распорядиться об оплате издержек ~ to sell распоряжение о продаже repeat ~ повторный заказ;
orders on hand эк. портфель заказов orders: ~ on hand ордера, имеющиеся в распоряжении ~ on hand оставшиеся приказы ~ on hand полученные заказы marching ~ походная форма;
parade order строй для парада part ~ часть заказа party receiving ~ сторона, получающая заказ payment ~ платежное поручение payment ~ приказ о платеже pecking ~ неофициальная иерархия pecking ~ сложившийся порядок подчинения personal protection ~ (PPO) судебный приказ о предоставлении личной охраны place an ~ подавать заказ place an ~ размещать заказ post-office ~ денежный перевод postal ~ денежный перевод по почте postal ~ почтовый перевод postal: ~ почтовый;
postal card амер. почтовая открытка;
postal order денежный перевод по почте prerogative ~ прерогативный судебный приказ preservation ~ распоряжение об охране probation ~ приказ суда о назначении преступнику системы испытания production ~ заводской наряд-заказ production ~ порядок представления (документа, доказательства и т.д.) prohibition ~ запретительный судебный приказ property adjustment ~ распоряжение об урегулировании права собственности provisional court ~ временное предписание суда provisional court ~ временное распоряжение суда provisional ~ распоряжение исполнительного органа, подлежащее утверждению парламентом provisional ~ распоряжение исполнительного органа, подлежащее утверждению актом парламента public ~ общественный порядок public procurement ~ распоряжение о государственной закупке purchase ~ заказ на поставку purchase ~ форма документа, используемого покупателем при покупке (чего-л.) или заказе и который затем, по заполнении, дается или высылается продавцу в качестве заказа ~ порядок, исправность;
to get out of order испортиться;
in bad order в неисправности;
to put in order привести в порядок put: ~ приводить (в определенное состояние или положение) ;
to put in order приводить в порядок;
to put an end (to smth.) прекратить( что-л.). random ~ произвольный порядок ranking ~ порядок ранжирования ranking ~ порядок расстановки receive an ~ получать заказ receive an ~ принимать заказ receiving ~ постановление суда об открытии конкурса receiving ~ приказ суда о назначении правопреемника неплатежеспособного лица reengagement ~ приказ о восстановлении на работе regulatory ~ распорядительный порядок reinstatement ~ приказ о восстановлении в прежней должности repeat ~ дополнительный заказ repeat ~ повторный заказ;
orders on hand эк. портфель заказов restore ~ восстанавливать порядок restraining ~ запретительный судебный приказ routing ~ заказ на составление маршрута row-major ~ вчт. развертывание по строкам rush ~ срочный заказ sales ~ заказ на закупку sample ~ пробный заказ scale ~ приказ клиента брокеру со шкалой цен secrecy ~ режим секретности secure an ~ обеспечивать порядок sell-stop ~ приказ клиента биржевой фирме покупать или продавать на лучших условиях по достижении определенного уровня цены selling ~ поручение продать separation ~ распоряжение суда о раздельном проживании супругов servicing ~ вчт. порядок обслуживания short ~ блюдо( в ресторане и т. п.), не требующее времени на приготовление short-range ~ вчт. ближний порядок ~ строй, государственное устройство;
social order общественный строй social ~ общественный порядок social ~ общественный строй sort ~ поряд сортировки speaking ~ порядок выступлений split ~ приказ о совершении покупки или продажи ценных бумаг, разбитый на несколько сделок spread ~ биржевой приказ о заключении одновременно двух противоположных сделок на равную сумму, но с разными сроками standing ~ заказ-наряд на регулярное производство standing ~ постоянно действующий наряд-заказ standing ~ постоянное поручение standing ~ воен. постоянный приказ-инструкция standing ~ pl парл. правила процедуры standing ~ приказ о регулярных платежах standing ~ распорядок;
правила внутреннего распорядка;
регламент;
твердый заказ на обусловленное количество товара (для периодической поставки в магазин) ;
постоянно действующий наряд-заказ;
наряд-заказ на регулярное производство определенного продук standing ~ распорядок standing ~ твердый заказ на обусловленное количество товара statutory ~ порядок, предусмотренный законом statutory ~ постановление, имеющее силу закона stock market ~ поручение биржевому маклеру stock market ~ приказ биржевому маклеру stop ~ инструкция банку о приостановке платежа по векселю stop ~ инструкция банку о приостановке платежа по чеку stop ~ приказ о покупке ценных бумаг по наилучшему курсу, но не выше курса, указанного клиентом stop ~ приказ суда, запрещающий распоряжаться имуществом stop-loss ~ обещание перестраховщика покрыть убытки страхуемой компании сверх оговоренной суммы stop-loss ~ приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу, но не ниже курса, указанного клиентом substantial ~ важное распоряжение superior ~ распоряжение высшей инстанции supervision ~ распоряжение о надзоре surrender ~ распоряжение о передаче товара switch ~ приказ купить или продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа switch ~ приказ продать ценные бумаги с условием использования выручки для покупки других бумаг take an ~ принимать заказ ~ род, сорт;
свойство;
talent of another order талант иного порядка ~ архит. ордер;
tall (или large) order трудная задача, трудное дело;
in order амер. надлежащим образом trial ~ пробный заказ one's ~s амер. воен. полученные распоряжения;
under the orders of... под командой... unfilled ~ невыполненный заказ verbal ~ устный приказ vesting ~ судебный приказ о передаче правового титула (издается канцлерским отделением Высокого суда правосудия) vesting ~ судебный приказ о передаче правового титула winding up ~ приказ о ликвидации компании witness ~ приказ о вызове свидетеля work ~ заводской наряд-заказ work ~ наряд на выполнение работы work ~ последовательность технологических операций work ~ сдельный рабочий наряд -
35 delivery cycle
торг. цикл поставки (последовательность нескольких этапов поставки, связанных с оформлением заказа клиента, производством, непосредственной доставкой и последующим обслуживанием)This shorter delivery cycle will enable our customers to eliminate warehousing costs. — Этот сокращенный цикл поставки будет предложен нашим клиентам, чтобы исключить затраты на хранение.
See: -
36 direct
1. прил.1) общ. прямойSyn:2) общ. прямой, открытый, откровенный, правдивый; ясный, недвусмысленный, очевидный, явныйdirect person [question, reply\] — прямой человек [вопрос, ответ\]
Syn:See:direct appeal, direct contempt, direct democracy, direct discrimination б), direct estoppel, direct liability 1) б)3) общ. прямой, непосредственныйdirect ancestor [heir\] — прямой предок [наследник\]
to have a direct interest in smth. — быть непосредственно заинтересованным в чем-л.
He had direct charge of the laboratory. — Лаборатория находилась в его непосредственном подчинении.
Syn:See:direct access, direct action, direct advertiser, direct advertising, direct approach, direct barter, direct bill, direct business, direct buying, direct cause, direct charging, direct communication, direct competitor, direct consequence, direct constraint, direct consumer sales, direct consumption, direct contact, direct control, direct conversion, direct cost, direct costing, direct customer, direct damage, direct damages, direct data entry, direct debit, direct delivery, direct demand, direct deposit, direct descendant, direct discrimination а), direct effect, direct election, direct environment, direct equity investment, direct execution, direct expense, direct export, direct exporting, direct exposure, direct feedback, direct finance, direct financing, direct foreign investment, direct government payments, direct grant, direct heir, direct hour, direct house, direct impact, direct implementation, direct import, direct importing, direct inference, direct influence, direct infringement, direct injury, direct insurance, direct insurer, direct interference, direct investment, direct knowledge, direct labour, direct lease, direct leasing, direct lending, direct letter of credit, direct liability 2) а), direct light, direct loan, direct loss, direct mail, direct mailer, direct mailing, direct maintenance cost, direct man-hours, direct manufacturing expenses, direct marketer, direct marketing, direct material cost, direct materials, direct measure, direct measurement, direct media, direct method, direct motive, direct observation, direct outlays, direct overhead, direct paper, direct participant, direct payment, direct payout, direct payroll costs, direct placement, direct placing, direct plagiarism, direct posting, direct premium earned, direct premium written, direct premiums, direct premiums earned, direct premiums written, direct producer, direct production, direct profitability, direct project cost, direct promotion, direct purchase, direct purchasing, direct questioning, direct quotation, direct reinsurer, direct response, direct restrictions, direct result, direct revelation mechanism, direct rule, direct sale, direct sales, direct sales force, direct selling, direct settlement, direct store delivery, direct suit, direct supervision, direct supervisor, direct tax, direct taxation, direct test of financial balance, direct testing, direct tracing, direct transfer, direct transformation, direct transition, direct utility function, direct vendor delivery, direct viewing, direct violation, direct vote, direct wages, direct worker, direct write-off, direct writer, Direct Health and Medical Insurance Carriers, Direct Life Insurance Carriers, Direct Selling Establishments4) общ. полный, абсолютныйIs not this the direct contrary of what was admitted before? — Не является ли это заявление прямо противоположным сказанному ранее?
Syn:5) лингв. прямойSee:6) мат. прямойа) (отвесный, горизонтальный, перпендикулярный данной плоскости)See:7) астрон. движущийся с запада на восток ( о небесных телах)8) тех. последовательный, постоянный ( главным образом в словосочетаниях)2. нареч.общ. прямо, сразу, непосредственноI shall communicate with you direct. — Я сразу же свяжусь с вами.
His orders have come down to him direct from on high. — Он получил приказ непосредственно сверху.
Syn:3. гл.1) общ. обращаться, адресовать, писать (куда-л.)to direct words [remarks\] to smb. — обратиться к кому-л. со словами [замечаниями\]
Direct to me at Mr. Hipkis's. — Пишите мне на адрес мистера Хипкиса.
Syn:2) упр. руководить, управлять, контролироватьto direct a business [a campaign\] — руководить предприятием [компанией\]
Wisdom is profitable to direct. — Мудрость помогает управлять.
Syn:3) упр. приказывать, указывать; предписывать, давать указания [распоряжения\]as directed — в соответствии с указаниями [с предписанием\]
to direct John to drive to New York — распорядиться, чтобы Джон ехал в Нью-Йорк
The council directed the Chief Fire Officer to prepare a survey of fire precautions in schools. — Совет поручил начальнику пожарной охраны подготовить доклад об уровне пожарной безопасности в школах.
He is directed by his conscience. — Он следует велениям своей совести.
Syn:4) юр. решатьThe judge directed the verdict for the defendant. — Судья решил дело в пользу ответчика.
5) общ. наставлять; давать советы, учить; инструктироватьto direct smb. in matters of diplomacy — быть чьим-л. наставником в вопросах дипломатии
6) иск. дирижироватьSyn:7) иск. ставить (пьесу, спектакль, сцену, мизансцену, фильм)8) общ. направлять (людей, усилия, действия, внимание); побуждать, подсказыватьto direct one's eyes — обратить свой взор (куда-л.)
to direct one's steps — направляться (куда-л.)
to direct one's efforts [energies\] to smth. — отдавать силы [энергию\] чему-л.
They were directed to work at the archives. — Они были направлены на работу в архив.
In love it is heart that directs you. — В любви тебе все подсказывает сердце.
They directed the attacks against the enemy's seaports. — Они направили свои удары на вражеские порты.
Syn:9) общ. указывать дорогуCan you direct me to the nearest railway station? — Не подскажете дорогу к ближайшей железнодорожной станции?
Syn:10) общ., воен. целить(ся), нацеливать(ся), направлятьSyn: -
37 escalation
сущ.1) общ. эскалация, увеличение, рост (об увеличении какого-л. показателя)See:2) обострение, эскалация (конфликта и т. п.)See:escalate 2)3) упр. передача по инстанции, передача более высокой инстанции (о передаче какой-л. важной информации или проблемы высшим уровням руководства в случае невозможности разрешения этой проблемы на нижнем уровне)Interaction with the Duty Consultant is the correct way to raise a support call and the preferred way for a customer to initiate the escalation process. — Взаимодействие с консультантом по налогам является правильным способом получения поддержки и предпочтительный для клиента способ инициации процедуры передачи по инстанции.
See:* * *. 1. Additional rent payments owed by a tenant based on the increase in the costs of operating the building. See Base, above. 2. A clause in a purchase contract providing for upward adjustment of the contract price if specified contingencies occur. . Small Business Taxes & Management 2 . -
38 evaluation
сущ.1) общ. оценка, оценивание, аттестация (определение качества, количества, значимости, состояния и т. п. чего-л.)Syn:See:CHILD [method\]: atomistic evaluation, holistic evaluation, cost-effectiveness evaluation, destructive evaluation, nondestructive evaluation, economic evaluation, engineering evaluation, environmental evaluation, approximate evaluation, expert evaluation, laboratory evaluation, qualitative evaluation CHILD [object\]: job evaluation, quality evaluation, bid evaluation, contractor performance evaluation, campaign evaluation, risk evaluation, feasibility evaluation, marketing evaluation, performance evaluation, product evaluation, reliability evaluation, source evaluation, vendor evaluation, validity evaluation CHILD [creator\]: consumer evaluation, customer evaluation, evaluation period, evaluation test, research, development, test, and evaluation2) эк. оценка [вычисление, определение\] стоимости [ценности\] (определение ценности какого-л. актива, напр., оборудования, ценной бумаги, человеческого капитала и т. д.)See:3) общ. свидетельство, аттестат (письменное или устное заявление о качестве, значимости, состоянии чего-л.)4) с.-х. = ratingpasture evaluation — бонитировка пастбищ;
* * *
оценка, оценивание, анализ, вычисление.* * *Оценка. Вычисление. Аттестация.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
39 extend
гл.1)а) общ. простирать(ся), тянуть(ся); длитьсяThe border extends to the river. — Граница тянется до реки.
The strike has extended over 22 weeks. — Забастовка длилась 22 недели.
Syn:б) общ. расширять, удлинять (о физических размерах или о сфере распространения какого-л. действия)See:Extended Arrangement, Extended Fund Facility, extended guarantee, extended mass layoff, extended normal costing, extended target zone proposal, extended trial balanceв) общ. продлевать, пролонгировать, оттягивать ( о сроке)Syn:See:2)а) общ. распространять расширять влияние [сферу влияния\]Syn:б) общ. оказывать протекцию [покровительство\], "брать под крыло"в) общ. хорошо относиться (к кому-л.)3) эк предоставлять4) упр. расшифровывать (писать расшифровку стенографической записи, раскрывая сокращения)5) юр. подавать протестSee:7) учет подытоживать, подводить итог (рассчитывать общую сумму чего-л., как правило общую стоимость или сумму к оплате (на счете))The software can automatically calculate quantities and extend costs. — Программное обеспечение может автоматически расчитывать параметры и подводить итог по общей стоимости.
See:extension 6)8) учет переносить запись ( переносить цифры из одной колонки (баланса) в другую)to extend balance sheet accounts to proper columns — переносить записи по статьям баланса в соответствующие колонки
See:bring forward 3), carry forward 3)
* * *
1) продлевать, пролонгировать (срок); 2) предоставлять, напр., кредит; 3) расширять, увеличивать. -
40 short of stock
эк. не имеющий в наличии [в запасе, на складе\]* (о продавце или любом другом лице; в биржевой терминологии может относиться к торговцу, не имеющего на руках какой-л. ценной бумаги, особенно — проводящему короткую продажу или продавшему бумаги в ожидании падения цен)to be short of stock — не иметь запаса; не иметь на складе, не иметь в наличии (о сырье, товарах, ценных бумагах и т. д.)
We normally ship goods within 1 week of receiving order, but, sometimes due to heavy orders we are short of stock. — Обычно мы отгружаем товары в течение недели после получения заказа, но иногда из-за крупных заказов мы не имеем необходимых товаров в наличии.
You will save time on paper work, cut administration costs, never run short of stock and deliver better customer service. — Вы сэкономите время на бумажной работе, сократите административные издержки, никогда не исчерпаете запасы и будете лучше обслуживать клиентов.
Ant:See:
См. также в других словарях:
Customer Costs — Costs that are related to and vary with the number of customers. Customer costs include meters, meter readers, or service equipment costs … Energy terms
Customer Cost — refers not only to the price of a product, but also encompasses the purchase costs as well as use costs and post use costs. Purchase costs mainly consist of the cost of searching for a product, gathering information about it and obtaining it. The … Wikipedia
Customer profitability — (CP) is the difference between the revenues earned from and the costs associated with the customer relationship in a specified period. According to Philip Kotler, a profitable customer is a person, household or a company that overtime, yields a… … Wikipedia
Customer lifetime value — Contents 1 Definition of Customer Lifetime Value 2 Calculation in customer retention cases 3 Uses and Advantages of CLV 4 References … Wikipedia
Customer relationship management — (CRM) is a widely implemented strategy for managing a company’s interactions with customers, clients and sales prospects. It involves using technology to organize, automate, and synchronize business processes principally sales activities, but… … Wikipedia
Customer to customer — (C2C) markets are innovative ways to allow customers to interact with each other. While traditional markets require business to customer relationships, in which a customer goes to the business in order to purchase a product or service. In… … Wikipedia
Customer attrition — Customer attrition, also known as customer churn, customer turnover, or customer defection, is a business term used to describe loss of clients or customers. Banks, telephone service companies, Internet service providers, pay TV companies,… … Wikipedia
Customer engagement — (CE) refers to the engagement of customers with one another, with a company or a brand. The initiative for engagement can be either consumer or company led and the medium of engagement can be on or offline. Unlike marketing terms such as… … Wikipedia
Customer service training — refers to teaching employees the knowledge, skills, and competencies required to increase customer satisfaction. Contents 1 Audience 2 Content 3 Methodology 4 … Wikipedia
costs — Ⅰ. costs [plural] (also legal costs) ► LAW the money that helps pay for the lawyers and the court in a legal case, usually paid by the person or organization that has lost the case: »They were fined $50,000 and ordered to pay $10,000 in costs. →… … Financial and business terms
customer profitability — UK US noun [U] ► the difference between the profit made from a customer and the costs involved in getting and dealing with the customer over a particular period: »Customer profitability analysis gives an organization the essential information for … Financial and business terms