-
1 взимание пошлин
Большой англо-русский и русско-английский словарь > взимание пошлин
-
2 освобожденный от пошлин
Большой англо-русский и русско-английский словарь > освобожденный от пошлин
-
3 понижение пошлин
Большой англо-русский и русско-английский словарь > понижение пошлин
-
4 clearance
ˈklɪərəns сущ.
1) устранение лишнего, того, что мешает а) вырубка леса, расчистка под пашню, корчевание;
перен. сживание людей с насиженных мест б) коммерч. таможенная очистка, растаможивание, уплата пошлин;
уплата по долгам, счетам clearance papers в) распродажа (как "очистка" складов) Syn: clearance sale г) разрешение, виза( на выполнение работы, на взлет самолета и т.п.) ;
допуск (особенно к секретным материалам) д) спорт отбор мяча с выводом его из зоны ответственности данного игрока
2) очистка (в прямом и переносном смысле) security clearance
3) поляна, прогалина
4) технические значения а) зазор, дорожный просвет, клиренс (расстояние от днища транспортного средства до поверхности земли) б) вредное пространство( в цилиндре;
также в варианте clearance space) в) допуск (разрешенное отклонение от положенного значения величины) очистка;
- * of the theatre was quick театр был быстро очищен от публики расчистка леса под пашню (коммерческое) распродажа (коммерческое) очистка от таможенных пошлин;
- * papers документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин ( коммерческое) таможенное свидетельство( банковское) производство расчетов через расчетную палату;
клиринг чеков или векселей (банковское) оплата долга, урегулирование претензий преим (американизм) допуск к секретной работе, к секретным материалам;
- one needs * before one can work with the president для работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работе (техническое) зазор, просвет, клиренс;
слабина;
люфт;
- * gauge щуп;
- * space зазор, вредное пространство в цилиндре клиренс, дорожный просвет (техническое) холостой ход (авиация) разрешение на полет( спортивное) удар от ворот (футбол) (спортивное) переход через планку, преодоление препятствия (легкая атлетика) advance ~ предварительное урегулирование претензий clearance вырубка( леса) ;
расчистка под пашню ~ допуск к секретной работе ~ тех. зазор;
вредное пространство (в цилиндре;
тж. clearance space) ~ клиренс (автомобиля, танка) ~ клиринг векселей ~ клиринг чеков ~ оплата долга ~ очистка;
security clearance проверка благонадежности ~ очистка ~ очистка от пошлин ~ ком. очистка от таможенных пошлин ~ очистка от таможенных пошлин ~ произведение расчетов через расчетную палату ~ производство расчетов через расчетную палату ~ разрешение (напр., оставить государственную должность) ~ распродажа товаров по сниженным ценам ~ сертификат очистки от пошлин ~ таможенная очистка ~ таможенный сертификат, разрешающий выход судна ~ урегулирование претензий ~ устранение препятствий ~ холостой ход ~ papers ком. документы, удостоверяющие очистку от пошлин ~ sale (дешевая) распродажа sale: clearance ~ распродажа по сниженным ценам clearance ~ распродажа товара по сниженным ценам customs ~ очистка от пошлин customs ~ очистка от таможенных пошлин customs ~ очистка от таможенных формальностей customs ~ таможенная очистка custom: ~ attr.: customs clearance таможенная очистка;
customs duties таможенные пошлины и сборы;
customs policy таможенная полиция;
customs union таможенный союз customs ~ documents документы об уплате таможенной пошлины customs ~ form бланк очистки от таможенных пошлин customs ~ office пункт сбора таможенной пошлины inward ~ очистка от пошлин по приходе судна в порт negative ~ клиринг с отрицательным сальдо road ~ авто просвет, клиренс ~ очистка;
security clearance проверка благонадежности security ~ вчт. категория допуска security ~ вчт. проверка секретности slum ~ расчистка трущоб slum ~ снос ветхих домовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clearance
-
5 clearance
[ˈklɪərəns]advance clearance предварительное урегулирование претензий clearance вырубка (леса); расчистка под пашню clearance допуск к секретной работе clearance тех. зазор; вредное пространство (в цилиндре; тж. clearance space) clearance клиренс (автомобиля, танка) clearance клиринг векселей clearance клиринг чеков clearance оплата долга clearance очистка; security clearance проверка благонадежности clearance очистка clearance очистка от пошлин clearance ком. очистка от таможенных пошлин clearance очистка от таможенных пошлин clearance произведение расчетов через расчетную палату clearance производство расчетов через расчетную палату clearance разрешение (напр., оставить государственную должность) clearance распродажа товаров по сниженным ценам clearance сертификат очистки от пошлин clearance таможенная очистка clearance таможенный сертификат, разрешающий выход судна clearance урегулирование претензий clearance устранение препятствий clearance холостой ход clearance papers ком. документы, удостоверяющие очистку от пошлин clearance sale (дешевая) распродажа sale: clearance clearance распродажа по сниженным ценам clearance clearance распродажа товара по сниженным ценам customs clearance очистка от пошлин customs clearance очистка от таможенных пошлин customs clearance очистка от таможенных формальностей customs clearance таможенная очистка custom: clearance attr.: customs clearance таможенная очистка; customs duties таможенные пошлины и сборы; customs policy таможенная полиция; customs union таможенный союз customs clearance documents документы об уплате таможенной пошлины customs clearance form бланк очистки от таможенных пошлин customs clearance office пункт сбора таможенной пошлины inward clearance очистка от пошлин по приходе судна в порт negative clearance клиринг с отрицательным сальдо road clearance авто просвет, клиренс clearance очистка; security clearance проверка благонадежности security clearance вчт. категория допуска security clearance вчт. проверка секретности slum clearance расчистка трущоб slum clearance снос ветхих домов -
6 clearance
['klɪ(ə)rəns]1) Общая лексика: вырубка (леса), зазор, клиренс (автомобиля, танка), очистка, очистка от таможенных пошлин, произведение расчётов через расчётную палату, разрешение (напр., оставить государственную должность), расчистка, расчистка под пашню, устранение препятствий, холостой ход, очистка от пошлины, погашение, устранение, разборка (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=14054&dict=CALD), электрический зазор2) Авиация: разрешение на полёт3) Морской термин: безопасное расстояние до опасности, кларирование4) Медицина: коэффициент очищения (крови), очищение, клиренс (коэффициент очищения)5) Американизм: допуск к секретной работе, к секретным материалам6) Военный термин: виза, дорожный просвет, наименьший прицел, устранение заграждений, гарантийное удостоверение (на право занятия должности), вывоз (напр. грузов), прохождение (напр. исходного пункта, препятствия)7) Техника: вредное пространство (в цилиндре), допуск (на превышение размеров сооружения), задний угол, игра, изоляционное расстояние, отключение КЗ, просвет, расстояние8) Строительство: расстояние в свету, зазор безопасности (между автомобилями), отверстие (моста), подъём над уровнем грунта (напр, ножа грейдера), расчистка (леса)9) Железнодорожный термин: габарит10) Юридический термин: оплата долга, освобождение от пошлин (FBI), очистка от пошлин, раскрытие преступления, таможенная очистка, таможенное свидетельство, урегулирование претензий, установление личности (виновного), снятие судимости11) Коммерция: распродажа12) Экономика: производство расчётов через расчётную плату, пропуск товара через таможню, оплата (счета, долга)13) Бухгалтерия: клиринг чеков или векселей14) Автомобильный термин: величина прогиба упругого элемента подвески до упора, габаритный, люфт, просвет (дорожный), величина прогиба до упора (рессоры)15) Архитектура: размер в свету16) Горное дело: сечение в свету (выработки)17) Дипломатический термин: таможенный сертификат19) Лесоводство: вывозка лесных материалов, просека, зазор (резца)20) Металлургия: высота подкрановых путей (над уровнем пола цеха)21) Текстиль: разводка22) Электроника: возврат, возвращение, воздушный промежуток, изоляционный промежуток, сброс23) Вычислительная техника: гашение, диспетчерское разрешение, разъединение, уровень прозрачности, установка в исходное состояние, установка на 024) Нефть: просвет (морского основания), зазор (между инструментом и стенкой скважины)25) Иммунология: выведение26) Социология: реконструкция27) Картография: вырез28) Банковское дело: клиринг векселей, клиринг векселей оплата долга, клиринг чеков, клиринг чеков оплата долга, производство расчётов через расчётную палату29) Геофизика: интервал31) Воздухоплавание: запас высоты, разрешение на действия в полёте32) Реклама: распродажа (товаров)33) Патенты: допуск к секретным материалам34) Деловая лексика: очистка от (таможенных) пошлин, распродажа товаров по сниженным ценам, сертификат очистки от пошлин, таможенный сертификат, разрешающий выход судна35) Бурение: промежуток36) Нефтегазовая техника зазор между инструментом и стенкой скважины37) Инвестиции: производство расчётов через клиринговую палату38) Футбол: вынос мяча (при обороне)39) ЕБРР: очистка (таможенная), растаможивание, расчёт, урегулирование40) Автоматика: радиальный зазор, задний угол (инструмента)41) Сахалин А: свободное пространство (в районе расположения оборудования)42) Авиационная медицина: освобождение крови от мочевины, очищение крови от мочевины, допуск к полётам (после отстранения)43) Макаров: документы, удостоверяющие очистку от таможенных пошлин, клиренс автомобиля, количество животных, принятых и проданных за один день, обнуление, относительная высота, превышение, расчистка земли под пашню, расчистка леса под пашню, слабина, угол зазора, установка в исходное положение, гашение счётчика (в ЭВМ), переход через планку (лёгкая атлетика), преодоление препятствия (лёгкая атлетика), допуск (на превышение размеров), задний угол (резца), удар от ворот (футбол), вредное пространства (цилиндра двигателя)44) Безопасность: обследование, оформление допуска к секретной информации, проверка, разрешение доступа45) Электрохимия: просвет (между пластинами)46) Нефть и газ: разница между диаметрами скважины и инструмента47) Одежда: ликвидация (остатков коллекции)48) Общая лексика: очищение (от снега, льда) -
7 clear
klɪə
1. прил.
1) а) светлый, ясный, безоблачный( о небе) a clear day ≈ ясный, безоблачный день The day dawned with a clear sky. ≈ День наступал ясный, безоблачный. clear white ≈ чистый белый clear brown ≈ светло коричневый Syn: cloudless, unclouded б) прозрачный The water in the bay was clear as glass. ≈ Вода в заливе была прозрачной, как стекло. Syn: transparent, lucid, translucent, crystalline
1., pellucid, diaphanous в) яркий, блестящий;
чистый (особ. о коже без прыщей, морщин и т. п.) a dark-coloured coat with clear buttons ≈ темное пальто с яркими пуговицами a clear light ≈ яркий свет clear fire ≈ яркий огонь( без дыма) Her complexion was clear, but quite olive. ≈ Кожа на лице у нее была чистой, но с желтоватым оттенком. Syn: lustrous, bright
1., brilliant
2., radiant
1., luminous
2) о восприятии, распознавании а) четкий, отчетливый, ясно видимый Syn: well-marked, sharp
1. б) ясно слышный, звонкий, отчетливый The singing was loud and clear. ≈ Пение было громким и отчетливым. Syn: audible, articulate
1. в) ясный, понятный, недвусмысленный( о словах, значениях и т. п.) to make clear the meaning of the question ≈ прояснить смысл вопроса If I have made myself clear, you will understand my original meaning. ≈ Если мне удалось ясно выразиться, вы поймете подлинное значение моей мысли. in clear Syn: perspicuous, definite, intelligible, unmistakable, transparent ∙ Syn: distinct Ant: foggy, unclear, unintelligible, blurred, confused, doubtful
3) а) четкий, ясный, логический;
проницательный( о мнении, понятии, представлении, памяти, уме) a clear remembrance of Bill Foster's crimes ≈ четкие воспоминания о преступлениях Билла Фостера This problem requires clear thinking. ≈ Для решение этой проблемы требуется ясная голова. Syn: keen I, sharp б) очевидный, явный, не вызывающий сомнений In the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious. ≈ Среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьезен. Syn: evident, plain I
1.
4) убежденный, уверенный, не сомневающийся I am not quite clear about the date. ≈ Я не очень уверен относительно даты. As to the necessity of including Ireland in its scope he was clear. ≈ Что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался. Syn: positive
1., convinced, confident
1., certain
1., determined
5) о моральных качествах ясный, прямой, простодушный;
чистый, непорочный, невинный a clear conscience ≈ чистая совесть Syn: unsophisticated, guileless, pure, innocent
2., unspotted
6) свободный;
свободный, беспрепятственный( о проходе, дороге и т. п.), свободный (от долгов, подозрений) The path was clear. ≈ Дорога была свободна. Is the sea clear of ice yet? ≈ Море уже свободно ото льда? You are now clear of suspicion. ≈ Вы свободны от подозрений. clear day ≈ свободный, незанятый день all clear all clear signal clear of debts get away clear keep clear of Syn: free
1., unobstructed, unimpeded
7) полный, целый;
абсолютный, неограниченный a clear month ≈ целый месяц Syn: absolute
1., complete
1., entire
1., sheer I
1.
8) амер.;
сл. чистый, без примеси, 'настоящий' solid silver, the clear thing, and no mistake ≈ сплошное серебро, настоящая вещь, без дураков
2. нареч.
1) ясно, четко, отчетливо;
громко, внятно, членораздельно The message came over the wireless loud and clear. ≈ Сообщение, переданное по радио, прозвучало громко и отчетливо. to see one's way clear ≈ не иметь затруднений Syn: clearly, distinctly, plainly, audibly
2) совсем, совершенно;
полностью (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах) The jogger ran clear to the end of the island. ≈ Бегун добежал до самого конца острова. three feet clear ≈ целых три фута Syn: entirely, wholly, completely ∙ clear of
3. гл.
1) а) очищать;
осветлять;
делать прозрачным to clear the water by filtering ≈ очистить воду с помощью фильтров б) очищаться;
проясняться;
становиться прозрачным The skies finally cleared. ≈ Погода наконец прояснилась. ∙ Syn: brighten, lighten I
2) а) оправдывать, снимать подозрение в чем-л. (of) The boy was cleared of the charge of stealing. ≈ С мальчика сняли обвинение в краже. A surprise witness cleared him of the crime. ≈ Удивленный свидетель снял с него подозрение в совершении преступления. to clear one's name ≈ восстановить свое честное имя clear the skirts of Syn: exculpate, exonerate, absolve, acquit, vindicate б) рассеивать( сомнения, подозрения) ;
подтверждать надежность( кого-л. при приеме на секретную работу) to clear for top-secret work ≈ допускать на сверхсекретную работу Dr. Graham might require access to restricted information, and so he had to be cleared. ≈ Доктору Грэхему может понадобиться конфиденциальная информация, поэтому он должен получить допуск.
3) прояснять, разъяснять, объяснять, истолковывать to clear up the mystery ≈ прояснить тайну Syn: enlighten, explain, elucidate
4) а) расчищать, прочищать;
освобождать, очищать от чего-л., кого-л. (of) to clear the dishes ≈ убирать посуду со стола to clear the table ≈ убирать со стола The snowplows cleared the streets. ≈ Снегоочистители очистили улицы. He cleared his throat, and was silent awhile. ≈ Он прочистил горло и немного помолчал. Machines have cleared the way for progress. ≈ Машины расчистили путь прогресса. to clear the air ≈ разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям Will you help me clear the garden of these stones? ≈ Поможешь мне убрать из сада эти камни. We must clear the area of enemy soldiers as soon as possible. ≈ Нам нужно очистить район от врага как можно скорее. clear the way clear the decks for action clear one's mind of Syn: unblock, clean
2., free
3., unstop, empty
3., rid, clean
4. ;
remove
2., free
3. б) спорт отбивать, выбивать (мяч) из штрафной площадки
5) а) одобрять, разрешать Syn: authorize б) успешно пройти( какие-л. инстанции) ;
получить одобрение The bill cleared the legislature. ≈ Законопроект получил одобрение законодательных органов.
6) а) урегулировать финансовые обязательства, производить рассчет;
заплатить долг to clear an account ≈ рассчитаться clear one's expenses б) банк. осуществлять клиринг чеков или векселей
7) уплачивать пошлину;
очищать (товары) от пошлин
8) распродавать товар по сниженным ценам great reductions in order to clear ≈ большая скидка с целью распродажи
9) получать чистый доход Syn: net II
3.
10) избежать, не задеть;
преодолеть препятствие to clear the fence ≈ перескочить через барьер This horse can clear 5 feet. ≈ Эта лошадь берет барьер в 5 футов.
11) эвакуировать
12) разгружать to clear a ship ≈ разгрузить судно ∙ clear away clear off clear out clear up clear with ясный, светлый;
- * day ясный день;
- * sky чистое небо чистый, прозрачный;
- * water of the lake чистая вода озера;
- * glass прозрачное стекло зеркальный( о поверхности) отчетливый, ясный;
- * outline ясное очертание;
- * sight хорошее зрение;
- * reflection in the water ясное отражение в воде;
- * view хорошая видимость звонкий, отчетливый, чистый (о звуке) ;
- * tone чистый звук;
- * voices of the children звонкие детские голоса отчетливый, внятный, четкий;
- his delivery was * and distinct он говорил внятно и отчетливо ясный, понятный;
не вызывающий сомнений;
- * conclusion ясный вывод;
- a * case of murder явное убийство;
- to make a * statement высказаться ясно и определенно;
- to have a * idea иметь ясное представление;
- it is * to me what he is driving at (разговорное) мне понятно, к чему он клонит;
- I am not * on the point мне этот вопрос не ясен;
- I am not * about... я не уверен, что... светлый, ясный, логический (об уме) ;
- * intellect ясный ум;
- * head светлая голова свободный, незанятый;
беспрепятственный;
- * passage свободный проход;
- * line (железнодорожное) свободный путь;
свободный перегон;
- * opening( техническое) просвет;
свободное сечение;
- * way (морское) фарватер;
- next week is *, let's meet then будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся (телефония) свободный, незанятый (о линии) чистый;
здоровый;
- * conscience чистая совесть;
- * skin чистая кожа( без прыщей и т. п.) (of) свободный от чего-либо;
- * of debt не обремененный долгами;
- * of suspicion вне подозрений;
- he is * of all bad intentions у него нет дурных намерений;
- roads * of traffic закрытая для движения дорога;
- * of strays (радиотехника) свободный от атмосферных помех;
- we are * of danger now мы сейчас вне опасности полный, целый;
весь;
- * month целый месяц чистый (о доходе и т. п.) ;
- a hundred pounds * profit сто фунтов чистой прибыли;
- I get a * $50 a week я получаю 50 долларов в неделю чистыми абсолютный, совершенный, полный;
- a * victory полная победа;
- he obtained a * majority он получил явное большинство голосов( техническое) незадевающий;
свободно проходящий (фонетика) светлый;
- * I sound светлый оттенок звука I в грам. знач. сущ. клер, нешифрованный текст;
- in * клером, в незашифрованном виде, открытым текстом > to be in the * быть вне подозрений, снять с себя обвинение;
> the coast is * путь свободен, препятствий нет;
> all * путь свободен;
(военное) противник не обнаружен;
> all * signal сигнал отбоя после тревоги;
> (as) * as day ясно, как день;
> (as) * as two and two make four ясно как дважды два четыре;
> (as) * as a bell ясно слышный, отчетливый ясно (эмоционально-усилительно) совсем, совершенно;
целиком;
начисто;
- three feet * целых три фута (of) в стороне от чего-либо;
- to steer * (of) избегать, сторониться;
- keep * of pickpockets! остерегайтесь воров!;
- keep * of the traffic! соблюдайте осторожность при переходе улиц (спортивное) чисто;
- (to be) * abreast( быть) чисто в стороне (о яхте в соревновании) > to see one's way * to do smth. не видеть препятствий к чему-либо;
> to get * away удрать, не оставив следов;
отделаться;
разделаться;
выйти сухим из воды;
> to get * of отделаться;
разделаться;
удрать не оставив следов > to keep * of smth. держаться вдали от чего-либо, сторониться чего-либо очищать;
- thunder has *ed the air после грозы воздух стал чистым;
- to * the table убирать со стола очищаться, становиться ясным, чистым;
делаться прозрачным;
- the sky is *ing небо очищается от туч;
- the weather is *ing погода проясняется;
- the wine will * if the sediment is allowed to settle вино становится прозрачным, если дать ему отстояться объяснить, разъяснить, пролить свет;
- to * one's meaning разъяснить смысл своих слов;
- to * smb. in regard to a matter разъяснить кому-либо вопрос освобождать, очищать;
убирать, устранять препятствия;
- to * the stones from the road убрать с дороги камни - to * a way освободить дорогу;
- to * the way открыть путь;
- to * the way for future action расчистить путь для дальнейших действий;
- to * the ground расчистить участок земли под пашню;
- land *ed for cultivation земля, расчищенная для посева;
- to * the room of people освободить комнату от людей;
- * the way! разойдитесь!, освободите дорогу!;
посторонись!, берегись!;
- to * one's mind of doubts отбросить сомнения оправдывать;
очищать от подозрений;
- to * one's character восстановить свою репутацию;
- to * oneself of a charge оправдаться взять, преодолеть препятствие;
- to * a hedge перемахнуть через изгородь;
- to * the hurdle (спортивное) преодолеть препятствие;
- to * the bar (спортивное) брать высоту;
- he *ed the bar at six feet (спортивное) он взял высоту в шесть футов едва не задеть, избежать;
- to * an iceberg at sea еле-еле избежать столкновения с айсбергом;
- our bus just managed to * the truck наш автобус едва не столкнулся с грузовиком;
- a tree with branches that barely * the roof дерево, ветки которого почти касаются крыши (военное) вывозить, эвакуировать;
- to * casualties эвакуировать раненых;
- to * the enemy очистить от противника (район и т. п.) распутывать( веревку и т. п.) - to * a hawser распутать трос разгружать;
- to * a ship of her cargo разгрузить корабль заплатить долг, произвести расчет;
оплатить расходы и т. п.;
- this sum will * all his debts эта сумма покроет все его долги;
- to * an encumbered estate очистить имение от долгов (банковское) производить клиринг чеков или векселей;
производить расчет по векселям или чекам через расчетную палату (коммерческое) очищать товары, груз от пошлин;
выполнять таможенные формальности;
- to * a ship at the custom-house произвести очистку судна на таможне (коммерческое) получать чистую прибыль;
- the firm *ed 300 000 фирма получила триста тысяч чистой прибыли распродавать, устраивать распродажи;
- to * goods распродавать товары дать допуск к (совершенно) секретной работе( спортивное) отбить( мяч и т. п.) - to * a corner отбить угловой в поле;
- to * the puck выбить шайбу из зоны защиты (специальное) осветлять;
очищать (телефония) разъединять абонентов (with) (американизм) согласовать с кем-либо;
- you must * your plan with the headquarters насчет своего плана вы должны договориться с руководством расшифровывать, декодировать > to * an examinator paper ответить на все вопросы по экзаменационному билету;
> to * the coast расчистить путь, устранить препятствия;
> to * one's throat откашляться;
> to * the decks( морское) приготовиться к бою;
приготовиться к действиям;
> to * the air разрядить атмосферу, устранить недоразумения;
> to * the skirts of smb. смыть позорное пятно с кого-либо;
восстановить чью-либо репутацию;
> to * a score расквитаться all ~ отбой( после тревоги) ;
all clear signal сигнал отбоя all ~ воен. противник не обнаружен all ~ путь свободен all ~ отбой (после тревоги) ;
all clear signal сигнал отбоя clear гасить ~ не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его;
to clear an obstacle взять препятствие;
this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов ~ необремененный, свободный от чего-либо ~ объяснять ~ оправдывать ~ освобождать, очищать ~ осуществлять клиринг векселей ~ осуществлять клиринг чеков ~ отчетливый ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола ~ очищать ~ очищать от пошлин, уплачивать пошлины ~ очищать от пошлин ~ получать чистую прибыль ~ торг. получать чистую прибыль ~ понятный, ясный, недвусмысленный ~ понятный ~ прозрачный ~ производить расчет ~ проходить мимо, миновать ~ проясняться ~ пустой ~ разъяснять ~ распродавать (товар) ;
great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи ~ распродавать ~ торг. распродавать товары по сниженным ценам ~ рассеивать (сомнения, подозрения) ~ сброшенный ~ свободный;
clear passage свободный проход ~ свободный ~ совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах) ;
three feet clear целых три фута ~ становиться прозрачным (о вине) ~ уплачивать пошлины, очищать от пошлин ~ вчт. устанавливать в исходное состояние ~ устранять препятствия ~ целый, полный;
a clear month целый месяц ~ чистый (о весе, доходе или о совести) ~ чистый ~ эвакуировать ~ ясно;
to see one's way clear не иметь затруднений ~ ясно слышный, отчетливый ~ ясный, явный, очевидный ~ ясный (об уме) ;
to get away clear отделаться ~ ясный, светлый;
clear sky безоблачное небо ~ ясный ~ не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его;
to clear an obstacle взять препятствие;
this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов ~ away рассеивать (сомнения) ~ away рассеиваться( о тумане, облаках) ~ away убирать со стола ~ down вчт. разъединить ~ down вчт. разъединять ~ from suspicion вне подозрений ~ line ж.-д. свободный перегон (между станциями) ~ целый, полный;
a clear month целый месяц ~ of debts свободный от долгов ~ of suspicion отводить подозрения ~ off отделываться( от чего-л.) ~ off проясняться (о погоде) ~ off разг. убираться;
just clear off at once! убирайтесь немедленно! to ~ the way подготовить почву;
to clear one's expenses покрыть свои расходы ~ out внезапно уехать, уйти ~ out вычищать ~ out очищать ~ out разг. разорять ~ out stocks освобождать склады ~ свободный;
clear passage свободный проход ~ ясный, светлый;
clear sky безоблачное небо ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола to ~ the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.) ;
восстановить (чью-л.) репутацию;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) deck: on ~ амер. готовый к действиям;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою;
перен. приготовиться к действиям ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола to ~ the skirts (of smb.) смыть позорное пятно (с кого-л.) ;
восстановить (чью-л.) репутацию;
to clear the decks (for action) мор. приготовиться к бою (перен. к действиям) ~ очищать(ся) ;
расчищать;
to clear the air разрядить атмосферу;
положить конец недоразумениям;
to clear the dishes убирать посуду со стола;
to clear the table убирать со стола to ~ the way подготовить почву;
to clear one's expenses покрыть свои расходы ~ up выяснять ~ up приводить в порядок ~ up раскрывать ~ ясный (об уме) ;
to get away clear отделаться ~ распродавать (товар) ;
great reductions in order to clear большая скидка с целью распродажи in ~ тех. в свету in ~ открытым текстом, в незашифрованном виде ~ off разг. убираться;
just clear off at once! убирайтесь немедленно! to keep ~ (of smb.) остерегаться, избегать ( кого-л.) ~ ясно;
to see one's way clear не иметь затруднений ~ не задеть, проехать или перескочить через барьер, не задев его;
to clear an obstacle взять препятствие;
this horse can clear 5 feet эта лошадь берет барьер в 5 футов ~ совсем, целиком (тж. несколько усиливает знач. наречий away, off, through при глаголах) ;
three feet clear целых три фута up выяснять;
распутывать (дело) up прибирать, убирать up проясняться ( о погоде) up: up prep вверх по, по направлению к( источнику, центру, столице и т. п.) ;
up the river вверх по реке;
up the hill в гору;
up the steps вверх по лестнице ~ prep вдоль по;
вглубь;
up the street по улице;
to travel up (the) country ехать вглубь страны ~ вздорожание ~ спорт. впереди;
he is two points up он на два очка впереди своего противника ~ разг. вскакивать ~ идущий, поднимающийся вверх ~ поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север ~ prep к северу, в северном направлении ~ направляющийся в крупный центр или на север (особ. о поезде) ;
up train поезд, идущий в Лондон или большой город ~ повышающийся ~ разг. поднимать;
повышать (цены) ~ подъем ~ prep против (течения, ветра и т. п.) ;
up the wind против ветра;
to row up the stream грести против течения ~ указывает на близость или сходство: he is up to his father as a scientist как ученый он не уступает своему отцу ~ указывает на истечение срока, завершение или результат действия: Parliament is up сессия парламента закрылась ~ указывает на нахождение наверху или на более высокое положение наверху;
выше;
high up in the air высоко в небе или в воздухе ~ указывает на переход из горизонтального положения в вертикальное или от состояния покоя к деятельности: he is up он встал ~ указывает на подъем наверх, вверх;
he went up он пошел наверх;
up and down вверх и вниз;
взад и вперед ;
hands up! руки вверх! ~ указывает на приближение: a boy came up подошел мальчик ~ указывает на совершение действия: something is up что-то происходит;
что-то затевается;
what's up? в чем дело?, что случилось? ~ указывает на увеличение, повышение в цене, в чине, в значении и т. п. выше;
the corn is up хлеб подорожал;
age 12 up от 12 лет и старше ~ успех ~ шипучий( о напитках) up: ~ там и сям;
см. тж. up -
8 debenture
dɪˈbentʃə сущ.;
фин.
1) долговое обязательство, долговая расписка
2) облигация акционерного общества, компании debenture bond debenture stock
3) дебентура (сертификат таможни на возврат пошлин) Syn: obligation, bond, charge, debt issue, proof of indebtedness (специальное) долговое обязательство, долговая расписка( специальное) облигация акционерного общества или компании - mortgage * долговое обязательство, обеспеченное закладной на собственность компании - first * облигации первой очереди, первоочередные (финансовые) обязательства - second * облигации второй очереди - * holder владелец долгового обязательства (облигаций и т. п.) - * loan заем с обязательной выплатой (долга) - * stock акции, не имеющие специального обеспечения;
(американизм) акции, дающие привилегии владельцу по сравнению с другими видами акций дебентура, сертификат таможни на возврат пошлин (устаревшее) облигации правительственного займа convertible ~ конвертируемое долговое обязательство debenture дебентура, сертификат таможни на возврат пошлин ~ дебентура ~ долговая расписка ~ фин. долговое обязательство, долговая расписка ~ долговое обязательство ~ необеспеченное долговое обязательство ~ (уст.) облигации правительственного займа ~ фин. attr.: debenture bond облигация акционерного общества;
debenture stock облигации ~ фин. облигация акционерного общества, компании ~ облигация акционерного общества ~ облигация акционерного общества или компании ~ облигация компании ~ обращающаяся ценная бумага ~ фин. сертификат таможни на возврат пошлин ~ сертификат таможни на возврат пошлин ~ ссуда, обеспеченная активами компании ~ фин. attr.: debenture bond облигация акционерного общества;
debenture stock облигации stock: debenture ~ акции, не имеющие специального обеспечения debenture ~ акции, дающие привилегии владельцу по сравнению с другими акциями debenture ~ обращающаяся ценная бумага defaulted ~ невыполненное долговое обязательство fixed ~ ссуда с фиксированной ставкой, обеспеченная активами компании floating ~ ссуда, обесцененная ликвидными активами компании guaranteed ~ гарантированные облигации income ~ облигация, процентный доход по которой выплачивается только из прибыли irredeemable ~ бессрочная облигация irredeemable ~ обеспеченная облигация без срока погашения irredeemable ~ облигация, не подлежащая выкупу loan stock ~ долговое обязательство на ценные бумаги компании mortgage ~ долговое обязательство, обеспеченное закладной на недвижимость mortgage ~ долговое обязательство под залог недвижимости mortgage ~ облигация, обеспеченная ипотекой на земельный участок mortgage ~ облигация, используемая для финансирования ипотечных кредитов naked ~ необеспеченное долговое обязательство ordinary ~ простое долговое обязательство participating ~ долговое обязательство, дающее право участия в прибылях perpetual ~ бессрочная облигация perpetual ~ бессрочное долговое обязательство redeemable ~ долговое обязательство, подлежащее погашению registered ~ именное обязательство second mortgage ~ долговое обязательство под вторую закладную secured ~ обеспеченное долговое обязательствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > debenture
-
9 clearance
noun1) очистка; security clearance проверка благонадежности2) вырубка (леса); расчистка под пашню3) comm. очистка от таможенных пошлин4) устранение препятствий5) разрешение (напр., оставить государственную должность)6) произведение расчетов через расчетную палату7) холостой ход8) tech. зазор; вредное пространство (в цилиндре; тж.clearance space)9) клиренс (автомобиля, танка)10) (attr.) clearance sale (дешевая) распродажа11) (attr.) clearance papers comm. документы, удостоверяющие очистку от пошлин* * *(n) допуск к секретной работе; зазор; клиренс; клиринг векселей; клиринг чеков; оплат долга; очистка от пошлин; производство расчетов через расчетную палату; распродажа товаров по сниженным ценам; реконструкция; сертификат очистки от пошлин; урегулирование претензий* * *вырубка леса, расчистка под пашню, корчевание* * *[clear·ance || 'klɪərəns] n. очистка, расчистка; устранение препятствий, расчистка под пашню, вырубка; производство расчетов; промежуток, просвет; задний угол, угол наклона, холостой ход; разрешение* * *вырубкаклиренсклирингочисткаочисткиочисткуочищениеочищенияочищенностипогашениепромежутокразрешение* * *1) а) вырубка леса, расчистка под пашню, корчевание; перен. сживание людей с насиженных мест б) коммерч. таможенная очистка, растаможивание, уплата пошлин; уплата по долгам в) распродажа (как "очистка" складов) г) разрешение, виза; допуск д) спорт отбор мяча с выводом его из зоны ответственности данного игрока 2) очистка -
10 clearing
ˈklɪərɪŋ сущ.
1) прояснение и пр. [см. clear
3. ] clearing of signal
2) участок (леса), расчищенный под пашню, росчисть
3) фин. клиринг (система взаимных расчетов между банками)
4) вскрытие реки очистка;
расчистка;
- slum * расчистка трущоб участок земли, расчищенный под пашню прогалина, поляна( коммерческое) распродажа по сниженным ценам( банковское) клиринг, безналичные расчеты между банками (банковское) клиринговое соглашение( коммерческое) очистка от пошлин (техническое) зазор( техническое) устранение дефекта( специальное) осветление;
очистка эвакуационный;
- * hospital( военное) эвакуационный госпиталь;
- * company (американизм) (военное) медицинская эвакуационная рота( финансовое) клиринговый;
- * bank клиринговый банк bank ~ банковский клиринг bank ~ безналичные расчеты между банками bank ~ зачет взаимных требований между банками casualty ~ station эвакуационный пункт cheque ~ клиринг чеков clearing pres. p. от clear ~ безналичные расчеты между банками ~ вскрытие реки ~ зачет взаимных банковских требований через расчетную палату ~ фин. клиринг (система взаимных расчетов между банками) ~ клиринг ~ клиринговое соглашение ~ клиринговый ~ прояснение (см. clear) ;
clearing of signal отмена сигнала ~ вчт. очистка ~ очистка ~ очистка от пошлин ~ распродажа товаров по сниженным ценам ~ расчеты по биржевым сделкам ~ расчистка ~ участок (леса), расчищенный под пашню, росчисть ~ прояснение (см. clear) ;
clearing of signal отмена сигнала ~ station эвакуационный пункт outward ~ очистка от пошлин при отходе судна securities ~ клиринг ценных бумагБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clearing
-
11 clearance
сущ.1) общ. очистка (в прямом и в переносном смысле: устранение лишнего, того, что мешает; напр., освобождение территории от зданий, лесных насаждений и т. д. с целью подготовить данную территорию к альтернативному использованию, как в случае расчистки леса под пашню)2) торг. распродажа ( продажа товаров по сниженным ценам с целью очистки складов)Syn:3)а) межд. эк., гос. фин. таможенная очистка, очистка от (таможенных) пошлин (выполнение необходимых формальностей, возникающих в связи с перемещением через таможенную границу страны товаров и транспортных средств; включает таможенное оформление, уплату таможенных платежей и является необходимым условием выпуска товаров в свободное обращение на территории страны)Syn:See:import clearance, export clearance, clearance agent, customs, customs duty, customs declaration, customs clearance agent, customs broker, customs bonded warehouse, bonded goods, importer of recordб) межд. эк., гос. фин. сертификат таможенной очистки*, сертификат очистки от таможенных пошлин* (выданное таможней свидетельство, удостоверяющее прохождение товаром таможенных процедур)4) фин., банк. оплата долга, погашение долговых обязательств; уплата по счетам5)а) юр., упр. разрешение, виза (на выполнение определенной работы и т. п.)б) юр., упр. допуск к секретной работе [к секретным материалам\]Sorry, it's top secret and you don't have clearance. — Простите, но эти сведения совершенно секретны, а у вас нет допуска к работе с секретными материалами.
Syn:The aircraft took off without clearance. — Самолет взлетел без официального разрешения.
г) рекл. разрешение на рассылку* (разрешение, даваемое владельцем рассылочного списка, на рассылку рекламы лицам, входящим в этот список)6) банк., фин. клиринг (профессиональная деятельность на рынке ценных бумаг по определению взаимных обязательств по сделкам (включает сбор, сверку, корректировку информации по сделкам с ценными бумагами и стандартными контрактами, подготовку бухгалтерских документов по ним) и их зачету)Syn:See:
* * *
1) распродажа; = sale; 2) таможенная очистка; = customs clearance; 3) таможенное свидетельство; 4) проведение расчетов через клиринговую палату; 5) оплата долга, урегулирование претензий.* * *расчет; уплата долга; урегулирование; разрешение; очистка (таможенная); растаможивание. . Словарь экономических терминов .* * *1. «таможенная очистка»-----термин, обозначающий утверждение клиентом рекламного агентства выполненной работы и разрешение на переход к следующему этапу-----Международные перевозки/Таможенное правоочистка от таможенных формальностей - выполнение установленных законом требований таможенных органов о порядке захода в порт и выхода из него судов, а также ввозе и вывозе из страны грузов и багажа -
12 delivered duty paid
сокр. DDP межд. эк., торг. поставка с оплатой пошлины, "доставлено [поставлено\], пошлина оплачена", "доставлено [поставлено\] с оплатой пошлины", "доставлено с оплаченной пошлиной" (стандартное условие внешнеторгового контракта, по определению Инкотермс означающее, что ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место в стране покупателя, и что все риски и ответственность за порчу и потерю товара, а также расходы по транспортировке и уплате импортных таможенных пошлин и иных пошлин и сборов до прибытия товара в указанное покупателем место несет продавец; после термина указывается место назначения)See:Incoterms, delivered duty unpaid, DDP price, delivered ex quay, delivered at frontier, delivered 1), duty 3), unpaid 1)* * ** * *Международные перевозки/Таможенное правоусловие внешнеторгового контракта, применяемое для всех видов транспорта, означающее, что продавец обязан предоставить товар покупателю в указанном месте страны импорта и несет все риски и расходы, включая таможенные пошлины, налоги и др. сборы по доставке товара abbr DDP-----условие внешнеторгового контракта, применяемое для всех видов транспорта, означающее, что продавец обязан предоставить товар покупателю в указанном месте страны импорта и несет все риски и расходы, включая таможенные пошлины, налоги и др. сборы по доставке товара abbr DDP -
13 drawback
сущ.тж. draw-back1) общ. недостаток, изъян, отрицательная сторонаYou see, what with all these advantages, there are drawbacks. — Вы понимаете, что, несмотря на все эти преимущества, имеются также и недостатки.
The chief drawback of advertising is that it shows us thousands of ways to spend money but few ways to earn it. — Основной недостаток рекламы в том, что она показывает нам тысячи способов потратить деньги, но очень мало способов заработать их.
Syn:2) общ. помеха, препятствиеSyn:3) межд. эк., гос. фин. возвратная пошлина (сумма ввозных пошлин, подлежащая возврату плательщику при реэкспорте товаров)4) межд. эк., гос. фин. возврат пошлины (возврат таможенными органами уплаченных импортных пошлин при реэкспорте товаров в неизменном или незначительно измененном виде либо возврат при экспорте готовой продукции всех или части пошлин, уплаченных при импорте сырья для производства данной продукции)Syn:See:* * ** * *возврат пошлины; скидка с налога на реэкспортированные товары; налоговая льгота, предоставляемая в случае реэкспорта (ввезенных товаров). . Словарь экономических терминов . -
14 duty deferral
межд. эк. отсрочка уплаты (таможенных) пошлин (механизм взимания таможенных платежей, в соответствии с которым уплата таможенных пошлин по импортируемым товарам откладывается до момента их реэкспорта в неизменном состоянии или момента экспорта готовой продукции, изготовленной из этих импортных товаров; подобный механизм внесения таможенных платежей используется, в частности, в странах НАФТА в случаях, когда сырье импортируется из третьих стран с целью осуществить переработку в одной из стран НАФТА и экспортировать готовую продукцию в другую страну НАФТА; напр., если из страны, не входящей в НАФТА, в США импортируется сырье с целью осуществить его переработку в режиме зоны внешней торговли и экспортировать готовый товар в Мексику или Канаду, то при импорте в США таможенные пошлины уплачиваться не будут, но при вывозе товаров с территории зоны внешней торговли импортер будет обязан уплатить таможенные пошлины, при этом величина пошлин будет рассчитана так, как если бы сырье изначально ввозилось в США для внутреннего потребления)See: -
15 duty-free
1. прил.1) межд. эк., гос. фин. беспошлинный ( освобожденный от таможенных пошлин)See:2) межд. эк., торг. дьюти-фри, беспошлинный (о системе торговли освобожденными от таможенных пошлин товарами в аэропортах, на бортах самолетов, паромах и других транспортных средствах)See:2. сущ.1) межд. эк., гос. фин., собир., также используется во мн. числе беспошлинные товарыCOMBS:
Syn:2) межд. эк., торг., разг. = duty-free shop
* * *
беспошлинный: освобожденный от таможенных пошлин или налогов.* * * -
16 export incentives
межд. эк. стимулы для экспорта (меры, предпринимаемые государством с целью поощрения развития и увеличения экспорта; напр., создание свободных торговых зон, освобождение от импортных таможенных пошлин сырья и материалов, ввозимых для производства продукции на экспорт, освобождение от импортных таможенных пошлин оборудования, закупаемого предприятиями экспортно-ориентированных отраслей, возмещение импортных пошлин при экспорте готовой продукции, прямое субсидирование предприятий-экспортеров, предоставление экспортерам налоговых льгот и т. п.)Ant:free trade zone, import duty, Export Enhancement Program, export subsidy, drawback 4), export restrictionsSee: -
17 preferential
прил.1) общ. предпочтительный, льготный, привилегированный, преимущественный (связанный с привилегиями или преимуществами; имеющий привилегии или преимущества)See:2) межд. эк., гос. фин. преференциальный (о таможенных пошлинах, пониженных для товаров из определенных стран по сравнению с обычным уровнем пошлин; о мерах, политике, соглашениях и т. д., связанных с использованием таких пошлин или предоставлением торговых преференций в виде полной отмены пошлин на какие-л. товары)See: -
18 protectionism
сущ.межд. эк. протекционизм (политика государства, направленная на поддержку национальных производителей и их защиту от иностранной конкуренции; мерами протекционизма являются: введение таможенных пошлин, использование импортных квот и других нетарифных мер ограничения импорта, внутренние меры поддержки национальных производителей и т. д.)Ant:backdoor protectionism, green protectionism, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste а), Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-BaptisteSee:backdoor protectionism, green protectionism, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste а), Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste, Colbert, Jean-Baptiste
* * *
протекционизм: использование таможенной тарифной и нетарифной политики для защиты национальной экономики (путем ограничения конкурирующего импорта) или получения для нее односторонних преимуществ в сфере международной конкуренции.* * *. Защита отечественных отраслей промышленности от конкуренции с иностранными производителями средствами тарифной политики, введения квот и других торговых барьеров . Инвестиционная деятельность .* * *государственная политика за щиты внутреннего рынка от иностранной конкуренции путем установления высоких ставок таможенных тарифов и пошлин на ввозимые из-за рубежа товары и нетарифные ограничения (лицензирование, контингентирование, добровольное ограничения экспорта, таможенная очистка и т. д.)-----государственная политика, предполагающая применение импортных пошлин, квот и других ограничений с целью ограждения национальных предпринимателей от иностранных конкурентов -
19 reimport
1. сущ.1) межд. эк. реимпорт (ввоз ранее вывезенных товаров обратно на территорию страны-экспортера; обычно не подразумевает взимание каких-л. таможенных пошлин и сборов, если производится в течение определенного периода после экспорта и удовлетворяет другим законодательно установленным требованиям; может использоваться, в частности, если товары вывозились на ремонт, для участия в международных выставках и т. п. либо если товары не были приняты покупателем)See:2) мн., межд. эк. реимпортированные товары (товары, которые были экспортированы из данной страны, а впоследствии ввезены обратно)See:import 1. 2)2. гл.межд. эк. реимпортировать ( ввозить ранее вывезенные товары)See:
* * *
реимпорт: импорт ранее экспортированных товаров (без переработки).* * *РЕИМПОРТ, РЕИМПОРТ ТОВАРОВ. 1) обратный ввоз из-за границы непроданных отечественных товаров (вследствие изменения спроса, расторжения сделки, порчи, забракования и т.д.) и не подвергшихся там обработке. В р. не включается возврат из-за границы товаров, поставленных туда на условиях временного вывоза (например, на выставку) или в случае аренды; 2) таможенный режим, при котором российские товары, вывезенные с таможенной территории Российской Федерации в соответствии с таможенным режимом экспорта, ввозятся обратно в установленные сроки без взимания таможенных пошлин, налогов, а также без применения к товарам мер экономической политики. Для помещения товаров под таможенный режим Р. товары должны: 1) быть ввезены на таможенную территорию РФ в течение десяти лет с момента вывоза; 2) находиться в том же состоянии, в котором они были в момент вывоза, кроме изменений вследствие естественного износа, убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения и т.п. При О. товаров в течение трех лет с момента вывоза таможенный орган РФ возвращает уплаченные суммы вывозных таможенных пошлин, налогов, а лицо, перемещающее товары, возвращает суммы, полученные в качестве выплат или в результате иных льгот, предоставленных при вывозе товаров. . Словарь экономических терминов 1 . -
20 debenture
[dɪ'bentʃə]1) Общая лексика: заёмное обязательство (ст. 818 ГК РФ), необеспеченное долговое обязательство ((США) Long term unsecured debt instrument, issued pursuant to an indenture. A promissory note or bond backed by the general credit and earning history of a corporation and usually not secured by a mort), обеспеченное долговое обязательство ((Великобритания) a document, almost invariably by or on behalf of a company, that creates or acknowledges a debt owed by the company. The term includes debenture stock, bonds and other debt securities is), облигация акционерного общества, облигация акционерного общества или компании, облигация компании, сертификат таможни на возврат пошлин, таможенное удостоверение на возврат таможенных пошлин, долговой документ, дебентура2) Устаревшее слово: облигация правительственного займа3) Юридический термин: долгосрочное долговое обязательство, облигации правительственного займа, облигация, договор долгового обеспечения (?), долгосрочное необеспеченное долговое обязательство4) Коммерция: долговое обязательство или расписка5) Экономика: все формы необеспеченного долгосрочного долга, необеспеченная облигация, письменное долговое обязательство, удостоверение таможни на возврат пошлин6) Бухгалтерия: облигация (не обеспеченная закладной или другим правом удержания имущества за долги), долгосрочное долговое обязательство с фиксированной ставкой и сроком (обычно (но не обязательно) обеспеченное активами (assets) компании (см.также debenture stock; ТАКЖЕ unsecured bonds))7) Финансы: долговая расписка, долговое обязательство8) Космонавтика: обеспеченная активами ссуда9) Банковское дело: необеспеченный долгосрочный долг, облигация акционерной компании10) Деловая лексика: обращающаяся ценная бумага, ссуда, обеспеченная активами компании, договор залога активов11) ЕБРР: облигация (активами эмитента не обеспечивается), запись о долге
См. также в других словарях:
пошлин — (разг.); пошлец (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПОШЛИН И НАЛОГОВ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОПЛАТА — (см. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОПЛАТА ПОШЛИН И НАЛОГОВ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ПОШЛИН ТАМОЖЕННЫХ СТАВКИ — (см. СТАВКИ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЧАСТИЧНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН НАЛОГОВ — ЧАСТИЧНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН, НАЛОГОВ условие временного ввоза; применяется, если ввозимые (вывозимые) товары не могут быть полностью освобождены от уплаты таможенных пошлин, налогов, или если лицо, перемещающее товары через… … Юридическая энциклопедия
ЧАСТИЧНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН, НАЛОГОВ — условие временного ввоза; применяется в порядке, определяемом Государственным таможенным комитетом РФ по согласованию с Министерством финансов РФ, если ввозимые (вывозимые) товары не могут быть полностью освобождены от уплаты таможенных пошлин,… … Энциклопедический словарь экономики и права
ставки таможенных пошлин — денежные суммы в российской или иностранной валюте, устанавливаемые в определенном соотношении к таможенной стоимости товара, перемещаемого через таможенную границу. Согласно Закону РФ О таможенном тарифе от 21 мая 1993 г. С.т.п. являются едиными … Большой юридический словарь
СТАВКИ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН — денежные суммы в российской или иностранной валюте, устанавливаемые в определенном соотношении к таможенной стоимости перемещаемого через таможенную границу товара. В соответствии со ст. 3 Закона РФ «О таможенном тарифе» от 21 мая 1993 г. С.т.п.… … Юридическая энциклопедия
СТАВКИ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН — денежные суммы в российской или иностранной валюте, устанавливаемые в определенном соотношении к таможенной стоимости перемещаемого через таможенную границу товара В соответствии со ст. 3 Закона РФ О таможенном тарифе от 21 мая 1993 г. С.т.п.… … Энциклопедический словарь экономики и права
Освобождение продуктов переработки от ввозных таможенных пошлин и налогов — полное или частичное освобождение продуктов переработки от ввозных таможенных пошлин, налогов предоставляется в случае, если эти продукты заявляются для свободного обращения лицом, получившим лицензию на переработку товаров вне таможенной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Ставки таможенных пошлин — (англ. rates of customs duties) денежные суммы, устанавливаемые либо в процентах к таможенной стоимости перемещаемых через таможенную границу РФ товаров, либо начисляемые в установленном размере за единицу облагаемых товаров. В соответствии с … Энциклопедия права
ОСОБЫЕ ВИДЫ ПОШЛИН — таможенные пошлины, временно применяемые к ввозимым товарам в целях защиты экономических интересов РФ. В соответствии со ст. 7 Закона о таможенном тарифе могут применяться следующие особые виды таможенных пошлин: 1) специальные пошлины; 2)… … Энциклопедия российского и международного налогообложения