-
1 define
давать определение, определять; давать характеристику -
2 define
verb1) определять, давать определение2) давать характеристику3) устанавливать значение (слова и т. п.)4) очерчивать, обозначать* * *(v) давать определение; определить; определять; характеризовать* * *определять, устанавливать* * *[de·fine || dɪ'faɪn] v. определять, устанавливать значение, давать характеристику; устанавливать, обозначать, очерчивать; устанавливать границы* * *задаватьобозначатьопределитеопределитьопределятьочерчиватьпредопределитьустанавливатьхарактеризовать* * *1) а) определять, давать определение (as) б) лингв. определять значение слова в) компьют. задать (процедуру); определить, описать (переменную) 2) а) определять границы б) делать четким 3) характеризовать, давать характеристику -
3 define
dɪˈfaɪn гл.
1) а) определять, давать определение (as) In the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays. ≈ По соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам. sharply defineed б) линг. определять значение слова You can define the word 'difficult' as 'not easy.' ≈ Слово "трудный" можно определить как "не являющийся легким" в) компьют. задать( процедуру) ;
определить, описать (переменную)
2) а) определять границы, разграничивать rigidly defined property lines ≈ строго определенные границы собственности sharply defined against a light background ≈ четко очерченный на светлом фоне Syn: demarcate б) делать четким, ясным, понятным
3) характеризовать, давать характеристику People define themselves by the choices they make. ≈ Люди характеризуются тем, какие выборы они делают. Syn: characterize, distinguish определять, давать (точное) определение - to * a term определить термин характеризовать;
определять, устанавливать - to * one's position определить /высказать/ свое отношение - to * a problem формулировать задачу - to * smb.'s duties очертить /установить/ круг чьих-л. обязанностей - the powers of a judge are *d by law обязанности /полномочия/ судьи устанавливаются /определяются/ законом характеризовать;
составлять отличительное свойство - the properties that * this species are... отличительными особенностями этого( биологического) вида являются... очерчивать, ограничивать, устанавливать границы - to * the boundary between two countries установить границу между двумя странами - three joined buildings *d a courtyard три соединенных друг с другом здания образовывали внутренний двор выделять, делать рельефным - the tree was *d against the sky дерево вырисовывалось на фоне неба задавать( величину) define давать определение ~ давать характеристику ~ задавать ~ определить ~ определять, давать определение ~ определять ~ очерчивать, обозначать ~ очерчивать ~ устанавливать границы ~ устанавливать значение (слова и т. п.) ~ характеризовать ~ the framework of определять рамки -
4 name
neɪm
1. сущ.
1) а) имя (вообще) ;
имя (в отличие от фамилии, тж. Christian name, амер. given name, first name), фамилия (тж. family name, surname) ;
род, семья, фамилия to adopt, assume a name ≈ взять имя to give smb. a name ≈ называть кого-л., давать имя to immortalize smb.'s name ≈ обессмертить чье-л. имя to invoke God's name ≈ взывать к Богу to use a name ≈ называться (каким-либо именем) fancy name ≈ выдуманное имя by name put one's name down for know by name in name only in the name of under an assumed name under the name of without a name assumed name code name dirty name legal name maiden name married name - middle name personal name pet name proper name stage name - trade name vernacular name Syn: pseudonym;
family, clan, people б) коммерч. билет с именем покупателя акций, передается продавцу в особый день в) имя, название, наименование, обозначение, ярлык There is no name for such conduct. ≈ Нет слов, чтобы описать такое поведение. give it a name the name of the game in all but name Syn: title г) название, слово (как противопоставленное сути, сущности), пустой звук There is only the name of friendship between them. ≈ Их дружба - одно название. virtuous in name
2) а) грам. имя существительное common name Syn: noun б) грам. термин, слово geographic name ≈ географическое название professional name ≈ профессиональный термин
3) а) репутация, доброе ( или не очень) имя to besmirch, smear smb.'s (good) name ≈ запятнать чью-л. репутацию to clear one's name ≈ обелить кого-л. to make/win a good name for oneself ≈ завоевать доброе имя bad name ≈ плохая репутация people of name ≈ известные люди He has name for honesty. ≈ Он известен своей честностью. ill name ≈ плохая репутация Syn: fame, reputation, repute б) имя, личность, знаменитость the great names of history ≈ исторические личности
4) мн. брань (только в сочетаниях, см. ниже) call smb. names ∙ to take smb.'s name in vain ≈ клясться, божиться;
поминать имя всуе not to have a penny to one's name ≈ не иметь ни гроша за душой give a dog a bad name and hang him ≈ считать кого-л. плохим, потому что о нем идет дурная слава
2. гл.
1) называть, давать имя My mother insisted on naming me Horace. ≈ Моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций. name after name for name from Syn: call, christen, designate, dub
2) а) назначать, указывать Call Marty, tell him to name his price. ≈ Позвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену. It's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source. ≈ Прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осужден за отказ сообщить источник информации. you name it name the day б) назначать (на должность) Early in 1941 he was named commander of the African Corps. ≈ В начале 1941 года он был назначен командиром африканского корпуса. Syn: appoint, nominate, designate, assign, appoint в) называть кого-л. кем-л., что-л. как-л., давать характеристику Name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men. ≈ Зови их епископами, не зови их епископами, все одно - заправилы. г) обвинять члена Палаты Общин в недостойном поведении (прерогатива спикера) д) упоминать, называть;
цитировать, приводить в качестве примера Syn: mention, specify имя;
фамилия - Christian /first, given/ * имя - middle * второе имя (напр., May в Louise May Smith) ;
(разговорное) характерная черта - honesty is his middle * он воплощенная честность - family /last/ * фамилия - full * полное имя;
все имена и фамилия - maiden * девичья фамилия - married * фамилия по мужу - what is your *? как вас зовут? - Tom by * по имени Том - a tenant, John Jones by * арендатор по имени Джон Джонс - a person of /by/ the * of Smith человек по фамилии Смит - to know by * знать понаслышке;
знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого - to know all the pupils by * знать всех учеников поименно - under the * of под именем;
под псевдонимом - to put one's * to smth. подписаться под чем-л.;
подписать что-л. (воззвание и т. п.) - to put one's * down for подписаться на (какую-л. сумму) ;
записаться на (билет и т. п.) ;
выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) - of no *, without a * безымянный;
не поддающийся описанию (о поступке) - to send in one's * записываться( на конкурс и т. п.) ;
велеть доложить о себе - what * shall I say? как о вас доложить? - I sent up my * я приказал доложить о себе - to change one's name of Higgins to Jones сменить фамилию Хиггинс на Джоунз - to use smb.'s * ссылаться на кого-л., использовать чье-л. имя как рекомендацию - in the * of smb., smth. во имя кого-л., чего-л.;
от чьего-л. имени;
именем кого-л., чего-л.;
(юридическое) от имени, по поручению кого-л.;
на имя кого-л., чего-л. (о вкладе и т. п.) - in the * of common sense во имя здравого смысла - in God's *!, in the * of heaven! боже!, во имя всего святого!;
- in the * of the law именем закона - in one's own * от своего имени название, наименование;
обозначение - place * географическое название - trade * название фирмы;
фирменное название (тж. proprietary *) - a popular * for smth. народное название чего-л. - in * (only) (только) номинально;
(только) по наванию - a mere *, only a * пустой звук, одно название - there is only the * of friendship between them их дружба - одно название - he is chief in * only он лишь номинальный начальник - the town derived it's * from... город получил название от... /назван в честь.../ (тк. в ед. ч.) репутация;
слава;
(доброе) имя - bad /ill/ * плохая репутация, дурная слава - to make a good * for oneself заслуживать доброе имя - to get /to make, to win/ oneself a * создать себе имя, получить известность - to perpetuate one's * увековечить себя, обессмертить свое имя - to have a * for honesty, to have the * of being honest славиться честностью - to bear /to carry/ the * (устаревшее) пользоваться заслуженной репутацией - he is not entitled to the * of scholar он недостоин называться ученым личность, человек (особ. выдающийся) - people of * люди с именем;
известные деятели;
знаменитости - the great *s of history великие люди /имена/, исторические личности - the greatest * in science величайший ученый род, фамилия - the last of his * последний из рода - an illustrious * знатный род pl брань, бранные слова - to call smb. *s поносить кого-л.;
обзывать кого-л. - he called me all *s он по всякому обзывал меня (грамматика) имя существительное - proper * имя собственное (логика) термин;
логическое понятие > their * is legion( библеизм) имя им легион > he hasn't a penny to his * у него ни гроша за душой > to keep one's * on the books оставаться членом клуба и т. п. > to keep smb.'s * off the books не допускать кого-л. в организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п. > to take smb.'s * off the books исключить кого-л. из организации, клуба, учебного заведения и т. п. > to lend one's * /the shelter of one's * / to smb. разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом > give it a *! выбирайте, я плачу (при угощении) > the * of the game самое главное, суть > the * of the game is trust все дело в доверии > in fishing, patience is the * of the game на рыбалке самое главное - терпение именной - * tag именной жетон;
медальон с фамилией;
личный знак( военнослужащего) авторский - * entry( специальное) авторское описание, описание под именем автора ( в каталоге, списке) заглавный - * role /part/ заглавная роль - * story рассказ, давший название сборнику рассказов (американизм) (разговорное) известный;
с именем - * brand известная марка( товара) - * writers писатели с именем - * band оркестр под управлением знаменитого дирижера называть, давать имя - to * a child John назвать /наречь, окрестить/ ребенка Джоном - to * after /from, (американизм) for/ называть в честь - the child was *d after his father ребенка назвали в честь отца - cambric is so *d from its place of origin, Cambray ткань называется кембрик, потому что ее начали производить в Камбре - the college is *d for George Washinton колледжу присвоено имя Джорджа Вашингтона называть, перечислять поименно - to * all the flowers in the garden перечислить названия всех цветов в (этом) саду - to * the States of the Union назвать все штаты, входящие в состав США указывать, назначать - to * the day назначить день свадьбы (тк. о невесте) ;
принять предложение руки и сердца - to * one's price назначить (свою) цену назначать (на должность) - to * for duty назначить на дежурство - he has been *d consul его назначили консулом - Mr. X. has been *d for the directorship г-на Х. назначили на пост директора упоминать;
приводить (в качестве примера) - he was *d in the suit в иске было упомянуто его имя - the measures we have *d перечисленные /упомянутые/ нами мероприятия( парламентское) призвать к порядку - to * a member( канадское) удалить из зала( участника заседания) - he was *d by the Chairman and warned председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение > not to be *d on /in/ the same day /breath/ with никакого сравнения быть не может > he is not to be *d on the same day with his brother смешно сравнивать его с братом > to * names упоминать фамилии (замешанных в чем-л.) > the witness threatened to * names свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать argument ~ вчт. имя аргумента array ~ вчт. имя массива assumed ~ вымышленное имя assumed ~ вчт. псевдоним assumed ~ псевдоним assumed ~ фиктивное имя base ~ вчт. основное имя brand ~ название марки изделия brand ~ название торговой марки brand ~ торговое название brand ~ фабричная марка business ~ название торгово-промышленного предприятия business ~ название фирмы business ~ наименование предприятия ~ имя (тж. Christian name, амер. given name, first name) ;
фамилия (тж. family name, surname) ;
by name по имени by ~ по имени to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально command ~ вчт. имя команды commercial ~ торговое название ~ грам. имя существительное;
common name имя нарицательное company ~ название компании compound ~ вчт. составное имя corporate ~ наименование корпорации device ~ вчт. имя устройства device ~ вчт. номер устройства entry ~ вчт. имя входа external ~ вчт. внешнее имя false ~ вымышленное имя fictitious ~ вымышленное имя file ~ вчт. имя файла firm ~ название фирмы firm ~ фирменное наименование first ~ имя full ~ полное имя function ~ вчт. имя функции generic ~ вчт. родовое имя give a dog a bad ~ and hang him считать (кого-л.) плохим, потому что о нем идет дурная слава global ~ вчт. глобальное имя ~ великий человек;
the great names of history исторические личности group ~ вчт. групповое имя he has ~ for honesty он известен своей честностью;
people of name известные люди to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени in the ~ of во имя;
in the name of common sense во имя здравого смысла in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени in the ~ of во имя;
in the name of common sense во имя здравого смысла in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени internal ~ вчт. внутреннее имя joint ~ общее название to know by ~ знать лично каждого to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально to know by ~ знать понаслышке ~ фамилия, род;
the last of his name последний из рода logical ~ вчт. логическое имя ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя menu ~ вчт. имя меню middle ~ второе имя name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе ~ великий человек;
the great names of history исторические личности ~ давать имя ~ именная записка, по которой производится передача акций ~ имя (тж. Christian name, амер. given name, first name) ;
фамилия (тж. family name, surname) ;
by name по имени ~ вчт. имя ~ имя ~ грам. имя существительное;
common name имя нарицательное ~ название, наименование, обозначение ~ название ~ назначать (на должность) ~ назначать цену ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ называть ~ наименование ~ обозначение ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя ~ указывать, назначать;
to name the day назначать день( особ. свадьбы) ~ упоминать;
приводить в качестве примера ~ фамилия, род;
the last of his name последний из рода ~ фамилия ~ член страхового синдиката Ллойдса ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ of the company название компании ~ указывать, назначать;
to name the day назначать день (особ. свадьбы) nominee ~ подставное лицо not to have a penny to one's ~ не иметь ни гроша за душой partnership ~ название товарищества path ~ вчт. путь доступа, маршрут доступа he has ~ for honesty он известен своей честностью;
people of name известные люди program ~ вчт. имя программы psevdo-variable ~ вчт. имя псевдопеременной to put one's ~ down for выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) to put one's ~ down for принять участие в (сборе денег и т. п.) ;
подписаться под (воззванием и т. п.) qualified ~ вчт. составное имя salt ~ остроумное название товара (в рекламных целях) secondary ~ второе имя secondary ~ имя seed ~ название семян simple ~ вчт. простое имя straw ~ фиктивное имя straw ~ фиктивное название subsidiary ~ название филиала symbolic ~ вчт. символическое имя system ~ вчт. системное имя name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе vain: in ~ всуе;
to take (smb.'s) name in vain говорить( о ком-л.) без должного уважения;
to take God's name in vain богохульствовать ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер trade ~ название фирмы trade ~ торговая фирма;
наименование фирмы;
фирменное наименование trade ~ торговое название товара trade ~ фирменное название tree ~ вчт. составное имя unique ~ вчт. уникальное имя variable ~ вчт. имя переменной ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер without a ~ безымянный without a ~ не поддающийся описанию (о поступке) -
5 character
ˈkærɪktə
1. сущ. происходит от греческого слова со значением "инструмент для вырезания"
1) о символах различного рода а) буква, иероглиф;
цифра;
письмо;
знак (вообще), клеймо to form, trace, write characters ≈ тщательно выписывать буквы/цифры/иероглифы, выводить буквы/цифры/иероглифы special characters ≈ специальные символы Arabic character cuneiform character Cyrillic character Greek character Latin character mathematical character Chinese characters Runic character б) почерк Written in an unsteady character. ≈ Написанное неровным почерком. в) полигр. литера г) полигр. гарнитура д) шифр( для передачи секретных сообщений)
2) о человеке и его свойствах а) характер man of character man of no character Syn: temperament б) личность, фигура Most women have no character at all. ≈ У большинства женщин невозможно обнаружить ничего, похожего на личность ( Поуп) to form, mold one's character ≈ формировать личность to reflect smb.'s character ≈ копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. bad character ≈ темная личность disreputable character ≈ человек с сомнительной репутацией impeccable, stainless character ≈ человек с безупречной репутацией firm, strong character ≈ сильная личность excellent, fine, good character ≈ прекрасный человек lovable character ≈ любвеобильный человек national character ≈ национальный характер true character ≈ истинная личность, настоящий человек upright character ≈ честный человек weak character ≈ слабовольная личность public character в) репутация г) лит. образ, герой;
тип;
роль, действующее лицо( в литературе) to play, portray a character ≈ играть роль какого-л. персонажа (в пьесе) to delineate, depict, draw a character ≈ нарисовать образ, изобразить героя to develop a character ≈ развить чей-л. образ, разработать чей-л. образ to kill off a character ≈ избавиться от какого-л. героя в пьесе fictitious character ≈ вымышленный персонаж leading, main, major, principal character ≈ главный герой;
актер, играющий главную роль minor, supporting character ≈ второстепенный персонаж, актер второго состава д) разг. оригинал, чудак, тип He is quite a character. ≈ Это такой фрукт!
3) о свойствах вообще а) собственно качество, свойство б) письменная рекомендация, характеристика в) характерная особенность, отличительный признак;
признак( вообще) assume a character innate character acquired character character dance ∙ to be in character (with) ≈ соответствовать to be out of character ≈ не соответствовать
2. прил.;
театр. характерный см. character
1.
3) character actor
3. гл.
1) наносить символы а) вырезать, гравировать Syn: engrave, inscribe б) писать в) запечатлевать Syn: embody
2) архаич. представлять, являть, символизировать Tiger characters here a predator. ≈ Тигр здесь символизирует саму идею хищника.
3) характеризовать(ся) ;
давать характеристику, описывать You have well charactered him. ≈ Вы довольно точно описали его как человека. So has the year been charactered with woe. ≈ Год был отмечен печатью скорби. характер;
нрав сильный характер;
- a man of * человек с характером, волевой человек;
- he has no * at all он человек безвольный, он тряпка честность;
моральная устойчивость;
- * building воспитательная работа;
воспитание характера, формирование морального облика характер;
качество;
природа;
- the * of the northern plains is different from that of the South по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга;
- to see a thing in its true * видеть вещь в ее истинном свете;
- people of this * люди такого рода;
- advertising of a very primitive * реклама самого примитивного пошиба официальное качество;
положение;
статус, достоинство, ранг, звание, сан;
- under the * of в качестве;
под именем;
- he spoke in the * of lawyer он выступал в качестве адвоката характерная особенность;
отличительный признак;
свойство;
- the trunk is a * found only in elephants хобот - это характерная особенность, встречающаяся только у слонов (биология) признак;
- innate *s наследственные признаки;
- acquired * приобретенный признак;
- dominant * доминантный признак репутация;
- * assassin злостный клеветник;
- * assassination злостная клевета;
подрыв репутации;
- he has an excellent * for honesty он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью;
- he has gained the * of a miser он заслужил славу скряги;
- left without a shred of * потеряв доброе имя письменная рекомендация;
характеристика;
аттестация;
- * rating (американизм) служебная характеристика;
- * certificate( военное) служебная характеристика;
аттестация;
- the servant came with a good * слуга пришел с хорошей рекомендацией;
- she gives you a bad * она вас не хвалит фигура, личность;
- a bad * темная личность;
- public * общественный деятель;
- he was a great * in his day в свое время он был крупной фигурой (разговорное) чудак, оригинал, своеобразная личность;
- quite a * большой оригинал;
- a bit of a * человек со странностями (литературоведение) герой, персонаж;
тип;
образ, действующее лицо роль (в пьесе) - to play the * of Macbeth исполнять роль Макбета литера;
буква;
цифра;
печатный знак иероглиф, идеограмма;
- Chinese has no alphabet and is written in *s китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью шрифт;
графика;
письмо;
- a book in Gothic * книга, напечатанная готическим шрифтом;
- Runic * руническое письмо знак (астрономический и т. п.;
условное обозначение;
- magic *s магические знаки /символы/ символ (в языке ЭВМ) - command * управляющий символ;
- * display текстовый дисплей;
- * graphics символьная графика, псевдографика;
- * mode текстовый /символьный/ режим опознавательный знак;
клеймо, марка, тавро;
- stamped with the * of sublimity( образное) отмеченный печатью величия шифр, код;
тайнопись кабалистический знак > to be in * (with) соответствовать;
> that is quite in * with the man это очень на него похоже;
для него это типично;
> to be out of * не соответствовать (чему-л.) ;
не вязаться, быть несовместимым (с чем-л.) > it is out of * for small children to sit still for a long time маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно (театроведение) характерный;
- * actor характерный актер;
актер на характерных ролях;
- * part характерная роль характеризовать;
давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.) (устаревшее) описывать;
изображать( устаревшее) надписывать;
вырезать надпись;
гравировать accent ~ вчт. символ ударения acknowledge ~ вчт. знак подтверждения приема acknowledge ~ (ACK) вчт. знак подтверждения приема acquired ~ биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) admissible ~ вчт. разрешенный символ alphabetic ~ вчт. алфавитный знак alphabetic ~ вчт. буквенный символ alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой символ ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность to be in ~ (with) соответствовать;
to be out of character не соответствовать to be in ~ (with) соответствовать;
to be out of character не соответствовать bind ~ вчт. знак присваивания blank ~ вчт. знак пробела blank ~ вчт. символ пробела block cancel ~ вчт. символ отмены блока block check ~ вчт. символ контроля блока cancel ~ вчт. символ отмены carriage return ~ вчт. символ возврата каретки character аттестация ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо ~ вчт. буква ~ буква ~ запечатлевать ~ вчт. знак ~ знак ~ качество, свойство ~ клеймо ~ лит. образ, герой;
тип;
роль, действующее лицо (в драме) ~ опознавательный знак ~ разг. оригинал, чудак;
quite a character оригинальный человек ~ отличительный признак ~ письменная рекомендация, характеристика ~ письменная рекомендация ~ признак ~ репутация ~ свойство ~ вчт. символ ~ символ ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек ~ характер ~ уст. характеризовать ~ характеристика ~ характерная особенность;
отличительный признак;
innate characters биол. наследственные признаки ~ характерная особенность ~ цифра ~ attr. характерный;
character actor актер на характерных ролях ~ attr. характерный;
character actor актер на характерных ролях ~-deletion ~ вчт. знак отмены символа check ~ вчт. контрольный знак ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо code ~ вчт. кодовый знак coded ~ вчт. закодированный символ command ~ вчт. управляющый символ comparison ~ вчт. знак сравнения control ~ вчт. управляющий символ delete ~ вчт. знак стирания digital ~ вчт. цифровой знак displayable ~ вчт. воспроизводимый символ disturbed ~ вчт. искаженный символ don't care ~ вчт. безразличный символ double-high ~ вчт. символ удвоенной высоты edge ~ вчт. признак границы editing ~ вчт. символ управления форматом end-of-medium ~ вчт. признак конца носителя end-of-message ~ вчт. признак конца сообщения end-of-text ~ вчт. знак конца текста end-of-transmission block ~ вчт. знак конца блока данных end-of-transmission ~ вчт. знак конца обмена данными end-of-word ~ вчт. признак конца слова enquiry ~ вчт. символ запроса erase ~ вчт. символ стирания error ~ вчт. знак ошибки escape ~ вчт. символ начала управляющей последовательности face-change ~ вчт. символ смены шрифта field separation ~ вчт. знак разделения полей fill ~ вчт. символ - заполнитель font-change ~ вчт. знак смены типа шрифта forbidden ~ вчт. запрещенный символ form feed ~ вчт. символ прогона страницы form-feed ~ вчт. знак подачи бланка format ~ вчт. символ управления форматом format-control ~ вчт. символ управления форматом fundamental ~ основополагающий характер gap ~ вчт. символ пробела good ~ хорошая репутация graphic ~ вчт. графический знак hand-printed ~ вчт. рукописный символ hand-written ~ вчт. рукописный символ horisontal tabulation ~ вчт. знак горизонтальной табуляции identification ~ вчт. идентификационный символ idle ~ вчт. холостой знак ignore ~ вчт. знак игнорирования illegal ~ вчт. запрещенный знак illegal ~ запрещенный знак illegal ~ вчт. запрещенный символ improper ~ вчт. запрещенный символ inadmissible ~ вчт. недопустимый символ information ~ вчт. информационный символ ~ характерная особенность;
отличительный признак;
innate characters биол. наследственные признаки inquiry ~ вчт. знак вопроса instruction ~ вчт. символ команды kill ~ вчт. символ приостановки процесса kill ~ вчт. символ удаления части текста layout ~ вчт. символ управления форматом least significant ~ вчт. знак самого младшего разряда leftmost ~ вчт. левый крайний знак line delete ~ вчт. знак вычеркивания строки line end ~ вчт. признак конца строки line feed ~ вчт. знак смещения строки logical operation ~ вчт. знак логической операции logout ~ вчт. знак размещения lower case ~ вчт. символ нижнего разряда machine-readable ~ вчт. машиночитаемый символ ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером ~ характер;
a man of character человек с (сильным) характером;
a man of no character слабый, бесхарактерный человек master ~ вчт. базовый кегль most significant ~ вчт. знак самого старшего разряда new line ~ вчт. знак новой строки new-line ~ вчт. признак новой строки nonnumeric ~ вчт. нецифровой знак nonprintable ~ вчт. непечатаемый символ nonprinting ~ вчт. непечатаемый символ numeric ~ вчт. цифра numeric ~ вчт. цифровой знак official ~ служебный характер overall ~ общий характер pad ~ вчт. символ - заполнитель paper-throw ~ вчт. знак прогона бумаги polling ~ вчт. символ опроса print control ~ вчт. символ управления печатью printable ~ вчт. печатаемый знак printed ~ вчт. печатный знак professional ~ профессиональный характер protection ~ вчт. знак защиты ~ фигура, личность;
a public character общественный деятель;
a bad character темная личность public ~ общественный деятель punctuation ~ вчт. знак пунктуации punctuation ~s знаки пунктуации ~ разг. оригинал, чудак;
quite a character оригинальный человек record separator ~ вчт. разделитель записей record: ~ separator character вчт. разделитель записей redundant ~ вчт. избыточный знак relation ~ вчт. знак отношения replacement ~ вчт. признак замены rightmost ~ вчт. правый крайний знак ~ буква;
литера;
иероглиф;
цифра;
алфавит;
письмо;
Chinese characters китайские иероглифы;
Runic character руническое письмо separating ~ вчт. разделитель separation ~ разделительный знак shift ~ вчт. символ переключения shift-in ~ вчт. знак восстановления кода shift-out ~ вчт. знак расширения кода silent ~ вчт. непроизносимый знак space ~ вчт. пробел special ~ вчт. специальный знак special ~ comp. специальный знак special ~ comp. специальный символ start-of-text ~ вчт. знак начала текста stroked ~ вчт. штриховой знак substitute ~ вчт. знак замены switch ~ вчт. символ переключения symbolic ~ вчт. символьный знак tabulation ~ вчт. знак табуляции terminating ~ вчт. оконечный знак throw-away ~ вчт. отбрасываемый знак transmission control ~ вчт. знак управления передачей unprintable ~ вчт. непечатаемый символ unusual ~ вчт. экзотический символ vertical tabulation ~ вчт. знак вертикальной табуляции white-space ~ вчт. разделитель who-are-you ~ вчт. символ запроса автоответчика wildcard ~ вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменительБольшой англо-русский и русско-английский словарь > character
-
6 name
1. noun1) имя (тж. Christian name, amer. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени;to know by nameа) знать понаслышке;б) знать лично каждого;в) знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально;in the name ofа) во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла;б) от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени;to put one's name down forа) принять участие в (сборе денег и т. п.); подписаться под (воззванием и т. п.);б) выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост);without a nameа) безымянный;б) не поддающийся описанию (о поступке)2) название, наименование, обозначение3) gram. имя существительное; common name имя нарицательное4) репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя; he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди5) великий человек; the great names of history исторические личности6) фамилия, род; the last of his name последний из рода7) пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер8) (usu. pl.) брань; to call names ругать(ся)to take smb.'s name in vain клясться, божиться; поминать имя всуеnot to have a penny to one's name не иметь ни гроша за душойgive a dog a bad name and hang him считать кого-л. плохим, потому что о нем идет дурная славаSyn:pseudonym2. verb1) называть, давать имя; to name after, amer. to name for (или from) называть в честь (кого-л.)2) указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы)3) назначать (на должность)4) упоминать; приводить в качестве примераSyn:call, christen, designate, dubsee appoint* * *1 (a) именной2 (n) именная записка, по которой производится передача акций; имя; название; наименование; фамилия; член страхового синдиката ллойдса3 (v) назвать; называть* * *1) имя; фамилия 2) наименование, название* * *[ neɪm] n. имя, фамилия, название, наименование; репутация; личность, выдающийся человек, великий человек; род; брань; имя существительное; пустой звук adj. имя v. называть, давать имя, назвать, нарекать, поименовать; перечислять поименно, обращаться по имени; указывать, назначать, упоминать; призывать к порядку, приводить в качестве примера* * *адресименоватьимяконстантуназваниеназваньеназватьназыватьнаименованиенаименованиянаименованьенаименоватьпеременнуютипустройствофайлфамилиюфамилия* * *1. сущ. 1) а) имя (вообще); имя, фамилия (тж. family name, surname) б) коммерч. в) имя, название г) название, слово, пустой звук 2) а) грам. имя существительное б) грам. термин 2. гл. 1) называть, давать имя 2) а) назначать б) назначать (на должность) в) называть кого-л. кем-л., что-л. как-л., давать характеристику г) обвинять члена Палаты Общин в недостойном поведении (прерогатива спикера) д) упоминать, называть; цитировать, приводить в качестве примера -
7 name
[neɪm] 1. сущ.1)а) имя; фамилияto adopt / assume a name — взять имя
to give smb. a name — называть кого-л., давать имя
to immortalize smb.'s name — обессмертить чьё-л. имя
to use a name — называться (каким-л. именем)
- by name- under an assumed name
- under the name of
- without a name - proper name
- stage name
- last name
- put one's name down for smth.
- know by nameSyn:2) название, наименование, обозначение, ярлыкThere is no name for such conduct. — Нет слов, чтобы описать такое поведение.
Syn:3) название, слово (как противопоставленное сути, сущности), пустой звук- in name onlyThere is only the name of friendship between them. — Их дружба - одно название.
- in all but name4)а) репутация, (доброе) имяbad / ill name — плохая репутация
to besmirch / smear smb.'s (good) name — запятнать чью-л. репутацию
to clear one's name — обелить кого-л.
to make / win a good name for oneself — завоевать доброе имя
He has name for honesty. — Он известен своей честностью.
Syn:б) имя, личность, знаменитость5)а) лингв. имя существительноеSyn:б) лингв. термин, слово6) род, семья, фамилия7) ( names) брань ( только в сочетаниях)to call names — оскорблять, обзывать (кого-л.)
8) эк. билет с именем покупателя акций ( передаётся продавцу в особый день)••to take smb.'s name in vain — клясться, божиться; поминать имя всуе
- give it a nameto give a dog a bad name and hang him — считать кого-л. плохим, потому что о нём идёт дурная слава
- in smb.'s name
- in the name of smb. 2. гл.1)а) называть, давать имяMy mother insisted on naming me Horace. — Моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций.
б) (name after / амер. for) называть в честь (кого-л.)Why have you not named any of your sons after yourself? — Почему вы не дали ни одному из ваших сыновей ваше имя?
Syn:2) назначать, указыватьCall Marty, tell him to name his price. — Позвони Марти и попроси его назвать свою цену.
- name the dayIt's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source. — Прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации.
3) назначать ( на должность)Early in 1941 he was named commander of the African Corps. — В начале 1941 года он был назначен командиром африканского корпуса.
Syn:4) называть кого-л. кем-л., давать характеристикуName them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men. — Зови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главные.
6) упоминать, называть; цитировать, приводить в качестве примераSyn: -
8 define
[dɪˈfaɪn]define давать определение define давать характеристику define задавать define определить define определять, давать определение define определять define очерчивать, обозначать define очерчивать define устанавливать границы define устанавливать значение (слова и т. п.) define характеризовать define the framework of определять рамки -
9 define
[dɪ'faɪn]1) Общая лексика: давать характеристику, дать определение, обозначать, обозначить, определить, охарактеризовать, очертить, устанавливать значение (слова и т. п.), установить значение, давать определение, очерчивать, устанавливать, образовывать2) Компьютерная техника: описывать3) Медицина: выявлять, обозначать границы (напр. операционного поля), распознавать (заболевание)4) Математика: доопределить, доопределять, задавать (величину), задать, назначить, обусловить, ограничивать, поставить, принять, формулировать определение, определять5) Юридический термин: конструировать дефиницию, формулировать7) Текстиль: очерчивать контур8) Метрология: измерять (величину), определять (понятие)9) Деловая лексика: устанавливать границы, характеризовать10) Макаров: выделять, делать рельефным, обуславливать, оценивать, оценить, составлять отличительное свойство, обусловливать (см. обуславливать), определять (характеризовать)11) Исследования и разработки (НИОКР): определять объём и состав работ по проекту -
10 define
[dɪ`faɪn]определять, давать определениеопределять значение словазадать; определить, описатьопределять границы, разграничиватьделать четким, ясным, понятнымхарактеризовать, давать характеристикуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > define
-
11 name
[neɪm]имя; имя, фамилия; род, семья, фамилияимя, название, наименование, обозначение, ярлыкназвание, слово, пустой звукимя существительноетермин, словорепутация, доброе имяимя, личность, знаменитостьбраньназывать, давать имяназначать, указыватьназначатьназывать кого-либо кем-либо, что-либо как-либо, давать характеристикуобвинять члена Палаты Общин в недостойном поведенииупоминать, называть; цитировать, приводить в качестве примераАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > name
-
12 define
-
13 характеризовать
несовер. - характеризовать;
совер. - охарактеризовать( кого-л./что-л.)
1) define;
describe (описывать) докладчик правильно характеризовал положение ≈ the speaker defined the situation correctly
2) characterize, be characteristic (быть характерным) этот поступок характеризует его ≈ this action characterizes him, this action is typical of himнесов. и сов. ( сов. тж. охарактеризовать) (вн.)
1. (давать характеристику) describe (smb., smth.) ;
delineate( smth.) ;
2. (быть характерным) characterize (smth.), be* characteristic (of) ;
~ся несов. (тв.) be* characterized (by).Большой англо-русский и русско-английский словарь > характеризовать
-
14 character
1. [ʹkærıktə] n1. 1) характер; нрав2) сильный характерa man of character - человек с (сильным) характером, волевой человек
he has no character at all - он человек безвольный, он тряпка
3) честность; моральная устойчивостьcharacter building - воспитательная работа; воспитание характера, формирование морального облика (ребёнка и т. п.)
2. характер; качество; природаthe character of the northern plains is different from that of the South - по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга
people of this character - люди такого рода /склада/
advertising of a very primitive character - реклама самого примитивного пошиба
3. официальное качество; положение; статус, достоинство, ранг, звание, санunder the character of - в качестве; под именем
4. 1) характерная особенность; отличительный признак; свойствоthe trunk is a character found only in elephants - хобот - это характерная особенность, встречающаяся только у слонов
2) биол. признакinnate characters - наследственные /врождённые/ признаки
dominant [recessive] character - доминантный [рецессивный] признак
5. 1) репутацияcharacter assassination - злостная клевета; подрыв репутации
he has an excellent character for honesty - он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью
2) письменная рекомендация; характеристика; аттестацияcharacter rating - амер. служебная характеристика
character certificate - воен. служебная характеристика; аттестация
the servant came with a good character - слуга пришёл с хорошей рекомендацией
6. 1) фигура, личность2) разг. чудак, оригинал, своеобразная личностьa bit of a character - человек со странностями /с причудами/
7. 1) лит. герой, персонаж; тип; образ, действующее лицо2) роль ( в пьесе)8. 1) литера; буква; цифра; печатный знак2) иероглиф, идеограммаChinese has no alphabet and is written in characters - китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью
3) шрифт; графика, письмоa book in Gothic character - книга, напечатанная готическим шрифтом
4) знак (астрономический и т. п.); условное обозначениеmagic characters - магические знаки /символы/
5) символ ( в языке ЭВМ)character graphics - символьная графика, псевдографика
character mode - текстовый /символьный/ режим
9. опознавательный знак; клеймо, марка, тавроstamped with the character of sublimity - образн. отмеченный печатью величия
10. шифр, код; тайнопись11. кабалистический знак♢
to be in character (with) - соответствовать (чему-л.)that is quite in character with the man - это очень на него похоже; для него это типично
to be out of character (with) - не соответствовать (чему-л.); не вязаться, быть несовместимым (с чем-л.)
2. [ʹkærıktə] a театр.it is out of character for small children to sit still for a long time - маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно
характерный3. [ʹkærıktə] vcharacter actor [actress] - характерный актёр [-ая актриса]; актёр [актриса] на характерных ролях
1. характеризовать; давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.)2. арх. описывать; изображать3. арх. надписывать; вырезать надпись; гравировать -
15 character
1. сущ.1)а) общ. характер; нравfirm [strong\] character — сильная личность
б) общ. сильный характерman of no character — слабый, бесхарактерный человек
в) общ. честность; моральная устойчивостьcharacter building — воспитательная работа; воспитание характера, формирование морального облика (ребенка и т. п.)
2) общ. характер, качество, природа3)а) общ. характерная особенность, отличительный признакThe trunk is a character found only in elephants. — Хобот это характерная особенность, встречающаяся только у слонов.
б) мед. признакinnate characters — наследственные [врожденные\] признаки
dominant [recessive\] character — доминантный [рецессивный\] признак
4)а) общ. репутацияcharacter assassination — злостная клевета; подрыв репутации
He has gained the character of a miser. — Он заслужил славу скряги.
б) общ. письменная рекомендация, характеристика5)а) общ. личность, фигураbad [shady\] character — темная личность
б) общ., разг. оригинал, чудак, типHe is quite a character. — Он большой оригинал.
6)а) общ. образ, герой, тип; действующее лицо (в литературе, драматургии, кинематографии)б) общ. роль (в пьесе, фильме)7)а) общ. буква, иероглиф; цифра; (печатный) знакto form [trace, write\] characters — тщательно выписывать [выверять\] буквы [цифры, иероглифы\]
mathematical character — математический знак, цифра
б) общ. знак, условное обозначениеmagic characters — магические знаки [символы\]
в) комп. символcharacter mode — текстовый [символьный\] режим
г) общ. шрифт; графика, письмо; письменностьa book in Gothic character — книга, напечатанная готическим шрифтом
8) общ. опознавательный знак; клеймо, марка, тавро9) общ. шифр, код ( для передачи секретных сообщений); тайнопись2. гл.1) общ. вырезать, гравироватьSyn:engrave, inscribe2) общ. писать3) общ. запечатлеватьSyn:4) общ. представлять, являть, символизироватьTiger characters here a predator. — Тигр здесь символизирует саму идею хищника.
5) общ. описывать; характеризовать; давать характеристику [оценку\] (кому-л. или чему-л.)You have well charactered him. — Вы довольно точно описали его как человека.
3. прил.So has the year been charactered with woe. — Год был годом скорби.
иск. характерный (в сценическом искусстве: выражающий определенный психологический тип)character actor — характерный актер; актер, играющий характерные роли
* * *. . Словарь экономических терминов .* * *характеристика деловых качеств и кредитный рейтинг соискателя инвестиционных вкладов -
16 character
['kærɪktə]1) Общая лексика: алфавит, буква, вырезать надпись, герой, гравировать, давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.), действующее лицо, деятель, запечатлевать, запечатлеть, знак, иероглиф, изображать, качество, литера, личность, нрав, образ, оригинал, отличительный признак, персонаж, письменная рекомендация, письмо, роль (в драме), свойство, сильный характер, символ, тип, фигура, характер, характеризовать, характерный, цифра, репутация, характеристика, характерная особенность, менталитет, добропорядочность2) Медицина: особенность, признак, характерная черта3) Разговорное выражение: чудак4) Устаревшее слово: надписывать, описывать5) Ботаника: признак (лат. character)6) Военный термин: личные качества, состав7) Математика: качественная характеристика, качественный признак, характер, числовая характеристика8) Юридический термин: аттестация, официальное качество, положение, рекомендация, статус9) Экономика: характер (элемент кредитного риска)11) Психология: индивидуальность, лицо, моральные качества12) Телекоммуникации: кодовая комбинация13) Сленг: некто, малоизвестный или неуважаемый тем человеком, который о нём говорит, некто, малоизвестный тому человеку, который о нём говорит, некто, неуважаемый тем человеком, который о нём говорит, человек, непохожий на других, бродяга, человек-эксцентрик14) Вычислительная техника: очко литеры, символ (Один из элементов набора символов (обычно содержащего 256 символов), используемого прикладной программой для отображения информации), символьный15) Нефть: динамические признаки (сейсмоволны)16) Космонавтика: световая индикация в виде букв, световая индикация в виде цифр17) Картография: шрифт18) Геофизика: зависимость, параметр, поведение, рисунок19) Сейсмология: динамические особенности20) Патенты: персонаж (литературного произведения; является объектом авторского права)21) Деловая лексика: клеймо, опознавательный знак22) Бурение: условное обозначение23) Микроэлектроника: текстовый24) Автоматика: кодовая комбинация импульсов25) Авиационная медицина: темперамент, этические качества личности26) Макаров: знаковый, марка, отличительная черта, тавро, характерный признак, знак (кода, машинного слова и т.п.) -
17 character
[`kærɪktə]буква, иероглиф; цифра; письмо; знак, клеймопочерклитерагарнитурашифрхарактерличность, фигурарепутацияобраз, герой; тип; роль, действующее лицооригинал, чудак, типкачество, свойствописьменная рекомендация, характеристикахарактерная особенность, отличительный признак; признакхарактерныйвырезать, гравироватьписатьзапечатлеватьпредставлять, являть, символизироватьхарактеризовать(ся); давать характеристику, описыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > character
-
18 character
1. noun1) характер; a man of character человек с (сильным) характером; a man of no character слабый, бесхарактерный человек2) репутация3) письменная рекомендация, характеристика4) фигура, личность; a public character общественный деятель; a bad character темная личность5) lit. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в драме)6) collocation оригинал, чудак; quite a character оригинальный человек7) характерная особенность; отличительный признак; innate characters biol. наследственные признаки; acquired character biol. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного)8) качество, свойство9) буква; литера; иероглиф; цифра; алфавит; письмо; Chinese characters китайские иероглифы; Runic character руническое письмо10) (attr.) характерный; character actor актер на характерных роляхto be in character (with) соответствоватьto be out of character не соответствоватьSyn:temperament2. verb1) запечатлевать2) obsolete характеризовать* * *(n) буква; знак; иероглиф; отличительный признак; официальное качество; свойство; символ; условное обозначение; характер; характерная особенность; характерная черта* * *1) характер, образ 2) буква, иероглиф* * *[char·ac·ter || 'kærəktə] n. характер, нрав, качество; характерная особенность, особенность; отличительный признак, свойство, репутация; письменная рекомендация, письменная характеристика; фигура, личность, чудак, оригинал, герой, персонаж, тип, образ; действующее лицо, роль; буква, цифра, иероглиф, знак, символ* * *буквазнакиероглифкачестволитеранраврепутациясвойствосимволхарактерхарактеристикачудак* * *1. сущ. происходит от греческого слова со значением "инструмент для вырезания" 1) а) буква, иероглиф; цифра; письмо; знак (вообще) б) почерк в) полигр. литера г) полигр. гарнитура д) шифр 2) а) характер б) личность в) репутация г) лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицо (в литературе) д) разг. оригинал 3) а) собственно качество б) письменная рекомендация в) характерная особенность, отличительный признак; признак (вообще) 2. прил.; театр. характерный см. character 1. 3) 3. гл. 1) а) вырезать б) писать в) запечатлевать 2) архаич. представлять 3) характеризовать(ся); давать характеристику -
19 character
['kærəktə] 1. сущ.1) характер, темперамент, нравman of no character — слабый, бесхарактерный человек
to form / mold one's character — формировать, развивать характер
Syn:2) личность, фигураimpeccable / stainless character — человек с безупречной репутацией
true character — истинная личность, настоящий человек
to reflect smb.'s character — копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л.
3) репутация4) лит. образ, герой; тип; роль, действующее лицоleading / main / major / principal character — главный герой; актёр, играющий главную роль
minor / supporting character — второстепенный персонаж; актёр второго состава
to play / portray a character — играть роль какого-л. персонажа ( в пьесе)
to delineate / depict / draw a character — нарисовать образ, изобразить героя
to develop a character — развить чей-л. образ, разработать чей-л. образ
to kill off a character — избавиться от какого-л. героя в пьесе
5) разг. оригинал, чудак, типHe is quite a character. — Он такой оригинал!
6) качество, свойство7) признак; характерная особенность, отличительный признак- acquired character
- character dance8) письменная рекомендация, характеристика9) буква, иероглиф; цифра; письмо; знак, символ; клеймо- cuneiform characterto form / trace / write characters — выписывать буквы, цифры, иероглифы
- Cyrillic character
- Greek character
- Latin character
- mathematical character
- Chinese characters
- Runic character10) почеркWritten in an unsteady character. — Написанное неровным почерком.
11) полигр. литера12) полигр. гарнитура••2. прил.; театр.to be in character (with smth.) — соответствовать (чему-л.)
хара́ктерный3. гл.1) характеризовать; давать характеристику, описыватьYou have well charactered him. — Вы хорошо его охарактеризовали.
So has the year been charactered with woe. (K. White, Christmas-Day, 1800) — Так год отмечен был печатью скорби.
2) вырезать, гравироватьSyn:3) писатьSyn:5) уст. представлять, являть, символизироватьTiger characters here a predator. — Тигр здесь символизирует саму идею хищника.
-
20 define
Английский язык для студентов машиностроительных специальностей > define
- 1
- 2
См. также в других словарях:
давать характеристику — высказываться, аттестовать, рекомендовать, характеризовать, относиться, отзываться, квалифицировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
давать — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время давать • обладание, каузация время дать •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ХАРАКТЕРИЗОВАТЬ — нем. charakterisiren, фр. caracteriser; этимологию см. характер. Определять отличительные черты. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ХАРАКТЕРИЗОВАТЬ определять… … Словарь иностранных слов русского языка
рекомендовать — См. предлагать, советовать, хвалить не рекомендовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рекомендовать знакомить, представлять; консультировать, советовать, разъяснять;… … Словарь синонимов
аттестовать — См. свидетельствовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. аттестовать давать характеристику, отозваться, высказаться, выставлять, дать характеристику, отзываться,… … Словарь синонимов
квалифицировать — См … Словарь синонимов
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… … Православная энциклопедия
отзываться — Оценивать, судить, аттестовать, подавать мнение, голос; одобрять, хулить. О нем все отзываются хорошо, его все аттестуют с лучшей стороны. Отзываться неведением.. Ср. . См. казаться, оправдываться, отговариваться, пахнуть, рисковать, чувствовать … Словарь синонимов
Герман Эрнст-Адольф (Hermann) — Герман (Hermann), Эрнст Адольф немецкий историк (1812 1884); был профессором в Иене и Марбурге. Главный его труд продолжение начатой Ф. Штралем Geschichte des Russischen Staates (в сборнике Geschichte der europaischen Staaten , Геерена и Укерта) … Биографический словарь
Герман Эрнст Адольф — (Herma nn) известный немецкий историк (1812 1884); получил университетское образование в Дерпте, где отец его был учителем; был профессором в Иене и Марбурге. Главным трудом Г. является продолжение начатой Ф. Штралем Geschichte des Russischen… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Герман Эрнст-Адольф — (Hermann) известный нем. историк (1812 84); получил университетское образование в Дерпте, где отец его был учителем; был профессором в Иене и Марбурге. Главным трудом Г. является продолжение начатой Ф. Штралем Geschichte des Russischen Staates (в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона