-
21 маневрировать
несовер.
1) прям. и перен. maneuver, manoeuvre;
make evolutions;
перен.;
(кем-л./чем-л.;
с кем-л./чем-л.) manipulate( with)
2) ж.-д. shunt, switchБольшой англо-русский и русско-английский словарь > маневрировать
-
22 ухищрение
ср. contrivance, shift, device прибегать к разным ухищрениям ≈ to resort to various tricks, to have recourse to various tricksБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ухищрение
-
23 boggle
ˈbɔɡl гл.
1) пугаться (at) Syn: be frightened, be startled
2) колебаться, останавливаться (at, about, over - перед чем-л.) Syn: demur
2.
1), hesitate
1), stickle
2)
3) делать что-л. неумело, плохо справляться (at, over) Syn: bungle
2., fumble
2), mishandle
4) лукавить, лицемерить;
увиливать, уклоняться Syn: palter
1), quibble
2., equivocate
5) поражать, изумлять The mind boggles at the idea of life on distant stars. ≈ Дух замирает при одной мысли о жизни на других планетах. (редкое) испуг, страх (часто лошади) (редкое) (разговорное) неумелая работа;
путаница;
- what a * he did make of it! ну и напутал он! - they got into that * in their expedition они попали в переделку во время экспедиции (редкое) колебания, сомнения;
- to make * колебаться пугаться, бояться отпрянуть, дернуться, отшатнуться колебаться, сомневаться, останавливаться делать неумело, портить;
- to * at a lock не суметь открыть замок;
- to * over the exercise напутать в упражнении;
- he *d his first attempt с первого раза у него ничего не поучилось идти на риск в игре, рисковать лукавить, хитрить, увиливать поражать, изумлять;
- to * imagination поражать воображение;
- the distance of a light-year *s the mind расстояние в световой год нельзя себе представить /уму непостижимо/ boggle делать (что-л.) неумело, портить ~ колебаться, останавливаться (at, about, over -перед чем-л.) ~ лукавить, лицемерить;
увиливать ~ пугаться -
24 bypass
ˈbaɪpɑ:s
1. сущ.
1) обход
2) обводный канал
3) обходный путь, обходная дорога It was recommended that the proposal to make a by-pass road be rejected. ≈ Им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги.
4) электр. шунт
2. гл.
1) обходить
2) окаймлять, окружать Syn: border, edge, fringe
3) пренебрегать;
не принимать во внимание, игнорировать Congress is only one party in India, but by general consent it is the largest one, and it's no good trying to by-pass it. ≈ Конгресс ≈ это единственная партия в Индии, если ею пренебречь, ничего хорошего из этого не выйдет.
4) воен. обтекать( опорные пункты противника) объезд( техническое) обводный канал;
байпас, перепуск (электротехника) шунт (дорожностроительное) обход;
обходный, обходной путь, разминовка( горное) параллельная выработка (медицина) обход, обвод;
шунт (в системе кровообращения) обходить, идти обходным путем идти обходными путями (для достижения своей цели) вилять, хитрить обращаться к вышестоящему начальству (в обход непосредственного) (военное) обходить с фланга (военное) атаковать во фланг bypass идти обходным путем ~ обводный канал ~ воен. обтекать (опорные пункты противника) ~ обход ~ обходить ~ вчт. обходить ~ обходный путь ~ объезд ~ окружать, окаймлять ~ пренебрегать;
не принимать во внимание ~ эл. шунт -
25 cat and mous
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cat and mous
-
26 come round
1) объехать, обойти кругом
2) заходить ненадолго;
заглянуть a friend came round last night ≈ вчера вечером заходил приятель
3) приходить в себя (после обморока, болезни)
4) изменяться к лучшему I hope things will come round ≈ надеюсь, все образуется
5) менять свое мнение, соглашаться с чьей-л. точкой зрения
6) хитрить, обманывать объехать, обойти кругом;
- I had to * by the village мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню заходить, заезжать - she came round last night она зашла вчера вечером( разговорное) прийти в себя;
- he took a long time to * он долго не мог прийти в себя измениться к лучшему;
уладиться;
- I had confident expectations that things would * я был уверен, что все образуется;
- things did not * as they were expected обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать мириться;
- John and Mary often argue but it does not take them long to * Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго менять убеждения или мнение;
- he came round to another way of thinking он стал думать по-иному;
- I have * to your way of thinking я начинаю склоняться к вашей точке зрения возвращаться( к теме) ;
- conversation that comes round to the same subject again разговор, который опять возвращается к той же теме происходить, случаться;
- it came around this way это случилось следующим образом появляться, возникать;
- good books * as the result of hard work хорошие книги появляются в результате большой работы( морское) поворачивать, ложиться на другой галс зайти ненадолгоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come round
-
27 cunning
ˈkʌnɪŋ
1. сущ.
1) а) уст. знание, познания, образованность Syn: knowledge, learning б) искусство, умение Syn: craft, art
2) быстрота, проворность
3) коварность, хитрость Syn: guile, craftiness
2. прил.
1) пронырливый, коварный;
хитроумный, сообразительный Syn: guileful, insidious, cute, clever, sly
2) умелый, искусный;
находчивый
3) амер.;
разг. изящный, очаровательный;
прелестный, притягательный cunning smile ≈ очаровательная улыбка хитрость, коварство, лукавство - to play * (разговорное) лукавить, хитрить( редкое) уменье, ловкость, искусство - the old sculptor's hand never lost its * рука старого скульптора не утратила мастерства коварный, хитрый, лукавый - * look хитрый взгляд - as * as a fox хитрый как лиса искусно сделанный - a * gadget хитроумный прибор, хитрая штуковина (американизм) (разговорное) прелестный, привлекательный;
интересный, пикантный - * baby прелестный ребенок - * smile очаровательная улыбка (устаревшее) умелый, ловкий cunning уст. искусный, способный, ловкий;
изобретательный ~ уст. ловкость, умение ~ амер. разг. прелестный, изящный, интересный, пикантный;
cunning smile очаровательная улыбка ~ хитрость, коварство ~ хитрость ~ хитрый, коварный ~ хитрый ~ амер. разг. прелестный, изящный, интересный, пикантный;
cunning smile очаровательная улыбка -
28 devious
ˈdi:vjəs прил.
1) удаленный, отдаленный;
уединенный;
изолированный Syn: remote, distant, retired, sequestered
2) окольный, кружный, обходной;
отклоняющийся от прямого пути devious paths ≈ окольные пути Syn: roundabout
2., circuitous
3) блуждающий;
слоняющийся;
бродячий( о человеке) Syn: rambling, roving
4) перен. заблудший, сбившийся с пути;
заблуждающийся Syn: erring, straying непрямой, окольный - * paths окольные пути заблуждающийся, заблудший хитрый, неискренний - * person неискренний человек - to be * лавировать;
изворачиваться;
хитрить отдаленный;
уединенный - * coasts далекие берега devious окольный, кружный;
извилистый;
devious paths окольные пути ~ отдаленный, уединенный ~ отклоняющийся от прямого пути;
блуждающий ~ хитрый;
неискренний, нечестный devious окольный, кружный;
извилистый;
devious paths окольные пути -
29 double
ˈdʌbl
1. сущ.
1) двойное количество 12 is the double of
6. ≈ 12 в два раза больше
6.
2) комната, номер на двоих( в гостинице и т. п.)
3) а) двойник, копия She is the double of her mother as a girl. ≈ Она копия своей матери в детстве. б) дубликат, дублет ∙ Syn: twin, counterpart, duplicate, replica, clone, spitting image
4) мн.;
спорт парная игра( в теннисе, настольном теннисе) ;
двойная неправильная подача( в теннисе) mixed doubles ≈ игра смешанных пар
5) театр. а) актер, исполняющий в пьесе две роли б) дублер
6) воен. беглый, сдвоенный шаг to advance at the double ≈ наступать бегом at the double ≈ мигом, бегом
7) а) дупель (в домино) б) бильярд дуплет в) карт. заявка на удвоение взятки (в бридже)
8) а) петля( преследуемого зайца или другой дичи) Syn: reversal б) изгиб( реки) в) хитрость, уловка to give (smb.) the double ≈ улизнуть, ускользнуть (с помощью какой-л. хитрости) to come the double ≈ действовать, вести себя уклончиво, ненадежно или коварно to put a double on ≈ надуть( кого-л.)
2. прил.
1) двойной (в два раза больший), удвоенный;
усиленный double feature амер. ≈ двойной сеанс, программа из двух полнометражных фильмов double whisky ≈ двойное виски The workers receive double pay for working on Sundays. ≈ Рабочие получили двойную плату за работу в воскресенье. double brush ≈ язвительное замечание double dipping ≈ двойной источник дохода Syn: twice as much, twice as great
2) а) двойной (состоящий из двух частей) ;
парный, сдвоенный, спаренный double bed ≈ двуспальная кровать The house has double windows in the dining room. ≈ В столовой были двойные окна. Syn: paired, twin, two-part б) двойной (предназначенный для двоих) We sleep in a double bed. ≈ Мы спали в двуспальной кровати. Syn: meant for two, accommodating two
3) двойной, двоякий, двойственный serving a double function ≈ выполняющий двойную функцию Syn: dual, twofold
4) двойственный;
двуличный, лживый;
двусмысленный to engage in double dealing ≈ вести двойную игру His statement had a double meaning. ≈ Его заявление было двусмысленно. double game ≈ двойная игра;
двуличие, лицемерие Syn: two-faced, two-sided, hypocritical, deceitful;
twofold in character
5) бот. махровый double roses ≈ махровые розы
3. гл.
1) а) удваивать to double the velocity (weight) ≈ удвоить скорость (вес) That new stock has doubled my income. ≈ Эти новые акции удвоили мои доходы. to double the work ≈ сделать двойную работу Syn: make twice as great, multiply by two, increase twofold б) воен. удваивать ряды, колонны;
двигаться беглым шагом в) муз. удваивать (звук), добавлять (тот же звук) на октаву выше или ниже г) удваиваться;
быть вдвое больше
2) а) шахм. сдваивать пешки (ставить их на одну вертикаль друг за другом) б) бильярд бить шар дуплетом в) карт. удвоить заявку (в бридже)
3) а) подшивать дополнительный слой( в одежде) б) покрывать дополнительной обшивкой (судно и т. п.)
4) а) сгибать, складывать вдвое;
сгибаться, складываться His knees doubled up under him. ≈ У него подогнулись колени. Syn: fold б) сжимать( руку, кулак) Syn: clench
2.
5) а) служить для чего-л. другого The indoors basketball court doubled for dances on week-ends. ≈ Баскетбольный зал по субботам использовался для танцев. to double for ≈ одновременно служить для чего-л. другого б) замещать Who will double for the secretary while he is on holiday? ≈ Кто будет замещать секретаря, пока он в отпуске? I'll double for you in the committee meeting. ≈ Я заменю тебя на собрании. в) делать что-л. дополнительно, по совместительству;
действовать в качестве двойного агента The gardener doubled as the chauffeur. ≈ Садовник работал по совместительству шофером. I doubled for the Russians right from the beginning. ≈ Я был двойным агентом для русских с самого начала.
6) а) театр. дублировать роль;
исполнять в пьесе две роли He's doubling the parts of a servant and a country labourer. ≈ Он исполняет роль слуги и роль батрака. б) играть на двух или более музыкальных инструментах A clarinetist would double on tenor sax. ≈ Кларнетист играл еще на теноровом саксофоне.
7) а) мор. огибать( мыс) б) делать изгиб (о реке) в) делать петлю( о преследуемом звере)
8) ускользать, избегать skill in doubling all the changes of life ≈ умение ускользать от всех жизненных невзгод Syn: elude ∙ double as double back double in brass double over double up double upon
4. нареч.
1) вдвое, вдвойне, дважды He sees double. ид. ≈ У него двоится в глазах. (о пьяном) Syn: twice, doubly
2) вдвоем, парой ride double Syn: both, two, the two together
3) воен. ускоренным шагом;
бегом двойное количество - to take the * of what is due взять вдвое больше, чем положено - to sell smth. for * what it costs продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/ дубликат;
дублет (устаревшее) копия прототип, прообраз двойник (театроведение) актер, исполняющий в пьесе две роли (театроведение) дублер (кинематографический) дублер, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах дупель (домино) дуплет (бильярд) ;
двойной удар (охота) дублет, дуплет парная игра (теннис) - mixed *s игра двух смешанных пар двойка (гребля;
тж. * scull) (спортивное) два выигрыша или два проигрыша подряд двойное пари( на скачках или других состязаниях) беглый шаг - at the * быстро - to advance at the * продвигаться ускоренным шагом;
наступать бегом - to break into the * перейти на ускоренный шаг, пойти ускоренным шагом - at the *! (военное) бегом марш! петля (преследуемого животного) увертка, уловка, хитрость петля, изгиб, поворот( реки) складка;
сгиб комната на двоих (астрономия) двойная звезда > to give smb. the * улизнуть от кого-л. двойной, удвоенный;
сдвоенный;
состоящий из двух частей - * bottom двойное дно - * track двойная колея - * window окно с двойной рамой - * bed двуспальная кровать - * sharp( музыкальное) дубль-диез - * flat (музыкальное) дубль-бемоль - a gun with a * barrel двуствольное ружье - a knife with a * edge обоюдоострый нож - to give a * knock at the door постучать в дверь два раза - * image (телевидение) раздвоенное изображение - * exposure( кинематографический) двойная экспозиция;
сочетание двух изображений в одном кинокадре - * feature programme( кинематографический) показ двух полнометражных фильмов в каждом сеансе - * bill представление из двух пьес - * sessions двусменные занятия( в школах) - * tooth коренной зуб - * consonants геминаты, удвоенные согласные - * stress (фонетика) двойное ударение - * march! (военное) ускоренным /беглым/ шагом марш!, бегом марш! (команда) - * circuit line (электротехника) двухцепная линия - * conductor( электротехника) расщепленный провод( состоящий из двух отдельных проводов) - * time! бегом марш! (команда) - * salt (химическое) двойная соль - * cropping( сельскохозяйственное) одновременное культивирование двух культур;
два урожая в год - * check( шахматное) двойной шах - * arm bar сковывающий захват двух рук (борьба) - * bind двойной захват оружия (фехтование) - * stem /brake/ (спортивное) торможение плугом (лыжи) - * touches( спортивное) обоюдные удары /уколы/ (фехтование) - * envelopment( военное) двойной охват парный - * harness парная упряжь;
супружество, брак;
узы брака - * sentry парный сторожевой пост двойной, двоякий - * advantage двоякая выгода - * service двойная услуга - * cause две причины - * standard двойные мерки, двойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях) двойной;
вдвое больший;
удвоенный;
усиленный - * blanket двойное одеяло - * the number вдвое большее /удвоенное/ число - * speed удвоенная скорость - * work двойная работа - * burden of women двойная нагрузка женщин - his income is * what it was его доходы возросли вдвое - he is * her age он вдвое старше ее двусмысленный - to have a * meaning /significance/ быть двусмысленным двуличный, двойственный;
двойной - * conduct двуличное поведение - * game двойная игра;
лицемерие - to play a * game вести двойную игру, лицемерить;
двурушничать - * agent двойной агент, "слуга двух господ" - * traitor дважды предатель - to wear a * face двурушничать, лицемерить - to live /to lead/ a * life жить двойной жизнью (музыкальное) = duple;
звучащий на октаву ниже (ботаника) махровый - * flower махровый цветок вдвое, вдвойне - * as bright вдвое ярче - to pay * платить вдвое дороже - to pay * the meter заплатить вдвое больше, чем по показаниям счетчика - to be * the length of smth. быть вдвое длиннее чего-л. - bent * with pain скорчившись /согнувшись пополам/ от боли - to fold a sheet of paper * сложить лист бумаги пополам вдвоем;
парой, попарно - to ride * ехать вдвоем (на одной лошади) - to sleep * спать вдвоем > he sees * у него двоится в глазах удваивать;
увеличивать вдвое - to * one's stake удвоить ставку - to * one's offer предложить вдвое больше удваиваться;
возрастать, увеличиваться вдвое - the population *d население увеличилось в два раза (военное) сдваивать (ряды) быть вдвое больше, превосходить вдвое - our force *s that of the enemy наши силы вдвое превосходят силы противника (театроведение) (кинематографический) исполнять две роли - to * the parts of two characters исполнять роли двух персонажей (театроведение) (кинематографический) выступать в той же роли, быть дублером (кинематографический) дублировать замещать - to * for smb. выполнять чьи-л. функции бить шар дуплетом (бильярд) сгибать, складывать вдвое (часто * up) - to * a blanket сложить вдвое одеяло - to * one's fists сжать кулаки сгибаться, складываться делать изгиб (морское) огибать, обходить - to * a cape обогнуть мыс подбивать;
подшивать или подкладывать еще один слой;
обшивать, делать обшивку ( разговорное) вселять второго жильца, уплотнять;
помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каюту - I was *d with a sick passenger ко мне( в купе, в каюту) пометили больного пассажира (военное) двигаться беглым шагом;
бежать запутывать след, делать петли (часто о звере) ;
сбивать со следа - to * on smb. сбить кого-л. со следа (устаревшее) хитрить, обманывать, вилять ~ воен. беглый шаг;
to advance at the double наступать бегом;
at the double мигом, бегом ~ воен. беглый шаг;
to advance at the double наступать бегом;
at the double мигом, бегом double театр. актер, исполняющий в пьесе две роли ~ воен. беглый шаг;
to advance at the double наступать бегом;
at the double мигом, бегом ~ вдвойне, вдвое ~ вдвоем;
to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ воен. двигаться беглым шагом ~ двойник ~ двойное количество ~ двойной, сдвоенный;
парный;
double chin двойной подбородок;
double bed двуспальная кровать ~ двойной ~ двойственный, двуличный;
двусмысленный;
double game двойная игра;
двуличие, лицемерие;
to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ двоякий ~ делать изгиб (о реке) ~ дубликат, дублет ~ театр. дублировать роль ~ театр. дублер ~ замещать ~ запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) ~ изгиб (реки) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ крутой поворот( преследуемого зверя) ;
петля (зайца) ~ бот. махровый ~ мор. огибать (мыс) ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ парный ~ прототип ~ сдвоенный ~ сжимать( кулак) ~ складывать вдвое ~ состоящий из двух частей ~ увеличивать вдвое ~ удваивать(ся) ;
сдваивать;
to double the work сделать двойную работу;
to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать(ся) ;
сдваивать;
to double the work сделать двойную работу;
to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать ~ удвоенный;
усиленный;
double whisky двойное виски ~ удвоенный ~ хитрость ~ back запутывать след (о преследуемом звере) ~ back убегать обратно по собственным следам ~ двойной, сдвоенный;
парный;
double chin двойной подбородок;
double bed двуспальная кровать ~ brush перен. разг. язвительное замечание ~ двойной, сдвоенный;
парный;
double chin двойной подбородок;
double bed двуспальная кровать ~ feature амер. театр. представление по расширенной программе ~ двойственный, двуличный;
двусмысленный;
double game двойная игра;
двуличие, лицемерие;
to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ in подогнуть;
загнуть внутрь ~ speed удвоенная скорость ~ удваивать(ся) ;
сдваивать;
to double the work сделать двойную работу;
to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ up скрючить(ся) ;
сгибаться;
doubled up with pain скрючившийся от боли;
his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ upon мор. обойти, окружить (неприятельский флот) ~ удвоенный;
усиленный;
double whisky двойное виски ~ up скрючить(ся) ;
сгибаться;
doubled up with pain скрючившийся от боли;
his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ двойственный, двуличный;
двусмысленный;
double game двойная игра;
двуличие, лицемерие;
to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ вдвоем;
to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ up скрючить(ся) ;
сгибаться;
doubled up with pain скрючившийся от боли;
his knees doubled up under him колени у него подгибались the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ вдвоем;
to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) -
30 mump
̈ɪmʌmp I гл.
1) гримасничать, строить рожи Syn: grin
2.
2) дуться, быть не в духе Syn: sulk
2., mope
2. II гл.
1) а) хитрить, обманывать Syn: overreach
2., cheat
2. б) разочаровывать
2) клянчить, нищенствовать, попрошайничать Syn: beg, cadge( устаревшее) бормотать( устаревшее) шамкать, жевать (как) беззубым ртом (устаревшее) дуться, быть не в духе (устаревшее) притворяться несчастным;
лицемерить( разговорное) нищенствовать;
попрошайничать;
клянчить (устаревшее) (разговорное) обманывать mump дуться, быть не в духе ~ нищенствовать, попрошайничать, клянчить ~ обманывать -
31 come round
come round а) объехать, обойти кругом б) заходить ненадолго; заглянуть afriend came round last night вчера вечером заходил приятель в) приходить в се-бя (после обморока, болезни) г) изменяться к лучшему I hope things will comeround надеюсь, все образуется д) менять свое мнение, соглашаться с чьей-л.точкой зрения е) хитрить, обманывать -
32 practise deceit
practise deceit хитрить, обманывать -
33 boggle
1. [ʹbɒg(ə)l] n редк.1. испуг, страх ( часто лошади)2. разг. неумелая работа; путаницаwhat a boggle he did make of it! - ну и напутал он!
they got into that boggle in their expedition - они попали в переделку во время экспедиции
3. колебания, сомнения2. [ʹbɒg(ə)l] v1. (at) пугаться, бояться2. отпрянуть, дёрнуться, отшатнуться3. (at, about, over) колебаться, сомневаться, останавливаться4. (at, over) делать (что-л.) неумело, портить5. идти на риск в игре, рисковать6. лукавить, хитрить, увиливать7. поражать, изумлятьthe distance of a light-year boggles the mind - расстояние в световой год нельзя себе представить /уму непостижимо/
-
34 bypass
1. [ʹbaıpɑ:s] n1. объезд2. тех.1) обводный канал2) байпас, перепуск3. эл. шунт4. дор. обход; обходный, обходной путь, разминовка5. горн. параллельная выработка6. мед.1) обход, обвод2) шунт ( в системе кровообращения)2. [ʹbaıpɑ:s] v1) обходить, идти обходным путём2) идти обходными путями ( для достижения своей цели)3) вилять, хитрить4) обращаться к вышестоящему начальству ( в обход непосредственного)5) = flank II 3 -
35 cat and mous
cat and mous
1> кошки-мышки (игра);
_Ex:
to play cat and mous играть в кошки-мышки; хитрить -
36 cunning
1. [ʹkʌnıŋ] n1. хитрость, коварство, лукавствоto play cunning - разг. лукавить, хитрить
2. редк. уменье, ловкость, искусство2. [ʹkʌnıŋ] athe old sculptor's hand never lost its cunning - рука старого скульптора не утратила мастерства
1. коварный, хитрый, лукавый2. искусно сделанныйa cunning gadget - хитроумный прибор, хитрая штуковина
3. амер. разг. прелестный, привлекательный; интересный, пикантный4. арх. умелый, ловкий -
37 devious
[ʹdi:vjəs] a1. непрямой, окольный2. 1) заблуждающийся, заблудший2) хитрый, неискреннийto be devious - лавировать; изворачиваться, хитрить
3. отдалённый; уединённый -
38 double
1. [ʹdʌbl] n1. двойное количествоto take the double of what is due - взять вдвое больше, чем положено
to sell smth. for double what it costs - продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/
2. 1) дубликат; дублет2) уст. копия3. прототип, прообраз4. двойник5. 1) театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли2) театр. дублёр3) кино дублёр, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах6. 1) дупель ( домино)2) дуплет ( бильярд); двойной удар3) охот. дублет, дуплет7. pl парная игра ( теннис)8. двойка ( гребля; тж. double scull)9. спорт. два выигрыша или два проигрыша подряд10. двойное пари ( на скачках или других состязаниях)11. беглый шагto advance at the double - продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
to break into the double - перейти на ускоренный шаг, пойти ускоренным шагом
at the double! - воен. бегом марш!
12. 1) петля ( преследуемого животного)2) увёртка, уловка, хитрость3) петля, изгиб, поворот ( реки)13. складка; сгиб14. комната на двоих15. астр. двойная звезда2. [ʹdʌbl] a♢
to give smb. the double - улизнуть от кого-л.1. 1) двойной, удвоенный; сдвоенный; состоящий из двух частейdouble bottom [chin, doors, stars] - двойное дно [-ой подбородок, -ые двери, -ые звёзды]
double sharp - муз. дубль-диез
double flat - муз. дубль-бемоль
double image - тлв. раздвоенное изображение
double exposure - кино двойная экспозиция; сочетание двух изображений в одном кинокадре
double feature programme - кино показ двух полнометражных фильмов в каждом сеансе
double consonants - лингв. геминаты, удвоенные согласные
double stress - фон. двойное ударение
double march! - воен. ускоренным /беглым/ шагом марш!, бегом марш! ( команда)
double circuit line - эл. двухцепная линия
double conductor - эл. расщеплённый провод ( состоящий из двух отдельных проводов)
double salt - хим. двойная соль
double cropping - с.-х. а) одновременное культивирование двух культур; б) два урожая в год
double check - шахм. двойной шах
double stem /brake/ - спорт. торможение плугом ( лыжи)
double touches - спорт. обоюдные удары /уколы/ ( фехтование)
double envelopment - воен. двойной охват
2) парныйdouble harness - а) парная упряжь; б) шутл. супружество, брак; узы брака
2. двойной, двоякийdouble standard - двойные мерки, двойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях)
3. двойной; вдвое больший; удвоенный; усиленныйdouble blanket [coat of paint, lining] - двойное одеяло [-ой слой краски, -ая подкладка]
double the number - вдвое большее /удвоенное/ число
double work [whisky] - двойная работа [-ое виски]
4. двусмысленныйto have a double meaning /significance/ - быть двусмысленным
5. двуличный, двойственный; двойнойdouble game - двойная игра; лицемерие
to play a double game - вести двойную игру, лицемерить; двурушничать
double agent - двойной агент, «слуга двух господ»
to wear a double face - двурушничать, лицемерить
to live /to lead/ a double life - жить двойной жизнью
6. муз.1) = duple 22) звучащий на октаву ниже7. бот. махровый3. [ʹdʌbl] adv♢
double Dutch см. Dutch I ♢1. вдвое, вдвойнеto pay [to cost] double - платить [стоить] вдвое дороже
to pay double the meter - заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
to be double the length of smth. - быть вдвое длиннее чего-л.
bent double with pain - скорчившись /согнувшись пополам/ от боли
2. вдвоём; парой, попарно4. [ʹdʌbl] v♢
he sees double - у него двоится в глазах1. 1) удваивать; увеличивать вдвое2) удваиваться; возрастать, увеличиваться вдвое3) воен. сдваивать ( ряды)2. быть вдвое больше, превосходить вдвоеour force doubles that of the enemy - наши силы вдвое превосходят силы противника
3. театр., кино1) исполнять две роли2) выступать в той же роли, быть дублёром3) кино дублировать4. замещатьto double for smb. - выполнять чьи-л. функции
5. бить шар дуплетом ( бильярд)6. 1) сгибать, складывать вдвое ( часто double up)to double a blanket [a piece of paper] - сложить вдвое одеяло [листок бумаги]
2) сгибаться, складываться3) делать изгиб7. мор. огибать, обходить8. подбивать; подшивать или подкладывать ещё один слой; обшивать, делать обшивку9. разг. вселять второго жильца, уплотнять; помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каютуI was doubled with a sick passenger - ко мне (в купе, в каюту) поместили больного пассажира
10. воен. двигаться беглым шагом; бежать11. 1) запутывать след, делать петли ( часто о звере); сбивать со следаto double on smb. - сбить кого-л. со следа
2) уст. хитрить, обманывать, вилять -
39 double
1. [ʹdʌbl] n1. двойное количествоto take the double of what is due - взять вдвое больше, чем положено
to sell smth. for double what it costs - продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/
2. 1) дубликат; дублет2) уст. копия3. прототип, прообраз4. двойник5. 1) театр. актёр, исполняющий в пьесе две роли2) театр. дублёр3) кино дублёр, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах6. 1) дупель ( домино)2) дуплет ( бильярд); двойной удар3) охот. дублет, дуплет7. pl парная игра ( теннис)8. двойка ( гребля; тж. double scull)9. спорт. два выигрыша или два проигрыша подряд10. двойное пари ( на скачках или других состязаниях)11. беглый шагto advance at the double - продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом
to break into the double - перейти на ускоренный шаг, пойти ускоренным шагом
at the double! - воен. бегом марш!
12. 1) петля ( преследуемого животного)2) увёртка, уловка, хитрость3) петля, изгиб, поворот ( реки)13. складка; сгиб14. комната на двоих15. астр. двойная звезда2. [ʹdʌbl] a♢
to give smb. the double - улизнуть от кого-л.1. 1) двойной, удвоенный; сдвоенный; состоящий из двух частейdouble bottom [chin, doors, stars] - двойное дно [-ой подбородок, -ые двери, -ые звёзды]
double sharp - муз. дубль-диез
double flat - муз. дубль-бемоль
double image - тлв. раздвоенное изображение
double exposure - кино двойная экспозиция; сочетание двух изображений в одном кинокадре
double feature programme - кино показ двух полнометражных фильмов в каждом сеансе
double consonants - лингв. геминаты, удвоенные согласные
double stress - фон. двойное ударение
double march! - воен. ускоренным /беглым/ шагом марш!, бегом марш! ( команда)
double circuit line - эл. двухцепная линия
double conductor - эл. расщеплённый провод ( состоящий из двух отдельных проводов)
double salt - хим. двойная соль
double cropping - с.-х. а) одновременное культивирование двух культур; б) два урожая в год
double check - шахм. двойной шах
double stem /brake/ - спорт. торможение плугом ( лыжи)
double touches - спорт. обоюдные удары /уколы/ ( фехтование)
double envelopment - воен. двойной охват
2) парныйdouble harness - а) парная упряжь; б) шутл. супружество, брак; узы брака
2. двойной, двоякийdouble standard - двойные мерки, двойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях)
3. двойной; вдвое больший; удвоенный; усиленныйdouble blanket [coat of paint, lining] - двойное одеяло [-ой слой краски, -ая подкладка]
double the number - вдвое большее /удвоенное/ число
double work [whisky] - двойная работа [-ое виски]
4. двусмысленныйto have a double meaning /significance/ - быть двусмысленным
5. двуличный, двойственный; двойнойdouble game - двойная игра; лицемерие
to play a double game - вести двойную игру, лицемерить; двурушничать
double agent - двойной агент, «слуга двух господ»
to wear a double face - двурушничать, лицемерить
to live /to lead/ a double life - жить двойной жизнью
6. муз.1) = duple 22) звучащий на октаву ниже7. бот. махровый3. [ʹdʌbl] adv♢
double Dutch см. Dutch I ♢1. вдвое, вдвойнеto pay [to cost] double - платить [стоить] вдвое дороже
to pay double the meter - заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
to be double the length of smth. - быть вдвое длиннее чего-л.
bent double with pain - скорчившись /согнувшись пополам/ от боли
2. вдвоём; парой, попарно4. [ʹdʌbl] v♢
he sees double - у него двоится в глазах1. 1) удваивать; увеличивать вдвое2) удваиваться; возрастать, увеличиваться вдвое3) воен. сдваивать ( ряды)2. быть вдвое больше, превосходить вдвоеour force doubles that of the enemy - наши силы вдвое превосходят силы противника
3. театр., кино1) исполнять две роли2) выступать в той же роли, быть дублёром3) кино дублировать4. замещатьto double for smb. - выполнять чьи-л. функции
5. бить шар дуплетом ( бильярд)6. 1) сгибать, складывать вдвое ( часто double up)to double a blanket [a piece of paper] - сложить вдвое одеяло [листок бумаги]
2) сгибаться, складываться3) делать изгиб7. мор. огибать, обходить8. подбивать; подшивать или подкладывать ещё один слой; обшивать, делать обшивку9. разг. вселять второго жильца, уплотнять; помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каютуI was doubled with a sick passenger - ко мне (в купе, в каюту) поместили больного пассажира
10. воен. двигаться беглым шагом; бежать11. 1) запутывать след, делать петли ( часто о звере); сбивать со следаto double on smb. - сбить кого-л. со следа
2) уст. хитрить, обманывать, вилять -
40 fox
1. [fɒks] n (pl тж. без измен.)1. 1) лиса, лисица; лис2) зоол. лисица ( Vulpes)2. 1) лисий мех2) pl изделия из лисьего меха3. хитрец, лисаto play the fox - ловчить, хитрить, притворяться, прикидываться
4. 1) красновато-жёлтый, рыжеватый цвет2) редк. рыжий ( о человеке)5. амер. сл. красотка♢
crazy like a fox - амер. себе на уме; ≅ пальца в рот не кладиfox and geese - ≅ «волки и овцы» ( игра на шашечной доске)
fox and hounds - «лиса и собака» ( детская игра)
2. [fɒks] vto set a fox to keep the /one's/ geese - ≅ волк не пастух; пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать
1. разг. обманывать, одурачивать; действовать ловкоto fox smb. by pretending to be ill - обмануть кого-л., прикинувшись больным
he isn't really ill, he's just foxing - он не вправду болен, он симулирует
2. затруднять, сбивать с толкуthe second question on the examination paper foxed me - второй вопрос экзаменационной работы поставил меня в тупик
3. покрываться «лисьими», бурыми пятнами ( о бумаге)4. амер. охотиться на лисиц5. проф. ставить новые верха ( на ботинки)
См. также в других словарях:
хитрить — Мудрить, мудрствовать, вихлять, вилять, изворачиваться, увертываться, лавировать, лисить, лукавить, маневрировать, жилить, жильничать, мошенничать, плутовать, умничать, фальшивить, финтить, философствовать, фокусничать, юлить, вертеть (вилять)… … Словарь синонимов
ХИТРИТЬ — ХИТРИТЬ, хитрю, хитришь, несовер. (к схитрить). 1. Применять, проявлять хитрость, поступать или говорить с хитростью, не прямо, вводя в обман или в заблуждение. «Заметила я, Что со мною хитрят.» Некрасов. « Что тут хитрить? Пожалуй к бою.»… … Толковый словарь Ушакова
ХИТРИТЬ — ХИТРИТЬ, рю, ришь; несовер. 1. Действовать с хитростью, неискренне. Х. с собеседником. Не верь ему, он хитрит. 2. Придумывать что н. хитроумное, замысловатое (разг.). Как ни хитрил, не нашёл выхода. | совер. схитрить, рю, ришь (к 1 знач.).… … Толковый словарь Ожегова
хитрить — ▲ запутывать ↑ преднамеренный хитрить достигать цели путем введения в заблуждение, используя чужие ошибки. схитрить. обхитрить. перехитрить. пуститься на хитрость. прост: химичить. искать лазейку. протащить (# вредную идейку) темнить. наводить… … Идеографический словарь русского языка
Хитрить — несов. неперех. 1. Проявлять, применять хитрость, поступать или говорить хитро, вводя в обман или в заблуждение. 2. Придумывать что либо хитроумное, замысловатое; мудрить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хитрить — хитрить, хитрю, хитрим, хитришь, хитрите, хитрит, хитрят, хитря, хитрил, хитрила, хитрило, хитрили, хитри, хитрите, хитрящий, хитрящая, хитрящее, хитрящие, хитрящего, хитрящей, хитрящего, хитрящих, хитрящему, хитрящей, хитрящему, хитрящим,… … Формы слов
хитрить — хитр ить, р ю, р ит … Русский орфографический словарь
хитрить — (II), хитрю/, ри/шь, ря/т … Орфографический словарь русского языка
хитрить — рю, ришь; нсв. 1. Действовать с хитростью, скрывая что л. или вводя в заблуждение. Не умеет х. Со мною лучше не хитри! Хитришь ты, брат! 2. Разг. Придумывать что л. хитроумное, замысловатое; ловчить. Как ни хитрил ничего не добился. Всячески… … Энциклопедический словарь
Хитрить — – обманывать, умышленно вводить других в ошибки. В том числе когда субъект, собеседник не говорит всего, что знает и что полезно передать другому. Это может быть своего рода болезненной дурной привычкой, когда хитрят без нужды, ради юмора, из… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
хитрить — Честное и нечестное поведение человека … Словарь синонимов русского языка