Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сгибаться

  • 1 сгибаться

    несовер. - сгибаться;
    совер. - согнуться возвр. bend (down) ;
    bow (down) ;
    stoop (склоняться) сгибаться под тяжестью чего-л. ≈ to bend/sag under the weight of smth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сгибаться

  • 2 give but not to break

    Новый англо-русский словарь > give but not to break

  • 3 swerve

    English-russian automobile dictionary > swerve

  • 4 to bend under a heavy load

    сгибаться под тяжестью груза/ноши

    English-Russian combinatory dictionary > to bend under a heavy load

  • 5 show one's years

    сгибаться под тяжестью лет, стареть

    She's beginning to show her years. — Она уже не та, годы сказываются.

    Large English-Russian phrasebook > show one's years

  • 6 double

    ˈdʌbl
    1. сущ.
    1) двойное количество 12 is the double of
    6. ≈ 12 в два раза больше
    6.
    2) комната, номер на двоих( в гостинице и т. п.)
    3) а) двойник, копия She is the double of her mother as a girl. ≈ Она копия своей матери в детстве. б) дубликат, дублет ∙ Syn: twin, counterpart, duplicate, replica, clone, spitting image
    4) мн.;
    спорт парная игра( в теннисе, настольном теннисе) ;
    двойная неправильная подача( в теннисе) mixed doublesигра смешанных пар
    5) театр. а) актер, исполняющий в пьесе две роли б) дублер
    6) воен. беглый, сдвоенный шаг to advance at the doubleнаступать бегом at the double ≈ мигом, бегом
    7) а) дупельдомино) б) бильярд дуплет в) карт. заявка на удвоение взятки (в бридже)
    8) а) петля( преследуемого зайца или другой дичи) Syn: reversal б) изгиб( реки) в) хитрость, уловка to give (smb.) the double ≈ улизнуть, ускользнуть (с помощью какой-л. хитрости) to come the doubleдействовать, вести себя уклончиво, ненадежно или коварно to put a double onнадуть( кого-л.)
    2. прил.
    1) двойнойдва раза больший), удвоенный;
    усиленный double feature амер. ≈ двойной сеанс, программа из двух полнометражных фильмов double whisky ≈ двойное виски The workers receive double pay for working on Sundays. ≈ Рабочие получили двойную плату за работу в воскресенье. double brushязвительное замечание double dipping ≈ двойной источник дохода Syn: twice as much, twice as great
    2) а) двойной (состоящий из двух частей) ;
    парный, сдвоенный, спаренный double bedдвуспальная кровать The house has double windows in the dining room. ≈ В столовой были двойные окна. Syn: paired, twin, two-part б) двойной (предназначенный для двоих) We sleep in a double bed. ≈ Мы спали в двуспальной кровати. Syn: meant for two, accommodating two
    3) двойной, двоякий, двойственный serving a double functionвыполняющий двойную функцию Syn: dual, twofold
    4) двойственный;
    двуличный, лживый;
    двусмысленный to engage in double dealingвести двойную игру His statement had a double meaning. ≈ Его заявление было двусмысленно. double gameдвойная игра;
    двуличие, лицемерие Syn: two-faced, two-sided, hypocritical, deceitful;
    twofold in character
    5) бот. махровый double roses ≈ махровые розы
    3. гл.
    1) а) удваивать to double the velocity (weight) ≈ удвоить скорость (вес) That new stock has doubled my income. ≈ Эти новые акции удвоили мои доходы. to double the workсделать двойную работу Syn: make twice as great, multiply by two, increase twofold б) воен. удваивать ряды, колонны;
    двигаться беглым шагом в) муз. удваивать (звук), добавлять (тот же звук) на октаву выше или ниже г) удваиваться;
    быть вдвое больше
    2) а) шахм. сдваивать пешки (ставить их на одну вертикаль друг за другом) б) бильярд бить шар дуплетом в) карт. удвоить заявку (в бридже)
    3) а) подшивать дополнительный слой( в одежде) б) покрывать дополнительной обшивкой (судно и т. п.)
    4) а) сгибать, складывать вдвое;
    сгибаться, складываться His knees doubled up under him. ≈ У него подогнулись колени. Syn: fold б) сжимать( руку, кулак) Syn: clench
    2.
    5) а) служить для чего-л. другого The indoors basketball court doubled for dances on week-ends. ≈ Баскетбольный зал по субботам использовался для танцев. to double forодновременно служить для чего-л. другого б) замещать Who will double for the secretary while he is on holiday? ≈ Кто будет замещать секретаря, пока он в отпуске? I'll double for you in the committee meeting. ≈ Я заменю тебя на собрании. в) делать что-л. дополнительно, по совместительству;
    действовать в качестве двойного агента The gardener doubled as the chauffeur. ≈ Садовник работал по совместительству шофером. I doubled for the Russians right from the beginning. ≈ Я был двойным агентом для русских с самого начала.
    6) а) театр. дублировать роль;
    исполнять в пьесе две роли He's doubling the parts of a servant and a country labourer. ≈ Он исполняет роль слуги и роль батрака. б) играть на двух или более музыкальных инструментах A clarinetist would double on tenor sax. ≈ Кларнетист играл еще на теноровом саксофоне.
    7) а) мор. огибать( мыс) б) делать изгиб (о реке) в) делать петлю( о преследуемом звере)
    8) ускользать, избегать skill in doubling all the changes of life ≈ умение ускользать от всех жизненных невзгод Syn: eludedouble as double back double in brass double over double up double upon
    4. нареч.
    1) вдвое, вдвойне, дважды He sees double. ид. ≈ У него двоится в глазах. (о пьяном) Syn: twice, doubly
    2) вдвоем, парой ride double Syn: both, two, the two together
    3) воен. ускоренным шагом;
    бегом двойное количество - to take the * of what is due взять вдвое больше, чем положено - to sell smth. for * what it costs продать что-л. за двойную цену /вдвое дороже/ дубликат;
    дублет (устаревшее) копия прототип, прообраз двойник (театроведение) актер, исполняющий в пьесе две роли (театроведение) дублер (кинематографический) дублер, заменяющий основного исполнителя в некоторых сценах дупель (домино) дуплет (бильярд) ;
    двойной удар (охота) дублет, дуплет парная игра (теннис) - mixed *s игра двух смешанных пар двойка (гребля;
    тж. * scull) (спортивное) два выигрыша или два проигрыша подряд двойное пари( на скачках или других состязаниях) беглый шаг - at the * быстро - to advance at the * продвигаться ускоренным шагом;
    наступать бегом - to break into the * перейти на ускоренный шаг, пойти ускоренным шагом - at the *! (военное) бегом марш! петля (преследуемого животного) увертка, уловка, хитрость петля, изгиб, поворот( реки) складка;
    сгиб комната на двоих (астрономия) двойная звезда > to give smb. the * улизнуть от кого-л. двойной, удвоенный;
    сдвоенный;
    состоящий из двух частей - * bottom двойное дно - * track двойная колея - * window окно с двойной рамой - * bed двуспальная кровать - * sharp( музыкальное) дубль-диез - * flat (музыкальное) дубль-бемоль - a gun with a * barrel двуствольное ружье - a knife with a * edge обоюдоострый нож - to give a * knock at the door постучать в дверь два раза - * image (телевидение) раздвоенное изображение - * exposure( кинематографический) двойная экспозиция;
    сочетание двух изображений в одном кинокадре - * feature programme( кинематографический) показ двух полнометражных фильмов в каждом сеансе - * bill представление из двух пьес - * sessions двусменные занятия( в школах) - * tooth коренной зуб - * consonants геминаты, удвоенные согласные - * stress (фонетика) двойное ударение - * march! (военное) ускоренным /беглым/ шагом марш!, бегом марш! (команда) - * circuit line (электротехника) двухцепная линия - * conductor( электротехника) расщепленный провод( состоящий из двух отдельных проводов) - * time! бегом марш! (команда) - * salt (химическое) двойная соль - * cropping( сельскохозяйственное) одновременное культивирование двух культур;
    два урожая в год - * check( шахматное) двойной шах - * arm bar сковывающий захват двух рук (борьба) - * bind двойной захват оружия (фехтование) - * stem /brake/ (спортивное) торможение плугом (лыжи) - * touches( спортивное) обоюдные удары /уколы/ (фехтование) - * envelopment( военное) двойной охват парный - * harness парная упряжь;
    супружество, брак;
    узы брака - * sentry парный сторожевой пост двойной, двоякий - * advantage двоякая выгода - * service двойная услуга - * cause две причины - * standard двойные мерки, двойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях) двойной;
    вдвое больший;
    удвоенный;
    усиленный - * blanket двойное одеяло - * the number вдвое большее /удвоенное/ число - * speed удвоенная скорость - * work двойная работа - * burden of women двойная нагрузка женщин - his income is * what it was его доходы возросли вдвое - he is * her age он вдвое старше ее двусмысленный - to have a * meaning /significance/ быть двусмысленным двуличный, двойственный;
    двойной - * conduct двуличное поведение - * game двойная игра;
    лицемерие - to play a * game вести двойную игру, лицемерить;
    двурушничать - * agent двойной агент, "слуга двух господ" - * traitor дважды предатель - to wear a * face двурушничать, лицемерить - to live /to lead/ a * life жить двойной жизнью (музыкальное) = duple;
    звучащий на октаву ниже (ботаника) махровый - * flower махровый цветок вдвое, вдвойне - * as bright вдвое ярче - to pay * платить вдвое дороже - to pay * the meter заплатить вдвое больше, чем по показаниям счетчика - to be * the length of smth. быть вдвое длиннее чего-л. - bent * with pain скорчившись /согнувшись пополам/ от боли - to fold a sheet of paper * сложить лист бумаги пополам вдвоем;
    парой, попарно - to ride * ехать вдвоем (на одной лошади) - to sleep * спать вдвоем > he sees * у него двоится в глазах удваивать;
    увеличивать вдвое - to * one's stake удвоить ставку - to * one's offer предложить вдвое больше удваиваться;
    возрастать, увеличиваться вдвое - the population *d население увеличилось в два раза (военное) сдваивать (ряды) быть вдвое больше, превосходить вдвое - our force *s that of the enemy наши силы вдвое превосходят силы противника (театроведение) (кинематографический) исполнять две роли - to * the parts of two characters исполнять роли двух персонажей (театроведение) (кинематографический) выступать в той же роли, быть дублером (кинематографический) дублировать замещать - to * for smb. выполнять чьи-л. функции бить шар дуплетом (бильярд) сгибать, складывать вдвое (часто * up) - to * a blanket сложить вдвое одеяло - to * one's fists сжать кулаки сгибаться, складываться делать изгиб (морское) огибать, обходить - to * a cape обогнуть мыс подбивать;
    подшивать или подкладывать еще один слой;
    обшивать, делать обшивку ( разговорное) вселять второго жильца, уплотнять;
    помещать второго пассажира в то же купе, в ту же каюту - I was *d with a sick passenger ко мне( в купе, в каюту) пометили больного пассажира (военное) двигаться беглым шагом;
    бежать запутывать след, делать петли (часто о звере) ;
    сбивать со следа - to * on smb. сбить кого-л. со следа (устаревшее) хитрить, обманывать, вилять ~ воен. беглый шаг;
    to advance at the double наступать бегом;
    at the double мигом, бегом ~ воен. беглый шаг;
    to advance at the double наступать бегом;
    at the double мигом, бегом double театр. актер, исполняющий в пьесе две роли ~ воен. беглый шаг;
    to advance at the double наступать бегом;
    at the double мигом, бегом ~ вдвойне, вдвое ~ вдвоем;
    to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
    he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ воен. двигаться беглым шагом ~ двойник ~ двойное количество ~ двойной, сдвоенный;
    парный;
    double chin двойной подбородок;
    double bed двуспальная кровать ~ двойной ~ двойственный, двуличный;
    двусмысленный;
    double game двойная игра;
    двуличие, лицемерие;
    to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ двоякий ~ делать изгиб (о реке) ~ дубликат, дублет ~ театр. дублировать роль ~ театр. дублер ~ замещать ~ запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) ~ изгиб (реки) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
    he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ крутой поворот( преследуемого зверя) ;
    петля (зайца) ~ бот. махровый ~ мор. огибать (мыс) ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
    mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ парный ~ прототип ~ сдвоенный ~ сжимать( кулак) ~ складывать вдвое ~ состоящий из двух частей ~ увеличивать вдвое ~ удваивать(ся) ;
    сдваивать;
    to double the work сделать двойную работу;
    to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать(ся) ;
    сдваивать;
    to double the work сделать двойную работу;
    to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ удваивать ~ удвоенный;
    усиленный;
    double whisky двойное виски ~ удвоенный ~ хитрость ~ back запутывать след (о преследуемом звере) ~ back убегать обратно по собственным следам ~ двойной, сдвоенный;
    парный;
    double chin двойной подбородок;
    double bed двуспальная кровать ~ brush перен. разг. язвительное замечание ~ двойной, сдвоенный;
    парный;
    double chin двойной подбородок;
    double bed двуспальная кровать ~ feature амер. театр. представление по расширенной программе ~ двойственный, двуличный;
    двусмысленный;
    double game двойная игра;
    двуличие, лицемерие;
    to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ in подогнуть;
    загнуть внутрь ~ speed удвоенная скорость ~ удваивать(ся) ;
    сдваивать;
    to double the work сделать двойную работу;
    to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого ~ up скрючить(ся) ;
    сгибаться;
    doubled up with pain скрючившийся от боли;
    his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ upon мор. обойти, окружить (неприятельский флот) ~ удвоенный;
    усиленный;
    double whisky двойное виски ~ up скрючить(ся) ;
    сгибаться;
    doubled up with pain скрючившийся от боли;
    his knees doubled up under him колени у него подгибались ~ двойственный, двуличный;
    двусмысленный;
    double game двойная игра;
    двуличие, лицемерие;
    to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру ~ вдвоем;
    to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
    he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) ~ театр. исполнять в пьесе две роли;
    he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака ~ up скрючить(ся) ;
    сгибаться;
    doubled up with pain скрючившийся от боли;
    his knees doubled up under him колени у него подгибались the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев ~ pl спорт. парные игры (напр., в теннисе) ;
    mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) ~ вдвоем;
    to ride double ехать вдвоем на одной лошади;
    he sees double у него двоится в глазах (о пьяном)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > double

  • 7 buckle

    ˈbʌkl I
    1. сущ.
    1) пряжка to fasten a buckle ≈ застегнуть пряжку to undo a buckle, unfasten a buckle ≈ расстегнуть пряжку brass buckle ≈ медная пряжка Syn: clasp
    2) резкий конфликт, столкновение
    3) тех. скоба, стяжка, хомутикcut the buckle
    2. гл.
    1) застегивать пряжку (тж. buckle up) Wendy can already buckle up her shoes although she's only six. ≈ Венди уже может застегивать свои ботинки, а ведь ей всего шесть лет.
    2) приготовиться, собраться с силами (for) ;
    приниматься энергично за дело (to) He buckled down to the job. ≈ Он энергично приступил к работе.
    3) сплотиться, объединиться
    4) вступить в схватку, сцепиться Syn: grapple
    2., engage
    5) сгибать, выгибать, гнуть, изгибать;
    сгибаться wheat buckling in the wind ≈ пшеница, сгибающаяся от ветра Syn: bend, curve
    6) шутл.;
    разг. жениться
    7) уст. уступать, отступать He buckled under pressure. ≈ Под давлением он сдался. Syn: yieldbuckle down buckle to buckle under buckle up II сущ. пирог с ягодами и с посыпанным крошкой верхом blueberry buckle ≈ пирог с ягодами пряжка (устаревшее) туго завитые волосы неровность, морщина( техническое) хомут, скоба > to make * and tongue meet (американизм) сводить концы с концами застегивать пряжку;
    скреплять пряжкой (to) сцепиться, схватиться( с противником и т. п.) (разговорное) сплотиться (перед лицом опасности) (to) энергично приниматься за дело (тж. * down) (диалектизм) поженить - soon they were *d скоро они поженились сгибать, гнуть, выгибать сгибаться (под давлением) - to * up коробиться( устаревшее) завивать локоны buckle шутл. разг. жениться ~ застегивать пряжку ~ изгиб, прогиб (вертикальный) ~ приготовиться (for) ;
    приниматься энергично за дело ~ пряжка ~ сгибать;
    гнуть, выгибать ~ сгибаться (от давления) ;
    buckle up коробиться ~ тех. хомутик, скоба, стяжка;
    to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце) ~ сгибаться (от давления) ;
    buckle up коробиться ~ тех. хомутик, скоба, стяжка;
    to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > buckle

  • 8 incurve

    verb
    1) сгибаться (внутрь)
    2) выгибать(ся); загибать (внутрь)
    * * *
    (v) вгибать; вгибаться; вогнуть; вогнуться; загибать; загибаться; загнуть; загнуться
    * * *
    1) сгибаться 2) выгибать(ся); загибать
    * * *
    [in·curve || ‚ɪn'kɜrv /-'kɜːv] v. выгибать, загибать
    * * *
    выгибать
    загибать
    сгибаться
    * * *
    1) сгибаться (внутрь) 2) выгибать(ся); загибать (внутрь)

    Новый англо-русский словарь > incurve

  • 9 give

    [ɡɪv]
    give налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour судприсудил его к шести месяцам каторжных работ give: бросить (привычку) give быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день give вручать, передавать; to give a note вручить записку give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах give выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге) give (gave; given) (обыкн. употр. с двумя дополнениями; напр.: I gave him the book или I gave the book to him) давать; отдавать give дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок give заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком give изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена give налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour судприсудил его к шести месяцам каторжных работ give отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание (чему-л.); to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) give передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания give передавать give платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов give подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться give поручать give предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу give предоставлять give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give устраивать (обед, вечеринку) give уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом give эластичность, податливость; уступчивость give дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить give вручать, передавать; to give a note вручить записку to give (smb.) a piece of one's mind сказать (кому-л.) пару теплых слов, отругать give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над to give as good as one gets не остаться в долгу; to give (smb.) the creeps нагнать страху (на кого-л.); бросить (кого-л.) в дрожь give away отдавать; дарить; раздавать (призы); to give away the bride быть посаженым отцом give подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться выражает однократность действия и передается русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry крикнуть; вскрикнуть to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить give forth объявлять; обнародовать give forth распускать слух give in вписывать; регистрировать give in подавать (заявление, отчет, счет) give in сдаваться give in уступать, сдаваться give in уступать to give it (smb.) (hot and strong) проучить (кого-л.), всыпать (кому-л.), задать (кому-л.) жару to give lessons давать уроки to give mouth высказывать, рассказывать to give mouth подавать голос give off выделять, испускать to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону give отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание (чему-л.); to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) give отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание (чему-л.); to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе) to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться word: give обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово! to give oneself out to be (smb.) выдать себя (за кого-л.) give up уступить; to give oneself up (to smth.) предаваться, отдаваться (чему-л.) oneself: give give up сдаваться to give one what for всыпать по первое число, задать перцу; to give or take с поправкой в ту или иную сторону it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше give out издавать, выпускать give out иссякать, кончаться (о запасах, силах и т. п.); портиться (о машине) give out объявлять, провозглашать; распускать слухи give out распределять give over бросать, оставлять (привычку) give over передавать to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над to give rise to вызывать, иметь результаты to give rise to давать начало (о реке) rise: give give to вызывать give give to давать начало give give to давать повод give give to иметь результатом to give (smb.) rope дать запутаться, дать (кому-л.) возможность погубить самого себя to give as good as one gets не остаться в долгу; to give (smb.) the creeps нагнать страху (на кого-л.); бросить (кого-л.) в дрожь to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах give under не выдержать give up оставить, отказаться (от работы и т. п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадежным give up оставлять give up отказываться give up передавать сделку, заключенную одним членом биржи, другому члену give up размещать заказ через одного биржевого брокера с требованием расчета через другого give up раскрывать имя члена Нью-Йоркской фондовой биржи, по поручению которого другой член заключил сделку give up сдаваться give up терять в доходе в результате продажи ценных бумаг с высоким доходом и покупки бумаг на равную сумму с более низким доходом give up уступать give up уступить; to give oneself up (to smth.) предаваться, отдаваться (чему-л.) give изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена to give vent to one's feelings отвести душу vent: give выход, выражение; to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам; to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) to give way отступать; уступать; сдаваться to give way падать (об акциях) to give way тех. погнуться to give way поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам) to give way сдавать (о здоровье); портиться to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу give предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу he gives no signs of life он не подает признаков жизни give передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания give up оставить, отказаться (от работы и т. п.); he is given up by the doctors он признан врачами безнадежным give быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день give платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов give уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше give причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений give быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день the thermometer gives 25 in the shade термометр показывает 25 в тени to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться give заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком

    English-Russian short dictionary > give

  • 10 bend

    1. noun
    1) сгиб, изгиб
    2) изгиб дороги; излучина реки
    3) naut. узел; (pl.) шпангоуты
    4) tech. колено; отвод
    5) (the bend s) (pl.) collocation кессонная болезнь
    above one's bend amer. не по силам, не по способностям
    on the bend нечестным путем
    2. verb
    (past and past participle bent)
    1) сгибать(ся); гнуть(ся), изгибать(ся); trees bend before the wind деревья гнутся от ветра; to bend the knee преклонять колена; молиться; to bend one's neck гнуть шею, покоряться
    2) напрягать (мысли, внимание и т. п.; to)
    3) направлять (взоры, шаги и т. п.)
    4) покорять(ся); to bend to submission подчинять, покорять
    5) вязать, привязывать (трос, паруса)
    to bend one's brows хмурить брови
    to be bent on smth. устремлять свои помыслы на что-л.; стремиться к чему-л.
    Syn:
    bow, lean, stoop, turn, aeee.htm>twist
    Ant:
    rise, straighten
    * * *
    1 (n) изгиб
    2 (v) гнуть; наклонить; наклонять; прогибаться; прогнуться; сгибать; сгибаться; согнуть
    * * *
    * * *
    [ bend] n. сгиб, изгиб, изгиб дороги; излучина, излучина реки, извилина, колено, выгиб; узел; отвод; шпангоуты v. гнуть, изгибаться, согнуть, сгибать, изгибать, изогнуть, искривить, кривить; гнуться, сгибаться; наклонять, наклоняться, преклонять, клонить, нагибаться, перегибаться, нагнуть; подгибать, загнуть, погнуть; поворачивать, направлять; покорять; покоряться; привязывать, вязать; напрягать, напрягаться
    * * *
    выгон
    гнуть
    гнуться
    изгибать
    изгибаться
    изогнуть
    изогнуться
    преклониться
    сгиб
    сгибать
    сгибаться
    склониться
    согнуть
    согнуться
    * * *
    I 1. сущ. 1) сгибание; согнутое состояние 2) изгиб дороги; излучина реки 3) мор.; преим. мн. вельсы 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - bent 1) сгибать(ся) 2) поворачивать 3) подчинять 4) покоряться II сущ.; геральд. пояс III сущ.; мор. узел

    Новый англо-русский словарь > bend

  • 11 double up

    скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались
    * * *
    v. сгибать вдвое, складывать вдвое, сгибаться, скрючить, скрючиться, жить в одной комнате
    * * *
    1) складывать вдвое 2) скрючивать(ся), сгибаться (от боли, смеха и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > double up

  • 12 double

    [ˈdʌbl]
    double воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом double воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом double театр. актер, исполняющий в пьесе две роли double воен. беглый шаг; to advance at the double наступать бегом; at the double мигом, бегом double вдвойне, вдвое double вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) double воен. двигаться беглым шагом double двойник double двойное количество double двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать double двойной double двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру double двоякий double делать изгиб (о реке) double дубликат, дублет double театр. дублировать роль double театр. дублер double замещать double запутывать след, делать петли (о преследуемом звере) double изгиб (реки) double театр. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака double крутой поворот (преследуемого зверя); петля (зайца) double бот. махровый double мор. огибать (мыс) double pl спорт. парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) double парный double прототип double сдвоенный double сжимать (кулак) double складывать вдвое double состоящий из двух частей double увеличивать вдвое double удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого double удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого double удваивать double удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски double удвоенный double хитрость double back запутывать след (о преследуемом звере) double back убегать обратно по собственным следам double двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать double brush перен. разг. язвительное замечание double двойной, сдвоенный; парный; double chin двойной подбородок; double bed двуспальная кровать double feature амер. театр. представление по расширенной программе double двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру double in подогнуть; загнуть внутрь double speed удвоенная скорость double удваивать(ся); сдваивать; to double the work сделать двойную работу; to double (for smth.) одновременно служить (для чего-л.) другого double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались double upon мор. обойти, окружить (неприятельский флот) double удвоенный; усиленный; double whisky двойное виски double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались double двойственный, двуличный; двусмысленный; double game двойная игра; двуличие, лицемерие; to go in for (или to engage in) double dealing вести двойную игру double вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном) double театр. исполнять в пьесе две роли; he's doubling the parts of a servant and a country labourer он исполняет роль слуги и роль батрака double up скрючить(ся); сгибаться; doubled up with pain скрючившийся от боли; his knees doubled up under him колени у него подгибались the indoors basketball court doubled for dances on week-ends баскетбольный зал по субботам использовался для танцев double pl спорт. парные игры (напр., в теннисе); mixed doubles игра смешанных пар (каждая из мужчины и женщины) double вдвоем; to ride double ехать вдвоем на одной лошади; he sees double у него двоится в глазах (о пьяном)

    English-Russian short dictionary > double

  • 13 double up


    1) складывать вдвое
    2) скрючивать(ся), сгибаться( от боли, смеха и т. п.) doubled up with pain ≈ скрючившийся от боли сгибать, складывать вдвое - to * a sheet of paper сложить( вдвое) лист бумаги сгибаться, складываться вдвое - the rug won't * коврик не складывается скорчивать, корчить - to * one's body скорчиться скорчиваться, корчиться - to * with pain скорчиться от боли жить вместе, занимать то же помещение помещать второго пассажира в то же купе или в ту же каюту торопиться - *! поторопитесь!, поспешите!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > double up

  • 14 buckle

    ['bʌk(ə)l]
    1) Общая лексика: выгибать, выгнуть, гнуть, жениться, застёгивать, застёгивать пряжку, застегнуть пряжку, изгиб (вертикальный), морщина, неровность, подаваться, приготовиться, приниматься энергично за дело, прогиб, пряжка, сгибать, сгибаться (от давления), скреплять пряжкой, согнуть, согнуться, схватиться (с противником), сцепиться, хомутик, энергично приниматься за дело
    2) Биология: пряжка (у грибов)
    4) Морской термин: коробиться (о бумаге), сгибаться (под давлением), создавать складки
    5) Разговорное выражение: сплотиться (перёд лицом опасности), прогнуться (she's so pushy, i'm ready to buckle), сдаться (под давлением, под натиском)
    6) Устаревшее слово: туго завитые волосы
    7) Техника: втяжка (дефект в матрице, в стереотипе), коробить, подвеска, складка (на поверхности листового материала), скоба, скобка, стяжка, стяжная муфта, хомут, коробление (в поперечном направлении), коробиться (в продольном направлении), поперечный гофр (дефект листового проката), закрепа (полотнища пилы), деформироваться (продольно), отдулина
    8) Шутливое выражение: поженить
    10) Железнодорожный термин: перемещаться, скручиваться
    12) Горное дело: гнуть (ся), коробить (ся)
    13) Кулинария: закрытый пирог с черникой (дословно: "плетенка")
    14) Лесоводство: длинные деревянные гвозди (забиваемые при сооружении крыш, крытых соломой или листьями), коробление (напр. шпона)
    16) Полиграфия: вспучиваться, карман (дефект фальцовки), петля листа (в кассете фальцмашины), втяжка (в матрице, стереотипе), выпучивание (дефекты, напр. листа у передних упоров)
    18) Картография: коробиться (о бумаге)
    20) Механика: изгибать
    21) Сопротивление материалов: терять устойчивость
    22) Реклама: плёночный салат (о плёнке, застрявшей или замятой в аппарате и забившей его)
    26) Оружейное производство: пряжка (ремня)
    29) Макаров: продольное коробление прутка, коробить (в продольном направлении), "отдулина" (дефект отливки), выпучиваться (изгибаться продольно; о стержне), зажим для крепления мешка (на выбойном патрубке), коробиться (при потере устойчивости)
    30) Каспий: коробление (частичное смятие элемента конструкции платформы или трубопровода при избыточном прогибе вследствие обвала, размыва грунта, землетрясения и т.п.), гофр

    Универсальный англо-русский словарь > buckle

  • 15 HARD (хард)

    жесткие крепления применяются на направленных досках с жесткими пластиковыми сноубордическими ботинками. Используются в карвинговых и слаломных дисциплинах.
    Жесткие крепления устроены довольно просто - к платформе прикреплена передняя дужка с замком и задняя без замка. Райдер вставляет пятку в заднюю дужку и набрасывает замок на носок ботинка. После этого можно ехать. Существуют и автоматически застегивающиеся жесткие крепления. На жестких креплениях катаются в основном спортсмены-слаломисты да небольшое количество опытных райдеров, которые любят скорость и резаные повороты на жестком снегу.
    Жесткие ботинки внешне напоминают горнолыжные, по правде говоря, они произошли от ботинок для горнолыжного туризма и альпинизма. Внешний ботинок - это жесткая оболочка из пластика (отсюда и название), а внутренний ботинок напоминает внутренник от спортивного горнолыжного ботинка.
    Горнолыжный ботинок в принципе не должен гнуться в сторону, но в какой-то степени должен сгибаться вперед, а сноубордический ботинок обязан сгибаться не только вперед, но и вбок. Именно поэтому для катания на сноуборде нельзя пользоваться лыжными ботинками, хотя кое-кто считает, что это удачный вариант сэкономить деньги.
    Жесткие ботинки идут в паре с жесткими же креплениями. Жесткие ботинки для соревнований обеспечивают максимум поддержки ноги и точную передачу усилий, это особый инструмент, который творит чудеса у профессионалов и одновременно с этим может безжалостно наказать начинающего, который пока еще не знает что и как. Именно поэтому все как один советуют начинать обучение на мягких ботинках и креплениях.

    English-Russian dictionary Collegiate Snowboarding > HARD (хард)

  • 16 buckle

    1. noun
    1) пряжка
    2) изгиб, прогиб (вертикальный)
    3) tech. хомутик, скоба, стяжка
    to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце)
    2. verb
    1) застегивать пряжку
    2) joc. collocation жениться
    3) приготовиться (for); приниматься энергично за дело
    4) сгибать; гнуть, выгибать
    5) сгибаться (от давления)
    buckle up
    * * *
    (n) пряжка
    * * *
    * * *
    [buck·le || 'bʌkl] n. пряжка, изгиб, прогиб, хомут, хомутик, скоба, стяжка v. застегивать пряжку, пристегивать, приниматься энергично за дело, приготовиться, жениться, сгибать, сгибаться, гнуть, выгибать
    * * *
    * * *
    I 1. сущ. 1) пряжка 2) резкий конфликт 3) тех. скоба 2. гл. 1) застегивать пряжку (тж. buckle up) 2) приготовиться, собраться с силами (for); приниматься энергично за дело (to) 3) сплотиться 4) вступить в схватку II сущ. пирог с ягодами и с посыпанным крошкой верхом

    Новый англо-русский словарь > buckle

  • 17 crook

    1. noun
    1) крюк
    2) посох
    3) поворот, изгиб (реки, дороги); a crook in the back горб на спине; а crook in the nose горбинка на носу
    4) collocation обманщик, плут
    а crook in the lot тяжелое испытание; удар судьбы
    on the crook обманным путем
    Syn:
    renegade
    2. verb
    1) сгибать(ся); изгибать, искривлять; скрючивать(ся); горбиться
    2) вылавливать, ловить крючком
    3) jargon украсть, спереть
    * * *
    1 (a) бесчестный; злой; изогнутый; искривленный; кривой; мрачный; несправедливый; нечестный; никудышный; плохой; сердитый; скверный; угрюмый
    2 (n) больной; изгиб; клюка; крюк; крючок; обманщик; палка с крюком; плут; поворот; посох; проходимец; сгорбленный
    3 (r) добытый нечестным путем
    4 (v) изгибать; изгибаться; изогнуться; искривить; искривиться; искривлять; искривляться; сгибать; сгибаться; скрючивать; скрючиваться
    * * *
    крючок, крюк
    * * *
    [ krʊk] n. обманщик, плут; пастуший посох, посох; поворот, изгиб ручья v. изгибать, искривлять, сгибаться, горбиться; ловить крючком, вылавливать, украсть, спереть
    * * *
    горбиться
    крюк
    * * *
    1. сущ. 1) крючок 2) а) епископский посох б) посох чабана 2. гл. 1) а) сгибать б) скрючиваться 2) ловить на крючок 3) амер., разг. стащить

    Новый англо-русский словарь > crook

  • 18 give

    1. verb
    (past gave; past participle given; usu. употр. с двумя дополнениями, напр.: I gave him the book или I gave the book to him)
    1) давать; отдавать; to give lessons давать уроки; to give one's word дать слово, обещать; this gives him a right to complain это дает ему право жаловаться;
    2) дарить; жертвовать; одаривать; жаловать (награду); завещать; to give a handsome present сделать хороший подарок; to give alms подавать милостыню; he gave freely to the hospital он много жертвовал на больницу
    3) платить; оплачивать; I gave ten shillings for the hat я заплатил за шляпу десять шиллингов
    4) вручать, передавать; to give a note вручить записку
    5) передавать; he gives you his good wishes он передает вам наилучшие пожелания
    6) предоставлять; поручать; he gave us this work to do он поручил нам эту работу
    7) быть источником, производить; the sun gives light солнце - источник света; the hen gives two eggs a day курица несет два яйца в день
    8) заражать; you've given me your cold in the nose я от вас заразился насморком
    9) с различными, гл. обр. отглагольными, существительными образует фразовый глагол, который обыкн. выражает однократность действия и передается русским глаголом, соответствующим по значению существительному во фразовом глаголе: to give cry (вс)крикнуть; to give a look взглянуть; to give encouragement ободрить; to give permission разрешить; to give an order приказать; to give thought to задуматься над
    10) отдавать, посвящать; to give one's attention to уделять внимание чему-л.; to give one's mind to study полностью отдаваться занятиям (или учебе)
    11) устраивать (обед, вечеринку)
    12) причинять; it gave me much pain это причинило мне большую боль; the pupil gives the teacher much trouble этот ученик доставляет учителю много волнений
    13) высказывать; показывать; to give to the world обнародовать, опубликовать; it was given in the newspapers об этом сообщалось в газетах; he gives no signs of life он не подает признаков жизни; the thermometer gives 25ф in the shade термометр показывает 25ф в тени
    14) налагать (наказание); выносить (приговор); the court gave him six months hard labour суд присудил его к шести месяцам каторжных работ
    15) уступать; соглашаться; I give you that point уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом;
    to give way
    а) отступать; уступать; сдаваться;
    б) сдавать (о здоровье); портиться;
    в) tech. погнуться;
    г) падать (об акциях);
    д) поддаваться (отчаянию, горю); давать волю (слезам)
    16) подаваться, оседать (о фундаменте); быть эластичным; сгибаться, гнуться (о дереве, металле); to give but not to break сгибаться, но не ломаться
    17) изображать; исполнять; give us Chopin сыграйте нам Шопена
    18) выходить (об окне, коридоре; into, (up)on - на, в); вести (о дороге)
    give away
    give back
    give forth
    give in
    give off
    give out
    give over
    give under
    give up
    to give as good as one gets не остаться в долгу
    to give smb. the creeps нагнать страху на кого-л.; бросить кого-л. в дрожь
    to give it smb. (hot and strong) проучить кого-л., всыпать кому-л., задать кому-л. жару
    to give one what for всыпать по первое число, задать перцу
    to give or take с поправкой в ту или иную сторону
    it will take you ten hours to go, give or take a few minutes вам придется идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
    to give smb. a piece of one's mind сказать кому-л. пару теплых слов, отругать
    to give mouth
    а) подавать голос;
    б) высказывать, рассказывать
    to give rise to
    а) давать начало (о реке);
    б) вызывать, иметь результаты
    to give smb. rope дать запутаться, дать кому-л. возможность погубить самого себя
    to give vent to one's feelings отвести душу
    give a year or so either way с отклонениями в год в ту или другую сторону
    Syn:
    accord, award, confer, grant
    Ant:
    take back, withdraw, withhold
    2. noun
    эластичность, податливость; уступчивость
    * * *
    (v) выдать; выпустить; давать; дать; отдать; привести
    * * *
    (gave, given) давать
    * * *
    [ gɪv] n. податливость, уступчивость, смягчение, упругость, эластичность, зазор [тех.] v. давать, подать; дарить, одарять; жертвовать; завещать; преподать; быть источником, производить; уступать, соглашаться; подаваться
    * * *
    воздать
    выдавать
    выдать
    выпускать
    выпустить
    давать
    дарить
    даты
    дать
    жаловать
    издавать
    издать
    испускать
    испустить
    навести
    наводить
    надавать
    отдавать
    отдать
    передавать
    передать
    платить
    подать
    предавать
    предоставить
    предоставлять
    предоставьте
    предпослать
    преподать
    привести
    приводить
    * * *
    1. гл.; прош. вр. - gave, прич. прош. вр. - given 1) а) дарить б) делать благотворительные взносы в) завещать; передавать в качестве наследства 2) а) жаловать, даровать; делать, оказывать б) дарить, давать 3) а) давать б) передавать (информацию и т. п.) 4) а) вручать б) предоставлять 5) давать (в качестве залога); перен. давать (слово, клятву и т. п.) 6) платить 7) а) отдавать, жертвовать (жизнь, имущество и т. п.) б) (о женщине) полностью посвящать себя (мужчине); отдаваться, давать 8) отдавать, посвящать (время, силы чему-л.) 9) а) б) наносить удар в) сленг 10) (без косвенного объекта) сделать особ. внезапно (какое-л. движение или жест), издать (крик, звук и т. п.) 2. сущ. эластичность, податливость

    Новый англо-русский словарь > give

  • 19 bend

    1. I
    the branch bent but didn't break ветка согнулась, но не сломалась
    2. II
    bend in some manner bend easily (slightly forward, low, down, etc.) легко и т. д. гнуться /нагибаться, наклоняться/; the river (the road, the path. etc.) bends sharply реки и т.д. делает крутой поворот; bend somewhere the road bends here здесь дорога поворачивает
    3. III
    bend smth. bend a piece of wire (an iron rod, a stick, a, bow, one's arm, etc.) сгибать кусок проволоки и т. д.; bend the elbow согнуть руку в локте; bend the knee а) согнуть колено; 6) преклонить калеча
    4. XI
    1) be bent with (out of) smth. be bent with an"? (with grief, with pain, etc.) сгорбиться /согнуться/ от старости и т.д.; be bent out of shape погнуться, потерять форму
    2) be bent on smth. be bent on pleasure (on mischief. on instruction, on the project, etc.) думать только ни удовольствиях и т.д., стремиться к удовольствиям и т. д.; настроиться на развлечения и т. д.; be bent on doing smth. be bent on mastering Spanish (oil becoming a sailor, on reaching the North Pole, etc.) твердо решить /принять твердое решение/ овладеть испанским языком ч т. д.
    3) be bent on smb., smth. all eyes were bent on her (on tile picture, etc.) все взоры были устремлены на нее
    5. XVI
    bend under/beneath/ smth. bend under a heavy load (under the weight, under the strain, beneath a burden, etc.) сгибаться под тяжестью груза и т. д.; bend over smth., smb. bend over one's work (over one's books, over a pond, over the cradle. over the child. etc.) склоняться над работой и т. д.; bend before smb. bend [low] before him [низко] склониться перед ним: bend before /in/ smth. bend before /in/ the wind (in the storm, etc.) гнуться на ветру и т.д., согнуться от ветра и т.д.; bend in smth. bend in prayer (in worship, in a deep bow, etc.) склоняться в молитве и т. д.) bend to /towards/ smth. bend to the ground (to the right, towards the left, etc.) сгибаться /гнуться/ до земли и т. д.; bend to / before / smth., smb. bend to fate (to necessity, to smb.'s will, before the master, etc.) покоряться /подчиняться/ судьбе и т. d.
    6. XVII
    bend without doing smth. bend without breaking гнуться, не ломаясь; bend without falling наклоняться, не потеряв равновесия
    7. XXI1
    1) bend smth. into (at, out of, etc.) smth. bend a wire into a ring (a key into a U-shape, etc.) согнуть проволоку в кольцо и т. д.; bend a pipe at right angle согнуть трубу под прямым углем || bend smth. out of shape испортить ферму чего-л.; bend a key out of shape согнуть /погнуть/ ключ; bend one's head over a book (over a letter, etc.) склониться над книгой и т. д; bend smb. to one's will (to one's wishes, to strict discipline, etc.) подчинить кого-л. своей воле и т. д.
    2) bend smth. to /towards/ smth. bend one's efforts towards the aim (one's energies to the task, one's will to an end, one's humour to smth., one's rage towards smth., etc.) направлять [свой] усилия на достижение цели и т. д.: bend one's thoughts to the new job сосредоточить свои мысли /сосредоточиться/ на новой работе; bend one's mind to study думать только о занятиях
    3) bend smth. towards (on, upon, to, etc.) smth., smb. book. bend one's steps towards home направиться /направить свои стопы/ домой; bend one's eyes upon the earth опустить глаза; потупить взор; bend one's eyes on smb. направить взгляд на кого-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > bend

  • 20 buckle

    [ˈbʌkl]
    buckle шутл. разг. жениться buckle застегивать пряжку buckle изгиб, прогиб (вертикальный) buckle приготовиться (for); приниматься энергично за дело buckle пряжка buckle сгибать; гнуть, выгибать buckle сгибаться (от давления); buckle up коробиться buckle тех. хомутик, скоба, стяжка; to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце) buckle сгибаться (от давления); buckle up коробиться buckle тех. хомутик, скоба, стяжка; to cut the buckle подпрыгивать, пристукивать каблуками (в танце)

    English-Russian short dictionary > buckle

См. также в других словарях:

  • сгибаться — 1. гнуться, перегибаться 2. см. склоняться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сгибаться гл. несов. 1 …   Словарь синонимов

  • СГИБАТЬСЯ — СГИБАТЬСЯ, сгибаюсь, сгибаешься, несовер. 1. несовер. к согнуться. «Он сгибался в перегиб.» Грибоедов. 2. страд. к сгибать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СГИБАТЬСЯ — СГИБАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. То же, что гнуться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сгибаться в дугу — сгибаться в три дуги, падать ниц, подхалимничать, ползать, угодничать, пресмыкаться, гнуть спину, раболепствовать, подобострастничать, холопствовать, прислуживаться, лизать зад, лизать жопу, ползать на брюхе, гнуть шею, лизать попу, лизать… …   Словарь синонимов

  • Сгибаться в три дуги — СГИБАТЬСЯ В ТРИ ДУГИ. СОГНУТЬСЯ В ТРИ ДУГИ. Прост. Пренебр. Унижаться, подобострастно угождая кому либо, заискивая перед кем либо. Он послал в кабинет записку, полную унижения и наглости. Сивачёв должен был знать про миллионы князя Назарова.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Сгибаться кольцом — перед кем. СОГНУТЬСЯ КОЛЬЦОМ перед кем. Устар. Пренебр. Заискивающе, подобострастно кланяться, унижаться перед кем либо. [Фамусов:] Чуть низко поклонись, согнись ка кто кольцом, Хоть пред монаршиим лицом, Так назовёт он подлецом! (Грибоедов. Горе …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • сгибаться в дугу — Сгибаться (согнуться) в дугу (в три дуги/) перед кем. Склониться перед кем л. в низком, подобострастном поклоне …   Словарь многих выражений

  • Сгибаться — I несов. 1. Становиться изогнутым. отт. Горбиться. отт. Клониться книзу (о деревьях, ветках, траве и т.п.). отт. Складываться вдвое, углом и т.п. (о бумаге, картоне и т.п.). 2. перен. Лишаться силы, энергии, терять стойкость; покоряться. 3. страд …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сгибаться — I несов. 1. Становиться изогнутым. отт. Горбиться. отт. Клониться книзу (о деревьях, ветках, траве и т.п.). отт. Складываться вдвое, углом и т.п. (о бумаге, картоне и т.п.). 2. перен. Лишаться силы, энергии, терять стойкость; покоряться. 3. страд …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сгибаться — сгибаться, сгибаюсь, сгибаемся, сгибаешься, сгибаетесь, сгибается, сгибаются, сгибаясь, сгибался, сгибалась, сгибалось, сгибались, сгибайся, сгибайтесь, сгибающийся, сгибающаяся, сгибающееся, сгибающиеся, сгибающегося, сгибающейся, сгибающегося,… …   Формы слов

  • сгибаться — выпрямляться разгибаться распрямляться …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»