-
1 колени
lap -
2 вставать на колени
to kneelБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вставать на колени
-
3 преклонить колени
Большой англо-русский и русско-английский словарь > преклонить колени
-
4 ставить на колени
to force smb. to his kneesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ставить на колени
-
5 становиться на колени
to kneelkneelБольшой англо-русский и русско-английский словарь > становиться на колени
-
6 стать на колени
to kneel (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > стать на колени
-
7 стать на колени перед
to kneel (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > стать на колени перед
-
8 упасть на колени
to fall to one's kneesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > упасть на колени
-
9 laps
Колени -
10 lap
-
11 his knees doubled up under him
Новый англо-русский словарь > his knees doubled up under him
-
12 lap
колени; круг; плескаться; закат; подол; лакать; пола; напуск; этап; перекрывать -
13 KNEES UP, MOTHER BROUN!
«Колени вверх, мама Браун» - название популярной песни, породившей своеобразный танецDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > KNEES UP, MOTHER BROUN!
-
14 the bee's knees
«Колени пчелы». Это выражение обозначает наилучшее качество человека или предмета.The Russians clearly thought that Margaret Thatcher was the bee's knees. — Русские, без всякого сомнения, считали Маргарет Тэтчер лучшей из лучших.
Можно сказать the cat's whiskers усы кошки и the best thing since sliced bread. Последнее выражение появилось после поступления в продажу нарезанного хлеба и иронически характеризует достижения современной западной цивилизации и технологии.At the time, a lot of people outside Russia thought that Gorbachev was the best thing since sliced bread. — В то время многие за пределами России думали, что Горбачёв был лучшим из лучших.
-
15 marrowbone
ˈmærəubəun сущ.
1) а) мозговая кость, косточка б) мн. пара скрещенных костей (обык. нарисованных, располагающихся под изображением черепа;
символ смерти) Syn: crossbones, cross-bones
2) суть, сущность, соль( чего-л.) Syn: essence, core
3) а) обык. мн., шутл. колени to bring smb. down to his marrowbones ≈ поставить кого-л. на колени, заставить покориться to go/get down on one's marrowbones ≈ стать на колени to ride in the marrowbone coach ид. ≈ ехать 'на своих (на) двоих', идти пешком б) мн.;
разг. кулаки, кулачищи ∙ marrowbones and cleaver marrowbone music мозговая кость суть, сущность pl колени - down on your *s! на колени! pl изображение двух скрещенных берцовых костей под черепом, эмблема смерти или опасности pl (разговорное) кулаки marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени ~ pl разг. кулаки;
to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" ~ мозговая кость ~ суть, сущность ~ pl разг. кулаки;
to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих"Большой англо-русский и русско-английский словарь > marrowbone
-
16 knee
1. [ni:] n1. 1) коленоon one's (bended) knees - а) на коленях; б) униженно
to dislocate [to hurt] the knee - вывихнуть [повредить или ударить] колено
knees weaken [shake] - колени слабеют [дрожат]
to go /to fall, to drop/ on one's knees - а) стать /упасть, пасть/ на колени; пасть ниц; б) просить /молить/ (о чём-л.)
to go (down) on one's knees to smb. - пасть перед кем-л. на колени
to bend /to bow/ the knee - преклонить колена; молиться
to bend the knee to smb. - а) преклонить колена перед кем-л.; б) покориться /подчиниться/ кому-л.; в) молить, просить кого-л.
to bring smb. to his knees - заставить кого-л. стать на колени; поставить кого-л. на колени
2) колено (брюк и т. п.)2. тех.1) кница, косынкаknee plate - косынка, наугольник
2) угольник, колено3) подкос♢
to sit knee by knee - сидеть рядомto offer /to give/ a knee to smb. - а) оказать содействие /помочь/ кому-л.; б) быть чьим-л. секундантом ( бокс)
to learn smth. at one's mother's knees - научиться чему-л. /знать что-л./ с детства; ≅ впитать с молоком матери
on the knees of the gods - ≅ всё в руках божиих
2. [ni:] vto bow the knee to Baal - библ. поклоняться Ваалу
1. 1) ударять, касаться коленом2) удариться коленом2. разг. вытягиваться на коленях ( о брюках)3. арх. становиться на колени; молить, просить, умолять4. тех. скреплять косынками -
17 kneel
verb(past and past participle knelt, kneeled)1) преклонять колени, становиться на колени (тж. kneel down)2) стоять на коленях (to, before - перед)* * *(v) становиться на колени; стоять на коленях* * *преклонять колени, становиться на колени* * *[ nɪːl] n. коленопреклонение v. преклонять колени, становиться на колени, стоять на коленях* * *1) преклонять колени, становиться на колени (тж. kneel down) 2) стоять на коленях (to, before - перед) -
18 marrowbone
[ˈmærəubəun]marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" marrowbone мозговая кость marrowbone суть, сущность marrowbone pl разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" -
19 knee
[niː]nHe was struck below the knee. — Его ударили под коленку.
He twisted/sprained his knee. — У него подвернулось колено.
Her knees failed her (gave way). — У нее колени подкосились.
He touched his own knee. — Он потрогал свое колено.
He sat with a hand on each knees. — Он сидел, положив ладони на колени/упершись руками в колени.
She hunched forward, her forearms on her knees. — Она сидела, наклонившись вперед и опустив руки на колени.
He fell slowly forwards his knees bending. — Колени у него подогнулись, он стал валиться вперед.
Any trouble with joints, hips or knees? — Суставы, бёдра, колени не беспокоят?
- bad kneeThe shock made me go all weak at the knees. — У меня от этой неожиданности/от шока подкосились ноги.
- smb's left knee
- both knees
- feeble knees
- trick knee
- cut knee
- sagging knees
- sprung knee
- dislocated knee
- knee deep
- knee breeches
- knee socks
- knee joint
- knee jerk
- knee compasses
- knee pad
- knee room
- knee drip
- knee drop
- knee pipe
- knee roof
- knees of the trousers
- pain in the knee
- pain above the knee
- bruise on the knee
- back of the knee
- callouses on her knees from praying
- baggy at the knees
- leg amputated at the knee
- at knee level
- on one's handsand knees
- on one's knees
- up to one's knee's
- on bended knee
- dislocate one's knee
- scrape one's knee
- hug one's knees with one's hands
- lift one's knees high
- break one's knee
- press one's knees together
- bump knees
- hit one's knee on smth
- hurt the knee- go in to one's knees in the water- get up from one's knees
- crawl on one's knees
- fall on one's knees
- go to knees to smb
- sink to one's knees
- throw oneself onto one's knees
- strike one's knee against smth
- hurt one's knees badly enough to draw blood
- be on one's knees
- stay on one's knee
- wear out the knees of one's jeans
- bring someone to his knees
- hit the knee against the door
- bend the knee
- bend the knee to smb
- sit knee by knee
- sit knee to knee
- cover the knees with a rug
- reach the knee
- nurse the knees
- ride on smb's knee
- dance a baby on one's knee
- put a bandage on smb's knee
- break smth across the knee
- hold a gun against the knee
- clutch at one's knee with both hands
- take the stick between the knees
- get up rise from one's knees
- slide off smb's knee
- smb's knee is still sore
- smb's knees shake
- smb's knee hurtCHOICE OF WORDS: -
20 lap
Link Access Protocol, протокол доступа к каналу связи* * *1 (n) власть; запах; колени; лощина; ответственность; подол; пола; ущелье; фалда2 (v) держать на коленях* * *1) колени 2) круг, этап* * *[ læp] n. колени; пола, фалда, подол; ущелье; мочка; партия игры, раунд, тур; заезд [спорт.], дистанция [спорт.], этап; перекрытие, круг, круг или оборот каната; лакание, жадный глоток, жидкая пища; плеск волн; притир, полировальный круг, шлифовальный круг; рулон, напуск n. колени; подол; перекрытие v. завертывать, укутывать; лакать, жадно пить; плескаться о берег, полировать, доводить* * *глотатьдоводитьзавертыватьзаездзапахколенаколеникруглаканиелакатьмочканитиокружатьокутыватьохватыватьплескатьсяпоглощатьподолполаполироватьпритиратьраундсвертыватьскладыватьтурупиватьсяфалдашлифоватьэтап* * *I сущ. 1) подол 2) колени 3) ущелье II 1. сущ. 1) тех. перекрытие 2) а) круг, оборот каната, нити (на катушке и т. п.) б) текст. рулон (ткани) 3) спорт круг, раунд, этап, тур (в состязании); заезд; дистанция тж. перен. 2. гл. 1) завертывать, свертывать; скручивать; окутывать (about, around, round) 2) перен. окружать III 1. сущ. 1) а) жидкая пища (для собак) б) сленг жидкая пища, бурда, баланда; некрепкий напиток 2) плеск (волн) 2. гл. 1) лакать; жадно пить 2) прям. и перен. поглощать, впитывать IV 1. сущ.;тех. 1) полировальный/шлифовальный круг 2) притир 2. гл. 1) полировать, шлифовать, наводить блеск 2) тех. притирать
См. также в других словарях:
КОЛЕНИ — Если во сне вы опустились на колени перед кем то – значит, наяву вам предстоит встреча с этим человеком, в ходе которой вам придется о чем то его попросить. Ползать на коленях, собирая что то на земле или на полу, означает вашу растерянность… … Сонник Мельникова
КОЛЕНИ — ♠ Несчастливое предзнаменование. Стоять на коленях к унижению. Подгибаются колени напряжение последних дней приведет к обострению хронического заболевания. Любоваться коленями напрасное ожидание взаимности, внимание противоположного пола к… … Большой семейный сонник
Колени (Коленопреклонение) — Олицетворяют производительную силу, живучесть. Посадить кого то на колено означало признание отцовства. Это символ усыновления и материнской заботы. Преклонить колени означает отдать должное человеку более высокого положения, умолять о чем то,… … Словарь символов
Колени — 1) коленопреклон. поза выражала мольбу (4Цар 1:13; Мф 17:14; Мк 1:40), почитание (Мк 10:17; в т.ч. и проявляемое как насмешка, как это было во время бичевания Иисуса: Мф 27:29; Мк 15:19) или поклонение (2Пар 6:13; Езд 9:5; Пс 94:6). Отказ… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Колени — Сон, в котором вы сидите у кого то на коленях, означает безопасность при нежелательных встречах. Если молодой девушке снится, что она держит кого то на коленях, – ей следует приготовиться к резкому осуждению со стороны окружающих. Змея,… … Большой универсальный сонник
Колени — Увидеть кого то сидящим на коленях – означает приятную безопасность от нежелательных встреч. Если молодая девушка видит во сне, что она держит кого то на коленях, она подвергнется резкому осуждению. Если она увидит на своих коленях… … Сонник Миллера
колени преклонять — кражи в церкви … Воровской жаргон
ПРЕКЛОНИТЬ КОЛЕНИ — кто [перед кем, перед чем] Выражать глубочайшее уважение, почтение, восхищение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) испытывает чувство благоговения, почтительности, основанное на признании значительных, выдающихся достоинств, заслуг,… … Фразеологический словарь русского языка
ПРЕКЛОНЯТЬ КОЛЕНИ — кто [перед кем, перед чем] Выражать глубочайшее уважение, почтение, восхищение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) испытывает чувство благоговения, почтительности, основанное на признании значительных, выдающихся достоинств, заслуг,… … Фразеологический словарь русского языка
встать на колени — предаться власти, согнуться, смириться, поклониться, склонить голову, стать на колени, выполнить волю, ударить челом, отдаться во власть, повиноваться, попросить, отдаться власти, воздать почести, пасть к ногам, пасть на колени, оказать почести,… … Словарь синонимов
вставший на колени — прил., кол во синонимов: 26 • воздавший почести (9) • вставший на колено (7) • … Словарь синонимов