-
21 Hilfe
f =, -n1) помощь, поддержкаdie Erste Hilfe — мед. первая помощьmaschinelle Hilfe — облегчение труда при помощи механизацииhier tut Hilfe not — здесь необходимо помочьj-s Hilfe anrufen — обратиться за помощью к кому-л.j-s Hilfe beanspruchen — прибегать к чьей-л. помощиum Hilfe rufen ( schreien) — взывать о помощи; звать на помощьsich j-m zur Hilfe anbieten — предложить помочь кому-л.j-m zu Hilfe eilen — поспешить на помощь к кому-л.j-s Gedächtnis zu Hilfekommen — напомнить кому-л. что-л.; j-netw. zu Hilfe nehmen — прибегнуть к чьей-л. помощи ( к помощи чего-л.), воспользоваться чем-л.zu Hilfe rufen — звать на помощь; кричать караул2) спорт. страховка3) пособие5) работник, специалистHilfen geben — понукать ( коня) -
22 kündigen
1. vtотменять, расторгать; дип. денонсировать (договор, соглашение)j-m die Miete ( die Wohnung) kündigen — предложить кому-л. выехать из квартирыeinen Vertrag kündigen — уведомить ( предупредить, заявить) о расторжении договора; расторгнуть договорj-m die Freundschaft kündigen — прекратить дружбу с кем-л.2. vizum ( für den) Monatsersten kündigen — заявить об уходе с работы с первого числа (следующего месяца) -
23 Mahl
I n -(e)s, Mähler и -eein Mahl für Götter — пища богов (б. ч. шутл.)ein kräftiges Mahl einnehmen — плотно поестьein Mahl herrichten ( bereiten, rüsten) — приготовить ( устроить) пирein Mahl vorsetzen — предложить поесть, поставить (перед кем-л.) едуII n -(e)s уст.1) судебное разбирательство, судебный процесс2) договор, контракт -
24 präsentieren
1. vt1) предъявлять (напр., вексель, документ); подавать, представлятьdas Gewehr präsentieren — брать винтовку "на караул"2) предлагатьj-m etw. präsentieren — предложить кому-л. что-л.; угощать кого-л. чем-л.j-n für ein Amt präsentieren — рекомендовать кого-л. ( предлагать чью-л. кандидатуру) на какую-л. должность3) преподносить, (по)дарить4) представлять (кого-л. кому-л.)2. (sich)im Schaufenster präsentierte sich ein schönes Gemälde — в витрине была выставлена красивая картина2) выглядеть -
25 Professor
m -s,..ssoren1) (сокр. Prof.) профессорein beamteter ( nichtbeamteter) Professor — штатный ( внештатный) профессорProfessor mit Lehrstuhl — ординарный профессор, профессор - заведующий кафедройProfessor mit Lehrauftrag — профессор, имеющий нагрузку, профессор, читающий курс ( по особому договору)j-n als Professor an die Universität berufen — предложить кому-л. должность профессора университетаer folgte einem Ruf als Professor an die Universität — он принял предложенную ему должность профессора университетаj-n zum Professor ernennen, j-n mit dem Titel Professor auszeichnen — присвоить кому-л. звание профессора2) уст. учитель -
26 Reden
n -sречь, говорениеdas Reden fällt mir schwer — мне трудно говоритьj-n am Reden hindern — помешать кому-л. говоритьmit j-m ins Reden kommen — разговориться с кем-л.j-n zum Reden auffordern — предложить кому-л. говорить ( высказаться)j-n zum Reden bringen — заставить кого-л. (за)говорить•• -
27 schuldig
adj1) виновный, виноватыйer ist schuldig geschieden — развод произошёл по его винеdes Todes schuldig sein — заслуживать смертной казниeines Verbrechens schuldig sein — быть виновным в совершении преступленияauf schuldig plädieren — юр. предложить признать виновным; требовать обвинительного вердиктаauf schuldig erkennen — юр. выносить обвинительный вердиктj-n für schuldig erklären, j-n schuldig sprechen — юр. признать кого-л. виновным (в совершении преступления)sich schuldig bekennen — признать себя виновным (в совершении преступления)was sind wir schuldig? — сколько мы должны?ich bleibe Ihnen zehn Rubel schuldig — за мной остаётся (долг в) десять рублейdarauf blieb er mir die Antwort schuldig — на это он мне ничего не ответилer bleibt keine Antwort schuldig — он за словом в карман не лезетich muß Ihnen den Betrag schuldig bleiben — я не могу заплатить вам причитающуюся с меня сумму3) должный, надлежащий, подобающий4) präd обязанschuldig sein, etw. zu tun — быть обязанным что-л. (с)делатьer ist ihr Gehorsam schuldig — он обязан её слушатьсяj-m Rechenschaft schuldig sein — быть подотчётным кому-л., быть обязанным отдавать кому-л. отчёт ( отчитываться перед кем-л.)das ist er seiner Stellung schuldig — к этому его обязывает его положение( занимаемая им должность) -
28 Tempo
n -s, -s и..piein schnelles Tempo einschlagen( nehmen) — взять быстрый темп(nun aber) Tempo, Tempo! — быстрей, быстрей!im Tempo nachlassen — сдавать ( терять) темп -
29 treten
1. * vi (s)auf etw. (A) treten — наступать на что-л.von einem Fuß auf den anderen treten — переступать с ноги на ногуin die Pedale treten — нажимать на педали, развивать скорость ( о велосипедисте)nach j-m treten — ударить кого-л. ногой, дать пинка кому-л.2) ( an A) подходить (к чему-л.); ( aus D) выходить (откуда-л., напр., из дома); ( in A) входить (куда-л., напр., в дом); вступать (куда-л., перен. - в какой-л. возраст)bitte treten Sie näher! — подойдите, пожалуйста, ближе!zur Seite treten — отойти в сторонуder Mond trat hinter die Wolken — луна спряталась за тучи3) (по)явитьсяvor j-n treten — предстать перед кем-л.mit einem Antrag vor j-n treten — выступить с предложением перед кем-л., предложить кому-л. что-л.er wagte nicht, mir unter die Augen zu treten — он не смел ( он боялся) показываться мне на глазаdas Blut trat ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицо, он побагровелder Fluß trat aus den Ufern ( über die Ufer) — река вышла из берегов5) указывает на начало действия, выраженного существительнымin Aktion treten — начинать действоватьin einen Dienst treten — поступить на работу ( на службу)in Erscheinung( zutage) treten — проявляться, обнаруживатьсяins Spiel treten — вступить ( включиться) в игруin den Streik treten — начать забастовку, забастовать••mit j-m in Verbindung treten — связаться с кем-л.j-m zu nahe treten — обижать, оскорблять кого-л.2. * vt1) нажимать ногой (напр., педаль); топтать (что-л.); наступать (на что-л.)die Bälge treten — раздувать мехиden Takt treten — отбивать ногой тактTrauben treten — давить виноград ногамиWasser treten — переступать ногами в воде (при плавании; тж. способ водолечения по методу Кнейппа)einen Weg (durch den Schnee) treten — протоптать дорожку (по снегу)etw. in Stücke treten — растоптать что-л.2) ударять ногой, пинать- n in den Bauch treten — ударить кого-л. ногой в живот3) (j-n um A, wegen A) разг. напоминать (кому-л. о чём-л.), приставать (к кому-л. по поводу чего-л.)••sich nicht treten lassen — не давать себя в обидуj-m auf den Fuß ( auf die Hühneraugen) treten — наступить кому-л. на любимую мозоль, задеть чьё-л. больное местоnach unten treten und nach oben kriechen — попирать слабых и пресмыкаться перед сильнымиj-n zu Boden treten — втоптать в грязь кого-л. -
30 unter
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) подzehn Meter unter dem Meeresspiegel — десять метров ниже уровня моряunter Wasser stehen — находиться под водойer trägt unter dem wollenen Hemd ein leinenes — под шерстяной рубашкой он носит полотнянуюein Kind unter dem Herzen tragen — носить дитя под сердцемes geschah unter meinen Augen — это произошло у меня на глазахetw. gerade unter der Hand ( unter den Fingern) haben — перен. как раз работать над чем-л., быть непосредственно занятым чем-л.mit j-m unter einem Dache wohnen — жить с кем-л. под одной крышейArbeit unter Tage — горн. работа под землёйunter fremder ( falscher) Flagge segeln — плыть под чужим флагомden Boden unter den Füßen verlieren — потерять почву под ногами2) (A) указывает на направление( куда?) подsich unter den Baum stellen — встать под деревоden Kopf unters Wasser tauchen — окунуть голову в водуdie Henne nimmt die Küken unter die Flügel — наседка берёт цыплят под крылоj-m etw. unter die Nase halten — совать кому-л. что-л. под нос; разг. тыкать кого-л. носом во что-л., делать кому-л. внушениеj-n unter sein Dach laden — приглашать кого-л. к себе домой; предложить кому-л. кровdas Heer unter die Fahne rufen — собирать ( сзывать) войскоunter die Waffen rufen — призвать на военную службу; поставить под ружьёunter die Waffen treten — встать под ружьёj-n unter die Erde bringen — свести в могилу кого-л.; угробить кого-л. (груб.)unter den Hammer kommen — пойти с молотка3)4) (D) указывает на местонахождение( где?) среди, междуunter den Zuschauern sitzen — сидеть среди зрителейes war kein Verräter unter ihnen — среди них не было предателейder älteste unter ihnen — самый старший среди ( из) нихeiner unter Tausenden — один из тысячunter mehreren Dingen das beste auswählen — выбрать из нескольких вещей лучшуюwir sind hier unter uns — мы здесь свои людиunter anderem (сокр. u. а.) — между прочим5) (A) указывает на направление( куда?) среди, междуer setzte sich unter die Zuschauer — он занял место среди зрителейHölderlin gehört unter die Klassiker der deutschen Literatur — Гёльдерлин принадлежит к классикам ( к числу классиков) немецкой литературыer kommt selten unter Menschen — он редко выходит на люди ( бывает в обществе)er will unter die Soldaten — разг. его тянет в армиюetw. unter die Leute bringen — разглашать что-л.Wasser unter den Wein tun — подмешивать воду в вино6) (D, редко A) указывает на недостижение определённого предела, отставание от известного уровня ниже, меньшеnicht unter fünf Kilogramm — не менее пяти килограммовnicht unter sechzig Mark verkaufen — продать не дешевле чем за шестьдесят марокetw. unter dem wahren Werte ( unter dem Einkaufspreis) verkaufen — продать что-л. (по цене) ниже действительной стоимости ( ниже покупной цены)Jugendlichen unter 14 Jahren ist der Zutritt verboten — дети до 14 лет не допускаютсяunter vier Wochen wird er nicht fertig — менее чем за четыре недели, ему не справиться( не успеть)unter j-m stehen — быть ниже кого-л. по должности ( по чину)an Talent tief unter j-m stehen — намного уступать кому-л. в талантеunter j-m sitzen — школ. уст. учиться хуже кого-л., отставать от кого-л.unter seinem Stande heiraten — выйти замуж за человека не из своего круга; жениться на девушке не из своего круга; совершить мезальянс7) (D, реже A) указывает на пребывание под чьим-л. руководством, надзором и т. п., под каким-л. воздействием под, приunter Geschäftsaufsicht stehen — находиться под коммерческим надзоромj-n unter seinen Schutz nehmen — взять кого-л. под свою защитуunter diesem Lehrer — при этом учителе, когда преподавал этот учительunter der Regierung Karls des Großen — во времена правления Карла Великого, при правлении Карла Великогоunter der Hitze leiden — страдать от жарыunter einem Joch seufzen — стонать под игом8) (D) указывает на условия, обстоятельства, образ действия при, под, с, вunter keiner Bedingung — ни под каким условием, ни при каких условияхKinokarten unter Schwierigkeiten besorgen — с трудом достать билеты в киноunter Mitwirkung von j-m — при содействии, при участии кого-л.unter der Voraussetzung, daß... — предположив, что...; при условии, что...unter dem Siegel der Verschwiegenheit — под секретом, секретноunter Dampf liegen — мор. быть под парами, готовиться к отплытиюunter Segel sein — стоять под парусамиunter Quarantäne stehen — быть под карантиномunter falschen Namen — под чужим именем; инкогнитоunter der Fahne stehen — служить в армии, быть на военной службеunter (den) Waffen stehen — стоять под ружьём, быть в полной боевой готовностиII adj (употр. тк. в склоняемой форме)1) нижний3) низший -
31 возбудить
1) ( вызвать) erregen vt, anregen vt, hervorrufen (непр.) vt; reizen vt (аппетит и т.п.)2) ( восстановить против) aufreizen vt, aufwiegeln vt3) ( взволновать) aufstacheln vt, aufpeitschen vtвозбудить судебное дело юр. — einen Prozeß anstrengen -
32 выдвинуть
1) vorschieben (непр.) vt; vorrücken vt ( выставить вперед); herausziehen (непр.) vt (ящик и т.п.)2) перен. ( предложить) erheben (непр.) vt, aufstellen vt, vorbringen (непр.) vtвыдвинуть чью-либо кандидатуру — j-m (A) als Kandidaten nominieren; j-s Kandidatur aufstellen3) перен. (повысить, выделить) befördern vt4) воен. vorschieben (непр.) vt, vorrücken lassen (непр.) vt -
33 предлагать
см. предложить -
34 сажать
1) (hin)setzen vt; Platz nehmen lassen (непр.) vt ( предложить сесть); einsteigen lassen (непр.) vt (в вагон и т.п.) -
35 стул
-
36 возбудить
возбудить 1. (вызвать) erregen vt, anregen vt, hervorrufen* vt; reizen vt (аппетит и т. п.) 2. (восстановить против) aufreizen vt, aufwiegeln vt 3. (взволновать) aufstacheln vt, aufpeitschen vt 4. (предложить для обсуждения): возбудить вопрос eine Frage aufwerfen* ( zur Sprache bringen*] возбудить ходатайство ein Gesuch einreichen возбудить судебное дело юр. einen Prozeß anstrengen -
37 выдвинуть
выдвинуть 1. vorschieben* vt; vorrücken vt (выставить вперёд); herausziehen* vt (ящик и т. п.) 2. перен. (предложить) erheben* vt, aufstellen vt, vorbringen* vt выдвинуть на первый план in den Vordergrund rücken vt выдвинуть чью-л. кандидатуру jem. (A) als Kandidaten nominieren; j-s Kandidatur aufstellen 3. перен. (повысить, выделить) befördern vt выдвинуть на руководящую работу mit einer leitenden Arbeit betrauen vt 4. воен. vorschieben* vt, vorrücken lassen* vt -
38 предлагать
предлагать см. предложить -
39 сажать
сажать 1. (hin)setzen vt; Platz nehmen lassen* vt (предложить сесть); einsteigen lassen* vt (в вагон и т. п.) сажать курицу на яйца einem Huhn Eier unterlegen сажать в тюрьму einsperren vt сажать за работу an eine Arbeit setzen vt сажать на цепь an die Kette legen vt 2. (растения) pflanzen vt, setzen vt; legen vt (картофель); stecken vt (горох, бобы) 3. ав. zur Landung bringen* vt; zur Landung zwingen* vt (заставить совершить посадку) -
40 стул
стул м 1. Stuhl m 1a* мягкий стул Polsterstuhl m предложить стул einen Stuhl anbieten* 2. мед. Stuhl m 1, Stuhlgang m 1 а сидеть между двух стульев zwischen zwei Stühlen sitzen vi
См. также в других словарях:
ПРЕДЛОЖИТЬ — ПРЕДЛОЖИТЬ, предложу, предложишь, совер. (к предлагать), кому чему. 1. кого что и с инф. Сделать что нибудь предметом обсуждения, рассмотрения, выбора со стороны других, представить на обсуждение, на выбор (что нибудь, что можно принять или… … Толковый словарь Ушакова
предложить — должность • обладание, каузация предложить идею • демонстрация предложить метод • демонстрация предложить методику • демонстрация предложить подход • демонстрация предложить проект • демонстрация предложить работу • обладание, каузация предложить … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предложить — рекомендовать, угостить, поставить, порекомендовать, потребовать, призвать, вменить в обязанность, задать, представить, предписать, присоветовать, посоветовать Словарь русских синонимов. предложить см. потребовать 1 Словарь синонимов рус … Словарь синонимов
предложить — Предложить руку (и сердце) кому (офиц. устар.) перен. предложить стать своей женой. Если бы я не был в таком невыгодном положении, как сейчас, я бы сам предложил вам руку и сердце. К. Симонов … Фразеологический словарь русского языка
предложить — (неправильно предложить), предложу, предложит; прош. предложил, предложила, предложило, предложили (неправильно предложил, предложила, предложило, предложили); повел. предложи (неправильно предложь) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПРЕДЛОЖИТЬ — ПРЕДЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер., кому. 1. кого (что) или с неопред. Высказать мысль о чём н. как о возможном; представить на обсуждение как возможное. П. новый проект. П. оригинальное решение задачи. П. построить дом. П. кого н. на место… … Толковый словарь Ожегова
предложить руку — попросить руки, посвататься, присвататься, сделать предложение, предложить руку и сердце Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
предложить явиться — вызвать, пригласить, вытребовать, потребовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
предложить тост — См … Словарь синонимов
Предложить руку и сердце — ПРЕДЛАГАТЬ РУКУ И СЕРДЦЕ кому. ПРЕДЛОЖИТЬ РУКУ И СЕРДЦЕ кому. Высок. Просить девушку, женщину стать своей женой. Ну это всё было давно, ещё в ту нежную пору, когда человек… влюбляется почти во всякую женщину и всякой готов предложить руку и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Предложить — сов. перех. и неперех. см. предлагать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой