-
1 помешать
-
2 помешать
I( перемешать) (um) rühren vtIIгроза помешала вылету — das Gewitter hat den Abflug verhindertкто может мне помешать сделать это? — wer kann mich daran hindern? -
3 die Erfüllung hindern
помешать выполнениюDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Erfüllung hindern
-
4 verhindern
vtпредотвратить (что-л.), помешать (кому-л., чему-л.); задержать (кого-л., что-л.); расстроить ( планы); ( an D) воспрепятствовать, помешать (кому-л. в чём-л.)er war dienstlich ( geschäftlich) verhindert (etw. zu tun) — (служебные) дела помешали ему (сделать что-л.)man kann nicht alles verhindern — трудно всё предусмотреть, от всего не убережёшься -
5 hindern
гл.1) общ. ставить преграды, затруднять (кого-л. в чём-л.), затруднять (кого-л. в чем-л.), помешать (кому-л. в чём-л.), мешать (кому-л. в чем-л.), не давать (кому-л. что-л. сделать), (j-n bei D, in D) мешать (кому-л. в чём-л., заниматься чем-л.), (j-n an D) препятствовать2) устар. не допустить (чего-л.), помешать (чему-л.), предотвращать (что-л.)3) воен. препятствовать, задерживать (напр. продвижение войск)4) стр. преграждать -
6 Störversuch
сущ.общ. подрывная акция, попытка вредительства, попытка саботажа, попытка срыва, попытка помешать (чему-л.), попытка помешать чему-л. -
7 verhindern
vt1) предотвратить (несчастье и т. п.); помешать (чему-л); расстроить (планы)den Krieg mit állen Mítteln zu verhíndern súchen — пытаться предотвратить войну всеми (возможными) средствами
2) (j-n) воспрепятствовать, помешать (кому-л в чём-л)díénstlich verhíndert sein — задерживаться по причине служебных дел
Kránkheit verhínderte mich zu kómmen. — Мне помешала прийти болезнь.
-
8 abbiegen
1. * vt1) отгибать, отклонять; перен. отвести, предупредить ( ожидаемый удар)der Autor hat die Tragik des Schlusses abgebogen — автор не довёл трагической линии до концаdie Ausführung eines Planes abbiegen — помешать выполнению плана2. * vi (s)сворачивать, уклоняться; поворачиватьin eine andere Straße abbiegen — сворачивать на другую улицуvom Wege abbiegen — сворачивать с дороги (тж. перен.) -
9 abdämmen
vtперегораживать ( отгораживать) плотиной; перен. воздвигать барьер (против чего-л.), препятствовать (чему-л.)einen Fluß abdämmen — запрудить рекуdie Entwicklung abdämmen — затруднить развитие, помешать развитию -
10 abhalten
1. * vt1) задерживать, удерживать; не пропускатьdas Dach hält den Regen ab — крыша защищает от дождя2) ( j-n von D) удерживать (кого-л. от какого-л. поступка)j-n von der Arbeit abhalten — отвлекать кого-л. от работыlassen Sie sich nicht abhalten — пусть вам это не мешает, не обращайте вниманияkeine zehn Pferde konnten ihn davon abhalten — разг. никакие силы не могли удержать его от этого3) проводить (собрание, занятия и т. п.)abgehalten werden — проводиться, проходить (о собрании, занятиях и т. п.)Sprechstunden abhalten — принимать (в приёмные часы - о врачах, должностных лицах)einen Jahrmarkt abhalten — устраивать ярмарку4)das Kind abhalten — разг. высаживать ( сажать на горшок) ребёнка5)ein Schiff abhalten — мор. сдерживать судно; не давать судну уваливаться под ветер6) разг. выдерживать, переноситьder Stoff hält nicht viel ab — материя носится плохо( быстро снашивается)das Kind hält wenig ab — ребёнок слишком изнежен2. * vidas Schiff hält vom Lande ab — судно держит курс от берега3. * von D уст. (sich)держаться в стороне ( поодаль) (от чего-л.) -
11 abschrecken
vt1) отпугивать; отталкивать; устрашатьsich nicht abschrecken lassen — не давать себя запугатьer ließ sich durch nichts von seinem Vorhaben abschrecken — ничто не могло ему помешать осуществить своё намерение2) быстро охлаждать (окатывая холодной водой, погружая в холодную воду); мет. закаливать ( металл)Eier abschrecken — опустить( сваренные) яйца в холодную воду -
12 Arm
m -(e)s, -e1) рукаein Arm voll Holz — охапка дровso weit reicht sein Arm nicht — это не в его силах, у него для этого руки короткиj-m die Arme nach hinten drehen — скрутить кому-л. руки за спинуj-m den Arm geben — (по) давать руку кому-л. ( для опоры)die Arme frei haben — иметь свободу действийer hat zu kurze Arme — у него руки короткиeinen langen Arm haben — разг. быть всесильным, пользоваться большим влияниемj-n am Arm führen — вести кого-л. за руку ( под руку)ein Kind auf dem ( im) Arm haben — держать ребёнка на рукахj-n auf den Arm nehmen — взять кого-л. на руки; разг. разыгрывать, дурачить кого-л.Arm in Arm — под руку; рука об рукуj-m in den Arm fallen — остановить кого-л., помешать кому-л., воспрепятствовать кому-л. (сделать что-л.); пресечь чьи-л. действияj-m in die Arme fliegen — броситься кому-л. в объятияj-m in die Arme laufen — столкнуться( неожиданно повстречаться) с кем-л.; попасться кому-л. в руки ( в лапы)durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben — эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий; эта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополийj-n mit offenen Armen (j-n offenen Armes) empfangen ( aufnehmen) — принимать ( встречать) кого-л. с распростёртыми объятиямиmit verschränkten Armen zusehen — смотреть сложа руки, оставаться сторонним наблюдателемden Mantel über den Arm nehmen — положить ( взять) пальто на рукуj-m unter die Arme greifen — поддержать кого-л. под руки; помочь кому-л., выручить кого-л.die Beine unter die Arme ( unter den Arm) nehmen — разг. прибавить шагу; задать стрекача2) щупальце, "рука" (осьминога, каракатицы)ein toter Arm — старица, заводь4) крыло ( семафора); указатель( дорожного знака)ein Kleid mit langen Armen — платье с длинными рукавами -
13 dareinkommen
-
14 hinterstellig
adj уст.1) недоимочный, недоплаченный2) -
15 hintertreiben
I * vt II * vtмешать, препятствовать (чему-л.), помешать осуществлению (чего-л.), расстроить, сорвать (что-л.) -
16 Parade
f =, -n1) парад, смотрdie Parade abnehmen — принимать парадdie Parade anführen — командовать парадом2) праздничный наряд; блескmit einer Sache Parade machen — щеголять чем-л.3) парирование удара (футбол, фехтование, бокс); защита (фехтование, бокс, борьба); бросок вратаря (за мячом) ( футбол)schlagartige Parade — защита отбивом ( фехтование)4) натягивание поводьев; остановка ( верховой лошади)•• -
17 Reden
n -sречь, говорениеdas Reden fällt mir schwer — мне трудно говоритьj-n am Reden hindern — помешать кому-л. говоритьmit j-m ins Reden kommen — разговориться с кем-л.j-n zum Reden auffordern — предложить кому-л. говорить ( высказаться)j-n zum Reden bringen — заставить кого-л. (за)говорить•• -
18 Riegel
m -s, =2) перен.einer Sache (D) einen Riegel vorschieben — воспрепятствовать ( помешать) чему-л.; положить конец чему-л.; пресечь что-л.3) поперечина, перекладина; распорка4) ригель, "засов", поперечные пороги ( на реке)5) брусок ( мыла); плит(оч)ка ( шоколада); продолговатый кусок, разделённый на поперечные дольки8) разг. (кухонная) полка9) вешалка ( для одежды)10) ю.-нем. синяк, кровоподтёк; шрам, рубец ( на коже) -
19 schmälern
vt1) суживатьj-s Rechte schmälern wollen — стремиться урезать ( посягать на) чьи-л. праваohne deine Verdienste schmälern zu wollen... — не умаляя твоих заслуг -
20 Schote
I f =, -n1) стручокgrüne Schoten — зелёный горошекj-m in die Schoten gehen — разг. вторгнуться в чужое владение; помешать кому-л.2) фам. оплеухаII f =, -nсм. SchotIII m -n, -n разг.шут, дурак
См. также в других словарях:
помешать — воспрепятствовать, стать (на дороге, поперек дороги), испортить (всю) обедню; расстроить, спутать планы, не допустить, блокировать. Ant. способствовать, помочь Словарь русских синонимов. помешать 1. расстроить что, выбить почву из под ног у кого … Словарь синонимов
ПОМЕШАТЬ — 1. ПОМЕШАТЬ1, помешаю, помешаешь. совер. к мешать1. «Извините, что я вам помешал.» Пушкин. «Я скоро к ним вбежал! я помешал! я испужал.» Грибоедов. 2. ПОМЕШАТЬ2, помешаю, помешаешь, совер. 1. что. совер. к мешать2 в 1 … Толковый словарь Ушакова
ПОМЕШАТЬ — 1. ПОМЕШАТЬ1, помешаю, помешаешь. совер. к мешать1. «Извините, что я вам помешал.» Пушкин. «Я скоро к ним вбежал! я помешал! я испужал.» Грибоедов. 2. ПОМЕШАТЬ2, помешаю, помешаешь, совер. 1. что. совер. к мешать2 в 1 … Толковый словарь Ушакова
ПОМЕШАТЬ — ПОМЕШАТЬ, помешкать и пр. см. помесивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
помешать — см. мешать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОМЕШАТЬ 1-2 — см. мешать 1 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
помешать — 1. ПОМЕШАТЬ, аю, аешь; св. (нсв. мешать). Явиться помехой, создать препятствие в чём л. Помешал разговору. Никому не помешал своим присутствием. Болезнь помешала окончить институт. Не помешало бы отдохнуть перед дорогой (следовало бы, надо бы).… … Энциклопедический словарь
помешать — глаг., св., употр. часто Морфология: я помешаю, ты помешаешь, он/она/оно помешает, мы помешаем, вы помешаете, они помешают, помешай, помешайте, помешал, помешала, помешало, помешали, помешавший, помешав 1. см. нсв. мешать … Толковый словарь Дмитриева
помешать — (иноск.) явиться куда не вовремя, внезапно Ср. Я скоро к ним вбежал, Я помешал, я испугал. Грибоедов. Горе от ума. 1, 1. Фамусов … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Помешать — Помѣшать (иноск.) явиться куда не во время, внезапно. Ср. Я скоро къ нимъ вбѣжалъ, Я помѣшалъ, я испугалъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 1, 1. Фамусовъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Помешать — I сов. неперех. Явиться помехой, создать препятствие в чем либо. II сов. перех. 1. Размешать. 2. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой