-
41 foreign
[ˈfɔrɪn]foreign зарубежный foreign мед., хим. инородный foreign инородный foreign иностранный; зарубежный; foreign policy внешняя политика foreign иностранный foreign не относящийся к делу; несоответствующий; foreign to the matter in hand не имеющий отношения к данному вопросу foreign посторонний foreign чуждый; lying is foreign to his nature ложь не в его характере foreign чужой, нездешний foreign economic relations внешнеэкономические связи; foreign traffic международное сообщение foreign problems вопросы внешней политики; the Foreign Office министерство иностранных дел (в Англии) office: Foreign foreign министерство иностранных дел (Великобритания) foreign иностранный; зарубежный; foreign policy внешняя политика policy: foreign foreign внешняя политика foreign foreign международная политика foreign problems вопросы внешней политики; the Foreign Office министерство иностранных дел (в Англии) Foreign Secretary министр иностранных дел (в Англии); foreign service дипломатическая служба secretary: Foreign Secretary министр иностранных дел (Великобритания) Foreign Secretary министр иностранных дел (в Англии); foreign service дипломатическая служба service: foreign foreign дипломатическая служба foreign foreign иностранная служба foreign не относящийся к делу; несоответствующий; foreign to the matter in hand не имеющий отношения к данному вопросу foreign economic relations внешнеэкономические связи; foreign traffic международное сообщение foreign чуждый; lying is foreign to his nature ложь не в его характере -
42 war
[wɔ:]aggressive war агрессивная (захватническая) война to levy (или to make, to wage) war (on smb.) вести войну (с кем-л.); art of war военное искусство war война; civil war гражданская война; ideological war идеологическая война; war of manoeuvre маневренная война civil war гражданская война to declare war (on smb.) объявить войну (кому-л.) the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.); World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.) war война; civil war гражданская война; ideological war идеологическая война; war of manoeuvre маневренная война in the war во время войны; war to the knife война на истребление; борьба не на живот, а на смерть; at war в состоянии войны in the war на войне war attr. военный; War Office военное министерство (в Англии); war seat театр военных действий; on a war footing в боевой готовности price war война цен shooting war военный конфликт, боевые действия (в противоположность "холодной" войне) tariff war таможенная война trade war торговая война war борьба; war of the elements борьба стихий; war between man and nature борьба человека с природой war уст. воевать; war down завоевать, покорить war война; civil war гражданская война; ideological war идеологическая война; war of manoeuvre маневренная война war attr. военный; War Office военное министерство (в Англии); war seat театр военных действий; on a war footing в боевой готовности war борьба; war of the elements борьба стихий; war between man and nature борьба человека с природой war crimes военные преступления; war hawk поджигатель войны, "ястреб" war уст. воевать; war down завоевать, покорить war effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны; war loan военный заем war crimes военные преступления; war hawk поджигатель войны, "ястреб" war effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны; war loan военный заем war of attrition война на истощение war война; civil war гражданская война; ideological war идеологическая война; war of manoeuvre маневренная война war attr. военный; War Office военное министерство (в Англии); war seat театр военных действий; on a war footing в боевой готовности war attr. военный; War Office военное министерство (в Англии); war seat театр военных действий; on a war footing в боевой готовности in the war во время войны; war to the knife война на истребление; борьба не на живот, а на смерть; at war в состоянии войны the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.); World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.) world war мировая война the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.); World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.) -
43 Bank of England
банк Англии
Центральный банк Великобритании
Он был учрежден в 1694 г. лондонскими торговцами как частный банк для предоставления ссуд государству и для урегулирования национального долга. В 1946 г., после принятия Закона о Банке Англии, он стал государственным.
Банк Англии действует как государственный банк, предоставляя кредиты и организуя займы путем выпуска первоклассных ценных бумаг. Банк помогает в проведении государственной финансовой и денежно-кредитной политики, так как подчиняется Министерству финансов. Он располагает также широкими, закрепленными законодательно, полномочиями контроля над банковской системой, в том числе над коммерческими банками, для которых он, оперируя на учетном рынке, является кредитором последней инстанции (lender of last resort).
По Закону о банковском чартере (1844 г.) Банк был разделен на два отделения: эмиссионное и банковских операций.
Эмиссионное отделение несет ответственность за выпуск банкнот, а также монет, изготовляемых Королевским монетным двором (Royal Mint).
Отделение банковских операций предоставляет банковские услуги (включая ведение счетов) коммерческим, иностранным и другим центральным банкам, а также государственным министерствам и ведомствам.
Банк управляет национальным долгом, выступая в роли регистратора государственных ценных бумаг. Кроме того, он, в случае необходимости, осуществляет валютный контроль (exchange control) и управляет фондом выравнивания валютного курса (exchange equalisation account).
Руководство Банком находится в руках Управляющего, заместителя Управляющего и Суда (Совета) 16 директоров, которые назначаются королевской властью на срок 4-5 лет.
См. также: Banking Acts 1979 and 1987 (Законы о банковской деятельности 1979 и 1987гг.).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bank of England
-
44 Anglo-Saxon
ˈæŋɡləuˈsæksən
1. прил.
1) англосаксонский
2) древнеанглийский, англосаксонский (о языке)
3) английского происхождения
4) грубый, просторечный( о современном английском языке)
2. сущ.
1) ист. англосакс (представитель германских племен англов, саксов, ютов и фризов, завоевавших в V-VI в.в. Британию)
2) англичанин, чистокровный англичанин (преим. происходящий из англосаксов)
3) белый житель англоязычной страны
4) англосаксонский, древнеанглийский язык
5) разг. грубый/вульгарный (современный) английский язык(историческое) англосакс англичанин, англосакс (американизм) англосакс;
американец, выходец или потомок выходцев из Англии житель англоязычного государства, особ. англичанин или американец англо-саксонский, древнеанглийский язык простой, грубый язык;
английское просторечие брань, непристойности;
нехорошие слова англо-саксонский древнеанглийский английского происхождения грубый, просторечный непристойный - he answered with a short * word в ответ он выругался, он ответил коротко и нецензурноAnglo-Saxon англосакс ~ англосаксонский, древнеанглийский язык ~ англосаксонский;
Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.)~ англосаксонский;
Anglo-Saxon alphabet азбука из 23 букв (без j, q, w, существовавшая в Англии до середины XVII в.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Anglo-Saxon
-
45 Maying
ˈmeɪɪŋ сущ. празднование Первого мая ( в Англии - праздник наступления весны)празднование Первого мая;
празднование наступления весны (в Англии)Maying празднование Первого мая;
празднование наступления весны (в Англии) -
46 agriculture
ˈæɡrɪkʌltʃə сущ. сельское хозяйство;
земледелие;
агрономия Board of Agriculture ≈ министерство земледелия (в Англии) Syn: farmingagriculture агрономия ~ земледелие ~ сельское хозяйство;
земледелие;
агрономия;
Board of Agriculture министерство земледелия (в Англии) ~ сельское хозяйство~ сельское хозяйство;
земледелие;
агрономия;
Board of Agriculture министерство земледелия (в Англии)Большой англо-русский и русско-английский словарь > agriculture
-
47 aircraftman
ˈɛəkrɑ:ftmən сущ. рядовой авиации( в Англии)рядовой ВВСaircraftman, aircraftsman рядовой авиации (в Англии)aircraftman, aircraftsman рядовой авиации (в Англии)Большой англо-русский и русско-английский словарь > aircraftman
-
48 article
ˈɑ:tɪkl
1. сущ.
1) статья( в газете, журнале) Syn: composition
2) статья, параграф (часть письменного текста) Syn: paragraph, section
3) статья, пункт, клаузула (юридического документа) ;
пункт обвинительного акта article of the Constitution ≈ статья конституции to be under articles ≈ быть связанным контрактом Syn: enactment, act
4) церковный догмат the Thirty-nine Articles ≈ 39 догматов англиканского вероисповедания articles of faith ≈ символ веры, кредо
5) мн. соглашение, договор I have just received the articles of capitulation. ≈ Я только что получил соглашение о капитуляции.
6) вещь, предмет article of clothing ≈ предмет одежды article of food ≈ продукт питания article of property ≈ предмет собственности articles of trade, articles of commerce ≈ потребительские товары Syn: piece
7) грам. артикль definite article ≈ определенный артикль indefinite article ≈ неопределенный артикль
8) момент, критическая точка article of death ≈ момент смерти Syn: juncture, moment
9) амер.;
сл. тип (раньше - о рабах, рассматриваемых как предмет купли-продажи) Listen, you sloppy article, who was on guard from twelve to two last night? ≈ Послушай, ты, грязный тип, кто был вчера на страже с двенадцати до двух? ∙ in the article of death ≈ в момент смерти
2. гл.
1) предъявлять пункты обвинения (against) The defendant had been articled for an ecclesiastical offence. ≈ Подсудимый был обвинен в оскорблении церкви.
2) отдавать по контракту в учение their brother, who had been articled to an attorney ≈ их брат, отданный по контракту в обучение к юриступредмет;
вещь - toilet *s туалетные принадлежности - saleable * ходкий товар - taxed * товар, облагаемый пошлиной - * of luxury предмет роскоши - * of luggage место (багаж) - *s of uniform( военное) предметы обмундирования - *s of consumption потребительские товары - what is this *? это что за вещь?;
как называется этот предмет? статья (в печатном издании) - leading * передовая статья( газеты) - *s on gardening статьи о садоводстве пункт, параграф, статья - final * заключительная статья - the first * of the Constitution первая статья конституции пункт обвинительного акта договор, соглашение - Articles of Confederation (американизм) (историческое) Договор об образовании конфедерации тринадцати английских колоний в Северной Америке (первая конституция США;
1781 г) - Articles of War военный кодекс( в США) - Articles of apprenticeship( историческое) условия договора между учеником и хозяином - Articles of Association устав акционерного общества - *s of incorporation (американизм) свидетельство о регистрации корпорации - to be under *s быть связанным договором - *s of employment трудовое соглашение - in *s в течение срока ученичества /стажировки/ (грамматика) артикль - the definite * определенный артикль (церковное) догмат - *s of faith символ веры, кредо - the Thirty-nine Articles "39 статей", свод догматов англиканской церкви (американизм) (сленг) тип, личность, штучка - smart * проныра, ловкач - you sloppy *! ах ты грязнуля! - who is that cute * over there? кто она, вот эта хорошенькая штучка? (устаревшее) момент - in the * of death в момент смерти (зоология) сегмент предъявлять пункты обвинения обвинять( историческое) отдавать по контракту в учение поступить или принять на работу в качестве стажера - to * an apprentice взять в ученики (на определенный срок) - he *d with a Halifax law firm он стажируется в юридической конторе в Галифаксеadvertise an ~ рекламировать товарadvertising ~ предмет рекламы~ предмет, изделие, вещь;
an article of clothing предмет одежды;
an article of food продукт питанияarticle грам. артикль ~ вещь, предмет, товар ~ вещь ~ изделие ~ отдавать по договору в обучение ~ отдавать по контракту в учение ~ параграф ~ предмет, изделие, вещь;
an article of clothing предмет одежды;
an article of food продукт питания ~ предмет торговли, товар;
articles of daily necessity предметы первой необходимости ~ предмет торговли ~ предъявлять обвинение ~ предъявлять пункты обвинения (against - против кого-л.) ~ пункт, параграф;
the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ;
the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания ~ пункт ~ статья, пункт, параграф ~ статья;
leading article передовая статья ~ инф. статья ~ статья договора ~ товарin the article of death в момент смерти~ of movable property объект движимого имущества~ of the Constitution статья конституции;
main articles of trade основные статьи торговли;
to be under articles быть связанным контрактом~ предмет торговли, товар;
articles of daily necessity предметы первой необходимости~ пункт, параграф;
the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ;
the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповедания articles: ~ of war (в США) военный кодекс~ of the Constitution статья конституции;
main articles of trade основные статьи торговли;
to be under articles быть связанным контрактомboost an ~ рекламировать товар boost an ~ способствовать росту популярности товараbrand name ~ товар с торговым знакомbranded ~ товар с торговым знакомbulk ~ насыпной товарcut-rate ~ товар по сниженной цене cut-rate ~ уцененный товарhigh grade ~ товар высокого качестваimported ~ импортный товар~ статья;
leading article передовая статьяluxury ~ предмет роскоши~ of the Constitution статья конституции;
main articles of trade основные статьи торговли;
to be under articles быть связанным контрактомmanufactured ~ изделие manufactured ~ товарmass-produced ~ товар массового производстваmovable ~ предмет движимого имуществаnewspaper ~ газетная статья newspaper ~ статья в газетеpartnership ~ статья о партнерствеsaleable ~ ходовой товарsecond-rate ~ товар второго сортаspecial line ~ изделие специального ассортимента~ пункт, параграф;
the Articles of War военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) ;
the Thirty-nine Articles 39 догматов англиканского вероисповеданияunclaimed ~ невостребованный товар -
49 attorney
əˈtə:nɪ сущ.;
юр. поверенный;
адвокат;
юрист;
атторней, прокурор Attorney General ≈ генеральный атторней (в Англии) ;
министр юстиции (в США) district attorney, circuit attorney ≈ прокурор округа( в США) pardon attorney ≈ атторней по вопросам помилования by attorney Syn: lawyer(юридическое) адвокат;
поверенный;
юрист;
чиновник органов юстиции;
прокурор, атторней - A. General высший чиновник органов юстиции (являющийся членом кабинета министров) ;
генеральный атторней (в Великобритании) ;
министр юстиции и генеральный прокурор (в США) - * general главный прокурор штата (в США) - district /curcuit/ * прокурор округа( в США) - private * лицо, действующее по доверенности - by * по доверенностиattorney адвокат ~ атторней ~ юр. поверенный;
адвокат;
юрист;
прокурор;
~ General генеральный атторней (в Англии) ;
министр юстиции (в США) ~ поверенный (в суде), юрист, адвокат ~ поверенный ~ прокурор, атторней ~ прокурор ~ уполномоченный, доверенный ~ чиновник органов юстиции ~ юрист Attorney: Attorney: State ~ главный прокурор штата (США) attorney: attorney: supreme court ~ поверенный верховного суда~ юр. поверенный;
адвокат;
юрист;
прокурор;
~ General генеральный атторней (в Англии) ;
министр юстиции (в США)corporate ~ поверенный корпорацииdistrict ~, DA прокурор округа (США) da: da разг. см. daddistrict ~ (амер.) окружной прокурор district (или circuit) ~ прокурор округа (в США) district ~, DA прокурор округа (США) district: ~ attr. районный;
окружной;
district council окружной совет;
district court амер. окружной суд;
district attorney амер. окружной прокурорattorney: supreme court ~ поверенный верховного судаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > attorney
-
50 burr
̈ɪbə: I
1. сущ.
1) шум, грохот (машин и т. п.) Syn: noise
2) фон. заднеязычное произношение звука [r] (на севере Англии)
3) фон. картавость
2. гл.;
фон.
1) а) произносить [r] спинкой языка;
картавить б) грассировать
2) шуметь;
издавать хрипящие, шипящие звуки II = bur III сущ.
1) заусенец;
грат( на металле)
2) треугольное долото
3) жерновой камень
4) оселок, точильный камень IV сущ.;
астр. ореол( луны или звезды) заднеязычное произношение звука [r] (на севере Англии) ;
картавость (техническое) заусенец, грат (техническое) инструмент для снятия заусенцев (техническое) бор( техническое) точильный камень;
оселок (техническое) клинкер (астрономия) ореол (Луны или звезды) шип, колючка, жесткая колючая оболочка( семян) репей, репейник ворсовальная шишка назойливый человек нарост на дереве burr =bur ~ жерновой камень ~ фон. заднеязычное произношение звука (на севере Англии) ;
картавость ~ заусенец;
грат (на металле) ~ астр. ореол (луны или звезды) ~ оселок, точильный камень ~ фон. произносить спинкой языка;
картавить ~ треугольное долото ~ шум, грохот (машин и т. п.) -
51 bush
̈ɪbuʃ I
1. сущ.
1) куст, кустарник Syn: shrubbery, shrub
2) невозделанная земля, покрытая кустарником, буш( обыкн. о бывших британских колониях;
в широком значении - сельская местность в противоположность городу) Syn: plain
3) густые волосы( на голове) ;
редк. густые брови, густые бакенбарды bush of hair
4) уст. вывеска на таверне (ветка плюща в старой Англии вывешивалась как знак виноторговца) ;
таверна ∙ to take to the bush ≈ стать бродягой
2. гл.
1) обсаживать кустарником (для защиты деревьев и т. п.)
2) густо разрастаться ∙ bush out II
1. сущ.;
тех. втулка, вкладыш;
букса, гильза
2. гл. вставлять втулку куст - rose * куст роз (собирательнле) кустарник (обыкн. the *) невозделанная земля, покрытая кустарником, буш - to live in the * жить на невозделанных землях или в отдаленной дикой местности сельская местность( историческое) ветка плюща (служившая вывеской таверны) ;
таверна (редкое) густые волосы, бакенбарды и т. п. - a * of hair копна волос( устаревшее) пушистый пучок волос или перьев;
пушистый хвост( лисы) (диалектизм) вереск, крапива, папоротник и т. п. > to take to the * скрываться в лесу;
стать бродягой;
скрываться от полиции > to beat the *es (for) (американизм) искать (обычно в отдаленных районах) > to go * (австралийское) (сленг) поселиться вдали от людей, на природе;
одичать > good wine needs no * (пословица) хороший товар сам себя хвалит обсаживать, засаживать кустарником куститься, густо разрастаться ( разговорное) утомлять до крайности, истощать силы (техническое) втулка, вкладыш;
гильза (техническое) вставлять втулку;
гильзовать (цилиндр) (американизм) (разговорное) низшая лига, лига второстепенных клубов (бейсбол) (американизм) (разговорное) любая незначительная группа или организация дилетантов, непрофессионалов beating about the ~ уловка bush большие пространства некультивированной земли, покрытые кустарником ( в Австралии и Южной Африке), буш ~ бороновать (землю) ~ уст. ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны) ;
таверна;
to take to the bush стать бродягой ~ вставлять втулку ~ тех. втулка, вкладыш;
гильза, букса ~ густо разрастаться ~ густые волосы;
bush of hair копна волос ~ куст, кустарник ~ обсаживать кустарником ~ чаща, чащоба ~ густые волосы;
bush of hair копна волос mulberry ~ название детской игры ~ уст. ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны) ;
таверна;
to take to the bush стать бродягой -
52 centner
ˈsentnə сущ. центнер( 50 кг;
в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг) metric/double centner ≈ метрический центнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) метрический центнер (100 кг) европеский центнер (50 кг) центал, английский квинтал (45,359 кг) весовая британская драхма (3,89 г) centner центнер (50 кг, в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг) ;
metric (или double) centner метрический центнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) centner центнер (50 кг, в Англии = 100 фунтам или 45,36 кг) ;
metric (или double) centner метрический центнер (= 100 кг или 220,46 англ. фунта) -
53 city
ˈsɪtɪ
1. сущ.
1) город;
большой город (в Великобритании) ;
город с местным самоуправлением (в США;
статус города, как правило, основывается на численности населения, но конкретно определяется законами каждого штата) to govern a city, manage a city амер., run a city ≈ управлять городом free city ≈ свободный город capital city densely populated city outer city port city provincial city satellite city twin cities Syn: metropolis, town
2) (the City) Сити, деловой район в Лондоне;
финансовые и коммерческие круги Лондона
2. прил. городской, муниципальный city bus ≈ городской автобус city exchange ≈ городская телефонная станция city council ≈муниципальный совет city hall ≈ амер. здание муниципалитета, ратуша city planning ≈ планировка городов город;
большой город (в Великобритании) ;
город, имеющий муниципалитет (в США) - to live in the * жить в городе - in the * of Moscow в городе Москве - сapital * столица - free * вольный город - * government городское самоуправление - * planning планировка городов - * library городская библиотека - * gas бытовой газ - * water вода из (городского) водопровода Сити;
деловой центр Лондона финансовые и коммерческие круги Англии - C. man финансист, коммерсант, делец;
представитель деловых кругов (Англии) - С. article статья( в газете) по финансовым и экономическим вопросам город-государство (американизм) (сленг) состояние, положение - in weird * в странном положении - in serious * в серьезном настроении > С. of Brotherly Love (американизм) "Город братской любви" (Филадельфия) > Еternal C. Вечный город (Рим) > C. of the Seven Hills Город на семи холмах (Рим) > С. of Dreaming Spires Город дремлющих шпилей (г. Оксфорд) > С. of God (религия) град господень Давидов (Иерусалим или Вифлеем) > С. College( сленг) "городской университет" (Ньюгейтская тюрьма) > * chicken "курочка по-городски" (кусочки свинины или телятины в сухарях) > сities are taken by the ears (пословица) слова города берут city большой, старинный город (в Англии) ;
всякий более или менее значительный город с местным самоуправлением (в США) ~ большой город (Великобритания) ~ город, имеющий муниципалитет (США) ~ город ~, the City Сити, деловой квартал в центре Лондона;
финансовые и коммерческие круги Лондона ~, the City Сити, деловой квартал в центре Лондона;
финансовые и коммерческие круги Лондона City: City Сити (деловая часть Лондона) city: city городской, муниципальный;
city council муниципальный совет;
city hall амер. здание муниципалитета, ратуша City man финансист, коммерсант, делец;
City article статья в газете по финансовым и коммерческим вопросам city городской, муниципальный;
city council муниципальный совет;
city hall амер. здание муниципалитета, ратуша council: council: city ~ городской совет city ~ муниципалитет city ~ муниципальный совет City editor амер. заведующий репортажем City editor редактор финансового отдела газеты city городской, муниципальный;
city council муниципальный совет;
city hall амер. здание муниципалитета, ратуша hall: city ~ муниципалитет city ~ ратуша City man финансист, коммерсант, делец;
City article статья в газете по финансовым и коммерческим вопросам ~ planning планировка городов planning: city ~ планировка города ~ water вода из (городского) водопровода free ~ ист. вольный город free ~ вольный город inner ~ внутренняя часть города -
54 dalesman
ˈdeɪlzmən сущ. житель долин (на севере Англии) житель горных долин (особ. на северо-востоке Англии) dalesman житель долин (на севере Англии)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dalesman
-
55 dike-reeve
ˈdaɪkri:v сущ. заведующий шлюзами, плотинами, дренажем (в болотистых округах Англии) n заведующий шлюзами, плотинами, дренажем (в болотистых округах Англии) dike-reeve заведующий шлюзами, плотинами, дренажем (в болотистых округах Англии)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dike-reeve
-
56 division
dɪˈvɪʒən сущ.
1) а) деление, разделение;
распределение There is a division of the course into 32 lessons. ≈ Весь курс разделен на 32 урока. They agreed on the division of profits. ≈ Они договорились о распределении доходов. Syn: separation, partition, splitting up;
distribution, sharing б) мат. деление
2) перегородка, барьер;
межа, граница They put up a division between kitchen and dinette. ≈ Они поставили перегородку между кухней и нишей, где они обедали. Syn: partition
1., divider
3) градуированная шкала;
деление (шкалы)
4) а) часть, раздел Our document contains six principal divisions. ≈ Наш документ содержит шесть основных разделов. Syn: portion, section б) секция, отдел, отделение( в учреждении и т. п.) I think he works for a division of the company. ≈ По-моему, он работает в одном из отделов фирмы. Syn: branch, department, section, unit, wing в) административный или избирательный округ
5) тип;
отдел (при классификации растений, животных)
6) а) расхождение во мнениях, разногласия, противоречия A sharp division of opinion was evident among the members. ≈ Резкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза. Syn: split, difference, disagreement, divergence, variance, discord, disunion б) парл. разделение голосов во время голосования;
голосование
7) а) воен. дивизия б) мор. дивизион деление;
разделение - * of labour разделение труда - * of political power разделение политической власти распределение;
раздача (математика) деление - simple /exact/ * деление без остатка - restoring * деление с восстановлением( остатка) - abridged /short-cut/ * сокращенное деление - * mark знак деления разногласия, расхождение во мнениях;
раздоры - to cause /to stir up/ *s сеять рознь - to bring * into a family посеять рознь в семье голосование - on a * при голосовании - to come to a * голосовать, прибегать к голосованию - to challenge a * потребовать голосования, добиться голосования (по какому-л. вопросу) - without a * не ставя вопрос на голосование;
без голосования разделение голосов во время голосования классификация, деление (зоология) отдел (классификационная единица) (ботаника) тип (спортивное) место - top * первое место категория, подразделение;
отдел, раздел сектор( техническое) отсек перегородка, барьер межа, граница округ - administrative * административный округ (американизм) отделение (несколько факультетов) - * of modern languages отделение новых языков (юридическое) отделение, отдел, контора - King's Bench D. отделение королевской скамьи Высокого суда( в Англии) - Divorce D. отдел по делам о разводах Высокого суда (в Англии) - Probate D. отделение по наследственным делам Высокого суда (в Англии) (специальное) отдел - * of laser fusion отдел лазерного синтеза - * of technical information extension отдел по распространению технической информации -спец деление (шкалы) (специальное) цена деления (военное) дивизия - armoured * бронетанковая дивизия - * engineer дивизионный инженер - * headquarters штаб дивизии (морское) дивизион (техническое) измельчение, диспергирование > the first * мягкий тюремный режим accounting ~ бухгалтерский отдел accounts ~ бухгалтерия budget ~ бюджетный отдел data ~ вчт. раздел данных dichotomic ~ дихотомическое деление division административный или избирательный округ ~ голосование (в парламенте) ~ голосование ~ группа подразделений ~ мат. деление ~ деление, разделение, раздел ~ деление ~ деление;
отделение ~ деление ~ мор. дивизион ~ воен. дивизия ~ категория ~ классификация ~ контора ~ округ ~ отдел ~ отделение ~ перегородка;
межа, граница;
барьер ~ подразделение компании ~ раздел ~ разделение;
division of labour разделение труда ~ разделение ~ разделение голосов во время голосования ~ парл. разделение голосов во время голосования;
голосование ~ разделение голосов при голосовании ~ разногласия ~ распределение ~ расхождение во взглядах, разногласия ~ расхождение во мнениях ~ сектор экономики ~ секция ~ филиал компании ~ часть, раздел, отдел, отделение ~ часть, раздел ~ of estate раздел имущества ~ of labor разделение труда ~ разделение;
division of labour разделение труда ~ of labour разделение труда ~ of land раздел земельной собственности ~ of market раздел рынка ~ of powers разделение властей ~ of powers разделение власти ~ of powers разделение полномочий ~ of powers распределение сил ~ of profits распределение прибылей ~ of responsibility разделение ответствености environment ~ вчт. раздел окружения estate ~ раздел имущества hardware ~ вчт. аппаратное деление identifications ~ вчт. раздел идентификации international ~ международное отделение jurisdictional ~ округ, подпадающий под юрисдикцию probate ~ отделение суда по делам о наследстве procedure ~ вчт. раздел процедур tranche ~ долевое разделение treasury ~ финансовый отдел zone ~ районирование zone ~ распределение по зонам zone ~ распределение по поясамБольшой англо-русский и русско-английский словарь > division
-
57 fell
̈ɪfel I сущ.
1) а) шкура (тж. перен.) a lion's fell ≈ шкура льва Syn: skin
1., hide I
1., pelt I б) мышечная ткань( находящаяся непосредственно под кожей)
2) шерсть, волосяной покров Syn: fleece II сущ.;
север.
1) а) холм, гора Syn: hill, mountain б) уст. составная часть названия гор, расположенных на северо-западе Англии, напр., Bowfell
2) заболоченная местность, топь( в северных районах Англии) Syn: marsh, fen III прил.;
поэт.
1) лютый, свирепый, страшный, ужасный Syn: cruel, brutal, fierce, savage;
cruel, ruthless;
dreadful
2) а) острый, сильный( о боли, страданиях и т.д.) Syn: keen, piercing, painful б) смертельный( о яде, ядовитом веществе) IV
1. гл.
1) рубить, валить (дерево) Syn: cut down
2) а) свалить, сбить с ног Syn: knock down б) убить Syn: kill
3) запошивать (шов) ;
подрубать( ткань)
2. сущ.
1) количество срубленного леса
2) лес, подлежащий рубке ∙ Syn: fell wood V прош. вр. от fall шкура (животного) (разговорное) кожа( человека) волосы;
шерсть, руно - * of hair космы волос рубка, валка( леса) лес, срубленный за один сезон окот ягнят запошивной шов подрубка, подшивка рубить, валить (лес) валить, сваливать, сбивать с ног - to * a man with a single blow сбить человека с ног одним ударом убить - the final attack of fever *ed him последний приступ лихорадки сразил /убил/ его - to * an ox убить быка запошивать (шов) ;
подрубать, подшивать past от fall жестокий, свирепый, беспощадный - * tortures жестокие пытки мучительный, тяжелый;
разрушительный - * blow тяжкий удар смертельный - * poison смертельный яд (шотландское) странный, необъяснимый > at one * swoop одним злодейским /коварным/ ударом fell past от fall ~ сев. гора (в названиях) ~ поэт. жестокий, свирепый, беспощадный ~ запошивать (шов) ;
подрубать (ткань) ~ количество срубленного леса ~ сев. пустынная болотистая местность (на севере Англии) ~ рубить, валить (дерево) ~ сбить с ног ~ шкура (тж. перен.) ;
fell of hair космы волос ~ шкура (тж. перен.) ;
fell of hair космы волос -
58 first
fə:st
1. числ. поряд. первый а) первый по счету;
следующий раньше всех по порядку б) занимающий ведущее положение, главный, лучший first violin ≈ первая скрипка( в оркестре)
2. прил.
1) а) первый, ранний( начавший(ся) раньше остальных) among the first ≈ в числе первых She was the first to arrive. ≈ Она приехала первой. first aid Syn: earliest б) первый (положивший начало чему-л.) Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton. ≈ Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона. в) первый по расписанию, самый ранний I shall get back to Moscow by the first train. ≈ Я вернусь В Москву первым же поездом.
2) первый по порядку при последовательности или перечислении The first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats. ≈ Первое, что попадается на глаза - это величественная река, усеянная лодками. the first of the year а) брит. первый день в году;
б) амер. первая половина года
3) первый по важности, значительности;
занимающий приоритетное положение first violin ≈ первая скрипка ∙ to be on a first name basis with smb. ≈ быть на ты с кем-л. First Commoner ≈ спикер( в палате общин до 1919 г.) First Sea Lord ≈ первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) first water ≈ чистейшей воды( о бриллиантах)
3. сущ.
1) начало Syn: beginning
2) самое раннее, самое первое по счету а) муз. самый высокий голос( в ансамбле), ведущий инструмент( в оркестре) б) лучшие товары, товары высшего качества в) победа( первое место) в соревнованиях, в конкурсе ∙ first base
4. нареч.
1) а) раньше, ранее, сначала (предшествующий какому-то другому объекту по времени) б) прежде всего в) впервые Syn: for the first time
2) скорее, предпочтительно Syn: sooner ∙ first, last and all the time амер. ≈ решительно и бесповоротно;
раз и навсегда first and last ≈ в общем и целом first or last ≈ рано или поздно (the *) первое (число) - on the * of May первого мая первый (человек) (который что-л. делает) - we were the * to arrive мы прибыли первыми - he was among the very * он был среди первых (сделавших что-л.) начало - at * сначала, сперва - at the * (в) первое время - from the (very) * с самого начала получивший первую премию, первый приз и т. п.;
получивший высокую оценку - to come in an easy * прийти к финишу первым /намного раньше других/ степень бакалавра с отличием первого класса( в университетах Великобритании) (музыкальное) самый высокий голос или самая высокая партия( в дуэте, трио и т. п.) pl товар первого сорта, высшего качества pl (горное) лучшая кусковая руда;
концентрат место в первом классе (какого-л. транспорта) (разговорное) первая база (бейсбол) (разговорное) первый этап, первый шаг( к чему-л.) (разговорное) (автомобильное) первая скорость первый (по счету) - the * three years первые три года - the * turning on the right первый поворот направо - the * man I saw on arrival первый, кого я увидел по приезде - I'll do it * thing я сделаю это прежде всего - I'll call you * thing in the morning завтра утром первым делом я позвоню вам - Peter the F. Петр Первый первый по времени, самый ранний - the * flowers of spring первые весенние цветы - the * writer of history первый историк первый (из следующих друг за другом), начальный - * performance первое представление, премьера - * round первый раунд (бокс) - to succeed the very * time добиться успеха с (самого) первого раза /с самого начала/ - to wear a new dress for the * time надеть новое платье (в) первый раз - his * experience under fire его первое боевое испытание, его боевое крещение первый, пробный - * attempt первая попытка - * steps первые шаги первый, основной - the * thing to do первое, что надо сделать первый попавшийся;
первый представившийся;
любой - I'll do it at the * opportunity я сделаю это при первой возможности - ask the * man you meet спросите любого, кого вы встретите первый, предварительный - * field dressing индивидуальный перевязочный пакет - * working( горное) подготовительные работы - * tooth молочный зуб первый, передний (о части чего-л.) - * tier boxes ложи первого яруса - the * row of seats первый ряд (мест) первый, выдающийся, самый знаменитый - the * scholar of the day самый крупный ученый своего времени первосортный, самый лучший - articles of * quality товар первого сорта первый, ведущий - * violin /(разг) fiddle/ (музыкальное) первая скрипка - F. Family (американизм) семья президента первый (по величине, значению и т. п.) - First Lord of the Admiralty первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр( до 1964 г.) - it is the * (important) city in the country это самый крупный город страны - matter of the * importance дело первостепенной важности (грамматика) первый - * person первое лицо - * conjugation первое спряжение > * call (американизм) (военное) повестка( утренняя или вечерняя зоря) > F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) > * wing надкрылье, первое крыло > * swarm рой-первак (пчелиный) > the * but one второй по порядку > in the * place во-первых;
прежде всего;
вообще > why did you speak about it in the * place? зачем вы вообще об этом говорили? > * and last в общем и целом > * or last рано или поздно > * and foremost в первую очередь > *, last and all the time (американизм) раз и навсегда > at * sight, at the * blush с первого взгляда > I haven't the * idea of what you mean совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду > to play * fiddle играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение;
задавать тон > * come, * served первого первым и обслуживают сперва, сначала - * of all прежде всего - to say * one thing and then another сначала сказать одно, а потом другое - I'll go there * сначала я пойду туда впервые - when he * went to war когда он впервые попал на войну - when did you * see him? когда ты впервые встретил /увидел/ его? скорее, предпочтительно - surrender? We'll die * сдаться? Да мы скорее умрем первым;
в первую очередь - to stand * быть первым;
быть в первых рядах - he arrived * он прибыл первым - he claimed the right to speak * он требовал, чтобы ему первому дали слово - you go * идите первым - who plays *? (карточное) чей первый ход? - ladies *! проходите, пожалуйста!;
сначала дамы! - women and children * женщин и детей (спасать) в первую очередь - to put * things * отобрать /выделить/ самое важное ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца to be on a ~ name basis (with smb.) = быть на ты (с кем-л.) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ (the ~) первое число ~ первосортный ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ самый лучший ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ pl товары высшего качества reading: ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ cost себестоимость ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ of exchange первый экземпляр векселя ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды( о бриллиантах) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды (о бриллиантах) ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь place: ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь -
59 maypole
ˈmeɪpəul сущ.
1) майское дерево (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии)
2) агава
3) разг. верзила, каланча майское дерево (украшенный цветами и лентами столб, вокруг которого в Англии танцуют (разговорное) верзила, каланча maypole разг. верзила, каланча ~ майское дерево (украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют 1 мая в Англии) -
60 newpenny
ˈnju:ˌpenɪ сущ. новый пенни (монета, введенная в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему) (pl newpennies, newpence) новый пенни (монета, введенная в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему) newpenny (pl newpennies, newpence) новый пенни (монета, введенная в Англии в 1971 г. в связи с переходом на десятичную систему)Большой англо-русский и русско-английский словарь > newpenny
См. также в других словарях:
Список главных тренеров, выигравших Кубок Англии по футболу — Ниже представлен список футбольных тренеров, выигравших Кубок Англии по футболу. Джордж Рамсей выиграл Кубок Англии по футболу рекордное количество раз 6, все титулы он завоевал с Астон Виллой в 1887, 1895, 1897, 1905, 1913 и 1920 годах,… … Википедия
Сборная Англии по футболу — Прозвища Three Lions (Три Льва) Конфедерация УЕФА Федерация … Википедия
Список победителей Кубка Англии по футболу — «Блэкберн Роверс», обладатели Кубка Англии 1884 года. Капитан Джеймс Браун (в первом ряду) удерживает трофей … Википедия
Обладатели Кубка Англии — «Блэкберн Роверс», обладатели Кубка Англии 1884 года. Капитан Джеймс Браун (в первом ряду) удерживает трофей. Переходящий кубок Футбольной ассоциации (англ. The Football Association Challenge Cup), более известный как Кубок Англии (англ. FA… … Википедия
Победители Кубка Англии — «Блэкберн Роверс», обладатели Кубка Англии 1884 года. Капитан Джеймс Браун (в первом ряду) удерживает трофей. Переходящий кубок Футбольной ассоциации (англ. The Football Association Challenge Cup), более известный как Кубок Англии (англ. FA… … Википедия
Сборная Англии по футболу (юношеская) — Англия Прозвища Three Lions (Три Льва) Конфедерация УЕФА Федерация Футбольная ассоциация Гл. тренер … Википедия
Сборная Англии по футболу (молодёжная) — Англия Прозвища Three Lions (Три Льва) Конфедерация УЕФА Федерация Футбольная ассоциация Гл. тренер … Википедия
Вторая Футбольная лига Англии 2010/2011 — Подробности чемпионата Число участников 24 Города 24 Стадионы 24 Призовые места … Википедия
Список финалов Кубка Англии по футболу — «Блэкберн Роверс», обладатели Кубка Англии 1884 года. Капитан Джеймс Браун (в первом ряду) удерживает трофей … Википедия
Сборная Англии по регби — Англия Прозвища Lions (львы), The Red and Whites (красно белые) Федерация Регбийный союз … Википедия
Вторая Футбольная лига Англии 2012/2013 — Эта статья посвящена текущему спортивному соревнованию. Информация может часто изменяться с развитием события. Если, на ваш взгляд, информация в статье устарела, пожалуйста, внесите необходимые изменения … Википедия