-
1 таверна
жен. tavern -
2 tavern
таверна -
3 tavern
-
4 tavern
таверна -
5 Fraunces Tavern
Трехэтажное здание на пересечении улиц Брод [Broad] и Перл [Pearl] в южном Манхэттене [ Lower Manhattan] г. Нью-Йорка, где с 1762 размещалась таверна "Голова королевы" [Queen's Head Tavern], которой владел С. Фраунсис [Fraunces, Samuel]. Здесь в Длинном зале [Long Room] 4 декабря 1783 генерал Дж. Вашингтон [ Washington, George] перед уходом в отставку с поста командующего Континентальной армией прощался со своими боевыми товарищами. В начале XX века здание было отреставрировано организацией "Сыны американской революции" [ Sons of the American Revolution] и превращено в музей, но на первом этаже продолжает действовать ресторанEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fraunces Tavern
-
6 Fraunces Tavern
таверна Фраунсиса, историческая достопримечательность Нью-Йорка. Находится на пересечении Брод- стрит [Broad Street] и Пёрл- стрит [Pearl Street]. Здесь ген. Вашингтон, намереваясь уйти в отставку после окончания Войны за независимость, прощался с офицерами (см. Farewell Address). Здание восстановлено организацией «Сыны революции» [Sons of Revolution] штата Нью- Йорк и является её штаб-квартирой. Для посетителей открыты Военный музей революции и картинная галерея. На первом этаже ресторан «Таверна Фраунсиса»США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fraunces Tavern
-
7 tavern
таверна имя существительное: -
8 ivy bush
таверна имя существительное: -
9 tavern
-
10 Sherman’s Taverne by the Green
«Таверна Шермана у выгона», ресторан французской кухни в Нью-Хейвене ( штат Коннектикут). Помещается в доме первого мэра города Роджера Шермана, чья подпись стоит под Декларацией независимости <green ист. городская площадь на месте бывшего выгона>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sherman’s Taverne by the Green
-
11 Stock Yard Inn
«Таверна у бойни», ресторан в Чикаго. Бойни давно уже здесь нет, но ресторан по-прежнему славится бифштексами, а его стены украшены эпизодами из жизни того Чикаго, который был, по словам поэта Карла Сэндберга, «мясником мира» [‘butcher of the world’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Stock Yard Inn
-
12 tavern
таверна, бар -
13 tavern
nounтаверна; закусочная, бар* * *(n) бар; кабачок; таверна* * *таверна; бар, закусочная* * *[tav·ern || 'tævə(r)n] n. таверна, закусочная, бар* * ** * *таверна -
14 bush
̈ɪbuʃ I
1. сущ.
1) куст, кустарник Syn: shrubbery, shrub
2) невозделанная земля, покрытая кустарником, буш( обыкн. о бывших британских колониях;
в широком значении - сельская местность в противоположность городу) Syn: plain
3) густые волосы( на голове) ;
редк. густые брови, густые бакенбарды bush of hair
4) уст. вывеска на таверне (ветка плюща в старой Англии вывешивалась как знак виноторговца) ;
таверна ∙ to take to the bush ≈ стать бродягой
2. гл.
1) обсаживать кустарником (для защиты деревьев и т. п.)
2) густо разрастаться ∙ bush out II
1. сущ.;
тех. втулка, вкладыш;
букса, гильза
2. гл. вставлять втулку куст - rose * куст роз (собирательнле) кустарник (обыкн. the *) невозделанная земля, покрытая кустарником, буш - to live in the * жить на невозделанных землях или в отдаленной дикой местности сельская местность( историческое) ветка плюща (служившая вывеской таверны) ;
таверна (редкое) густые волосы, бакенбарды и т. п. - a * of hair копна волос( устаревшее) пушистый пучок волос или перьев;
пушистый хвост( лисы) (диалектизм) вереск, крапива, папоротник и т. п. > to take to the * скрываться в лесу;
стать бродягой;
скрываться от полиции > to beat the *es (for) (американизм) искать (обычно в отдаленных районах) > to go * (австралийское) (сленг) поселиться вдали от людей, на природе;
одичать > good wine needs no * (пословица) хороший товар сам себя хвалит обсаживать, засаживать кустарником куститься, густо разрастаться ( разговорное) утомлять до крайности, истощать силы (техническое) втулка, вкладыш;
гильза (техническое) вставлять втулку;
гильзовать (цилиндр) (американизм) (разговорное) низшая лига, лига второстепенных клубов (бейсбол) (американизм) (разговорное) любая незначительная группа или организация дилетантов, непрофессионалов beating about the ~ уловка bush большие пространства некультивированной земли, покрытые кустарником ( в Австралии и Южной Африке), буш ~ бороновать (землю) ~ уст. ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны) ;
таверна;
to take to the bush стать бродягой ~ вставлять втулку ~ тех. втулка, вкладыш;
гильза, букса ~ густо разрастаться ~ густые волосы;
bush of hair копна волос ~ куст, кустарник ~ обсаживать кустарником ~ чаща, чащоба ~ густые волосы;
bush of hair копна волос mulberry ~ название детской игры ~ уст. ветка плюща (в старой Англии служила вывеской таверны) ;
таверна;
to take to the bush стать бродягой -
15 ordinary
ˈɔ:dnrɪ
1. прил.
1) а) обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
повседневный, монотонный in an ordinary way ≈ при обычных обстоятельствах ordinary call ≈ частный разговор (по телефону) Syn: customary, usual, routine
2. б) юр. осуществляемый в обычном порядке
2) а) заурядный, банальный, посредственный His books are very mean and ordinary. ≈ Его книги (сочинения) довольно посредственны. Syn: mediocre б) низкий, скверный, плохой Syn: poor
1., inferior
2.
2. сущ.
1) дежурное блюдо
2) а) столовая, где подают дежурные блюда б) уст., брит. таверна с общим столом за твердую плату In one of the narrow streets leading towards Cheapside she noticed a small inn or ordinary. (J. Hawthorne) ≈ На одной из узких улочек, ведущих к Чипсайду, она заметила не то небольшую гостиницу, не то небольшую таверну. в) амер. постоялый двор ∙ Syn: tavern, inn
3) что-л. привычное, обычное а) нормальное, обычное состояние здоровья б) редк. простак, посредственность (о человеке ∙ in ordinary ≈ постоянный out of the ordinary ≈ необычный
4) церк. а) ординарий (песнопения, обязательные в любом богослужении;
музыкальные "мессы" являются положением на музыку ординария) б) требник в) устав церковной службы
5) в общем праве а) юр. постоянный член суда б) церк. священник, исполняющий обязанность судьи
6) в гражданском праве а) амер. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) б) шотл. судья сессионного суда, ординарий в) брит. заключенный обычного класса
7) фин. обычная акция ∙ Surgeon in Ordinary to the King ≈ лейб-медик professor in ordinary ≈ ординарный профессор дежурное блюдо кафе, столовая, где подают дежурные блюда обычность, обыкновенность;
- ability above the * способности выше среднего что-л обычное или привычное, нормальное;
- by * обычно;
обыкновенным путем;
- out of the * необычный, из ряда вон выходящий (юридическое) постоянный член суда (американизм) судья по наследственным делам (шотландское) один из пяти судей в Верховном гражданском суде архиепископ, исполняющий судебную обязанность ( церковное) служебник( историческое) священник, подготавливающий приговоренных к смерти (геральдика) простейшая фигура на гербе старинный велосипед с большим передним колесом > in * на ординарной службе;
(морское) на приколе( о корабле) > Surgeon in O. the King лейб-медик > professor in * ординарный профессор обычный, обыкновенный;
ординарный;
повседневный;
- * life обычная жизнь;
- one's * habits повседневные привычки;
- * occupation привычное занятие;
- * dinner hours обычные обеденные часы;
- * dress uniform( военное) повседневная форма одежды;
- * call обыкновенный телефонный разговор;
- * stocks( финансовое) обычные акции;
- more than *, (диалектизм) greater than * исключительный, необычный;
- in * use при нормальном использовании;
- in the * way при обычных обстоятельствах;
в привычной ситуации;
- in an * way I should refuse при обычных обстоятельствах я бы отказался;
- we put in an * day's work в этот день мы работали как обычно;
- out of the * way в необычных условиях;
в непривычной ситуации простой, несложный;
- * work простая работа (техническое) простой, одинарный;
одиночный;
- * link одинарная связь заурядный, посредственный;
банальный;
- * man заурядный человек;
- * abilities средние спосоности;
- the words seemed stale and * слова казались пошлыми и избитыми > * ground (военное) среднепересеченная местность;
> * table( историческое) общий стол за твердую плату (в таверне) ;
игорный дом;
стол для игры в карты ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный ordinary дежурное блюдо ~ заключенный "обычного" класса (среднего между классом "звезда" и классом заключенных, находящихся на режиме исправительного обучения) ~ заурядный, посредственный ~ несложный ~ обыкновенный ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ обычный, нормальный ~ обычный ~ одиночный ~ ординарный ~ юр. постоянный член суда;
амер. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах) ~ постоянный член суда ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный ~ простой ~ церк. священник, исполняющий обязанность судьи ~ столовая, где подают дежурные блюда ~ судья ординарий (один из пяти судей сессионного суда в Шотландии) ~ судья по наследственным делам ~ уст. таверна с общим столом за твердую плату;
Surgeon in Ordinary to the King лейб-медик ~ церк. требник;
устав церковной службы ~ seaman матрос 2-го класса;
ordinary call частный разговор( по телефону) ~ обычный, обыкновенный;
ординарный;
простой;
in an ordinary way при обычных обстоятельствах;
ordinary people простые люди ~ seaman матрос 2-го класса;
ordinary call частный разговор (по телефону) ~ (что-л.) привычное, обычное;
in ordinary постоянный;
out of the ordinary необычный professor in ~ ординарный профессор ~ уст. таверна с общим столом за твердую плату;
Surgeon in Ordinary to the King лейб-медикБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ordinary
-
16 tavern
ˈtævən сущ. таверна;
бар, закусочная Syn: lunchroom, snackbar( устаревшее) таверна, кабачок;
бар tavern таверна;
закусочная, бар -
17 ordinary
1. adjective1) обычный, обыкновенный; ординарный; простой; in an ordinary way при обычных обстоятельствах; ordinary people простые люди; ordinary seaman матрос 2-го класса; ordinary call частный разговор (по телефону)2) заурядный, посредственныйSyn:mediocre2. noun1) дежурное блюдо2) столовая, где подают дежурные блюда3) что-л. привычное, обычное; in ordinary постоянный; out of the ordinary необычный4) eccl. требник; устав церковной службы5) leg. постоянный член суда; amer. судья по делам о наследстве (в некоторых штатах)6) eccl. священник, исполняющий обязанность судьи7) obsolete таверна с общим столом за твердую платуSurgeon in Ordinary to the King лейб-медикprofessor in ordinary ординарный профессор* * *(a) общепринятый; обыкновенный; обычный* * *обычный, заурядный, простой* * *[or·di·nar·y || 'ɔrdnerɪ /'ɔːdnrɪ] adj. обычный, обыкновенный, простой, нормальный, заурядный, посредственный, ординарный n. дежурное блюдо; столовая, таверна; постоянный член суда; священник; требник, устав церковной службы* * *обыденныйобыкновенныйобыченобычныйординарныйпосредственныйпривыченпривычныйпринятыйпростпростойрезерврядовойсреднийсредняя* * *1. прил. 1) а) обычный, обыкновенный; ординарный б) юр. осуществляемый в обычном порядке 2) а) заурядный б) низкий 2. сущ. 1) дежурное блюдо 2) а) столовая, где подают дежурные блюда б) устар., брит. таверна с общим столом за твердую плату в) амер. постоялый двор 3) а) нормальное, обычное состояние здоровья б) редк. простак, посредственность (о человеке) 4) церк. а) ординарий б) требник в) устав церковной службы -
18 public house
ˈpʌblɪkˈhaus
1) кабак, пивная, таверна, трактир Syn: tavern
2) гостиница, постоялый двор Syn: inn, hostelry паб, раб, пивная, закусочная, таверна трактир, гостиницаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > public house
-
19 public house
[ˌpʌblɪk'haʊs]1) Общая лексика: бар, гостиница, закусочная, кабак, паб, пивная, таверна, трактир, публичный дом, таверна, питейное заведение, паб2) Экономика: питейное заведение3) Картография: дорожная гостиница4) Макаров: закусочная (здание) -
20 pulqueria
[pʊl'kwɪ(ə)rɪə]1) Общая лексика: магазин, где продаётся пульке, мексиканская таверна, трактир или магазин, где продаётся пульке, трактир, где продаётся пульке
См. также в других словарях:
ТАВЕРНА — (лат. taberna, фр. taverne). 1) в древнем Риме так назывались торговые лавки. 2) станции римских военных дорог. 3) харчевня, кабачок. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТАВЕРНА в древнем Риме: 1) лавка … Словарь иностранных слов русского языка
таверна — кабачок, пульперия, трактир Словарь русских синонимов. таверна сущ., кол во синонимов: 4 • кабачок (11) • каф … Словарь синонимов
таверна — ы, ж. taverne f. <, ит. taverna. Небольшой трактир, кабачок (в Италии, Швейцарии и некоторых других южных странах). БАС 1. Здесь также было много пивных, таверн, кухмистерских и трактиров. Куприн Гамбринус. Визжат гудки. Несется ругань с барок … Исторический словарь галлицизмов русского языка
таверна — таверна, род. мн. таверен. Произносится [тавэрна] и [таверна] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ТАВЕРНА — ТАВЕРНА, таверны, жен. (итал. taverna). Небольшой трактир, харчевня, кабачок (в Италии и некоторых других странах). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТАВЕРНА — ТАВЕРНА, ы, жен. В нек рых странах на Западе: небольшой трактир, кабачок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Таверна Мо — Внешний вид «Таверны Мо» из сериала «Симпсоны». «Таверна Мо» вымышленный бар из мультсериала «Симпсоны». Заведение названо в честь его владельца Мо Сизлака. Расположен на углу Волнат Стрит, по соседству с музыкальным магазином, напротив… … Википедия
Таверна — Давид Тенирс Младший. Интерьер таверны. 17 век … Википедия
Таверна «Ямайка» — Jamaica Inn Жанр приключения, детектив Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер Эрих Поммер Чарль … Википедия
Таверна (провинция Катандзаро) — Коммуна Таверна Taverna Страна ИталияИталия … Википедия
Таверна Колу (Эстония) — Таверна Колу Таверна Колу (эст. Kolu kõrts) перемещенная аутентичная таверна, изначально построена в стиле эстонской национа … Википедия