-
61 CFI
1) Медицина: cardiac function index2) Американизм: Call For Information3) Военный термин: chief flying instructor5) Юридический термин: Европейский суд первой инстанции (the European Court of First Instance)6) Финансы: денежный поток от инвестиционной деятельности (сокр. от "cash flow from investing"; англ. термин взят на сайте Инвестиционной энциклопедии - Investopedia.com)7) Автомобильный термин: central fuel injection, continuous fuel injection8) Биржевой термин: код КФИ9) Грубое выражение: Canadian Football For Idiots10) Металлургия: cold face insulation11) Сокращение: Chartered Firearms Industries Pte Ltd (Singapore), Committee on Foreign Intelligence, Cost, Freight, and Insurance, Classification of Financial Instruments, crystal frequency indicator12) Электроника: Common Flash-memory Interface13) Вычислительная техника: CAD Framework Initiative, CAD Framework Initiative (organization, CAD)14) Нефть: carbonate fabric unit15) Иммунология: chemotactic factor inactivator16) Транспорт: Cross Fire Injection17) Деловая лексика: финансовая политика компании, Company Financial Instructions, company financial policy, company’s financial policy18) Сетевые технологии: Canonical Format Indicator19) Медицинская техника: color flow imaging20) Общественная организация: Christian Freedom International, College Foundation, Inc.21) Должность: Certified Flight Instructor, Computer Forensic Investigator22) NYSE. Culp, Inc. -
62 cfi
1) Медицина: cardiac function index2) Американизм: Call For Information3) Военный термин: chief flying instructor5) Юридический термин: Европейский суд первой инстанции (the European Court of First Instance)6) Финансы: денежный поток от инвестиционной деятельности (сокр. от "cash flow from investing"; англ. термин взят на сайте Инвестиционной энциклопедии - Investopedia.com)7) Автомобильный термин: central fuel injection, continuous fuel injection8) Биржевой термин: код КФИ9) Грубое выражение: Canadian Football For Idiots10) Металлургия: cold face insulation11) Сокращение: Chartered Firearms Industries Pte Ltd (Singapore), Committee on Foreign Intelligence, Cost, Freight, and Insurance, Classification of Financial Instruments, crystal frequency indicator12) Электроника: Common Flash-memory Interface13) Вычислительная техника: CAD Framework Initiative, CAD Framework Initiative (organization, CAD)14) Нефть: carbonate fabric unit15) Иммунология: chemotactic factor inactivator16) Транспорт: Cross Fire Injection17) Деловая лексика: финансовая политика компании, Company Financial Instructions, company financial policy, company’s financial policy18) Сетевые технологии: Canonical Format Indicator19) Медицинская техника: color flow imaging20) Общественная организация: Christian Freedom International, College Foundation, Inc.21) Должность: Certified Flight Instructor, Computer Forensic Investigator22) NYSE. Culp, Inc. -
63 judge-rapporteur
Юридический термин: судья-докладчик ("Judge Rapporteur" is the term used in the European Court of Justice and the European Court of First Instance, but is not common in the US or the UK.) -
64 we explain the geometric meaning of the theorems
Универсальный англо-русский словарь > we explain the geometric meaning of the theorems
-
65 court
n1) суд2) двор; площадка
- Admiralty Court
- appeals court
- appellate court
- arbitral court
- arbitration court
- bankruptcy court
- civil court
- commercial court
- federal appeals court
- High Court of Justice
- industrial court
- International Court of Justice
- labour court
- law court
- maritime court
- motor court
- ordinary court
- patent court
- Permanent Court of Arbitration
- probate court
- Supreme Court
- Supreme Court of Judicature
- Tax Court of the USA
- trial court
- Court of Appeal
- court of appellate jurisdiction
- court of arbitration
- court of auditors
- court of cassation
- court of common law
- Court of Common Pleas
- court of first instance
- court of inquiry
- court of justice
- court of last resort
- court of law
- apply to court
- bring smb into court
- testify before a court -
66 court
-
67 court
•The federal appeals court ruled that... — Федеральный апелляционный суд постановил, что...
-
68 a hornet's nest
(a hornet's nest (тж. a nest of hornets))осиное гнездо, нечто таящее опасность; ≈ пороховая бочка; см. тж. arouse a nest of hornets‘I have been a scribbler for years. If I am to come to the fore at all it must be by writing.’...I... asked what question he felt a special desire to burn his fingers with in the first instance. ‘Marriage,’ he rejoined promptly... ‘That,’ said I drily, ‘is a hornets' nest indeed.’ ‘Yes,’ said he no less drily, ‘but hornets' nests are exactly what I happen to like.’ (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. LXXXIV) — - Я много лет был писателем. И только литературная работа даст мне возможность выдвинуться....Я... спросил, на каком вопросе ему особенно хочется обжечься. - На проблеме брака, - сейчас же ответил он. - Это, - сказал я сухо, - все равно что поджечь бочку с порохом. - А я как раз и люблю фейерверки, - не менее сухо ответил он.
Sticking his fist directly into Willoughby's hornet's nest of personal relationships, plans, games, and combinations meant open war. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book VI, ch. 7) — Запустить руку прямо в осиное гнездо личных связей Уиллоуби, его планов, замыслов и махинаций - значило объявить ему открытую войну.
-
69 court
[kɔ:t]administrative court административный суд arbitration court арбитражный суд arbitration court третейский суд bankruptcy court суд по делам о несостоятельности to be out of court потерять право на иск; перен. потерять силу bring into court представлять в суд children's court суд для несовершеннолетних city court городской суд civil court гражданский суд clear the court освобождать здание суда от публики collegiate court коллегиальный суд commercial court коммерческий суд commercial court суд по торговым делам competent court компетентный суд composition proceedings in court состав суда constitutional court конституционный суд county administrative court окружной административный суд court двор (короля и т. п.); to hold a court устраивать прием при дворе court двор court двор (королевский) court дворцовый прием court добиваться; to court applause стремиться сорвать аплодисменты court законодательное собрание court зал суда court здание суда court льстить court площадка для игр; корт court амер. правление (предприятия) court соблазнять (into, to, from); to court disaster накликать несчастье court суд; амер. тж. судья; судьи; Supreme Court Верховный суд; court of justice суд; Court of Appeal апелляционный суд court суд court судебное заседание court судебное присутствие court судьи court судья court ухаживание; to make (или to pay) court (to smb.) ухаживать (за кем-л.) court ухаживать; искать расположения, популярности Court: Court: court of Arbitration for Building and Construction Work третейский суд по строительным работам court: court: court of auditors суд аудиторов (ЕЭС) Court: Court: Admiralty court адмиралтейский суд court: court: appellate court апелляционный суд Court: Court: Family Division of the High court отдел по семейным делам Высокого суда (Великобритания) court: court: federal court федеральный суд (США) Court: Court: Federal Supreme court of Justice Федеральный верховный суд (США) court: court: field court martial военно-полевой суд Court: Court: High court юр. высокий суд court: court: high court of justice Высокий суд правосудия (в Великобритании, входит в состав Верховного суда) Court: Court: High court sentence закон.наказ. приговор суда первой инстанции court: court: in open court в открытом судебном заседании Court: Court: International court of Justice Международный суд court: court: jury court суд присяжных Court: Court: Maritime and Commercial court суд по делам морской торговли court: court: maritime court морской суд Court: Court: Patents court Апелляционный суд по патентным делам (Великобритания) court: court: payment into court внесение денег в депозит суда Court: Court: Supreme court верховный суд court: court: this book is now out of court эта книга теперь устарела court добиваться; to court applause стремиться сорвать аплодисменты court соблазнять (into, to, from); to court disaster накликать несчастье court is in session суд заседает court is opened заседание начинается court martial (pl courts martial) военный суд, трибунал martial: court court военно-полевой суд court of admiralty морской суд court суд; амер. тж. судья; судьи; Supreme Court Верховный суд; court of justice суд; Court of Appeal апелляционный суд court of appeal апелляционный суд court of arbitration третейский суд court: court of auditors суд аудиторов (ЕЭС) court of cassation кассационный суд court of first instance суд первой инстанции court of inquiry комиссия по расследованию court of inquiry следственная комиссия court суд; амер. тж. судья; судьи; Supreme Court Верховный суд; court of justice суд; Court of Appeal апелляционный суд court: court of justice суд court of justice судебный орган court of last resort суд последней инстанции court of law суд, действующий по нормам статутного или общего права court of law суд, действующий по нормам общего права court of petty sessions суд малых сессий court of petty sessions суд упрощенной юрисдикции по некоторым категориям дел без допуска публики и присяжных court of summary prosecution суд суммарного обвинения court plaster лейкопластырь court with lay judges суд с непрофессиональными судьями criminal court уголовный суд crown court уголовный суд присяжных (Великобритания) district court местный суд district court окружной суд district court федеральный суд первой инстанции (США) district: court attr. районный; окружной; district council окружной совет; district court амер. окружной суд; district attorney амер. окружной прокурор divorce court суд по бракоразводным делам ecclesiastical court церковный суд expert appointed by court эксперт, назначенный судом family court суд по семейным делам court: federal court федеральный суд (США) court: field court martial военно-полевой суд court двор (короля и т. п.); to hold a court устраивать прием при дворе court: in open court в открытом судебном заседании industrial court промышленный суд inferior court нижестоящий суд inferior court низший суд, нижестоящий суд, суд низшей категории inferior court суд низшей категории court: jury court суд присяжных juvenile court суд по делам несовершеннолетних juvenile: court court суд по делам несовершеннолетних kangaroo court юр. инсценировка суда kangaroo court незаконное судебное разбирательство kangaroo court суд, попирающий принципы справедливости labour court трудовой суд law court суд общего права local court местный суд lower court низший суд lower court суд низшей инстанции lower court procedure порядок низшего суда magistrate's court магистратский суд magistrate's court мировой суд court ухаживание; to make (или to pay) court (to smb.) ухаживать (за кем-л.) court: maritime court морской суд military court военный суд military court военный трибунал mixed court смешанный суд mock court пародия на суд moot court помещение для учебных судебных процессов national court государственнный суд nisi prius court суд первой инстанции nisi prius court суд присяжных open court открывать судебное заседание open court открытое судебное заседание open court открытый судебный процесс ordinary court обычный суд court: payment into court внесение денег в депозит суда people's court народный суд police court полицейский суд popular court народный суд prize court призовой суд probate court суд по делам о наследствах probate court суд по делам о наследстве restrictive practices court суд по рассмотрению действий, нарушающих свободу конкуренции sheriff's court суд шерифа special court специальный суд summary court суд упрощенного, суммарного производства; дисциплинарный суд summary: court court дисциплинарный суд; summary punishment дисциплинарное взыскание superior court высший суд superior court Высший суд (промежуточная судебная инстанция в ряде штатов США между судебными учреждениями первой инстанции и Верховным судом штата) superior court суд высшей категории court суд; амер. тж. судья; судьи; Supreme Court Верховный суд; court of justice суд; Court of Appeal апелляционный суд Court: Court: Supreme court верховный суд Supreme court Верховный суд (федеральный и в большинстве штатов США; в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси - промежуточная инстанция между судами первой инстанции и апелляционным судом, являющимся в указанных штатах высшей судебной инстанцией) court: this book is now out of court эта книга теперь устарела town court городской суд -
70 legal profession
юрист как профессия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
legal profession
A body of persons whose occupation is concerned with advising clients in matters of law, representing them in court or assisting them through the judicial process, including, in the first instance, lawyers and, by extension, judges, legal assistants and court employees. (Source: OCT / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > legal profession
-
71 appearance
əˈpɪərəns сущ.
1) появление The policeman made a timely appearance. ≈ Полицейский появлялся время от времени. The crowd went wild at their first appearance on stage. ≈ Толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене. TV appearance make put in an appearance put in an appearance work on the appearance side
2) внешний вид, наружность disheveled appearance immaculate appearance neat appearance
3) видимость to all appearance(s) ≈ судя по всему;
по-видимому
4) выступление Her first appearance was a success. ≈ Ее дебют прошел с успехом. cameo appearance appearance money
5) выход из печати
6) явление (возможно, загадочное) ;
феномен I am a great observer of natural appearances. ≈ Я знатный наблюдатель явлений природы.
7) призрак (тж. в фигуральном смысле) What is this Me? A voice, a Motion, an Appearance. ≈ Так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак. Syn: apparition
8) наличие слова в тексте The single appearance of the word in Domesday is the earliest instance. ≈ Это слово единожды встречается в Книге Судного Дня, и это первое свидетельство о нем в истории английского языка.
9) внешнее как противопоставленное "истинному", настоящему To preserve an appearance of consistency. ≈ Чтобы сохранить видимость последовательности (тогда как на самом деле...) ∙ to keep up appearances ≈ соблюдать приличия (тж. to save appearances)внешний вид, внешность, наружность - in * по внешнему виду - to judge by *s судить по внешности - to have a noble * иметь благородную наружность - to be wonderfully improved in one's * необыкновенно похорошеть - everything resumed its usual * все вновь обрело свой прежний вид - *s are deceitful внешность обманчива видимость;
маска - although hostile, he tried to preserve the * of neutrality он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия вид, изображение( на снимке) вероятность, правдоподобие - in all *s судя по всему, по всей видимости, по всей вероятности - *s are all against you на первый взгляд все против вас;
видимо, все складывается неблагоприятно для вас - he was to all *s dead по всем признакам он был мертв появление (в поле зрения) - the time of the sun's * время появления солнца - the * of the warships появление военных судов - the comet duly made its * as predicted комета показалась точно в рассчитанный момент появление (на приемах) - to make one's * in society появляться в обществе - my * at the party was not very welcome на вечере я был встречен холодно - to put in an * появиться или заглянуть ненадолго - I don't want to go to the reception, but I'd better put in an * мне не хочется идти на прием, но придется заглянуть на минутку выступление (в театре, концерте) - to make one's first * on the stage дебютировать (в качестве актера) появление, выход (в свет), публикация( книги) явка( в суд) ;
выступление (в суде) - default of * неявка на судебное заседание - to make one's * явиться( к назначенному сроку) на судебное заседание( спортивное) явка на соревнование явление (странное) - a queer * in the sky странное явление на небе призрак, привидение (пустая) видимость;
парад приличия;
внешняя сторона( жизни) - to keep up *s соблюдать приличия;
делать вид, что ничего не произошло( философское) чувственное восприятие предмета в отличие от реального его существованияappearance вероятность ~ вид, наружность, видимость ~ (внешний) вид, наружность ~ видимость;
to all appearance(s) судя по всему;
по-видимому ~ видимость ~ внешний вид ~ выступление;
her first appearance was a success ее дебют прошел с успехом ~ выступление в суде ~ выход из печати ~ наружность ~ появление, явка ~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появляться ~ правдоподобие ~ призрак;
to keep up appearances соблюдать приличия ~ регистрация явки ~ регистрация явки в суд ~ формальное подчинение юрисдикции суда ~ явка в суд ~ явление (обыкн. загадочное) ;
феномен~ of the document внешний вид документаenter an ~ регистрировать явкуfirst ~ первое появление~ выступление;
her first appearance was a success ее дебют прошел с успехом~ призрак;
to keep up appearances соблюдать приличия~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появляться~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появлятьсяsuspicious ~ подозрительная внешностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appearance
-
72 appearance
[ə'pɪər(ə)n(t)s]сущ.1) появлениеto make / put in an appearance — показываться, появляться (возможно, ненадолго)
The policeman made a timely appearance. — Полицейский появился вовремя.
The single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instance. — Единственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером.
2) внешний вид, наружностьimmaculate / neat appearance — безукоризненный внешний вид
Syn:3) ( appearances) внешние признаки, показателиto / by / from all appearances — судя по всему; по всей видимости
4) выступлениеHer first appearance was a success. — Её дебют был успешным.
- cameo appearanceThe crowd went wild at their first appearance on stage. — Толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене.
5) явление; феноменI am a great observer of natural appearances. — Я очень люблю наблюдать за природными явлениями.
6) призрак, привидение, видениеWhat is this Me? A voice, a Motion, an Appearance. (T. Carlyle) — Так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак.
Syn:••to keep up / save appearances — делать вид, что ничего не произошло
for appearances' sake / for the sake of appearances — для вида
-
73 данные
мн.;
скл. как прил.
1) (сведения) data, facts;
information ед. по более полным данным ≈ according to fuller information согласно официальным данным ≈ according to official returns разведывательные данные ≈ combat intelligence, military intelligence, military information статистические данные ≈ statistics фактические данные ≈ the facts цифровые данные ≈ figures экспериментальные данные ≈ experimental data полученные данные ≈ findings приводить данные ≈ to cite data по всем данным ≈ according to all available data/information база данных ≈ database, data bank хранение данных ≈ filing хранить данные ≈ store data выходные данные ≈ date-line полигр.
2) (свойства, способности) qualities, gifts, potentialities физические данные ≈ (телосложение) physique
3) (основания) grounds нет никаких данных предполагать ≈ there are no grounds to suppose неопровержимые данные ≈ incontrovertible evidence ед.данн|ые - мн.
1. data, facts;
information sg. ;
цифровые ~ figures;
по всем( имеющимся) ~ым according to information (available) ;
мы имеем ~, что... we are in possession of information showing that...;
~ разведки secret information;
2. (свойства, способности) makings;
(качества) qualities;
внешние ~ appearance sg. ;
у него все ~, чтобы стать хорошим инженером he has the makings of a first-rate engineer;
у него отсутствуют необходимые ~ he lacks the necessary qualities;
~ый given;
(настоящий) present;
~ый вопрос the question before us, the question under consideration;
в ~ую минуту, в ~ое время, в ~ый момент at present;
в ~ом случае in the present instance;
~ая величина мат. given quantity/value. -
74 хоть
1. союз though, although он придет, хоть ему и некогда ≈ busy as he is, he's sure to come я там буду, хоть, может быть, и опоздаю ≈ I'll be there, although I may be late Syn: хотя
2. частица
1) (даже;
если хотите) хоть сейчас ≈ at once if you like
2) (по крайней мере) at least, if nothing else если не для него, то хоть для его товарища ≈ if not for him, at least for his friend для этой работы ему нужно хоть два дня ≈ he ought to have at least two days for that work, he needs two days to do the job
3) (например) for example, for instance возьмите хоть его друга ≈ take for example his friend ∙ хоть бы
1. союз см. хотя;
2. союз (если хотите) if you like (в конце фразы) ;
~ сейчас! now, if you like;
~ на месяц for a month, if you like;
приходите ~ сегодня, ~ завтра you can come today or tomorrow, whichever suits you;
3. частица (только) just;
(по крайней мере) at least;
подождите ~ минуту! won`t you wait just a minute?;
дайте ~ пальто снять! you might let me take my coat off first!;
скажите ~ слово! do say something!, won`t you say a word to me? дайте мне ~ маленький словарь quite a small dictionary will do for me;
I only ask for a small dictionary;
4. частица (например) for example;
взять ~ этот случай here`s an example of what I mean;
take this, for example;
~ этот мальчик this boy, now;
5. частица (даже) even;
жди ~ целый день - не дождёшься nothing will come of it, even if you wait all day;
you can wait all day and nothing will come of it;
~ повеситься one might as well hang one self;
~ начинай всё сначала it makes one want to start all over again;
туда ~ не ходить! it`s not worth going there!;
~ бы поскорее конец! if only the end would come!;
~ бы чаю где напиться! if only one could get a cup of tea somewhere!;
~ бы была причина какая it`s not as if there were any real cause;
~ бы что! no effect!, like water off a duck`s back. -
75 case
̈ɪkeɪs I сущ. (от латинского casus "падение, выпадение")
1) а) случай;
обстоятельство, положение;
дело, история;
экземпляр, представитель множества, факт Some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced. ≈ Должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме. authenticated case ≈ достоверное происшествие borderline case ≈ крайний случай, пограничный случай celebrated case ≈ известный случай, знаменитый прецедент clear case ≈ ясное дело, прозрачная ситуация flagrant case ≈ страшный случай, вопиющий случай hypothetical case ≈ гипотетическая ситуация, возможное положение дел isolated case ≈ одиночный случай rare case ≈ редкий случай, загадочный случай open-and-shut case ≈ азбучная истина, элементарный случай similar case ≈ похожий случай, сходная ситуация special case ≈ особый случай as the case stands ≈ при данном положении дел it is not the case ≈ это не так to put the case that ≈ предположим, что... in case ≈ в случае just in case in good case in any case in that case Syn: sample, instance б) любовь, ситуация, когда двое влюбляются друг в друга;
любовь с первого взгляда They have only been engaged three weeks;
but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. ≈ Они были помолвлены лишь три недели, но все было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда. have a case on
2) юридические и другие связанные с тяжбой и спором значения а) юр. судебное дело;
случай, прецедент;
мн. судебная практика to argue, plead a case ≈ оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого to decide a case, to settle a case ≈ вынести решение по делу to hear, try a case ≈ заслушивать судебное дело to lose case ≈ проиграть дело, проиграть процесс to rest one's case ≈ отложить слушание чьего-л. дела to cite a case ≈ ссылаться на прецедент attested case ≈ засвидетельствованный случай, прецедент to win a case ≈ выиграть дело, выиграть процесс The court will not hear this case. ≈ Суд не будет заслушивать это дело. The lawyer argued the case skillfully. ≈ Адвокат мастерски провел защиту. She made out a good case for her client. ≈ Она помогла клиенту выиграть процесс. They settled the case out of court. ≈ Они решили дело не обращаясь в суд. federal case test case leading case б) доводы, доказательства, факты;
юр. доводы какой-л. тяжущейся стороны state one's case make out one's case the case for the defendant Syn: sample
3) медицинские и околомедицинские значения а) мед. случай заболевания;
история болезни;
состояние здоровья больного acute case ≈ острое заболевание chronic case ≈ хроническое заболевание hopeless case ≈ смертельная болезнь lingering case ≈ затяжная болезнь terminal case ≈ последняя стадия заболевания advanced case, neglected case ≈ запущенная болезнь б) мед. больной, пациент;
раненый в) перен. "клинический случай", "псих", "шизо", человек, к которому нужен особый подход, человек со странностями Syn: queer, cure II
4) грам. падеж ablative case accusative case - dative case genitive case - instrumental case locative case oblique case prepositional case vocative case essive case lative case posessive case partitive case ergative case objective case common case factitive case II
1. сущ.
1) емкость для хранения чего-л. а) коробочка, коробка, ящик, контейнер, кофр, футляр и т.д.;
вместилище со своим содержимым display case ≈ выставочный образец jewelry case ≈ шкатулка с драгоценностями packing case ≈ упаковка cigarette case ≈ портсигар б) чемодан, портфель, дипломат, кейс в) полигр. наборная касса - upper case case-room lower case г) уст. церк. ковчег д) ящик для рассады, цветочный горшок Syn: box, chest, bag
2) оболочка для защиты чего-л. а) чехол б) обложка, крышка переплета;
коробка (обычно для подарочных изданий и томов энциклопедий) в) корпус (особенно часов), кожух г) витрина( в музеях), застекленный стенд д) оболочка сосиски, колбасы е) куколка( стадия развития насекомого) ж) семенная коробочка (у растений) з) перен. воровской притон, "малина" ∙ Syn: sheath, covering
3) перен. строит. коробка ( оконная, дверная и т.п.), лестничная клетка (см. staircase - данное значение является, т.о., исходным) ;
коробка (то, что останется от дома, если вынуть из него перекрытия)
2. гл.
1) класть, упаковывать в ящик, коробку и т.п., см. case II
1.
1) ;
окружать, огораживать чем-л.;
также переносные употребления Bones of seals, walrus, and whales, all now cased in ice. ≈ Кости котиков, моржей, китов, все это теперь вмерзло в лед. Syn: case up
2) защищать чем-л., покрывать, накрывать (часто о доспехах) The fellows are cased in brass. ≈ Парни все в бронзовых доспехах.
3) строит. штукатурить, облицовывать( о внешних косметических работах)
4) полигр. вклеивать книгу в обложку (после того, как сшиты вместе все тетрадки)
5) сдирать кожу, лишать защитной оболочки (сравни skin
2.
2)) The hunters killed two deer, and cased the skins for bags. ≈ Охотники убили двух оленей и содрали с них кожу на сумки.
6) проводить рекогносцировку, предварительно рассматривать, изучать;
перен. сл. изучать место будущего ограбления He was casing the field for a career. ≈ Он присматривался, каким бы делом ему заняться. III сущ. то же, что spermaceti( из жаргона китобоев) I am ready to squeeze case eternally. ≈ Да я всю жизнь готов провести за давилкой. случай;
обстоятельство;
положение, обстоятельства;
- the * in point данный случай;
случай, относящийся к делу;
подходящий пример;
- in any * во всяком случае;
при любых обстоятельствах;
- we shall speak to him in any * мы в любом случае поговорим с ним;
- in that * в таком случае;
- in no * ни в коем случае;
- in the * of в отношении, что касается;
- in the * of children under 14 в отношении детей до 14 лет;
- I cannot make an exception in your * я не могу сделать исключение для вас;
- if I were in your * (разговорное) на вашем месте я бы;
- that's the * да, это так;
- it is not the * это не так;
дело не в этом, ничего подобного;
- is it the * that he has lost his job? правда ли, что он лишился работы?;
- this is especially the * это особенно верно;
- if that's the * в таком случае, если дело обстоит так, если это верно;
- as was formerly the * как это бывало раньше;
- such being the * в таком случае, если дело обстоит так;
поскольку это так;
- such is the * with us вот в каком мы положении, вот как обстоит дело с нами;
- as the * may be в зависимости от обстоятельств;
смотря по обстоятельствам;
- should this be the * если выйдет так;
- as the * stands при данном положении дел;
в настоящих условиях;
- to meet the * быть достаточным;
подходить, отвечать требованиям;
разрешить вопрос;
- as the * may require как могут потребовать обстоятельства;
по мере надобности;
- the * with me is the reverse у меня наоборот, а у меня не так;
- this is a * for the deam этим должен заняться декан;
- suppose the * were yours представьте, что дело касалось бы вас;
- this is another * это другое дело доводы, доказательства, аргументы, соображения;
аргументация;
- an unanswerable * неопровержимые доказательства;
- the * for аргументы за;
- the * for disarmament доводы в пользу разоружения;
- a * exist for revision of tariffs есть соображения в пользу пересмотра пошлин;
- there is the strongest * for self-government есть самые веские соображения в пользу самоуправления;
- to have a * иметь что сказать в свое оправдание;
- you have a * here в этом с вами можно согласиться;
- to have a good * иметь хорошую аргументацию;
- you have a good * это звучит убедительно;
- to make out a * доказать;
- to state one's * изложить свои доводы;
- to make out one's * доказать свою правоту;
обосновать свою точку зрения;
привести аргументы в пользу своего предложения;
- to base one's * on smb. основывать свою аргументацию на чем-л;
в своей аргументации исходить из чего-л;
- to put * привести пример;
- to put one's * over добиться своего;
провести свое предложение, свой план;
- to press one's * энергично доказывать свою точку зрения, приводить все новые доводы;
добиваться своего судебное дело;
- criminal *s уголовное дела;
- a leading *, a * in precedent судебный прецедент;
- a * of circumstantial evidence дело, в основу которого положены косвенные доказательства;
- to try a * судить, слушать дело;
быть судьей по делу;
- the * will be tried tomorrow дело будет слушаться завтра pl судебная практика доводы, аргументация по делу;
- the * for the prosecution часть уголовного процесса, охватывающая все относящиеся к обвинению действия;
- the * for the defendant факты в пользу ответчика или подсудимого казус;
судебный прецедент судебное решение лицо, находящееся под наблюдением, под надзором;
больной, пациент, исследуемый;
- walking * ходячий или амбулаторный больной;
- mental * психически больной;
- this child is a difficult * это трудный ребенок;
- he is a hard * он неисправим;
он закоренелый преступник заболевание, случай;
- * rate (медицина) заболеваемость;
- * mortality( медицина) летальность;
- * of emergency случай, требующий неотложной помощи клиент (грамматика) падеж (редкое) состояние;
- out of * в плохом состоянии, нездоровый, не в форме;
- in * for smth. готовый к чему-л;
- his hat was in a sorry * when he picked it up его шляпа имела жалкий вид, когда он ее поднял (сленг) "тип", чудак;
- he's a *! ну и чудак! (сленг) публичный дом( компьютерное) регистр клавиатуры( компьютерное) оператор выбора > * of conscience моральная проблема;
дело совести;
> to get down to *s перейти к сути дела;
> I'm afraid it's a * with him боюсь, что у него дела плохи;
> a gone * безнадежный случай;
пропащее дело;
> it is a gone * with him ему теперь крышка (американизм) (сленг) рассматривать;
высматривать;
присматриваться;
- he *d the house before robbing it прежде чем совершить ограбление, он тщательно осмотрел дом ящик;
коробка;
ларец;
контейнер;
- cigarette * портсигар - * goods (специальное) грузы в ящичной таре сумка;
чемодан;
дорожный несессер - attache * "дипломат", плоский чемоданчик - vanity * дамский несессер футляр;
чехол ножны покрышка;
оболочка корпус (техническое) картер;
камера( техническое) оболочка;
кожух кассета( военное) гильза набор, комплект;
- * of drawing instruments готовальня витрина;
застекленный стенд горка книжный шкаф (строительство) коробка наволочка (полиграфия) наборная касса;
- lower * касса строчных литер( полиграфия) переплетная крышка класть в ящик упаковывать в ящик, паковать;
- the vase was *d up for transport ваза была упакована для перевозки вставлять в оправу покрывать;
- the copper was *d over with silver на медь был нанесен слой серебра;
- the doctor *d the limb in plaster врач наложил гипс на конечность обшивать;
- *d in armour одетый в броню;
- to * a brick wall with stone облицевать кирпичную стену камнем (горное) крепить скважину обсадными трубами (сленг) сажать в одиночку( разговорное) срывать;
откладывать;
- this *s things for a while теперь все заглохнет на некоторое время adjourn a ~ откладывать слушание дела Admiralty ~ дело, рассматриваемое в морском суде affiliation ~ сем.право дело об установлении авторства affiliation ~ сем.право дело об установлении отцовства appeal ~ апелляционная жалоба appropriation ~ дело об ассигнованиях arbitration ~ арбитражное дело argue a ~ аргументировать судебный прецедент ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел borderline ~ пограничный инцидент borderline ~ промежуточный случай bring a ~ before a court возбуждать уголовное дело bring a ~ before a court подавать в суд bring a ~ before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент;
раненый ~ витрина (в музеях), застекленный стенд ~ вставлять в оправу ~ деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) ~ доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу ~ мед. заболевание, случай;
история болезни ~ заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде ~ изложение фактических обстоятельств ~ казус, судебный прецедент, судебное дело ~ кассета ~ класть, упаковывать в ящик ~ тех. кожух ~ стр. коробка (оконная, дверная) ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар ~ вчт. корпус ~ крышка (переплета) ;
корпус (часов) ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания ~ полигр. наборная касса ~ обстоятельство ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ грам. падеж ~ полигр. переплетная крышка ~ подлежащие судебному рассмотрению дело или иск ~ правовой вопрос ~ прецедент ~ вчт. регистр клавиатуры ~ случай;
обстоятельство;
положение;
дело;
as the case stands при данном положении дел ~ случай, положение ~ случай в судебной практике ~ юр. судебное дело;
случай в судебной практике, прецедент;
pl судебная практика ~ судебное дело ~ судебное решение ~ судебный прецедент ~ сумка;
чемодан ~ жарг. "тип", чудак ~ фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту ~ футляр, чехол ~ ящик the ~ for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого ~ in point рассматриваемое дело ~ insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы ~ of doubt сомнительный случай ~ of mistaken identity случай ошибочного опознания ~ on the cause list дело из списка дел к слушанию ~ to answer основание для предъявления иска ~ to counsel представление дела адвокату ~ обшивать, покрывать;
cased in armour одетый в броню ~ коробка, ларец;
ящик;
контейнер;
cigarette case портсигар civil ~ гражданское дело civil: ~ юр. гражданский( противоп. уголовный) ;
civil case гражданское дело;
Civil Law гражданское право close a ~ прекращать судебное преследование collision ~ юр. дело о столкновении committee ~ опекунское дело court ~ судебный прецедент crank ~ тех. картер двигателя criminal ~ уголовное дело decided ~ судебное дело, по которому принято решение deep ~ вчт. глубинный падеж delay a ~ откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a ~ отказывать в иске dismiss a ~ отклонять иск display ~ витрина display ~ выставочный стенд examine the ~ рассматривать дело exception ~ вчт. исключительная ситуация extreme ~ крайний случай extreme ~ вчт. экстремальная ситуация fillmor ~ вчт. падеж филлмора have no ~ не иметь возможности hear a ~ юр. разбирать дело hear a ~ юр. слушать дело if this is the ~ вчт. если дело обстоит именно так in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае in this ~ при этом individual ~ отдельное дело it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... judge a ~ быть арбитром по делу in ~ в случае;
just in case на всякий случай;
in any case во всяком случае;
in that case в таком случае law ~ судебное дело leading ~ руководящий судебный прецедент leading: ~ ведущий;
руководящий;
передовой, выдающийся;
leading case судебный прецедент;
the leading man (lady) исполнитель( - ница) главной роли legal ~ судебное дело legal ~ судебный прецедент ~ полигр. наборная касса;
lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower ~ вчт. нижний регистр ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту marginal ~ предельный случай maritime ~ морское судебное дело matrimonial ~ бракоразводный процесс matrimonial ~ иск о разводе open the ~ заводить дело packing ~ упаковочный ящик particular ~ особый случай particular ~ вчт. частный случай particular ~ частный случай plead a ~ защищать дело в суде police court ~ дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie ~ наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner ~ досье на заключенного probate ~ дело о доказывании завещания public prosecution ~ дело, возбужденное прокуратурой it is not the ~ это не так;
to put the case that предположим, что... review the ~ пересматривать судебное дело running down ~ дело о столкновении судов special ~ специальный правовой вопрос special ~ частный случай ~ факты, доказательства, доводы;
to state one's case изложить свои доводы;
to make out one's case доказать свою правоту state: ~ констатировать;
формулировать;
излагать;
to state one's case изложить свое дело tax ~ иск по вопросам налогообложения test ~ дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test ~ вчт. контрольный пример try a ~ рассматривать дело undefended divorce ~ дело о разводе, ведущееся без защиты upper ~ вчт. верхний регистр upper ~ отделение с прописными буквами upper ~ character вчт. символ верхнего регистра urgent ~ срочное дело vanity ~ = vanity bag win a ~ выигрывать дело -
76 sample
ˈsɑ:mpl
1. сущ.
1) а) образец, образчик, экземпляр to distribute, hand out ( free) samples ≈ раздавать образцы floor sample ≈ товар, потерявший товарный вид free sample ≈ бесплатный образец, экземпляр б) проба (часто для научного или медицинского исследования) they took samples of my blood ≈ у меня взяли кровь на пробу ∙ Syn: pattern
1., specimen
2) пример, образец ( о нематериальных сущностях) Syn: example, illustration, instance
1.
3) мат.;
стат. выборка We based our analysis on a random sample of more than 200 people. ≈ Наш анализ опирается на исследование случайной выборки, состоящей из более чем 200 человек.
4) модель, шаблон
2. прил. представляющий собой образец, пример sample questions ≈ примерные вопросы (напр., к экзамену)
3. гл.
1) а) брать образцы или пробы;
особ. определять качество на основе анализа отдельного образца Syn: test
2. б) пробовать на вкус, дегустировать( блюда, напитки) Syn: taste
2.
2) испытывать, пробовать a good chance to sample a different way of life ≈ неплохой шанс попробовать изменить образ жизни Syn: try
2.
3) представлять собой образец, образчик;
служить образчиком (чего-л.)
4) снабжать образцами (особ. какой-л. продукции) to sample the dealers with new articles ≈ снабдить торговых представителей образцами новых товаров образец, образчик;
проба - fine * прекрасный образчик - a book of *s альбом образцов - *s of air for analysis пробы воздуха для анализа - to sell by * продавать по образцам - up to *, equal to * соответствующий образцу - below /not up to, not equal to/ * не соответствующи образцу - as per * (коммерческое) согласно образцу - representative * характерный образец - * bottle пробная бутылка - * tea образец чая - * operation order( военное) примерный боевой приказ образец, пример - a * of courage образец смелости - to give a * of one's knowledge продемонстрировать свою образованность шаблон, модель (статистика) выборка, замер, выборочная совокупность - * census выборочная перепись - * unit единица выборки - representative * репрезентативная /представительная/ выборка отбирать образцы или пробы пробовать, испытывать - it was the first time I had *d camp life тогда я впервые испытал лагерную /походную/ жизнь adequate ~ образец, соответствующий требованиям biased ~ стат. необъективная выборка biased ~ стат. пристрастная выборка biased ~ смещенная выборка biased ~ стат. смещенная выборка bivariate ~ двумерная выборка blood ~ образец крови ~ образец, образчик;
book of samples альбом образцов censored ~ цензурированная выборка cluster ~ стат. групповой выбор commercial ~ (not for sale) торговый образец товара не для продажи counter ~ конкурирующий образец free ~ бесплатный образец judgment ~ преднамеренный выбор large ~ большая выборка lot ~ выборка из партии moderate-sized ~ выборка умеренного объема multicensored ~ многократно цензурированная выборка multiphase ~ многофазная выборка multipurpose ~ многоцелевая выборка multistage ~ многоступенчатая выборка nongrouped ~ негруппированная выборка normal ~ нормальная выборка ordered ~ упорядоченная выборка probability ~ вероятностная выборка proportionate ~ пропорциональная выборка purposive ~ преднамеренная выборка quality ~ выборочный уровень качества quasi-random ~ квазислучайная выборка quota ~ пропорциональная выборка quota ~ стат. пропорциональная выборка random ~ образец, взятый по схеме случайного отбора random ~ произвольная выборка random ~ случайная выборка random ~ случайный отбор reference ~ контрольный образец replicate ~ повторная выборка representative ~ представительная выборка representative ~ репрезентативная выборка sample брать пробы ~ выборка ~ выборочная партия( товара, изделий) ~ выборочная партия ~ stat. выборочная совокупность ~ замер ~ образец, образчик;
book of samples альбом образцов ~ образец ~ образец товара ~ образчик ~ отбирать образцы, брать образчик или пробу ~ отбирать образцы ~ отбирать образцы или пробы ~ проба ~ пробовать, испытывать ~ производить выборку ~ шаблон, модель ~ шаблон ~ of data вчт. набор данных ~ of no value stat. непредставительная выборка ~ of no value stat. нерепрезентативная выборка single ~ однократная выборка singly censored ~ однократно цензурированная выборка small ~ малая выборка small ~ theory теория малых выборок stratified ~ районированная выборка stratified ~ расслоенная выборка stratified ~ типическая выборка systematic ~ систематическая выборка systematical ~ систематическая выборка test ~ образец для испытаний test ~ опытный образец test ~ пробный образец three-stage ~ трехступенчатая выборка trade ~ образец товара truncated ~ усеченная выборка two-stage ~ двухступенчатая выборка unbiased ~ беспристрастная выборка unbiased ~ несмещенная выборка unbiased ~ объективная выборка uncensored ~ нецензурированная выборка unordered ~ неупорядоченная выборка unrepresentative ~ непредставительная выборка unrepresentative ~ нерепрезентативная выборка unsolicited ~ образец, высланный без запроса -
77 right to recovery
юр. право на компенсацию [взыскание\] (право получения компенсации с другого лица за какой-л. ущерб, причиненный этим лицом)right to recovery against smb — право на компенсацию со стороны кого-л.
It was decided that the loan of money was void and that the plaintiff had no right to recovery. — Было решено, что заем денег был незаконным и истец не имеет права на компенсацию.
Plaintiff must first establish his right to recovery. — Прежде всего истец должен установить свое право на получение компенсации.
In a particular instance the exclusion of the purchaser's right to the recovery of damages might appear to be harsh. — В отдельном случае лишение покупателя права на компенсацию ущерба может показаться слишком жестоким решением.
Syn: -
78 rasp
имитировать метеоризм (the origin is an instance of Cockney rhyming slang, where the non-rhyming part of a rhyming phrase is used as a synonym. In this case, "raspberry tart" rhymes with "fart", and is first recorded in 1890)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rasp
-
79 raspberry
имитировать метеоризм (the origin is an instance of Cockney rhyming slang, where the non-rhyming part of a rhyming phrase is used as a synonym. In this case, "raspberry tart" rhymes with "fart", and is first recorded in 1890)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > raspberry
-
80 razz
имитировать метеоризм (the origin is an instance of Cockney rhyming slang, where the non-rhyming part of a rhyming phrase is used as a synonym. In this case, "raspberry tart" rhymes with "fart", and is first recorded in 1890)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > razz
См. также в других словарях:
first instance — first court hearing. Saying that something happened at first instance refers to the court first hearing a case. Courts may be described as being courts of first instance if they hear cases as opposed to appeals. See appeal, Court of First… … Law dictionary
first instance — /fɜst ˈɪnstəns/ (say ferst instuhns) noun See court of first instance …
Court of first instance — Instance In stance, n. [F. instance, L. instantia, fr. instans. See {Instant}.] [1913 Webster] 1. The act or quality of being instant or pressing; urgency; solicitation; application; suggestion; motion. [1913 Webster] Undertook at her instance to … The Collaborative International Dictionary of English
first instance — initial case (Law); initial moment … English contemporary dictionary
Court of First Instance — The European Court of First Instance, created in 1989, is a court of the European Union. JurisdictionThe Court of First Instance hears disputes (such as disputes brought by those refused a trademark by OHIM, the EU Trade Mark and designs… … Wikipedia
in the first instance — INITIALLY, at first, at the start, at the outset, in/at the beginning, to begin with, to start with, originally. → instance * * * in the first instance Firstly, originally • • • Main Entry: ↑instance * * * in the first instance british formal… … Useful english dictionary
Court of First Instance (Belgium) — The Court of First Instance (Dutch: Rechtbank van eerste aanleg, French: Tribunal de première instance, German: Gericht erster Instanz) in Belgium consists of three divisions: the Civil Court, the Correctional Court and the Juvenile Court. There… … Wikipedia
Court of first instance (disambiguation) — A court of first instance is a trial court of original or primary jurisdiction. Specific courts called the Court of First Instance include: European Court of First Instance, of the European Union Court of First Instance (France) Court of First… … Wikipedia
Courts of First Instance of Peru — Peru This article is part of the series: Politics and government of Peru … Wikipedia
Court of First Instance (of the European Communities) — a court created by the Single European Act that has a jurisdiction to hear and determine at first instance certain actions brought by natural or legal persons. There is a right of appeal to the Court of Justice of the European Communities. It has … Law dictionary
court of first instance — the court first taking jurisdiction of a case compare court of appeal * * * court of first instance A lawcourt in which proceedings are first heard • • • Main Entry: ↑court court of first instance A lower court in which a legal case is first… … Useful english dictionary