-
1 имеющий заячью губу
мед. harelippedБольшой англо-русский и русско-английский словарь > имеющий заячью губу
-
2 inner spiral sulcus
Медицина: спиральная борозда внутренняя (борозда, разделяющая губу барабанного края и губу преддверного края костной спиральной пластинки) -
3 internal spiral sulcus
1) Медицина: спиральная внутренняя борозда2) Анатомия: спиральная борозда внутренняя (борозда, разделяющая губу барабанного края и губу преддверного края костной спиральной пластинки)Универсальный англо-русский словарь > internal spiral sulcus
-
4 self-conceited
[ˌselfkən'siːtɪd]1) Общая лексика: заносчивый, с большим самомнением, с самомнением, самоуверенный, чванливый2) Идиоматическое выражение: через губу не переплюнет (Не снизойдёт до разговора - слово через губу не переплюнет.) -
5 sulcus spiralis internus
Анатомия: спиральная борозда внутренняя (борозда, разделяющая губу барабанного края и губу преддверного края костной спиральной пластинки)Универсальный англо-русский словарь > sulcus spiralis internus
-
6 harelipped
-
7 bite one's lip
закусить губу, кусать губы (о человеке, сдерживающем волнение, гнев, досаду, смех и т. п.)She walked up and down, biting her lip and thinking desperately hard. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. IV) — Закусив губу, она шагала из угла в угол и думала с отчаянным напряжением.
-
8 закусить
несовер. - закусывать;
совер. - закусить (что-л.)
1) take/have a snack, lunch
2) (чем-л.) eat/drink (with), have (with) закусывать водку селедкой ≈ to have some vodka with one's herring
3) bite закусывать губы/губу ≈ to bite one's lip закусить язык ≈ to stop short, to hold one's tongue закусывать удила ≈ to take the bit in one's teethБольшой англо-русский и русско-английский словарь > закусить
-
9 закусывать
несовер. - закусывать;
совер. - закусить( что-л.)
1) take/have a snack, lunch
2) (чем-л.) eat/drink (with), have (with) закусывать водку селедкой ≈ to have some vodka with one's herring
3) bite закусывать губы/губу ≈ to bite one's lip закусить язык ≈ to stop short, to hold one's tongue закусывать удила ≈ to take the bit in one's teethto have a snackБольшой англо-русский и русско-английский словарь > закусывать
-
10 закусывать II
, закусить (вн.) (захватывать зубами) bite* (smth.) ;
~ губу bite* one`s lip;
закусить удила take* the bit between one`s teeth;
перен. тж. be* well away;
прикусить язык stop short.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закусывать II
-
11 cell
sel I
1. сущ.
1) как отдельная постройка а) небольшой монастырь, обитель (обычно зависимый или подчиненный более крупному) The house was once a cell to the abbey. ≈ Аббатство когда-то использовало этот дом как монастырь. б) скит, хижина и другие небольшие жилища отшельников или старцев;
перен. поэт. нищий, небогатый, скромный дом;
логово зверя, берлога, нора;
поэт. могила
2) как помещение внутри постройки а) келья б) уст. комната, палата в богадельне;
палата в сумасшедшем доме в) тюремная камера condemned cell г) мн. перен. сл. тюремное заключение;
наказание карцером, гауптвахтой, отсидка "на губе" You 'ave been absent without leave an' you'll go into cells for that. ≈ Так, самоволочка;
за это у нас полагается отправляться на губу.
3) части, отделения, на которые поделено что-л. а) ящик стола, бюро, серванта Syn: pigeon-hole
1.
2) б) клетка в голубятне в) пчелиная сота г) сегмент потолка в готическом своде д) электр. элемент (несколько таких вместе образую батарею, battery) е) авиац. секция крыла ж) отсек( на кораблях, самолетах и т.п.) з) ячейка (составной элемент какого-л. сообщества, особенно революционной организации, партии нового типа и т.п.) и) чашеобразное углубление, занимаемое отдельным полипом в колонии полипов, напр. отдельным кораллом в коралловом рифе
4) биол. клетка blood cell cancer cell egg cell germ cell nerve cell cell line
5) полусферическое углубление в стеклянной пластинке, куда помещается образец для изучения под микроскопом
2. гл.
1) уст. заточать, запирать в клетку
2) жить в помещении типа cell I
1.
2) ;
сидеть в тюрьме, отбывать срок;
сл. сидеть с кем-л. в одной камере I celled for a couple o' years with old Darbsey, he was doin' life. ≈ Я пару лет сидел в одной камере со стариком Дарбси, а он был приговорен к пожизненному.
3) хранить что-л. во вместилищах типа cell I
1.
3) Honey, which the bee cells beneath briery boughs. ≈ Мед, который пчела складывает в соты под колючими ветвями. II сущ. (сокращение от celluloid) лист из прозрачного целлулоида, используемый в производстве мультипликационных фильмов на стадии первичного перенесения рисунков на пленку камера;
отсек, секция;
- storage * (специальное) хранилище (биология) (физиологическое) клетка;
ячейка;
- blood * клетка крови, кровяное тельце;
- body * соматическая клетка;
- sexual * половая клетка;
- * biology биология клетки, цитобиология;
- * carrier фагоцит;
- * dissolution клеточный распад;
- * fusion слияние клеток;
- * culture клеточная культура;
культивирование клеток, выращивание клеток вне организма тюремная камера;
- condemned * камера смертников( морское) карцер келья скит;
обитель, небоьшой монастырь могила, последняя обитель ячейка, ячея( в сотах) (политика) ячейка (специальное) элемент;
- electrolitic * (электротехника) гальванический элемент фотоэлемент( техническое) датчик (американизм) (военное) резервное подразделение;
команда (авиация) секция крыла целла (внутреннее помещение античного храма) (кинематографический) целлулоидная заготовка мультфильма (компьютерное) ячейка (памяти) > little grey *s серое вещество мозга;
> use your little grey *s шевели мозгами! (редкое) жить в келье, камере array ~ вчт. элемент матрицы bit ~ вчт. одноразрядный регистр cell келья ~ клетка ~ биол. клетка;
клеточка ~ поэт. могила ~ находиться в клетке ~ небольшой монастырь;
обитель;
скит ~ тех. отсек, камера ~ помещать в клетку ~ секция ~ ав. секция крыла ~ сидеть за решеткой ~ тюремная камера;
condemned cell камера смертников ~ фотоэлемент ~ элемент ~ эл. элемент ~ ячейка;
ячея;
полит. ячейка ~ вчт. ячейка ~ тюремная камера;
condemned cell камера смертников condemned: ~ cell камера смертника data ~ вчт. элемент данных healthy ~ вчт. работоспособный элемент library ~ вчт. стандартный элемент master ~ вчт. базовая ячейка master-slice ~ вчт. главный срез memory ~ вчт. ячейка памяти prison ~ тюремная камера resolution ~ вчт. клетка растра storage ~ comp. запоминающая ячейка storage ~ comp. запоминающий элемент storage ~ comp. ячейка запоминающего устройства -
12 lipped
̈ɪlɪpt прил.
1) с носиком (о сосуде)
2) = labiate
1. с носиком (о сосуде) - * jug кувшин с носиком (ботаника) губоцветный, двугубый (анатомия) (зоология) похожий на губу (-lipped) как компонент сложных слов: с такими-то губами - full-lipped с полными губами - white-lipped с побелевшими губами lipped p. p. от lip ~ = labiate ~ с носиком (о сосуде) -
13 lower
̈ɪˈləuə I
1. прил.
1) сравн. от low II
1.
2) нижний lower deck ≈ нижняя палуба fires which started in the lower part of the tower ≈ огонь, который начался в подвале башни She bit her lower lip. ≈ Она кусала нижнюю губу. lower regions
3) низший lower middle class lower orders lower school lower boy Lower House lower organization
4) а) недавний (о времени) б) (Lower) геол. нижний Lower Cretaceous ≈ нижний меловой период ∙ Lower Empire
2. гл.
1) а) спускать, опускать Two reporters had to help lower the coffin into the grave. ≈ Двум репортерам пришлось помочь опустить гроб в могилу. He lowered himself into the leather chair. ≈ Он опустился в кожаное кресло. to lower one's head ( gaze) ≈ опустить голову (глаза) б) спускаться, опускаться smoke lowering down from chimney-pots ≈ дым, спускающийся из труб
2) снижать, уменьшать The Central Bank has lowered interest rates by 2 percent. ≈ Центральный банк понизил процентные ставки на 2 процента. This drug lowers cholesterol levels. ≈ Это лекарство снижает уровень холестерина. Syn: reduce, diminish
3) унижать Don't lower yourself, don't be the way they are. ≈ Не унижайся, не будь таким, как они. Syn: abase, humble
2.
4) а) понижать The man moved closer, lowering his voice. ≈ Человек подошел поближе и понизил голос. б) понижаться His voice lowers confidentially. ≈ Его голос доверительно понижается.
5) понижать (в должности, звании, положении)
6) разг. выпить, пропустить, осушить (стакан, бутылку и т. п.) to lower a glass of beer ≈ осушить стакан пива II
1. сущ.
1) сердитый, нахмуренный взгляд;
мрачный вид Syn: frown
1., scowl
1.
2) мрачность, угрюмость( о небе, погоде и т. п.) ;
мрачное небо, угрюмые тучи, нависшие облака и т. п.
2. гл.
1) хмурить брови, смотреть сердито, мрачно Syn: frown
2., scowl
2.
2) выглядеть мрачным, угрожающим (преим. о тучах, небе, буре и т. п.) compar от low низший - * animals низшие животные - (the) * classes низкие классы - * orders низшие сословия - the * ranks of life, the * walks of life (разговорное) низшие слои общества - * boy ученик одного из первых классов - on a * floor этажом ниже нижний - * jaw /jawbone/ нижняя челюсть - * lid нижнее веко - * tooth нижний зуб - * reaches of a river низовые реки - * storey подлесок, нижний ярус леса - * regions ад, преисподняя;
подвальный этаж;
кухня, помещение для слуг - the * end of the table нижний конец стола( для менее почетных гостей) недавний - it belongs to a * date это относится к более позднему /недавнему/ времени (часто L.) (геология) нижний, более ранний - L. Devonian нижний девон - L. Cretaceous нижний мел, нижнемеловой период > L. Empire( историческое) Восточная Римская империя, Византия спускать;
опускать - to * a boat спустить шлюпку - to * one's eyes опустить глаза - to * the bar опустить планку (легкая атлетика) - to * the weight at the press( спортивное) опустить вес при жиме - * the boat! шлюпку к спуску! (команда) - * the flag! флаг спустить! (команда) - * sails! паруса долой! (команда) опускаться, падать снижать;
уменьшать - to * prices снижать цены - to * the rent of a house снизить квартирную плату снижаться, уменьшаться - oil will * in price нефть подешевеет, нефть снизится в цене - the stocks *ed in value ценность акций снизилась понижать - to * one's voice to a whisper понизить голос до шепота - to * one's tone снизить тон уменьшать высоту, делать ниже - to * the ceilings сделать потолок ниже - to * the freezing point понизить точку замерзания ослаблять - poor diet *s resistance to illness плохое питание ослабляет /уменьшает/ сопротивляемость организма унижать - to * smb.'s pride унижать чью-л. гордость - to * oneself унижаться - to * oneself to ask a favour унизиться до просьбы об одолжении (разговорное) поглотить, съесть - to * a mug of beer пропустить /выпить/ кружку пива > to * one's flag /one's sails/ сдаться;
прекратить борьбу > to * the boom on smb. послать в нокаут;
подвергнуть нападкам;
наваливаться, наскакивать( на кого-л.) ;
сорвать чьи-л. надежды, планы;
перейти кому-л. дорогу мрачный, хмурый вид;
нахмуренный лоб;
сердитый взгляд мрачное, грозное небо хмуриться, хмурить брови;
смотреть сердито, угрюмо - he *ed at me он смотрел на меня насупившись темнеть, покрываться тучами, хмуриться ( о небе) надвигаться;
нависать (угрожающе - о тучах) lower = lour ~ (сравн. ст. от low недавний (о времени) ;
Lower Empire ист. Восточная Римская империя;
Византия ~ разг. наспех съесть, проглотить;
to lower a glass of beer осушить стакан пива;
to lower a sandwich проглотить бутерброд ~ недавний ~ сравн. ст. от low низший;
нижний;
lower deck нижняя палуба ~ низший, нижний ~ ослаблять ~ понижать ~ понижать ~ разжаловать ~ снижать(ся) (о ценах, звуке и т. п.) ;
уменьшать(ся) ~ снижать ~ спускать (шлюпку, парус, флаг) ;
опускать (глаза) ~ уменьшать ~ унижать ~ разг. наспех съесть, проглотить;
to lower a glass of beer осушить стакан пива;
to lower a sandwich проглотить бутерброд ~ разг. наспех съесть, проглотить;
to lower a glass of beer осушить стакан пива;
to lower a sandwich проглотить бутерброд ~ boy ученик одного из первых классов ~ сравн. ст. от low низший;
нижний;
lower deck нижняя палуба the ~ deck команда (на английских судах) ~ middle class мелкая буржуазия;
lower orders низшие сословия, классы order: ~ слой общества;
социальная группа;
the lower orders простой народ ~ organization подведомственная организация ~ regions ад, преисподняя;
шутл. подвальный этаж;
кухня, помещение для слуг ~ school первые четыре класса в английской средней школе -
14 peg
peɡ
1. сущ.
1) а) колышек б) деревянный гвоздь в) затычка, втулка( бочки) г) тех. нагель, чека, шпилька, штифт
2) диал. долька цитрусовых (чаще всего ≈ апельсина) to cram the pegs into his mouth ≈ набивать рот дольками апельсина
3) ж.-д. сигнал семафора
4) а) колок( музыкального инструмента) б) гвоздик внутри кружки, указывающий количество выпиваемой жидкости в) металлический стержень, вокруг оси которого вращается юла
5) воен., сл. заряд Syn: charge
1.
6) джин с содовой водой
7) а) разг. зуб б) молочный зуб
8) а) разг. нога б) разг. протез, деревянная нога
9) вешалка;
крючок( вешалки)
10) диал., сл. сильный удар вытянутой рукой ∙ a peg to hang a thing on ≈ предлог, зацепка, тема (для речи и т. п.) to take smb. down a peg or two ≈ осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. a round peg in a square hole, a square peg in a round hole ≈ человек не на своем месте to buy (clothes) off the peg ≈ покупать готовое (платье) come down a peg
2. гл.
1) а) прикреплять колышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) б) брит. прикреплять (прищепками) белье на бельевой веревке
2) а) ограничивать, заключать в какие-либо границы, пределы Syn: restrict б) бирж. искусственно поддерживать цену на одном уровне;
охранять от колебаний (курс, цену)
3) опознавать, определять;
отождествлять( с чем-л.) She always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start. ≈ Она всегда была невежественным, глупым ребенком. Я 'раскусил' ее (понял, какая она) с самого начала. Syn: identify, categorize
4) разг. бросать, швырять Syn: throw
2.
5) протыкать ∙ peg as peg at peg away peg down peg in/into peg out колышек - tent * колышек для натягивания палатки (топография) разбивочный колышек деревянный гвоздь;
нагель;
шпилька (сапожная) (техническое) шлифт;
чека затычка;
втулка (бочки) (текстильное) шпрынка( челнока) вешалка;
крючок (вешалки) - coat * вешалка для пальто - clothes * (бельевая) прищепка колок (на струнных инструментах) ;
ножка или упор виолончели ножка, острие волчка (разговорное) колышек в крокете фишка( для игры в криббидж) степень;
предел - the top-most * наивысший предел (разговорное) нога;
деревянная нога;
человек с деревянной ногой pl (американизм) (разговорное) штаны, брюки( зауженные книзу) (сленг) (диалектизм) зуб мужской половой член( американизм) (разговорное) бросок( в бейсболе) (разговорное) виски или коньяк с содовой водой - king's * коньяк с шампанским - to mix oneself a stiff * сделать себе крепкую смесь гвоздики внутри большой пивной кружки (указывающие меру питья на одного человека) - to drink by the * пить по очереди событие, служащее основой очерка, передовой статьи, карикатуры и т. п. (финансовое) поддержка (цены, курса и т. п.) ;
фиксация цены на определенном уровне > to buy (clothes) off the * покупать готовое платье > a * to hang (a thing) on предлог, оправдание, зацепка > a * to hang a grievance on предлог /повод/ для обиды > he will use anything as a * to hang an argument on он начинает спор из-за любой мелочи > to take /to bring, to let/ smb. down a * (or two) осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. > to come down a * сбавить тон > to raise smb. a * higher продвинуть кого-л. (по социальной лестнице) > to be a * too high for smb. быть недоступным /недосягаемым/ для кого-л. > he is a * too high for me in his notions его идеи выше моего понимания > a round * in a square hole, a square * in a round hole человек не на своем месте;
неподходящий человек > to be on the * (американизм) (военное) (жаргон) получить взыскание;
сидеть на гауптвахте > to put a man on the * (военное) (жаргон) посадить под арест /на "губу"/ > to move /to start, to stir/ a * зашевелиться, начать действовать > one condition without which I won't stir a * без этого условия я и пальцем не двину /не шевельну/ прибивать гвоздями;
прикреплять колышками забивать колышки обносить, огораживать колышками;
размечать колышками (тж. * out) - to * out a mining claim отметить границы золотоносного участка (на который делается заявка) - to * out an area размечать площадку колышками (for) выдвигать( на должность) - he was *ged for Attorney General его выдвинули на пост министра юстиции (техническое) соединять на штифтах( сельскохозяйственное) провешивать, ставить вехи устанавливать цены или стоимость( биржевое) (жаргон) искусственно поддерживать( курс, цену) ;
охранять от колебаний (курс, цену) - to * the market поддерживать рыночные цены на одном уровне (сленг) швырять, бросать - she *ged a stone at me она бросила /запустила/ в меня камнем (американизм) бросать мяч( в бейсболе) (сленг) тыкать;
протыкать - she *ged at him with the umbrella она ткнула его зонтиком протыкать гарпуном, гарпунировать - to * a shark проткнуть гарпуном акулу (американизм) (разговорное) суживать брюки закалывать брюки вокруг щиколотки - cyclists often * their pants велосипедисты часто закалывают брюки (американизм) (сленг) узнавать;
распознавать;
опознавать - to * smb. узнать кого-л. - to get smb. *ged раскусить кого-л. - I can't rest till I get him *ged я не успокоюсь, пока не вспомню его - he can * trickster at once он сразу может узнать мошенника (сленг) пить по заметкам (сделанным внутри пивной кружки) (сленг) прилежно работать, вкалывать, корпеть (тж. * away) - to * away at a task усердно заниматься делом - we *ged along year by year мы упорно работали из года в год( американизм) (сленг) бежать - down the street he *ged like a madman он бежал по улице как сумасшедший (охота) делать стойку (о собаке) (рыболовство) забрасывать удочку отмечать ход( в игре в криббидж) попасть шаром в колышек (крокет) закончить игру, выиграть, занять последнюю дырку (криббидж;
обыкн. * out) a round ~ in a square hole, a square ~ in a round hole человек не на своем месте;
to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) to take (smb.) down a ~ or two осадить (кого-л.), сбить спесь (с кого-л.) ;
to come down a peg сбавить тон peg база ~ вешалка;
крючок (вешалки) ~ разг. деревянная нога ~ джин с содовой водой ~ разг. зуб ~ индексировать ~ искусственно поддерживать цену ~ бирж. искусственно поддерживать цену на одном уровне;
охранять от колебаний (курс, цену) ~ колок (музыкального инструмента) ~ колышек;
деревянный гвоздь;
затычка, втулка (бочки) ~ тех. нагель, шпилька, штифт, чека;
a peg to hang a thing on предлог, зацепка, тема (для речи и т. п.) ~ разг. нога ~ ориентир ~ поддержка курса ~ поддержка цены ~ привязывать ~ прикреплять колышком (обыкн. peg down, peg in, peg out) ~ протыкать;
peg at разг. целиться( во что-л.) ;
бросать камнями в;
peg away упорно;
настойчиво добиваться;
упорно работать, корпеть (at) ~ фиксация цены на определенном уровне ~ разг. швырять, бросать ~ протыкать;
peg at разг. целиться (во что-л.) ;
бросать камнями в;
peg away упорно;
настойчиво добиваться;
упорно работать, корпеть (at) ~ протыкать;
peg at разг. целиться (во что-л.) ;
бросать камнями в;
peg away упорно;
настойчиво добиваться;
упорно работать, корпеть (at) ~ down закреплять колышками ~ down связывать, стеснять, ограничивать;
peg in(to) вбивать, вколачивать ~ down связывать, стеснять, ограничивать;
peg in(to) вбивать, вколачивать ~ out разг. выдохнуться;
умереть ~ out отмечать колышками (участок) ~ out разг. разориться;
быть разоренным ~ out убить шар (в крокете в конце игры) ~ тех. нагель, шпилька, штифт, чека;
a peg to hang a thing on предлог, зацепка, тема (для речи и т. п.) a round ~ in a square hole, a square ~ in a round hole человек не на своем месте;
to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) a round ~ in a square hole, a square ~ in a round hole человек не на своем месте;
to buy (clothes) off the peg покупать готовое (платье) to take (smb.) down a ~ or two осадить (кого-л.), сбить спесь (с кого-л.) ;
to come down a peg сбавить тон -
15 push out
1) выталкивать, вытеснять;
сбрасывать The cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out. ≈ Кошка не хотела уходить из кухни, пришлось ее выставить. Syn: detrude, throw out, extrude
2) выходить в море, отталкиваться( от берега - о лодке)
3) попросить удалиться( из комнаты и т. п.) Do you mind if I push you out for a few minutes? ≈ Ты не против, если я попрошу тебя выйти из комнаты на несколько минут?
4) уволить, выгнать( обыкн. незаслуженно) John was pushed out to make way for the director's son. ≈ Джона выгнали, чтобы освободить место для сына директора.
5) давать ростки (о растении)
6) выступать, выдаваться вперед The cape pushes out into the sea. ≈ Мыс выступает в море. давать ростки, пускать корни выходить в море, отваливать( военное) высылать - to * a patrol высылать дозор высовывать рога (об улитке) выдвигать вперед - he pushed out his lower lip он выпятил нижнюю губу выступать, выдаваться вперед - the cape pushes out into the sea мыс вдается в море (разговорное) выставить (за дверь, из комнаты и т. п.) - do you mind if I push you out for a few minutes? вы не возражаете, если я попрошу вас удалиться /выйти (из комнаты) / на несколько минут уволить, выгнать (обыкн. незаслужено) > to push the boat out развлекаться, веселитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > push out
-
16 harelipped
-
17 into
[ʹıntu:,ʹıntə] prep1. указывает на движение или направление внутрь чего-л. вto look into smb.'s eyes - смотреть кому-л. в глаза
2. ( часто far into) указывает на продолжение процесса до момента, далеко отстоящего от начала какого-л. отрезка времени доthe lamp was still burning on into the day - лампа ещё горела, хотя уже давно было светло
this process lasted well into this century - этот процесс захватил значительную часть нашего века
3. указывает на1) проникновение в какую-л. среду, сферу вto marry into a family - женившись /выйдя замуж/, войти в семью
to get into difficulties - столкнуться с трудностями, оказаться в затруднительном положении
to fall into a trap - попасть в западню /ловушку/
3) проникновение в сущность чего-л. вto inquire /to investigate/ into the matter - глубоко исследовать /изучать/ вопрос
4) включение в состав или наличие в составе чего-л. вhydrogen enters into the composition of water - водород входит в состав воды
4. указывает на1) переход в новое состояние в; передаётся тж. глагольными префиксамиto put into shape - а) придавать форму; б) приводить в порядок
to translate from English into Russian, to put English into Russian - переводить с английского на русский
5. указывает на1) деление предмета на части, сгибание, складывание наto divide [to cut, to break] smth. into pieces - делить [резать, ломать] что-л. на куски /части/
2) деление:three into twenty one is seven - двадцать один (делённое) на три равно семи
3) умножение:seven (multiplied) into three is twenty one - семь (умноженное) на три равно двадцати одному
6. указывает на результат действия, сообщая предшествующему глаголу каузативность; передаётся описательно:an insurance agent had scared him into insuring his property - страховой агент так запугал его, что он застраховал своё имущество
7. указывает на столкновение с кем-л., чем-л. наto walk into smb. - случайно встретить кого-л.
8. в сочетаниях:into the bargain - к тому же, вдобавок
to take into account /consideration/ - учитывать
to come into being - возникнуть, появиться
to be into smth. - разг. а) увлекаться чем-л.; her two sons are both into the arts - оба её сына увлекаются искусством; б) быть связанным с чем-л.
to be into smb. - разг. быть должным кому-л.
-
18 labiate
1. [ʹleıbı(e)ıt] n бот. 2. [ʹleıbı(e)ıt] a1. бот. губоцветный, двугубый2. анат., зоол. похожий на губу -
19 push out
[ʹpʋʃʹaʋt] phr v1. давать ростки, пускать корни2. выходить в море, отваливать3. воен. высылать4. 1) высовывать рога ( об улитке)2) выдвигать вперёд3) выступать, выдаваться вперёд5. разг.1) выставить (за дверь, из комнаты и т. п.)do you mind if I push you out for a few minutes? - вы не возражаете, если я попрошу вас удалиться /выйти (из комнаты)/ на несколько минут?
2) уволить, выгнать (обыкн. незаслуженно)♢
to push the boat out - развлекаться, веселиться -
20 Levator labii alaeque nasi
Хирургия: мышца, поднимающая верхнюю губу и крыло носаУниверсальный англо-русский словарь > Levator labii alaeque nasi
См. также в других словарях:
губу раскатывавший — прил., кол во синонимов: 3 • зарившийся (9) • корыстовавшийся (5) • точивший зуб … Словарь синонимов
губу раскатывать — корыстоваться, точить зуб, зариться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
губу закатай — нареч, кол во синонимов: 7 • бегу и спотыкаюсь (6) • все дела брошу (6) • забудь (25) … Словарь синонимов
Губу — урочище в республике Дагестан, находится в районе селения Падар. Переводится с монгольского, как «впадина» … Топонимический словарь Кавказа
Губу разъело — у кого. 1. Жарг. мол. Шутл. О сильном желании выпить спиртного. Максимов, 99. 2. Перм. О любом сильном желании. Подюков 1989, 170 … Большой словарь русских поговорок
Губу переплюнуть не может — О сильно пьяном человеке … Словарь народной фразеологии
Мышца, поднимающая верхнюю губу и крыло носа — Мышца, поднимающая верхнюю губу и крыло носа … Википедия
Мышца, опускающая нижнюю губу — Мышца, опускающая нижнюю губу … Википедия
Мышца, поднимающая верхнюю губу — Мышца, поднимающая верхнюю губу … Википедия
закусить губу — См. удерживаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. закусить губу смущаться, удерживаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Юрибей (река, впадает в Байдарацкую губу) — У этого термина существуют и другие значения, см. Юрибей. Юрибей … Википедия