-
41 unalterably
[ʌn'ɔːlt(ə)rəblɪ]нареч.неизменно; устойчивоHis temper was unalterably sweet. — Его характер было неизменно мягким.
-
42 Barkis
(литературоведение) Баркис (возчик в романе Диккенса "Давид Копперфильд") простоватый, но неизменно верный влюбленный -
43 all-time
ˈɔ:ltaɪm прил. небывалый, непревзойденный;
вечный, на все времена all-time high prices ≈ небывало высокие ценынебывалый;
непревзойденный - * record непревзойденный рекорд - * high небывало высокий( об уровне цен) - * rogue мошенник, каких свет не видывал;
вечный;
годный на все времена;
неизменный - an * box office favourite актер, неизменно пользующийся кассовым успехом памятный, незабываемый;
неизгладимыйall-time небывалый, непревзойденный;
самый лучший, высокий (и т. п.) ;
all-time high prices небывало высокие ценыall-time небывалый, непревзойденный;
самый лучший, высокий (и т. п.) ;
all-time high prices небывало высокие ценыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > all-time
-
44 always
ˈɔ:lwəz нареч. всегда, неизменновсегда, при всех обстоятельствах;
без исключения - there's * a first time когда-то это должно было начаться - the sun * rises in the east солнце встает на востоке - not * не всегда;
иногда - he isn't * trustworthy ему не всегда можно верить - we do not * agree мы иногда не соглашаемся друг с другом всегда, навсегда, навечно - will you love me *? ты всегда будешь любить меня? в крайнем случае, при необходимости - she can * move back to her parents она может при необходимости переехать обратно к родителям - I can * go to work в крайнем случае я могу поступить на работу;
пойти работать я могу всегда часто (неодобрительно) вечно, постоянно, беспрерывно - why are you * finding fault? почему ты вечно к чему-то придираешься? - he's * asking silly questions он постоянно задает дурацкие вопросыalways всегда -
45 aye
I
1. сущ.
1) утвердительный ответ, положительный ответ
2) голос "за" при голосовании
3) мн. те, кто проголосовали "за"
2. межд.;
мор.
1) есть!
2) я! (на перекличке) II нареч.;
поэт. всегда, неизменно, постоянно, все время love that will aye endure ≈ любовь, которая будет длиться вечно Syn: always, ever, continuallyположительный ответ голос "за" при голосовании - the *s те, кто голосовал "за" - the *s have it большинство "за" (морское) есть! - *, sir! есть, сэр! (ответ офицеру) (морское) я! (на перекличке) (устаревшее) всегда, постоянно - for ever and * навсегда, вечно - love will * endure любовь никогда не умираетaye голос "за" при голосовании ~ положительный ответ -
46 chronically
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chronically
-
47 conversation piece
живоп. жанровая картина жанровая картина, изображающая группу собеседников оригинальный предмет мебели, любопытная безделушка, неизменно привлекающие внимание гостей и служащие темой для обсуждения;
"дежурная тема" (театроведение) пьеса, в которой главное - блестящий диалогБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conversation piece
-
48 daily
ˈdeɪlɪ
1. прил. ежедневный;
повседневный;
каждодневный, суточный daily allowance ≈ суточные;
суточное довольствие daily average ≈ среднесуточный daily dozen ≈ утренняя зарядка daily duty ≈ дежурство daily living needs, daily wants ≈ насущные потребности, бытовые нужды daily output ≈ суточная выработка daily plan ≈ суточный план daily routine ≈ повседневная работа Syn: diurnal, everyday, quotidian, day-to-day Ant: nightly, nocturnal, unparalleled, unusual
2. сущ.
1) ежедневная газета Syn: a daily newspaper
2) пропитание, 'хлеб насущный';
средства к существованию Syn: daily bread, food, livelihood
3) разг. приходящая работница Syn: daily woman
3. нареч.
1) а) ежедневно Syn: every day б) день за днем, изо дня в день Syn: day by day, day after day, from day to day
2) постоянно, неизменно, всегда Syn: constantly, always, habitually ежедневная газета( разговорное) приходящая прислуга ежедневный, каждодневный;
повседневный - * duty ежедневное дежурство - * paper ежедневная газета - * visitor посетитель, приходящий каждый день - * maid приходящая домработница - * cares повседневные хлопоты - the * round круг повседневных занятий;
распорядок дня - * wants насущные потребности - * living needs повседневные потребности - * training programme( спортивное) график ежедневной тренировки - * physical (exercises) (спортивное) зарядка - * extracts( военное) ежедневная сводка - it is of * occurrence это происходит ежедневно - to return to one's * toil вернуться к обычным занятиям (специальное) суточный - * allowance( военное) суточное довольствие - * details (американизм) (военное) суточный наряд - * range (метеорология) суточная амплитуда текущий - * inspection (техническое) текущий /профилактический/ осмотр (D.) Дейли (в названиях газет) - D. Telegraph Дейли Телеграф дневной - * and nighty draughts дневная и ночная доза лекарства > * bread хлеб насущный;
> to earn one's * bread зарабатывать на хлеб;
добывать средства к существованию;
> * dozen( спортивное) (профессионализм) зарядка ежедневно;
каждый день - the train runs * поезд ходит ежедневно всегда, постоянно - to happen * происходить постоянно daily ежедневная газета ~ ежедневно ~ ежедневный;
повседневный;
суточный ~ ежедневный ~ повседневный ~ разг. приходящая работница (тж. daily woman) ~ суточный ~ dozen спорт. разг. зарядка dozen: ~ pl множество, масса;
baker's (или printer's, devil's, long) dozen чертова дюжина;
daily dozen зарядка;
to talk nineteen to the dozen говорить без умолку ~ duty дежурство it is of ~ occurrence это происходит ежедневно;
это повседневное явление;
daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды it is of ~ occurrence это происходит ежедневно;
это повседневное явление;
daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды it is of ~ occurrence это происходит ежедневно;
это повседневное явление;
daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды -
49 eternally
Большой англо-русский и русско-английский словарь > eternally
-
50 ever
ˈevə нареч.
1) всегда, вечно;
постоянно;
неизменно;
в любое время Longitude is ever measured from the intersection of the equator and ecliptic. ≈ Долгота всегда измеряется от точки пересечения экватора с эклиптикой. We are ever sinning. ≈ Мы постоянно грешим. yours ever, ever yours ≈ всегда ваш, преданный вамперед подписью в конце письма) for ever and ever for ever and a day Syn: always
2) когда-либо а) в какой-либо ситуации, в каком-либо случае Have you ever heard about it? ≈ Вы когда-нибудь слышали об этом? The Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one. ≈ Клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали. б) усил.;
амер. самый лучший, известный и т.п. из когда-либо существовавших, из всех известных Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever. ≈ Анна и Мэги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом свете. ∙ hardly ever as ever
3) разг. употр. для усиления в разных значениях Have you ever a shilling as you could lend me?≈ У тебя есть хотя бы шиллинг, который ты мог бы мне одолжить? Cry as loud as ever you can. ≈ Кричи так громко, как только ты можешь. Try all that ever you can to be patient. ≈ Испытай все это со всем терпением, какое у тебя только есть. Why ever did you tell the truth? ≈ Да зачем же вы сказали правду? I wonder what ever there can be inside this chest. ≈ Интересно, что же может быть внутри этого ящика. ∙ ever so когда-либо;
когда бы то ни было - the best film we * saw лучший фильм, который мы когда-либо видели - have we * met before? мы с вами когда-нибудь раньше встречались? - hardly /scarcely/ * почти никогда, очень редко - he is seldom if * a visitor он бывает редко, можно сказать, почти не бывает - not then or * ни тогда, ни после - foxes are seldom if * tamed лисицы, если и становятся ручными, то очень редко - more than * before более чем когда-либо (раньше) - as good as * не хуже, чем раньше - the argument is as convicting as * аргумент не потерял своей убедительности всегда, вечно - for * навсегда, навеки - for * and * на вечные времена;
(церковное) на веки веков - pedants will * be carpring педанты вечно придираются /никогда не перестанут придираться/ - Shakespeare will * be a great poet Шекспир останется великим поэтом на все времена (эмоционально-усилительно) в вопросительных и восклицательных предложениях - who * can it be? да кто же это (может быть) ? - who * would have thought it! кто бы мог (это) подумать!, кому бы это могло прийти в голову?! - did you *? (разговорное) неужели?, слышали ли вы что-либо подобное? - where * did I put my glasses? куда же я девал свои очки? why * didn't you ask them? так почему же вы их не спросили? - as if he would * do such a thing! (как) будто он на это способен! (эмоционально-усилительно) в сравнительных оборотах - I shall do it as soon as I * can я сделаю это как только смогу /при первой возможности/ - run as fast as * you can беги как можно быстрее - she is as good a girl as * was на свете не сыщешь девочки лучше нее - he works as well as * a man could лучше него работать просто невозможно( эмоционально-усилительно) в отрицательных предложениях: никогда - did you love him? - Not * вы его любили? - Нет, никогда - no man can * understand you никто никогда вас не сможет понять - nobody has * done this before этого никто никогда раньше не делал - I do not think we have * met мы, кажется, никогда не встречались - nothing * happens in our village в нашей деревушке никогда ничего не случается (эмоционально-усилительно) очень, чрезвычайно - he is * such a rich man он очень богатый человек, он баснословно богат - * so очень, чрезвычайно;
гораздо, намного - this road is * so much shorter эта дорога гораздо короче - he is * so strong он настоящий силач - he has * so many friends у него масса друзей - I like him * so much он мне очень нравится /очень по душе/ - be the weather * so bad... как бы ни была плоха погода... - I waited * so long я ждал бесконечно долго /целую вечность/ - thank you * so much большое вам спасибо, очень вам благодарен в сочетаниях - * after с тех пор (и до конца) - they married and lived happily * after они поженились и были счастливы всю жизнь - * since с тех (самых) пор, с того времени - I've known him * since he was a boy я знаю его с самого детства - * and again, * and anon время от времени;
то и дело, поминутно > yours *, * yours всегда ваш, преданный вам (перед подписью в конце письма) > for * and a day навсегда, навеки as ~ как только;
I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу ~ so разг. как бы ни;
be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ever всегда;
ever after, ever since с тех пор (как) ever всегда;
ever after, ever since с тех пор (как) ~ so разг. как бы ни;
be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти ~ so разг. очень;
thank you ever so much большое вам спасибо ~ yours всегда Ваш (подпись в письме) for ~ (and ~), for ~ and a day беспрестанно for ~ (and ~), for ~ and a day навсегда, навечно for ~ (and ~), for ~ and a day беспрестанно for ~ (and ~), for ~ and a day навсегда, навечно ~ когда-либо;
it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал;
hardly ever едва ли когда-нибудь;
почти никогда ~ so разг. как бы ни;
be the weather ever so bad, I must go как бы плоха погода ни была, я должен идти as ~ как только;
I shall do it as soon as ever I can я сделаю это, как только смогу ~ когда-либо;
it is the best symphony I have ever heard это лучшая симфония, которую я когда-либо слышал;
hardly ever едва ли когда-нибудь;
почти никогда ~ so разг. очень;
thank you ever so much большое вам спасибо thank: thank благодарить;
thank you благодарю;
thank you ever so much разг. очень вам благодарен;
thank you for nothing! спасибо и на том! (иронически, в ответ на отказ) ~ разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?;
what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать? ~ разг. употр. для усиления: why ever did you do it? да почему же вы это сделали?;
what ever do you mean? что же вы хотите этим сказать? -
51 fate
feɪt
1. сущ.
1) судьба;
доля, жребий, фатум to decide, seal smb.'s fate ≈ решать чью-л. судьбу to tempt fate ≈ испытывать судьбу to meet one's fate ≈ встретить свою судьбу blind fate ≈ слепая судьба cruel fate ≈ жестокая судьба inexorable fate ≈ безжалостная судьба fate decreed( that we would win the lottery). ≈ Судьба распорядилась(, чтобы мы выиграли в лотерее). a stroke of fate ≈ удар судьбы Syn: destiny, fortune, lot, portion, doom
2) неизбежный и, как правило, неблагоприятный исход чего-л. а) гибель, кончина, смерть Syn: death, decease б) бедствие, несчастье Syn: disaster
3) (the Fates) мн. миф. три богини в греческой мифологии, предопределяющие ход развития человеческой жизни
2. гл.;
обыкн. страд.
1) назначать, предназначать Syn: destine
2) предопределять It was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions. ≈ То, что Англия станет театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено. Syn: predetermine, predestine, doom
2. судьба, рок - the irony of * ирония судьбы - to leave smb. to his * оставить кого-л. на произвол судьбы - to tempt * искушать судьбу участь, жребий, удел - to meet one's * найти свою судьбу - to accept one's * смириться с судьбой - to decide /to fix, to seal/ smb.'s * решить чью-л. судьбу - to share the same * разделить ту же участь гибель, смерть - to go to one's * идти навстречу своей гибели - to meet one's * погибнуть > no flying from * от судьбы не уйдешь > as sure as * наверняка, неизбежно > whenever I'm late, as sure as * I meet the director on the stairs стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора > to suffer a * worse than death( эвфмеизм) подвергнуться изнасилованию обыкн. pass предопределять - the plan was *d to failure план был обречен на провал - the two seemed *d for each other эти двое, казалось, были предназначены друг для друга самой судьбой ~ рок, судьба;
жребий, удел;
as sure as fate несомненно sure: as ~ as a gun sl. безусловно;
as sure as fate (или as death) несомненно fate гибель, смерть;
to go to one's fate идти на гибель ~ (the Fates) pl миф. парки ~ (обыкн. pass.) предопределять;
he was fated to do it ему суждено было сделать это ~ рок, судьба;
жребий, удел;
as sure as fate несомненно fate гибель, смерть;
to go to one's fate идти на гибель ~ (обыкн. pass.) предопределять;
he was fated to do it ему суждено было сделать это -
52 firm
̈ɪfə:m I сущ. фирма а) слово, которым в юридической и финансовой документации обозначается организация, о которой составляется документ б) торговый дом, компания, предприятие to manage, operate, run a firm ≈ управлять фирмой to establish a firm ≈ основать фирму advertising firm ≈ рекламная фирма business firm ≈ коммерческая компания manufacturing firm ≈ производственное предприятие shipping firm ≈ судоходная компания II
1. прил.
1) крепкий, прочный, твердый to be on firm ground ≈ чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно Syn: strong, solid
2) а) устойчивый, зафиксированный( о положении предмета в пространстве) Syn: steady, stable б) фин. конкурентоспособный, устойчивый The pound was firm against the dollar. ≈ Курс фунта был устойчив по отношению к доллару. Syn: competitive
3) учрежденный, принятый( о положении, законе и т.д.) Syn: fixed, settled, established
4) о человеке а) непоколебимый, непреклонный, решительный It is my firm belief. ≈ Я свято верю в это. (Моя вера в это непоколебима.) Syn: constant, steadfast;
unflinching, unshaken, unwavering;
resolute, determined, wilful б) строгий( with) firm with the children ≈ строг к детям Syn: strict
2. нареч. крепко, твердо Syn: fixedly, steadfastly
3. гл.
1) а) сжимать(ся), натягивать(ся) (тж. firm up) Syn: tighten б) уплотнять, утрамбовывать (напр., землю)
2) приводить в порядок, улаживать;
окончательно устанавливать to firm a contract ≈ установить контакт to firm up plans ≈ утвердить план Syn: settle
3) укреплять (оказывать дополнительную поддержку) Syn: strengthen фирма;
торговый дом > long * компания мошенников, закупающих товары в кредит от имени несуществующей фирмы твердый - * ground суша - to be on * ground чувствовать твердую почву под ногами, чувствовать себя уверенно - * flesh упругое тело крепкий, прочный, устойчивый - * foundation прочный фундамент, прочное основание - * nerves крепкие нервы - a * seat in the saddle устойчивая посадка в седле - roots * in the earth корни, крепко сидящие в земле - to be * on one's legs крепко держаться на ногах - to walk with a * tread идти уверенной походкой твердый, неизменный - * prices твердые цены - * power (американизм) обеспеченная мощность электростанции твердый, непоколебимый, нерушимый, верный (своим убеждениям) - * conviction твердое убеждение - * faith /belief/ твердая вера - * friends верные друзья решительный, настойчивый - * measures решительные меры - * treatment of children строгое обращение с детьми - * chin упрямый подбородок - * offer окончательное предложение - to look * иметь непреклонный вид - to take a * hold of smth. взять что-л. в свои руки > to rule with a * hand править твердой рукой > to be as * as a rock быть твердым, как скала;
не поддаваться искушениям крепко, твердо, прочно, неизменно - to stand * стоять прочно (тж. перен.) - to hold * to smth. крепко держаться за что-л., прочно придерживаться чего-л. укреплять;
уплотнять - to * the soil уплотнять почву - to * the ground after planting утрамбовывать землю после посадки растений укрепляться;
уплотняться (тж. * up) застывать - the jelly *ed quickly желе быстро застыло замораживать (цены и т. п.;
тж. * up) - we must act to * the prices up мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен affiliated ~ включенная в качестве филиала фирма banking ~ банк bartering ~ фирма, заключающая бартерные сделки ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно bogus ~ фиктивная фирма business ~ торговая фирма business ~ торгово-промышленная фирма business ~ торговый дом buy a ~ приобретать фирму capital transacting ~ фирма, ведущая операции с капиталом civil engineering ~ гражданское строительство civil engineering ~ строительная фирма cliffhanger ~ конкурирующая фирма commercial ~ торговая компания conditional sale ~ фирма, ведущая условную продажу construction ~ строительная компания firm компания ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно ~ постоянный ~ решительный;
настойчивый;
firm measures решительные меры ~ твердый, крепкий ~ твердый ~ твердо, крепко ~ товарищество ~ торговый дом ~ укреплять(ся) ;
уплотнять(ся) ;
to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений ~ укреплять ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ устойчивый ~ фирма, торговый дом;
long firm компания мошенников ~ фирма ~ фирменное наименование ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ крепкий, твердый;
firm ground суша;
to be on firm ground чувствовать твердую почву под ногами;
чувствовать себя уверенно ~ решительный;
настойчивый;
firm measures решительные меры ~ of accountants ревизорская фирма ~ of attorneys адвокатская контора ~ of auditors аудиторская фирма ~ of auditors ревизорская фирма ~ of bankers банковская фирма ~ of solicitors адвокатская контора ~ of solicitors адвокатская фирма ~ of stockbrokers фирма фондовых брокеров ~ of translators переводческая фирма ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ устойчивый;
стойкий, непоколебимый;
firm step твердая поступь;
firm prices устойчивые цены;
(as) firm as a rock твердый или неподвижный как скала ~ укреплять(ся) ;
уплотнять(ся) ;
to firm the ground after planting утрамбовать землю после посадки растений furniture removal ~ фирма по перевозке мебели heavy goods ~ фирма, изготавливающая крупногабаритные изделия import ~ импортирующая фирма law ~ адвокатская фирма law ~ контора адвокатов law ~ юридическая фирма ~ фирма, торговый дом;
long firm компания мошенников mail-order ~ компания посылочной торговли multiunit ~ фирма с несколькими отделениями on ~ за счет фирмы original ~ главная фирма parent ~ фирма, владеющая контрольным пакетом другой корпорации;
фирма-учредитель personally owned ~ фирма, находящаяся в личном владении principal ~ основная фирма private security ~ частная страховая фирма publishing ~ издательская фирма removal ~ транспортная фирма rival ~ конкурирующая фирма sales ~ сбытовая фирма securities ~ фирма, ведущая операции с ценными бумагами security ~ фирма, ведущая операции с ценными бумагами shipping ~ судостроительная фирма shipping ~ судоходная фирма single-unit ~ компания, владеющая одним предриятием stockbroking ~ фирма, ведущая операции с фондовыми ценностями trading ~ торговая фирма wholesale ~ оптовая фирма -
53 firm II
1. a
1) твёрдый, прочный, плотный;
2) постоянный, неизменный, устойчивый, непоколебимый;
3) настойчивый;
2. v
1) укреплять(ся), уплотнять(ся) ;
2) утрамбовывать землю (после посадки растений) ;
3. adv
1) крепко, твёрдо, прочно;
2) неизменно -
54 fixedly
ˈfɪksɪdlɪ нареч.
1) пристально, в упор;
внимательно, сосредоточенно;
настойчиво to gaze/stare/look fixedly ≈ пристально смотреть The old man looked fixedly at the King. ≈ Старик пристально смотрел на короля. Syn: intently, attentively
2) крепко, прочно, твердо It was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose. ≈ Твердо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным. Syn: firmly, steadily, steadfastly
3) неизменно, неуклонно He stood grinning fixedly. ≈ Усмешка застыла не его губах. неподвижно;
устойчиво решительно, твердо пристально, в упор - to look * at smb. смотреть пристально на кого-л., не сводить глаз с кого-л. fixedly пристально;
в упор ~ твердо, крепко, прочно -
55 outbrave
autˈbreɪv гл.
1) встречать (нападки, упреки и т.п.) смело, с вызовом;
храбро противостоять( чему-л.) He was outfacing his accusers, and outbraving their accusations. ≈ Он дерзко держался со своими обвинителями и с вызовом встречал их обвинения.
2) а) превосходить храбростью, отвагой б) превосходить каким-л. качеством He outbraved them on all public occasions. ≈ Он неизменно держал верх над всеми во всех публичных мероприятиях. The charming bride outbraved all. ≈ Очаровательная невеста затмевала всех своей красотой. превосходить храбростью не побояться;
проявить мужество;
- to * the storm бросить вызов буре;
не испугаться грозы относиться пренебрежительно или вызывающе (возвышенно) превосходить по красоте, пышности и блеску (о нарядах) outbrave не побояться, проявить мужество;
to outbrave the storm не побояться грозы ~ относиться пренебрежительно или вызывающе ~ превосходить храбростью outbrave не побояться, проявить мужество;
to outbrave the storm не побояться грозыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > outbrave
-
56 perennially
pəˈrenjəlɪ нареч. всегда, вечно;
неизменно, постоянно Syn: always, eternally всегда, вечно, постоянно;
неугасимо perennially всегда, вечно;
постоянноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > perennially
-
57 pickup
ˈpɪkʌp
1) приспособление для съема, съемник( сигнала), датчик;
чувствительный элемент
2) наводка
3) считывание, съем( сигнала) ∙ capacitive pickup electrostatic pickup inductive pickup magnetic pickup noise pickup photoelectric pickup подъем, подхват;
захват сбор, подбор - a daily * of mail ежедневная почта - * and delivery вывоз и доставка( грузов) (автомобильное) пикап (тип кузова) (сельскохозяйственное) пикап, подборщик( техническое) захватывающее приспособление (телевидение) передающая трубка - direct * прямая передача;
студийная передача - field * внестудийная передача звукосниматель, адаптер (электроника) датчик;
преобразователь;
щуп перехват( разговора, сообщения) (радиотехника) подхватывание (волны, сигнала) (спортивное) ловля, подбор ( мяча) (специальное) восприятие, чувствительность( физическое) ускорение( военное) обнаружение;
захват (цели) (разговорное) улучшение;
оживление;
подъем;
наращивание( темпов) - a * in his health улучшение его здоровья - there will be a steady * in quality качество будет неизменно улучшаться( разговорное) случайная знакомая - the uneasy feeling of being just a * неприятное чувство, что ты просто случайная знакомая (разговорное) случайный, попутный пассажир( разговорное) (устаревшее) проститутка( разговорное) удачная покупка, что-л. приобретенное по случаю - a real * for you это для вас просто находка( разговорное) последний поезд( разговорное) еда или выпивка на скорую руку( разговорное) арест (профессионализм) подновленная статья, выдаваемая за новую, статья, основанная на старом материале самородки драгоценные камни собирающий;
улавливающий беспорядочный, случайный - * dinner обед, сделанный на скорую руку (из разных остатков) - * breakfast /lunch/ завтрак на ходу - * reading беспорядочное чтение pickup разг. см. pickmeup ~ радио адаптер, звукосниматель ~ тех. захватывающее приспособление ~ тлв. передающая трубка ~ с.х. пикап, подборщик (хлеба) ~ авто пикап ~ пикап ~ радио подхватывание (волны, сигнала) ~ (что-л.). полученное по случаю;
удачная покупка ~ разг. случайное знакомство ~ разг. улучшение;
восстановление ~ физ. ускорение -
58 relegation
ˌrelɪˈɡeɪʃən сущ.
1) высылка, депортация, изгнание, ссылка
2) спорт перевод команды в более низкую лигу, категорию We are out of the relegation zone now. ≈ Наша команда находится вне опасной зоны перевода в низшую лигу.
3) передача (дела, вопроса) на рассмотрение, решение, исполнение the uniform relegation of all my memorials to successive governments ≈ неизменно повторяющиеся передачи всех моих петиций на рассмотрение сменяющих друг друга правительств передача (дела, вопроса) для решения или исполнения (спортивное) перевод в более низкую категорию (историческое) высылка, ссылка (в Древнем Риме) relegation высылка, изгнание ~ перевод в низшую категорию ~ передача (дела, вопроса) для решения или исполнения ~ in step перевод в более низкий разряд ~ in step понижение в должностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > relegation
-
59 steadily
1) неуклонно
2) неизменно
3) постоянно
4) монотонно ∙ steadily decreasing function ≈ монотонно убывающая функция steadily decreasing sequence ≈ устойчиво убывающая последовательность steadily increasing function ≈ монотонно возрастающая функция - steadily decreasing - steadily increasing МонотонноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > steadily
-
60 stockintrade
sense of style is part of the ~ of any writer каждому писателю неизменно присуще чувство стиля stockintrade арсенал средств, которым располагают представители определенной профессии ~ запас товаров ~ оборудование, инвентарьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stockintrade
См. также в других словарях:
неизменно — неизменно … Орфографический словарь-справочник
неизменно — См … Словарь синонимов
неизменно сопутствующий — прил., кол во синонимов: 2 • непременный (20) • характерный (52) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
неизменно дружеский — неизменно дружеский … Орфографический словарь-справочник
неизменно-пребывающее — неизменно пребывающее … Орфографический словарь-справочник
Неизменно — нареч. качеств. обстоят. 1. Не подвергаясь изменениям. 2. перен. Всегда, постоянно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неизменно — неоднородно … Словарь антонимов
неизменно — нареч … Орфографический словарь русского языка
неизменно — неизме/нно, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неизменно — Syn: постоянно, монотонно, всегда Ant: изменяясь, непостоянно, случайно … Тезаурус русской деловой лексики
неизменно — нар. еднакво, еднообразно, непроменяемо, константно, непрекъснато, постоянно, трайно, вечно нар. винаги нар. завинаги … Български синонимен речник