-
1 бедность воображения
poverty of one's imaginationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > бедность воображения
-
2 игра воображения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > игра воображения
-
3 плод ~ воображения
w figment of~ imaginationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > плод ~ воображения
-
4 fantasy
ˈfæntəsɪ сущ.
1) а) воображение, фантазия Syn: imagination, fancy б) образ( формирующийся в сознании)
2) а) иллюзия;
игра воображения to act out a fantasy ≈ фантазировать to indulge in fantasy ≈ предаваться фантазиям a childhood fantasy ≈ детская фантазия a sexual fantasy ≈ сексуальная фантазия to live in a world of fantasy, to live in a fantasy world ≈ жить в мире иллюзий Syn: delusion б) плод больного воображения, галлюцинация Syn: hallucination
3) а) прихоть, причуда, каприз Syn: whim, caprice б) приверженность, предпочтительность, пристрастие (имеющие капризную, субъективную природу The tune caught the fancy of the nation. ≈ Непонятно почему, но эта мелодия стала любима народом.
4) муз. = fantasia, экспромт, импровизация Syn: impromptu воображение, фантазия - by the power of * силой воображения плод, игра воображения - this is no more than * это не более чем иллюзия (устаревшее) галлюцинация каприз необоснованное предположение, фантазия, бред( музыкальное) фантазия попурри из популярных мелодий (литературоведение) фантастика - science fiction and * научная и чистая /ненаучная/ фантастика воображать, представлять себе - I can't * him as a soldier! никак не могу представить его солдатом! - * his doing a thing like that подумать только, что он мог это сделать - just *!, only *! можете себе представить!, подумайте только! - * that, now! удивительно!, странно! предполагать, полагать - I * he has gone я полагаю, что его уже нет /что он уже ушел/ - I rather * she isn't happy я не думаю, что она счастлива нравиться, любить - I don't * this place at all мне совсем не нравится это место - the patient may eat anything that he fancies больной может есть все, что захочет - what do you * for your dinner? что бы ты съел на обед? (разговорное) быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, "воображать" (обыкн. to * oneself) - he fancies himself as an orator он воображает себя оратором воображать;
напрасно надеяться - he fancies that he can succeed without working hard он воображает, что может достичь успеха без труда выводить вид животного или растения для получения особых свойств (музыкальное) играть фантазии;
импровизировать fantasy = fantasia ~ воображение, фантазия ~ иллюзия;
игра воображения ~ каприз phantasy: phantasy = fantasy -
5 unimaginative
adjectiveлишенный воображения, прозаический* * *(n) лишенный воображения* * ** * *adj. лишенный воображения, прозаический* * *лишенный воображения -
6 fantasy
noun1) воображение, фантазия2) иллюзия; игра воображения3) каприз4) = fantasia5) lit. фэнтези (литературный жанр)Syn:delusion* * *(n) фантазия* * *а) воображение, фантазия б) образ* * *[fan·ta·sy || 'fæntəsɪ] n. воображение, фантазия, игра воображения, иллюзия, вымысел, фантастика, каприз v. фантазировать, воображать* * *воображениеиллюзиякапризфантазия* * *1) а) воображение б) образ (формирующийся в сознании) 2) а) иллюзия; игра воображения б) плод больного воображения -
7 alembic
əˈlembɪk сущ.;
уст. перегонный куб through the alembic of fancy ≈ сквозь призму воображенияthrough the ~ of fancy сквозь призму воображения -
8 figment
ˈfɪɡmənt сущ. вымысел, домысел, ложь, фикция figment of the imagination Syn: invention, fiction вымысел, выдумка;
фикция - a * of the mind выдумка, плод воображения figment вымысел, фикция;
figment of the imagination плод воображения figment вымысел, фикция;
figment of the imagination плод воображения -
9 unimaginative
ˈʌnɪˈmædʒɪnətɪv прил. лишенный воображения, прозаический лишенный воображения unimaginative лишенный воображения, прозаическийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unimaginative
-
10 pregnancy
['pregnənsɪ]1) Общая лексика: беременность, богатство (воображения и т. п.), богатство воображения, важность, изобретательность, сила воображения, содержательность, сообразительность, супоросность, суягность, чреватость2) Сельское хозяйство: стельность3) Ветеринария: жерёбость4) Собаководство: щенность -
11 pregnancy
noun1) беременность2) чреватость3) богатство (воображения и т. п.); содержательность* * *(n) беременность; богатство воображения; важность; жеребость; изобретательность; сила воображения; содержательность; сообразительность; стельность; супоросность; суягность* * *1) беременность 2) чреватость; потенциальность* * *[preg·nan·cy || 'pregnənsɪ] n. беременность, богатство, содержательность, чреватость* * *беременностьбогатствосодержательностьчреватость* * *1) беременность 2) перен. чреватость 3) перен. а) изобретательность; быстрота, живость, находчивость; богатство (фантазии и т. п.) б) (о речи) содержательность в) (о почве, земле) плодоносность -
12 игра
жен.
1) (действие) play (в разл. знач.) ;
acting, performance( актера тж.) ;
playing( на муз. инструменте) игра света на стене ≈ the play of light on the wall шумная игра ≈ (возня) romp у скрипачки была блестящая игра ≈ the violinist's performance was brilliant за игрой ≈ at play
2) (род игры;
тж. спорт) game ;
hand карт. взять игру при своей подаче спорт ≈ to win one's service сдать хорошую игру карт. ≈ to deal a good hand зимние игры ≈ winter games летние игры ≈ summer games военная игра ≈ war-game настольная игра ≈ table game, board game вне игры ≈ off side, out of play детские игры ≈ childish sports азартная игра ≈ game of chance/hazard;
gambling game разг. картежная игра ≈ card-playing, gambling шахматная игра ≈ (game of) chess комнатные игры ≈ indoor games, party games (детские) ;
society games (для взрослых) подвижные игры ≈ outdoor games Олимпийские игры ≈ Olympic games игра в орлянку ≈ chuck-farthing электронная игра ≈ video game бескозырная игра ≈ no-trump рискованная игра ≈ risky gamble опасная игра ≈ dangerous game двойная игра ≈ double game вести двойную игру ≈ to deal doubly ∙ %% выйти из игры вышедший из игры игра не стоит свеч игра природы игра слов игра воображения игра случая игра судьбы биржевая игра раскрыть игру вести крупную игруигр|а - ж.
1. play;
2. (вид игры тж. спорт. - партия) game;
3. (исполнение) acting;
performance;
(на муз. инструменте тж.) playing;
слушать ~у на фортепьяно, скрипке listen to the piano, violin;
4. (интриги) intrigue, trickery;
ulterior motives pl. ;
~ воображения the work of smb.`s imagination;
биржевая ~ stock-exchange gambling, speculation;
деловая ~ business game;
рыночная ~ market game;
управленческая ~ management game;
~ на повышение bull speculation, dealings for a rise;
~ на понижение bear speculation, dealings for a fail;
~ на бегах, на скачках race-betting;
~ природы freak of nature;
~ слов play on words, pun;
~ с огнём playing with fire;
~ судьбы a trick of fate;
~ не стоит свеч the game is not worth the candle. -
13 creation
kri:ˈeɪʃən сущ.
1) а) создание, созидание б) библ. сотворение мира;
космос, мир, мироздание man's creation ≈ сотворение человека Syn: universe
2) формирование, организация (напр., предприятия и т.д.) Syn: making, forming, producing
3) а) выдумка, вымысел;
плод воображения Robin Hood is absolutely a creation of the ballad-muse. ≈ Робин Гуд являет собой совершеннейший вымысел, пришедший к нам из баллад и муз. б) произведение (науки, искусства) ;
результат мыслительной деятельности созидание;
творчество создание, творение - * of the brain плод воображения произведение - * of genius гениальное произведение воплощение( специальное) образование, возникновение - pair * (физическое) рождение пар (частиц) (возвышенно) мироздание - the whole * вселенная( собирательнле) все живое - man is the lord of * человек - царь всего живого (the C.) (религия) сотворение мира (официальное) присвоение титула;
возведение в достоинство( особ. в достоинство пэра) произведение модельера женской одежды - the latest *s from Paris последние парижские модели > to beat (all) * превзойти все ожидания;
> it licks all * это уж чересчур, дальше ехать некуда creation возведение в звание ~ возникновение ~ воплощение ~ мироздание ~ произведение (науки, искусства) ~ создание;
(со) творение, созидание ~ создание ~ of charge взыскание платежа ~ of indebtedness появление задолженности ~ of money выпуск денег ~ of mortgage получение ссуды под недвижимость ~ of mortgage liability появление залоговой ответственности ~ of public opinion создание общественного мнения ~ of right возникновение права ~ of trust создание траста ~ of trust учреждение траста ~ of value создание стоимости database ~ вчт. формирование базы данных job ~ создание рабочих мест shareholder value ~ образование биржевой стоимости акции trade ~ налаживание торговых связейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > creation
-
14 eject
̈ɪi:ˈdʒekt I гл.
1) извергать, выбрасывать, выталкивать (пары, пламя, дым и т. п.) The tape-recorder ejects the tape automatically. ≈ Магнитофон отдает/возвращает кассету автоматически. The safety invention will eject the pilot from burning plane. ≈ Специальное устройство безопасности выстрелит пилота из горящего самолета.
2) а) выгонять, выбрасывать, выставлять( кого-л. откуда-л. - from) The bouncer eject ed the drunken man from the club. ≈ Вышибала выставил пьяного из бара. б) выгонять, прогонять (с места службы, работы и т.п.) ;
увольнять It's been three years since he's been ejected from his last High School. ≈ Вот уже три года, как его в последний раз выгнали из школы. в) лишать почестей, изгонять( из общества и т. п.) ∙ Syn: be out
10), boot out, bounce out
2), cast out
1), chuck out
1), fling out
4), hurl out
1), kick out
1), pitch out, put out
1), shove out
4), sling out, throw out
3), toss out
2), turn out
6)
3) юр. выселять, лишать недвижимости или собственности evict, expel, oust II сущ. иллюзия, плод воображения, фантазии Syn: imagination выбрасывать, извергать - the chimney is *ing smoke из трубы валит дым (from) выгонять, изгонять - to * an intruder from one's house выгнать непрошенного гостя прогонять, увольнять (юридическое) выселять (специальное) испускать( нейтроны и т. п.) катапультировать eject выселять ~ извергать, выбрасывать;
выпускать( дым и т. п.) ~ изгонять, лишать владения, выселять ~ изгонять (from) ;
лишать должности ~ плод воображения ~ увольнять -
15 luxuriance
lʌɡˈzjuərɪəns сущ. изобилие, достаток, избыток, богатство;
буйный рост или развитие Syn: abundance, plenty буйный рост, изобилие, избыток богатство (воображения и т. п.) luxuriance богатство (воображения и т. п.) ~ изобилие, пышностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > luxuriance
-
16 pregnancy
ˈpreɡnənsɪ сущ.
1) беременность consecutive pregnancy ≈ повторная беременность defective pregnancy ≈ осложненная беременность false pregnancy ≈ ложная, мнимая беременность normal pregnancy ≈ нормальная беременность multiple pregnancy ≈ многоплодная беременность contraception of pregnancy ≈ предупреждение беременности interruption of pregnancy ≈ прерывание беременности pregnancy test ≈ тест на беременность afetal pregnancy ≈ ложная беременность ectopic pregnancy ≈ внематочная беременность early pregnancy ≈ ранний срок беременности late pregnancy ≈ поздний срок беременности ferm pregnancy ≈ доношенная беременность incomplete pregnancy ≈ недоношенная беременность interrupted pregnancy ≈ прерванная беременность
2) перен. чреватость;
потенциальность The true test of the historical importance of events is their pregnancy - the greatness of the consequences likely to follow from them. ≈ Истинная проверка исторической важности событий - это их потенциал, мощь следствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой.
3) перен. а) (об уме, умственных способностях) изобретательность;
быстрота, живость, находчивость;
богатство( фантазии и т. п.) great pregnancy of thought ≈ богатство мысли б) (о речи) содержательность;
значительность в) (о почве, земле) плодоносность;
плодородие;
изобилие беременность - extrauterine /ectopic/ * (медицина) внематочная беременность - phantom /false/ * ложная /мнимая, воображаемая/ беременность жеребость, стельность, супоросность, суягность, котность и т. п. сила, богатство воображения;
сообразительность;
изобретательность содержательность, важность, вескость;
(много) значительность (речи и т. п.) pregnancy беременность ~ богатство (воображения и т. п.) ;
содержательность ~ чреватостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pregnancy
-
17 realm
relm сущ.
1) государство, королевство;
перен. царство Syn: kingdom
2) сфера, область Syn: sphere, field королевство;
государство - Peers of the R. пэры Англии - the laws of the * (юридическое) законы королевства;
государственные законы - persons who are out of the * (юридическое) лица, находящиеся за пределами страны( Великобритании) царство - the * of heaven царство небесное область, сфера - the * of fancy область фантазии - the * of science сфера науки - it is within the * of possibility это в пределах возможного, такая возможность не исключена (ботаника) (зоология) ареал realm область, сфера;
the realms of fancy область фантазии, воображения ~ королевство, государство;
перен. царство realm область, сфера;
the realms of fancy область фантазии, воображения temporary ~ вчт. временная область -
18 scope
̈ɪskəup I сущ.
1) границы, рамки, пределы( возможностей, знаний и т. п.) within the scope of ≈ в рамках( чего-л.) beyond( one's) scope ≈ вне( чьей-л.) компетенции
2) масштаб, предел, размах, сфера, область( of - (действия) чего-л.) scope of fire Syn: range
1., scale III
1., calibre, size I
1.
3) возможности, простор, свобода( действий, мысли и т. п.) scope for initiative ≈ возможность проявления инициативы give scope to ≈ дать возможность, свободу ( кому-л.)
4) уст. намерение, цель Syn: purpose
1., intention, drift
1. II
1. сущ.
1) сокр. от microscope, telescope
1., periscope и от названий др. наблюдательных приборов
2) сокр. от horoscope
3) оптический прицел( ружья, винтовки) ;
(тж. scope sight)
4) а) осциллограф Syn: oscilloscope б) дисплей Syn: visual display unit в) экран локатора Syn: radarscope
2. гл. (оценивающе) смотреть( на что-л., кого-л.) ;
(тж. scope out) Syn: look at пределы, рамки, границы (возможностей, понимания, знаний и т. п.) - the * for investment возможности для капиталовложений - the * of smb.'s knowledge широта чьих-л. знаний - a mind of wide * широкий ум - to be beyond the * of a small child's mind быть непостижимым для ребенка /для детского ума/ - subjects which lie beyond smb.'s * вопросы, выходящие за пределы чьих-л. (по) знаний - we wonder at the * of the Greek intellect нас поражает широта кругозора древних греков - it is outside the * of out authority это не в нашей власти - that is beyond /outside/ my * я тут некомпетентен, это не входит в мою компетенцию - within the * of this volume в рамках этого тома пределы;
масштаб, размах, сфера, поле( деятельности) - the * of an inquiry область исследований - the * of (gun-) fire (военное) поле обстрела - the * of smb.'s activities поле /сфера/ чьей-л. деятельности - the * of the convention (юридическое) сфера применения (данной) конвенции - the * of a scientific work масштаб /размах/ научной работы - an undertaking of wide * крупное предприятие - it lies within the * of possible events это вполне может произойти - to be within the * of a trade-union's activities входить в компетенцию профсоюза - work within the * of an amateur работа, доступная и неспециалисту в этой области - to be excluded from the * of work не входить в план /не предусматриваться планом/ работы - to prevent any extension of the * of the incident локализовать происшествие - the * of the negotiations рамки (данных) переговоров - to be within the * of the agreement охватываться (данным) соглашением;
входить в сферу действия соглашения возможность, простор, свобода (действий) - to give smb. full /ample, abundant, wide/ * (for smth.) давать кому-л. полный простор (для какой-л. деятельности), предоставить кому-л. широкие возможности (для чего-л.) - to have full /free/ * to act /for one's activities/ иметь полную свободу действий - to give full /free/ * to one's imagination давать полную волю своей фантазии;
открывать простор для фантазии /воображения/ - to leave no * for imagination не давать простора для воображения - to offer more /better/ * for smth. /for doing smth./ предоставлять больше возможностей для чего-л. /для выполнения чего-л./ - he has no * for his abilities его способностям негде развернуться - to seek * for one's energies искать область применения своей энергии - his position affords him ample * его пост дает ему полную свободу действий (устаревшее) конечная цель (устаревшее) замысел, основная идея( автора, книги и т. п.) (морское) длина вытравленной (якорной) цепи сокр. от microscope, telescope, periscope и от названий других оптических приборов;
см. тж. - scope audit ~ область ревизии dynamic ~ вчт. динамический контекст embedded ~ вчт. вложенный контекст enclosing ~ вчт. объемлющий контекст scope возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т. п.) ;
to give one's fancy full scope дать простор фантазии a mind of wide ~ человек широких взглядов, широкого кругозора;
it is beyond my scope это вне моей компетенции a mind of wide ~ человек широких взглядов, широкого кругозора;
it is beyond my scope это вне моей компетенции scope возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т. п.) ;
to give one's fancy full scope дать простор фантазии ~ возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т.п.) ~ границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т. п.) ~ границы, рамки, пределы (возможностей, знаний и т.п.) ~ границы ~ масштаб ~ уст. намерение, цель ~ сокр. от microscope, telescope, periscope ~ охват ~ поле деятельности ~ предел, масштаб, размах, сфера;
scope of fire воен. поле обстрела ~ пределы ~ размах ~ рамки ~ свобода действий ~ сфера ~ предел, масштаб, размах, сфера;
scope of fire воен. поле обстрела ~ of lending охват кредитованием ~ of protection объем охраны ~ of protection пределы охраны ~ of validity пределы действия static ~ вчт. статический контекст ~ сокр. от microscope, telescope, periscope telescope: telescope врезаться( о вагонах столкнувшихся поездов) ~ оптическая (подзорная) труба;
телескоп ~ сжимать, сокращать( into - текст, рассказ и т. п.) ~ складывать(ся) (подобно телескопу) visibility ~ вчт. область видимости -
19 trick
trɪk
1. сущ.
1) а) обман, хитрость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ обмануть, надуть кого-л.;
сыграть с кем-л. (злую) шутку You shall not serve that trick twice. ≈ Второй раз этот номер не пройдет. Syn: artifice, blind, dodge, ruse, stratagem, wile б) выходка, уловка;
шутка, шалость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ сыграть с кем-л. (злую) шутку None of your tricks! ≈ Без фокусов! clever trick confidence trick dirty trick low trick mean trick nasty trick sneaky trick snide trick в) амер.;
разг. ребенок (часто little или pretty trick)
2) а) трюк, фокус He shows me card tricks. ≈ Он показывает мне карточные фокусы. б) сноровка, ловкий прием don't know( или have not got) the trick of it ≈ не знаю, как это делается, не знаю 'секрета' He's done the trick. ≈ Ему это удалось. I know a trick worth two of that. ≈ У меня есть средство получше. Syn: evasion, manoeuvre, subterfuge в) особенность, характерное выражение (лица, голоса) ;
манера, привычка( часто дурная)
3) а) карт. взятка б) мор. очередь, смена у руля to take, have, stand one's trick ≈ отстоять смену
4) амер. безделушка, забава, игрушка ∙ to do the trick сл. ≈ достичь цели, добиться своего
2. прил.
1) сложный, выполняемый с помощью трюков
2) обманчивый
3. гл.
1) обманывать, надувать;
выманивать (out of) ;
обманом заставить( что-л. сделать) (into)
2) подводить( кого-л.) ∙ trick into trick out trick out of trick up Syn: deceive, delude, dupe, hoodwink, mislead хитрость, обман - by * обманным путем - to obtain money by a * получить деньги при помощи обмана - I suspect some * здесь что-то не так /нечисто/ - to play smb. a *. to play a * on smb. обмануть /надуть/ кого-л., сыграть с кем-л. шутку - it's a * to get rid of me это уловка, чтобы избавиться от меня - you shall not serve that * twice второй раз этот номер не пройдет, больше вы меня не обманете - my memory is always playing me *s память играет со мной плохие шутки, память постоянно меня подводит обман, оптическая иллюзия и т. п. - a * of the senses обман чувств - *s of the memory провалы памяти - a * of vision /of the eyesight/ обман зрения шутка, шалость;
выходка - *s of fortune превратности судьбы - children are always up to *s дети всегда любят пошалить - you've been up to your *s again! опять ты напроказил!;
опять ты принялся за свое! - none of your *s! (разговорное) без фокусов! - he's always playing mad *s у него всегда какие-то безумные выходки глупый поступок, глупость - it's a fool's * to trust a stranger too far глупо чересчур доверять незнакомому человеку фокус, трюк - conjuring *s фокусы иллюзиониста - card *s карточные фокусы - the *s of the clowns in a circus трюки цирковых клоунов - to show *s показывать фокусы - to teach a dog some *s обучать собаку трюкам - the * didn't come off фокус не получился эффект - *s of lighing световые эффекты умение, сноровка;
(профессиональная) ловкость - there's a * to making a good pie чтобы испечь хороший пирог, нужно умение - to learn /to get/ the * of it научиться делать что-л. как следует - I'll show you the * of it я покажу вам, как это делается - it's easy if you know the * это нетрудно сделать, если знаешь как - patience is the * in doing a job well чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения - the * is to make it look natural искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественно способ, прием - the * of depicting perspective on a flat surface приемы изображения перспективы на плоской поверхности pl ловкие приемы;
уловки - *s of the trade специфические (часто бесчестные) приемы в каком-л. деле /в какой-л. профессии/;
тайны ремесла - all the *s and turns все приемы и уловки - "come-along" *s приемы конвоирования (самбо) характерная особенность - queer little *s of gesture and pronunciation что-то непривычное /странное/ в жестикуляции и произношении - the * of the voice особое звучание голоса привычка, манера (часто дурная) - he has a * of repeating himself у него привычка /он любит/ повторяться вычурные, напыщенные обороты (речи) ;
выкрутасы - his style is disfigured by *s его стиль страдает от вычурных оборотов /от словесных выкрутасов/ - he must cure himself of the * of archaism он должен отучиться употреблять архаизмы pl (американизм) мелочи;
безделушки, игрушки - the *s and bits that give a room personality те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность( разговорное) вещички, барахло, манатки;
шмотки - to leave one's *s at the camp оставить свои манатки в лагере (американизм) (разговорное) ребенок, девочка (часто little *, pretty *) (карточное) взятка - the odd * решающая взятка - to take /to win/ a * брать взятку смена (у штурвала и т. п.) - to take /to have, to stand/ one's * стоять вахту - he was coming to the end of his * его смена подходила к концу (сленг) ремесло проститутки (сленг) клиент проститутки > the whole bag of *s всяческие ухищрения;
все без остатка > dirty /shabby, nasty, dog's/ * подлость, пакость > to play a dirty /a nasty/ * (up) on smb. сделать кому-л. подлость;
подложить кому-л. свинью > to do /to turn/ the * достичь цели, добиться своего > he has done the * ему это удалось > that will do the * вот так это получится /пойдет/ > not to miss a * ничего не упускать, все замечать > how's *s? (американизм) как дела?, что новенького? > I know a * worth two of that я знаю средство получше выполняемый с использованием трюков - * riding вольтижировка - * shooting стрельба с трюками - * cyclist мотоциклист-акробат, акробат на мотоцикле обученный трюкам - a * dog собака, умеющая выполнять трюки;
дрессированная собака используемый для показа фокусов или выполнения трюков - a * chair стул с секретом слабый( о суставе) обманывать, надувать - to * the audience провести аудиторию (с помощью фокуса и т. п.) - he was *ed into approval его согласия добились обманом - he found that he had been *ed он понял, что его обманули - to * smb. out of his money выманить у кого-л. деньги подводить;
нарушать (планы, расчеты и т. п.) приводить в порядок;
украшать, наряжать (тж. * out) - horses with manes and tails *ed лошади с расчесанными гривами и хвостами - *ed out in jewels украшенный драгоценностями - speculation *ed out to look like scholarship( пустые) спекуляции в облачении учености /замаскированные под ученость/ all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) con ~ мошенничество con ~ обман confidence ~ злоупотребление доверием confidence ~ мошенничество ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ сноровка, ловкий прием;
уловка;
don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета" he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ карт. взятка;
the odd trick решающая взятка to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы ~ мор. очередь, смена у руля;
to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет -
20 visile
1. сущ. человек с преимущественно зрительным типом воображения
2. прил. зоркий( психологическое) человек с преимущественно зрительным типом воображения (книжное) зоркий
См. также в других словарях:
ВООБРАЖЕНИЯ ВИДЫ — различают следующие виды воображения: активное и пассивное; воссоздающее (репродуктивное) и творческое; фантазии, мечты и грезы … Психомоторика: cловарь-справочник
Воображения развитие — развитие способности ребенка к созданию новых образов на основе мысленного преобразования объектов и ситуаций, встречавшихся в его опыте. Элементарные формы В. можно наблюдать уже в конце младенческого возраста, в первых детских играх напр.,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
игра воображения — См … Словарь синонимов
Игра воображения — Жанр комедия Режиссёр Михаил Пташук Продюсер Владимир Есинов Людмила Тимошенко Евгений Кравцов Автор … Википедия
Пирамида: За гранью воображения (фильм) — Пирамида: За гранью воображения Pyramid: Beyond Imagination Жанр научно популярный фильм Режиссёр Джонатан Стэмп Продюсер Стивен Мануэль … Википедия
Методы развития творческого воображения — ТРИЗ теория решения изобретательских задач, основанная Генрихом Сауловичем Альтшуллером и его коллегами в 1946 году, и впервые опубликованная в 1956 году[1] это технология творчества, основанная на идее о том, что «изобретательское творчество… … Википедия
Пирамида: За гранью воображения — Pyramid: Beyond Imagination Жанр научно популярный фильм Режиссёр Джонатан Стэмп Продюсер Стивен Мануэль В главных ролях Омар Шариф … Википедия
Игра воображения (фильм) — Игра воображения Жанр комедия Режиссёр Михаил Пташук Продюсер Владимир Есинов Людмила Тимошенко Евгений Кравцов Автор сценария … Википедия
Бред воображения — (Dupre, Longre, 1914) бред, содержанием которого становятся плоды болезненного и большей частью пассивного воображения, поскольку роль осознанной активности самих пациентов в них стремится к нулю. Бред носит изменчивый, неправдоподобный, лишённый … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Процесс воображения — Имена существительные ВИДЕ/НИЕ, грёза. Продукт воображения. ВЫ/ДУМКА, воображе/ние, вы/мысел, до/мысел, измышле/ние, леге/нда, не/быль, фанта/зия, книжн. фанто/м, разг. ба/сня, разг. небыва/льщина, разг. небыли/ца, разг. приду/мка,… … Словарь синонимов русского языка
ИГРА ВООБРАЖЕНИЯ — «ИГРА ВООБРАЖЕНИЯ», Беларусь, БЕЛАРУСЬФИЛЬМ/МИНСККОМПЛЕКСБАНК/ТVI, 1995, цв., 75 мин. Лирическая комедия. По одноименной пьесе Эмиля Брагинского. Состоятельный дипломат, а может быть, бизнесмен Павел Антошин (И. Костолевский) возвращается из… … Энциклопедия кино