-
1 гадость
жен.
1) vermin;
muck;
filth (грязь)
2) (о поступке) villainy, vile act, ugly thing, dirty trick говорить гадости -
2 yuck
гадость имя существительное: -
3 dirty trick
гадость, подлость -
4 SCRUNGE
гадость, грязь - чаще в прямом смысле.Scrungy — грязь в прямом и переносном смыслах. Life is scrungy.
-
5 beastliness
гадостьзверствосвинствоскотство -
6 dirtiness
гадостьгрязьнеопрятностьнеряшествонеряшливостьнечистоплотностьнизость -
7 a dirty trick
гадость, подлость (часто употр. с гл. to play)I didn't say anything about the dirty trick Paddy Cavan played us, though, mum. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 28) — Только, мама, я ничего не сказал им про эту гнусную шутку, которую сыграл с нами Пэдди Кеван.
-
8 dirt
də:t сущ.
1) нечистоты, экскременты Syn: ordure, excrement
2) а) грязь;
отбросы to play in the dirt ≈ играть в грязи The muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street. ≈ Несущиеся мутные массы - это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовой. dirt wagon Syn: filth, grime б) перен. нечто бесполезное, ничего не стоящее в) ничтожная личность г) непорядочность, гадость to do smb. dirt ≈ сделать кому-л. гадость д) грязные разговоры, сплетни Good morning, darling, what's the dirt today? ≈ Доброе утро, дорогая, что за гнусности болтают сегодня? to fling dirt about ≈ злословить Syn: scandal
3) а) земля, почва, грунт;
разг. кирпичная глина dirt road ≈ немощеная, грунтовая дорога Syn: soil I, earth б) геол. пустая порода Syn: rubbish в) горн. песок, из которого намывают золото
4) запущенность, мерзость;
развращенность, безнравственность the dirt, darkness, and savagery of the town ≈ запущенность, темнота и первобытность города Syn: squalor, corruption ∙ yellow dirt ≈ золото to treat smb. like dirt ≈ ни во что не ставить, смешивать с грязью to hit the dirt ≈ упасть грязь - to wade through * брести по грязи, месить грязь - covered with * покрытый грязью - hands engrained with * руки, в которые въелась грязь земля, грунт - * floor земляной пол (геология) наносы( горное) пустая порода( горное) руда, требующая обогащения ( горное) золотосодержащий песок нечистоты пакость, мерзость, подлость, гадость - to do smb. * сделать кому-л. подлость /пакость/ - to do * on smb. нагадить /напакостить/ кому-л., сделать кому-л. подлость /пакость/;
подложить свинью кому-л. - to spill /dish out/ * рассказывать гадости (о ком-л.), сплетничать безнравственность, непристойность - to talk * говорить сальности - to flood the book market with * наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой > yellow * золото;
звонкая монета;
инородные тела, грязь, примеси (в растворе, установке и т. п.) > to cut * (американизм) (разговорное) смыться > you cut *! а ну, проваливай! > to throw /to cast, to fling/ * at smb. смешать с грязью кого-л.;
втоптать в грязь кого-л. > to treat smb. like * не считаться с кем-л.;
ни во что не ставить кого-л.;
обращаться с кем-л. по-свински > to eat * (американизм) проглотить обиду, покориться, смириться > as cheap as * дешевле пареной репы;
самый обычный, заурядный ~ attr. мусорный;
dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора;
as cheap as dirt = дешевле пареной репы dirt грязь, сор;
нечистоты ~ земля;
почва;
грунт ~ геол. наносы;
пустая порода;
включения;
золотосодержащий песок ~ непорядочность;
гадость;
to do (smb.) dirt сделать (кому-л.) гадость ~ непристойные речи, брань, оскорбление;
to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить( кого-л.) ;
to fling dirt about злословить ~ attr. земляной;
грунтовой;
dirt floor земляной пол;
dirt road грунтовая дорога ~ attr. мусорный;
dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора;
as cheap as dirt = дешевле пареной репы ~ farmer амер. фермер, лично обрабатывающий землю ~ attr. земляной;
грунтовой;
dirt floor земляной пол;
dirt road грунтовая дорога ~ attr. земляной;
грунтовой;
dirt floor земляной пол;
dirt road грунтовая дорога ~ attr. мусорный;
dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора;
as cheap as dirt = дешевле пареной репы ~ непорядочность;
гадость;
to do (smb.) dirt сделать (кому-л.) гадость ~ непристойные речи, брань, оскорбление;
to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.) ;
to fling dirt about злословить ~ непристойные речи, брань, оскорбление;
to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.) ;
to fling dirt about злословить to treat (smb.) like ~ плохо обращаться( с кем-л.), пренебрегать кем-л. yellow ~ разг. золото -
9 beastliness
ˈbi:stlɪnɪs сущ.
1) свинство, грязь, безобразие, непристойность, гадость Syn: dirty act, rotten act, bestiality
2) грубость, жестокость, зверство Syn: brutality, rudenessгрязь, скотство, свинство;
непристойность;
гадость, безобразие - to live in a state of * совершенно опуститься, вести скотский образ жизни - this book is sheer * эта книга полна всяких гадостей - he has a mind full of * ему всегда приходят в голову грязные мысли гадость (о пище) зверствоbeastliness гадость ~ свинство, скотствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > beastliness
-
10 beastliness
noun1) свинство, скотство2) гадость* * *(n) гадость; свинство* * *свинство, грязь, безобразие, непристойность* * *[beast·li·ness || 'biːstlɪnɪs] n. скотство, свинство, гадость* * *гадостьзверствосвинствоскотство* * *1) свинство, грязь 2) грубость -
11 dirt
noun1) грязь, сор; нечистоты2) земля; почва; грунт3) непорядочность; гадость; to do smb. dirt сделать кому-л. гадость4) непристойные речи, брань, оскорбление; to fling (или to throw, to cast) dirt at smb. осыпать бранью, порочить кого-л.; to fling dirt about злословить5) geol. наносы; пустая порода; включения; золотосодержащий песок6) (attr.) земляной; грунтовой; dirt floor земляной пол; dirt road грунтовая дорога7) (attr.) мусорный; dirt wagon amer. фургон для вывозки мусораas cheap as dirt = дешевле пареной репыdirt farmer amer. фермер, лично обрабатывающий землюyellow dirt collocation золотоto treat smb. like dirt плохо обращаться с кем-л., пренебрегать кем-л.* * *(n) грязь; пакость* * ** * *[ dɜːt] n. грязь, подлость, сор; земля, грунт, почва; наносы, включения, пустая порода; золотосодержащий песок; нечистоты, гадость; непорядочность; непристойные речи, брань, оскорбление* * *багульникбраньвключениягадостьгрунтгрунтовойгрязьземлянепорядочностьнечистотыоскорблениепочвасортопь* * *1) нечистоты 2) а) грязь б) перен. в) ничтожная личность г) непорядочность д) грязные разговоры -
12 dirtiness
noun1) грязь; неопрятность2) низость, гадость* * *(n) гадость; грязь; неопрятность; низость; подлость* * *грязь; неопрятность* * *[dirt·i·ness || 'dɜːtɪnɪs] n. грязь, неопрятность, низость, гадость, подлость* * *гадостьгрязьнеопрятностьнеряшествонеряшливостьнечистоплотностьнизость* * *1) а) грязь б) разг. свойство атомного оружия оставлять радиоактивные осадки 2) подлость, низость (о поступках, действиях) 3) загрязненность (речи, языка) -
13 yuck
I n AmE sl1)Come on! Chill out! It was just a yuck — Ну хватит, успокойся, это была только шутка
This is not a very good yuck if you ask me — По-моему, это была довольно скверная шутка
2)3)II interj AmE slGet some yuck to do it. I'm busy — Найди какого-нибудь дурака, и пускай он это делает, а я занят
Yuck! It looks alive! — Тьфу, какая гадость! Да она живая!
Oh, yuck! Get this out of here — Тьфу! Убери эту гадость отсюда
Yuck, I hate that — Ну и гадость ты сегодня приготовила
-
14 dirt
[də:t]dirt attr. мусорный; dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора; as cheap as dirt = дешевле пареной репы dirt грязь, сор; нечистоты dirt земля; почва; грунт dirt геол. наносы; пустая порода; включения; золотосодержащий песок dirt непорядочность; гадость; to do (smb.) dirt сделать (кому-л.) гадость dirt непристойные речи, брань, оскорбление; to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.); to fling dirt about злословить dirt attr. земляной; грунтовой; dirt floor земляной пол; dirt road грунтовая дорога dirt attr. мусорный; dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора; as cheap as dirt = дешевле пареной репы dirt farmer амер. фермер, лично обрабатывающий землю dirt attr. земляной; грунтовой; dirt floor земляной пол; dirt road грунтовая дорога dirt attr. земляной; грунтовой; dirt floor земляной пол; dirt road грунтовая дорога dirt attr. мусорный; dirt wagon амер. фургон для вывозки мусора; as cheap as dirt = дешевле пареной репы dirt непорядочность; гадость; to do (smb.) dirt сделать (кому-л.) гадость dirt непристойные речи, брань, оскорбление; to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.); to fling dirt about злословить dirt непристойные речи, брань, оскорбление; to fling (или to throw, to cast) dirt (at smb.) осыпать бранью, порочить (кого-л.); to fling dirt about злословить to treat (smb.) like dirt плохо обращаться (с кем-л.), пренебрегать кем-л. yellow dirt разг. золото -
15 nasty
ˈnɑ:stɪ
1. сущ. отвратительный, вульгарный человек;
что-л. неприятное, отвратительное I was convinced that there must be nasties in this territory, but I found only one spider. ≈ Я был убежден, что там должна была быть всякая гадость, но нашел только одного паука.
2. прил.
1) отвратительный, отталкивающий;
мерзкий, противный They were very nasty about the whole incident. ≈ Они вели себя отвратительно на протяжении всего дела. He is nasty to everyone. ≈ Он со всеми ведет себя как свинья. Syn: horrible
1., foul
1., dirty
1.
2) вульгарный, грязный, неприличный, непристойный a man with a nasty mind ≈ человек с грязным складом характера nasty story Syn: obscene, indecent
3) недоброжелательный, раздражительный;
злобный The guards looked really nasty. ≈ Стража выглядела по-настоящему раздраженной. turn nasty Syn: cruel, spiteful, malicious, mean I
4) а) опасный, рискованный, угрожающий We had a nasty climb to reach the summit. ≈ Чтобы достичь вершины, нам пришлось преодолеть очень опасный подъем. a nasty wound ≈ неприятная рана Syn: dangerous б) неприятный, плохой, скверный nasty little house ≈ скверный маленький домишко nasty weather ≈ неприятная погода There was a nasty smell about the premises. ≈ В доме был отвратительный запах. a nasty trick ≈ грязный трюк Syn: disagreeable, unpleasant Ant: nice, kind II
5) а) трудный, трудно разрешимый a nasty problem ≈ трудная проблема Syn: vexatious, tricky б) непереносимый, мучительный a nasty fear that she was lost ≈ мучительный страх, что она потерялась Syn: trying отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий - * smell отвратительный запах, зловоние - * taste противный вкус - * sight ужасное /омерзительное/ зрелище - to leave a * taste in the mouth( образное) оставить наприятный осадок( о событии, разговоре и т. п.) грязный, непристойный - * words /language/ сквернословие - * stories непристойные анекдоты - he has a * mind у него всегда грязные мысли неприятный, скверный;
трудный - * habit дурная привычка - * problem трудноразрешимая проблема, загвоздка - * traffic jam досадная задержка движения, пробка - that's a * corner for a big car здесь большому автомобилю не развернуться - we had a * climb to reach the summit пока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть вызывающий потрясение, шок - she was forced with a * fear that she was lost при мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх - the hotel bill was a * shock счет за проживание в гостинице потряс нас злобный;
недоброжелательный;
раздражающий - * temper раздражительность, тяжелый характер - * trick злостная выходка;
подвох;
гадость - * remark ядовитое замечание - * dog злая собака - to be in a * mood быть в раздражении, злиться - he was * to me он говорил со мной неприятным тоном /недоброжелательно, раздраженно/ угрожающий, опасный - * look угрожающий взгляд - to turn * взять угрожающий тон, перейти к угрозам - things look * for me дело принимает для меня дурной /угрожающий, опасный/ оборот( разговорное) неприятный, неудачный - * illness неприятная /тяжелая/ болезнь - * sea бурное море - * cut неприятный /глубокий/ порез - he had a * fall он упал и расшибся - a * place to cross a main road неудачное /неподходящее/ место для перехода магистрали nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь things look ~ for me дело принимает для меня дурной оборот;
to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения;
a nasty one неприятность nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь ~ непристойный, грязный;
a nasty story непристойный анекдот ~ неприятный, скверный;
nasty weather скверная погода;
nasty soil сырая почва ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий;
nasty job противная, грязная работа;
nasty sight ужасное, омерзительное зрелище ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий;
nasty job противная, грязная работа;
nasty sight ужасное, омерзительное зрелище things look ~ for me дело принимает для меня дурной оборот;
to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения;
a nasty one неприятность nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь ~ опасный, угрожающий;
nasty fall серьезное падение;
nasty illness тяжелая болезнь;
nasty cut опасный порез;
nasty sea бурное море ~ отвратительный, тошнотворный;
противный, мерзкий;
nasty job противная, грязная работа;
nasty sight ужасное, омерзительное зрелище ~ неприятный, скверный;
nasty weather скверная погода;
nasty soil сырая почва ~ непристойный, грязный;
a nasty story непристойный анекдот ~ неприятный, скверный;
nasty weather скверная погода;
nasty soil сырая почва to play a ~ trick (on smb.) сделать( кому-л.) гадость things look ~ for me дело принимает для меня дурной оборот;
to leave a nasty taste in the mouth надолго оставить чувство омерзения;
a nasty one неприятность nasty злобный;
своенравный;
nasty remark ядовитое замечание;
to turn nasty разозлиться;
don't be nasty не злитесь -
16 abomination
əˌbɔmɪˈneɪʃən сущ.
1) вызванное чем-л. крайне неприятное чувство, отвращение Syn: aversion, disgust
2) что-л., вызывающее отвращение, омерзение;
гадостьотвращение, омерзение;
- to hold in * питать отвращение гнусность;
нечто отвратительное, омерзительное, мерзость( эмоционально-усилительно) гадость;
что-л. крайне неприятное, противное и т. п.;
- this coffee is an * этот кофе пить нельзяabomination (что-л.) отвратительное;
мерзость ~ отвращение;
to hold (smth.) in abomination питать отвращение (к чему-л.)~ отвращение;
to hold (smth.) in abomination питать отвращение (к чему-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > abomination
-
17 dirtiness
ˈdə:tɪnɪs сущ.
1) грязь;
неопрятность Syn: filthiness, foulness, slovenliness, untidiness б) разг. свойство атомного оружия оставлять радиоактивные осадки
2) подлость, низость( о поступках, действиях) Syn: baseness, foulness, meanness
3) загрязненность( речи, языка) грязь, неопрятность подлость, низость, гадость dirtiness грязь;
неопрятность ~ низость, гадостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dirtiness
-
18 trick
trɪk
1. сущ.
1) а) обман, хитрость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ обмануть, надуть кого-л.;
сыграть с кем-л. (злую) шутку You shall not serve that trick twice. ≈ Второй раз этот номер не пройдет. Syn: artifice, blind, dodge, ruse, stratagem, wile б) выходка, уловка;
шутка, шалость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ сыграть с кем-л. (злую) шутку None of your tricks! ≈ Без фокусов! clever trick confidence trick dirty trick low trick mean trick nasty trick sneaky trick snide trick в) амер.;
разг. ребенок (часто little или pretty trick)
2) а) трюк, фокус He shows me card tricks. ≈ Он показывает мне карточные фокусы. б) сноровка, ловкий прием don't know( или have not got) the trick of it ≈ не знаю, как это делается, не знаю 'секрета' He's done the trick. ≈ Ему это удалось. I know a trick worth two of that. ≈ У меня есть средство получше. Syn: evasion, manoeuvre, subterfuge в) особенность, характерное выражение (лица, голоса) ;
манера, привычка( часто дурная)
3) а) карт. взятка б) мор. очередь, смена у руля to take, have, stand one's trick ≈ отстоять смену
4) амер. безделушка, забава, игрушка ∙ to do the trick сл. ≈ достичь цели, добиться своего
2. прил.
1) сложный, выполняемый с помощью трюков
2) обманчивый
3. гл.
1) обманывать, надувать;
выманивать (out of) ;
обманом заставить( что-л. сделать) (into)
2) подводить( кого-л.) ∙ trick into trick out trick out of trick up Syn: deceive, delude, dupe, hoodwink, mislead хитрость, обман - by * обманным путем - to obtain money by a * получить деньги при помощи обмана - I suspect some * здесь что-то не так /нечисто/ - to play smb. a *. to play a * on smb. обмануть /надуть/ кого-л., сыграть с кем-л. шутку - it's a * to get rid of me это уловка, чтобы избавиться от меня - you shall not serve that * twice второй раз этот номер не пройдет, больше вы меня не обманете - my memory is always playing me *s память играет со мной плохие шутки, память постоянно меня подводит обман, оптическая иллюзия и т. п. - a * of the senses обман чувств - *s of the memory провалы памяти - a * of vision /of the eyesight/ обман зрения шутка, шалость;
выходка - *s of fortune превратности судьбы - children are always up to *s дети всегда любят пошалить - you've been up to your *s again! опять ты напроказил!;
опять ты принялся за свое! - none of your *s! (разговорное) без фокусов! - he's always playing mad *s у него всегда какие-то безумные выходки глупый поступок, глупость - it's a fool's * to trust a stranger too far глупо чересчур доверять незнакомому человеку фокус, трюк - conjuring *s фокусы иллюзиониста - card *s карточные фокусы - the *s of the clowns in a circus трюки цирковых клоунов - to show *s показывать фокусы - to teach a dog some *s обучать собаку трюкам - the * didn't come off фокус не получился эффект - *s of lighing световые эффекты умение, сноровка;
(профессиональная) ловкость - there's a * to making a good pie чтобы испечь хороший пирог, нужно умение - to learn /to get/ the * of it научиться делать что-л. как следует - I'll show you the * of it я покажу вам, как это делается - it's easy if you know the * это нетрудно сделать, если знаешь как - patience is the * in doing a job well чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения - the * is to make it look natural искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественно способ, прием - the * of depicting perspective on a flat surface приемы изображения перспективы на плоской поверхности pl ловкие приемы;
уловки - *s of the trade специфические (часто бесчестные) приемы в каком-л. деле /в какой-л. профессии/;
тайны ремесла - all the *s and turns все приемы и уловки - "come-along" *s приемы конвоирования (самбо) характерная особенность - queer little *s of gesture and pronunciation что-то непривычное /странное/ в жестикуляции и произношении - the * of the voice особое звучание голоса привычка, манера (часто дурная) - he has a * of repeating himself у него привычка /он любит/ повторяться вычурные, напыщенные обороты (речи) ;
выкрутасы - his style is disfigured by *s его стиль страдает от вычурных оборотов /от словесных выкрутасов/ - he must cure himself of the * of archaism он должен отучиться употреблять архаизмы pl (американизм) мелочи;
безделушки, игрушки - the *s and bits that give a room personality те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность( разговорное) вещички, барахло, манатки;
шмотки - to leave one's *s at the camp оставить свои манатки в лагере (американизм) (разговорное) ребенок, девочка (часто little *, pretty *) (карточное) взятка - the odd * решающая взятка - to take /to win/ a * брать взятку смена (у штурвала и т. п.) - to take /to have, to stand/ one's * стоять вахту - he was coming to the end of his * его смена подходила к концу (сленг) ремесло проститутки (сленг) клиент проститутки > the whole bag of *s всяческие ухищрения;
все без остатка > dirty /shabby, nasty, dog's/ * подлость, пакость > to play a dirty /a nasty/ * (up) on smb. сделать кому-л. подлость;
подложить кому-л. свинью > to do /to turn/ the * достичь цели, добиться своего > he has done the * ему это удалось > that will do the * вот так это получится /пойдет/ > not to miss a * ничего не упускать, все замечать > how's *s? (американизм) как дела?, что новенького? > I know a * worth two of that я знаю средство получше выполняемый с использованием трюков - * riding вольтижировка - * shooting стрельба с трюками - * cyclist мотоциклист-акробат, акробат на мотоцикле обученный трюкам - a * dog собака, умеющая выполнять трюки;
дрессированная собака используемый для показа фокусов или выполнения трюков - a * chair стул с секретом слабый( о суставе) обманывать, надувать - to * the audience провести аудиторию (с помощью фокуса и т. п.) - he was *ed into approval его согласия добились обманом - he found that he had been *ed он понял, что его обманули - to * smb. out of his money выманить у кого-л. деньги подводить;
нарушать (планы, расчеты и т. п.) приводить в порядок;
украшать, наряжать (тж. * out) - horses with manes and tails *ed лошади с расчесанными гривами и хвостами - *ed out in jewels украшенный драгоценностями - speculation *ed out to look like scholarship( пустые) спекуляции в облачении учености /замаскированные под ученость/ all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) con ~ мошенничество con ~ обман confidence ~ злоупотребление доверием confidence ~ мошенничество ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ сноровка, ловкий прием;
уловка;
don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета" he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ карт. взятка;
the odd trick решающая взятка to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы ~ мор. очередь, смена у руля;
to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет -
19 beastliness
[ʹbi:stlınıs] n1. 1) грязь, скотство, свинство; непристойность; гадость, безобразиеto live in a state of beastliness - совершенно опуститься, вести скотский образ жизни
he has a mind full of beastliness - ему всегда приходят в голову грязные мысли
2) гадость ( о пище)2. зверство -
20 beastliness
['biːstlɪnɪs]1) Общая лексика: безобразие, гадость, грязь, непристойность, свинство, скотство
См. также в других словарях:
гадость — Мерзость, пакость, скверна, гнусность, дрянь. См … Словарь синонимов
ГАДОСТЬ — ГАДОСТЬ, гадости, жен. (разг.). 1. Предмет, внушающий отвращение. На полу какая то гадость. 2. Низкий, отвратительный поступок, подлость. Он нам натворил много гадостей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГАДОСТЬ — ГАДОСТЬ, и, жен. 1. см. гадкий. 2. Предмет, вызывающий отвращение (разг.). Выбрось эту г. 3. Отвратительный поступок, подлость; отвратительные слова (разг.). Делать гадости. Говорить гадости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
гадость — ГАДОСТЬ1, гнусность, мерзость, книжн. скверна, разг. гнусь, разг. пакость, разг. свинство, разг. скверность, разг. сниж. грязь, разг. сниж., груб. паскудство ГАДОСТЬ2, гнусность, мерзость, скверность, устар. скверна, разг. грязь, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
гадость — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гадости, чему? гадости, (вижу) что? гадость, чем? гадостью, о чём? о гадости; мн. что? гадости, (нет) чего? гадостей, чему? гадостям, (вижу) что? гадости, чем? гадостями, о чём? о гадостях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ГАДОСТЬ — Ни в гадости ни в радости. Пск. О тяжёлой, безрадостной жизни. ПОС 6, 125. Какая гадость эта ваша заливная рыба. Разг. 1. О чьих л. кулинарных способностях. 2. О неприятии чего л. /em> Реплика из кинофильма «Ирония судьбы». Дядечко 2, 124 … Большой словарь русских поговорок
гадость — • ужасная гадость … Словарь русской идиоматики
Гадость — I ж. разг. То, что вызывает отвращение. II предик. разг. Оценка чьего либо поступка как низкого, отвратительного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гадость — гадость, гадости, гадости, гадостей, гадости, гадостям, гадость, гадости, гадостью, гадостями, гадости, гадостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гадость — г адость, и … Русский орфографический словарь
гадость — (3 ж), Р., Д., Пр. га/дости; мн. га/дости, Р. га/достей … Орфографический словарь русского языка