-
41 difícil
adj.difficult, tough, arduous, cumbersome.Un trabajo difícil [duro] A stiff job.* * *► adjetivo1 difficult, hard2 (improbable) unlikely■ es difícil que nos encontremos allí it's unlikely that we'll meet there, we're unlikely to meet there* * *adj.difficult, hard* * *ADJ1) (=complicado) [problema] difficult; [tiempos, vida] difficult, hard; [situación] difficult, delicatees difícil de hacer — it's difficult o hard to do
me resulta muy difícil decidir — I find it very hard to decide, I have great difficulty in deciding
2) [persona] difficult3) * [cara] ugly* * *1)a) [ser] <problema/situación> difficult; < examen> hard, difficultme fue muy difícil decírselo — it was very hard o difficult for me to tell him
resulta difícil evaluar las pérdidas — it is difficult o hard to put a figure on the losses
difícil de + inf — difficult o hard to + inf
b) [estar] (fam)está la cosa difícil — things are pretty difficult o tricky (colloq)
2) [ser] ( poco probable) unlikelyes posible pero lo veo difícil — it's possible, but I don't think it's very likely
3) [ser] <persona/carácter> difficult* * *= arduous, demanding, difficult, intractable, laborious, painful, taxing, tough [tougher -comp., toughest -sup.], thorny [thornier -comp., thorniest -sup.], delicate, tortuous, hardscrabble, obstinate, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], uphill, problematic, problematical, hard [harder -comp., hardest -sup.].Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.Ex. It is clear to me that they face a professional role that will be far more complicated and far more demanding that the one we have known.Ex. It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.Ex. Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex. The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex. It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex. As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex. The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.Ex. Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.Ex. The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.Ex. And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.Ex. It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.Ex. The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.Ex. Predicting the future is dicey.Ex. Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.Ex. This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.Ex. The manufacture of these high-density chips is problematical.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.----* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* algo muy difícil = a tough sell.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* cuestión difícil = poser.* de difícil solución = intractable.* de la forma más difícil = the hard way.* difícil de aceptar = hard to swallow.* difícil de agradar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de comprender = difficult to understand.* difícil de conseguir = hard to come by, difficult to come by.* difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de descifrar = cryptic.* difícil de distinguir = indistinguishable.* difícil de encontrar = hard-to-find.* difícil de entender = cryptic.* difícil de gestionar = unmanageable.* difícil de gestionar + Adjetivo = unmanageably + Adjetivo.* difícil de hacer = hard to do.* difícil de localizar = irretraceable.* difícil de manejar = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unwieldy.* difícil de masticar = chewy [chewier -comp., chewiest -sup.].* difícil de obtener = hard to come by, difficult to come by.* difícil de seguir = heavy going.* difícil de sustituir = hard to replace.* difícil de tratar = unruly.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* en circunstancias difíciles = under difficult circumstances.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* en épocas difíciles = in times of need.* enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end, plunge in at + the deep end.* en tiempos difíciles = in times of need.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* metido en lo más difícil = in at the deep end.* muy difícil de traducir = defy + translation.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* pregunta difícil = poser.* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* problema difícil = poser.* problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser difícil = be a stretch.* ser difícil de bregar = be a (real) handful.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser difícil de creer = beggar + belief.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* ser difícil de lograr = be hard to get.* ser difícil de superar = take + some beating.* ser muy difícil = be hard-pushed to.* situación difícil = hardship.* tarea difícil = hard task.* tarea muy difícil = uphill struggle.* tenerlo difícil = not be easy.* tiempos difíciles = embattled time(s).* * *1)a) [ser] <problema/situación> difficult; < examen> hard, difficultme fue muy difícil decírselo — it was very hard o difficult for me to tell him
resulta difícil evaluar las pérdidas — it is difficult o hard to put a figure on the losses
difícil de + inf — difficult o hard to + inf
b) [estar] (fam)está la cosa difícil — things are pretty difficult o tricky (colloq)
2) [ser] ( poco probable) unlikelyes posible pero lo veo difícil — it's possible, but I don't think it's very likely
3) [ser] <persona/carácter> difficult* * *= arduous, demanding, difficult, intractable, laborious, painful, taxing, tough [tougher -comp., toughest -sup.], thorny [thornier -comp., thorniest -sup.], delicate, tortuous, hardscrabble, obstinate, bumpy, dicey [dicier -comp., diciest -sup.], uphill, problematic, problematical, hard [harder -comp., hardest -sup.].Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
Ex: It is clear to me that they face a professional role that will be far more complicated and far more demanding that the one we have known.Ex: It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.Ex: Unfortunately, these factors simultaneously make the resolution of the situation more intractable.Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex: The next step was a rather painful, laborious manual effort.Ex: It is difficult to remember the special interests of more than a few people, and hence rather taxing to provide SDI manually to more than a handful of users.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: The article 'The comfortable pew is a thorny throne' reviews the technological, political, philosophical, professional and educational issues associated with filtering access to information.Ex: Despite the incompetence of most eighteenth-century block-makers, woodcuts never quite disappeared, and they returned to favour in the delicate form called 'wood-engraving' at the end of the hand-press period.Ex: The promulgation of Community law represents the culmination of an often tortuous legal process whose main features are laid down in the Treaty of Rome.Ex: And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.Ex: It is not wise, by the way, to approach the author by telephone for this puts him on the spot and he may refuse simply in self-defense and especially if you happen to butt in when he is struggling with an obstinate chapter in a new book.Ex: The article is entitled 'The big bumpy shift: digital music via the Internet'.Ex: Predicting the future is dicey.Ex: Promoters of this tax will have an uphill fight and the cultural objections will be very great.Ex: This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.Ex: The manufacture of these high-density chips is problematical.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* algo muy difícil = a tough sell.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* cuestión difícil = poser.* de difícil solución = intractable.* de la forma más difícil = the hard way.* difícil de aceptar = hard to swallow.* difícil de agradar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de complacer = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de comprender = difficult to understand.* difícil de conseguir = hard to come by, difficult to come by.* difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* difícil de descifrar = cryptic.* difícil de distinguir = indistinguishable.* difícil de encontrar = hard-to-find.* difícil de entender = cryptic.* difícil de gestionar = unmanageable.* difícil de gestionar + Adjetivo = unmanageably + Adjetivo.* difícil de hacer = hard to do.* difícil de localizar = irretraceable.* difícil de manejar = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unwieldy.* difícil de masticar = chewy [chewier -comp., chewiest -sup.].* difícil de obtener = hard to come by, difficult to come by.* difícil de seguir = heavy going.* difícil de sustituir = hard to replace.* difícil de tratar = unruly.* empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.* en circunstancias difíciles = under difficult circumstances.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.* encontrar Algo difícil = have + a hard time, have + a tough time.* encontrar difícil de explicar = be hard put to explain.* encontrar difícil + Infinitivo = find it hard to + Infinitivo.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* en épocas difíciles = in times of need.* enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end, plunge in at + the deep end.* en tiempos difíciles = in times of need.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* metido en lo más difícil = in at the deep end.* muy difícil de traducir = defy + translation.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* pregunta difícil = poser.* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* problema difícil = poser.* problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.* ser difícil = be a stretch.* ser difícil de bregar = be a (real) handful.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser difícil de creer = beggar + belief.* ser difícil de encontrar = be hard to find.* ser difícil de lograr = be hard to get.* ser difícil de superar = take + some beating.* ser muy difícil = be hard-pushed to.* situación difícil = hardship.* tarea difícil = hard task.* tarea muy difícil = uphill struggle.* tenerlo difícil = not be easy.* tiempos difíciles = embattled time(s).* * *A1 [ SER] ‹problema/tema/situación› difficultel examen fue muy difícil the exam was very hard o difficultes un problema difícil it's a tricky o difficult problemcorren tiempos difíciles para nuestra economía this is a difficult time for our economycon tu actitud me lo estás poniendo más difícil you're not making it any easier for me o you're making it harder for me by being like thatno creo que gane, lo tiene muy difícil I don't think she'll win, she's in a difficult positionme fue muy difícil decírselo it was very hard o difficult for me to tell himresulta difícil evaluar las pérdidas it is difficult o hard to put a figure on the lossescada vez se hace más difícil encontrar un buen empleo it is becoming more and more difficult o it's becoming harder and harder to get a good jobdifícil DE + INF difficult o hard to + INFmi madre es muy difícil de complacer my mother is very hard o difficult to please2 [ ESTAR] ( fam):está la cosa difícil things are pretty difficult o tricky ( colloq)B [ SER](poco probable): es posible pero lo veo difícil it's possible, but I think it's unlikely o I don't think it's very likelydifícil QUE + SUBJ:va a ser muy difícil que acepte it's very unlikely that he'll acceptveo difícil que gane I doubt if she'll win, I think it's unlikely that she'll winC [ SER] ‹persona/carácter› difficultun niño difícil a difficult child* * *
difícil adjetivo
1
‹ examen› hard, difficult;◊ me fue muy difícil decírselo it was very hard o difficult for me to tell him;
es difícil de hacer/entender it's difficult o hard to do/understand
2 ( poco probable) unlikely;
veo difícil que gane I doubt if she'll win
difícil adjetivo
1 (que cuesta trabajo o esfuerzo intelectual) difficult, hard
difícil de explicar, difficult to explain
difícil de soportar, hard to bear
2 (improbable) unlikely: es difícil que suceda, it is unlikely that that will happen
3 (una persona) difficult
' difícil' also found in these entries:
Spanish:
amarre
- cañón
- compaginación
- concienciarse
- delicada
- delicado
- despreocuparse
- disyuntiva
- engorrosa
- engorroso
- escabrosa
- escabroso
- escala
- espinosa
- espinoso
- estrechamiento
- gustar
- harta
- harto
- hueso
- impronunciable
- insensible
- judicatura
- lance
- mas
- onerosa
- oneroso
- papelón
- respirar
- sí
- tocha
- tocho
- viabilidad
- arrecho
- caprichoso
- contentar
- costar
- creer
- duro
- epopeya
- especial
- esperar
- esquivo
- fregado
- hacer
- ingrato
- jodido
- malabarismo
- mancha
- manchar
English:
arduous
- around
- awkward
- beating
- choose
- climb
- concentrate
- cumbersome
- desperately
- difficult
- distance
- dodgy
- elusive
- embark
- folly
- for
- gap
- grammar
- hard
- hard-won
- housekeeper
- immensely
- injustice
- lean
- mess
- problematic
- problematical
- realize
- replacement
- ruggedness
- scramble
- shake off
- situation
- so
- sticky
- stiff
- surely
- think ahead
- to
- tough
- tricky
- trying
- agonizing
- deep
- demanding
- going
- increasingly
- keep
- likely
- plight
* * *difícil adj1. [complicado] difficult;va a ser difícil encontrar un sitio abierto a estas horas it's going to be difficult o hard to find anywhere that's open at this time;son tiempos difíciles these are difficult times;pasaron por una situación difícil they went through a difficult period;no es difícil imaginar lo que pasó it's not difficult o hard to imagine what happened;es una pregunta difícil de responder it's a difficult question to answer;hacerse difícil: se hace difícil entender por qué lo hizo it's difficult to understand why she did it;se me hace difícil acostumbrarme a madrugar I can't get used to getting up early;ponérselo difícil a alguien to make things difficult for sb;no me lo pongas difícil don't make things difficult o hard for me;serle difícil a alguien: le va a ser muy difícil encontrar trabajo it's going to be very difficult for him to find a job, he's going to find it very difficult to get a job;tener difícil algo: tiene muy difícil encontrar trabajo it's very difficult o hard for him to find work2. [improbable] unlikely;puede ser, aunque me parece difícil maybe, but I think it's unlikely;es difícil que ganen they're unlikely to win;no es difícil que ocurra it could easily happen3. [rebelde] difficult, awkward;es un niño muy difícil he's a very awkward o difficult child;tener un carácter difícil to be an awkward person, to be difficult to get on with* * *adj1 difficult;ponerlo difícil a alguien make it difficult for s.o.;difícil de decir hard o difficult to say:es difícil que venga he’s unlikely to come, it’s unlikely that he’ll come* * *difícil adj: difficult, hard* * *difícil adj1. (en general) difficult -
42 imponer
v.1 to set (moda).2 to be imposing.3 to impose, to enforce, to compel, to foist.Ella impone el reglamento She imposes the rules.4 to stipulate, to set, to determine, to lay down.Elsa impone el plan de acción Elsa stipulates the plan of action.5 to be imposed upon.Se me impuso una regla estúpida A stupid rule was imposed on me.* * *1 (ley, límite, sanción) to impose2 (obediencia) to exact3 (respeto) to inspire4 FINANZAS (cantidad) to deposit1 (asustar) to be frightening1 to impose one's authority (a, on)2 (obligarse) to force oneself to3 (prevalecer) to prevail4 (predominar) to become fashionable* * *verb1) to impose2) exact•* * *( pp impuesto)1. VT1) (=poner) [+ castigo, obligación] to impose; [+ tarea] to setimponer sanciones comerciales a un país — to impose trade sanctions against o on a country
no quiero imponerte nada, solo darte un buen consejo — I don't want to force you to do anything o I don't want to impose anything on you, just to give you some good advice
el juez le impuso una pena de tres años de prisión — the judge gave him a three-year prison sentence
a la princesa le impusieron el nombre de Mercedes — the princess was given the name Mercedes, the princess was named Mercedes
3) (=hacer prevalecer) [+ voluntad, costumbre] to impose; [+ norma] to enforce; [+ miedo] to instil; [+ condición] to lay down, impose; [+ enseñanza, uso] to make compulsorysu trabajo le impone un ritmo de vida muy acelerado — her work forces her to lead a very fast lifestyle
algunos creadores japoneses imponen su moda en Occidente — some Japanese designers have successfully brought their fashions over to the West
4) (Com, Econ) [+ dinero] to deposit; [+ impuesto] to put (a, sobre on)levy (a, sobre on)han impuesto nuevas tasas sobre los servicios básicos — they have put o levied new taxes on essential services
5) (=instruir)6) (Rel)7) Chile to pay (in contributions), pay (in Social Security)2. VI1) (=intimidar) [persona] to command respect; [edificio] to be imposing; [arma] to be intimidating¿no te impone dormir solo? — don't you find it rather scary sleeping on your own?
2) Chile to pay contributions, pay one's Social Security3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <castigo/multa> to impose (frml)b) (frml) <gravamen/impuesto> to impose, levy (frml)c) < obligación> to impose, place; < opinión> to impose; <reglas/condiciones> to impose, enforce; < tarea> to sete) < moda> to set2) (frml) (+ me/te/le etc) <condecoración/medalla> to confer; < nombre> to give3) ( informar)imponer a alguien de or en algo — to inform somebody of o about something
4) (Esp frml) <dinero/fondos> to deposit5) (Chi) ( a la seguridad social) to contribute2.imponer vi (infundir respeto, admiración) to be imposing3.imponerse v pron1)a) (refl) <horario/meta> to set oneselfb) idea to become establishedc) (frml) cambio/decisión to be imperative (frml)d) color/estilo to come into fashion2) ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority3) (frml) ( vencer) to winimponerse a alguien/algo — to defeat o beat somebody/something
4) (frml) ( informarse)5) (Méx) ( acostumbrarse)* * *= be awe-inspiring, dictate, lay on, impose, enjoin, inflict, enforce, thrust on/upon, mete out.Ex. Yet the speed of action, the intricacy of trails, the detail of mental pictures, is awe-inspiring beyond all else in nature.Ex. Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex. Those are, as I said in another context, monickers that were laid on them by ignorant and, I would say, mean-minded authors for their own purposes.Ex. Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex. This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex. Different responsibilities will be thrust upon librarians as their work becomes an increasingly vital complement to academic work, in particular assisting academics and students alike in creating order out of the chaos that is the Internet.Ex. Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.----* imponer a = intrude on.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer castigo = mete out + punishment.* imponer condena = impose + prison sentence.* imponer exigencias a = place + demands on.* imponer impuestos = impose + VAT.* imponer multa = impose + penalty.* imponer orden = impose + order, bring + order.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* imponer recortes = impose + cuts.* imponer respeto = stand in + awe.* imponer restricciones a = impose + limits on.* imponer sanción económica = levy + fine.* imponer sanciones = exercise + sanctions.* imponerse = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule.* imponerse a Uno mismo = self-mandate.* imponerse disciplina = discipline + Reflexivo.* imponer sentencia = mete out + sentence.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una carga = place + burden.* imponer una condición = place + limitation.* imponer una limitación = place + restraint, impose + limitation.* imponer una limitación (sobre) = place + constraint (on/upon).* imponer una limitación sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una norma = place + prescription.* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una sanción = impose + sanction.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <castigo/multa> to impose (frml)b) (frml) <gravamen/impuesto> to impose, levy (frml)c) < obligación> to impose, place; < opinión> to impose; <reglas/condiciones> to impose, enforce; < tarea> to sete) < moda> to set2) (frml) (+ me/te/le etc) <condecoración/medalla> to confer; < nombre> to give3) ( informar)imponer a alguien de or en algo — to inform somebody of o about something
4) (Esp frml) <dinero/fondos> to deposit5) (Chi) ( a la seguridad social) to contribute2.imponer vi (infundir respeto, admiración) to be imposing3.imponerse v pron1)a) (refl) <horario/meta> to set oneselfb) idea to become establishedc) (frml) cambio/decisión to be imperative (frml)d) color/estilo to come into fashion2) ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority3) (frml) ( vencer) to winimponerse a alguien/algo — to defeat o beat somebody/something
4) (frml) ( informarse)5) (Méx) ( acostumbrarse)* * *= be awe-inspiring, dictate, lay on, impose, enjoin, inflict, enforce, thrust on/upon, mete out.Ex: Yet the speed of action, the intricacy of trails, the detail of mental pictures, is awe-inspiring beyond all else in nature.
Ex: Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex: Those are, as I said in another context, monickers that were laid on them by ignorant and, I would say, mean-minded authors for their own purposes.Ex: Results suggest that the structure imposed on a small document collection by an automatically produced subject representation is unrelated to the structure imposed on the documents by relevance relationships.Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.Ex: Different responsibilities will be thrust upon librarians as their work becomes an increasingly vital complement to academic work, in particular assisting academics and students alike in creating order out of the chaos that is the Internet.Ex: Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.* imponer a = intrude on.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer castigo = mete out + punishment.* imponer condena = impose + prison sentence.* imponer exigencias a = place + demands on.* imponer impuestos = impose + VAT.* imponer multa = impose + penalty.* imponer orden = impose + order, bring + order.* imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* imponer recortes = impose + cuts.* imponer respeto = stand in + awe.* imponer restricciones a = impose + limits on.* imponer sanción económica = levy + fine.* imponer sanciones = exercise + sanctions.* imponerse = prevail, obtrude (into), take + hold, put + Posesivo + foot down, overrule.* imponerse a Uno mismo = self-mandate.* imponerse disciplina = discipline + Reflexivo.* imponer sentencia = mete out + sentence.* imponerse una tarea = task + Reflexivo.* imponer una carga = place + burden.* imponer una condición = place + limitation.* imponer una limitación = place + restraint, impose + limitation.* imponer una limitación (sobre) = place + constraint (on/upon).* imponer una limitación sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una norma = place + prescription.* imponer una restricción = place + requirement, place + restraint.* imponer una restricción sobre Algo = impose + constraint upon.* imponer una sanción = impose + sanction.* imponer una tarea = task.* imponer una tarea a Alguien = foist + Nombre + on + Alguien + as a duty.* * *vtAel gobierno impuso el toque de queda the government imposed a curfewle impusieron una pena de 20 años de cárcel he was sentenced to 20 years in prison, they imposed a 20-year prison sentence on him3 ‹obligación› to impose, place; ‹opinión› to impose; ‹reglas/condiciones› to impose, enforce; ‹tarea› to setno lo sienten como una cosa impuesta they don't see it as an imposition o as something imposed upon themimpusieron el uso obligatorio del cinturón de seguridad safety belts were made compulsoryno te estoy tratando de imponer nada, sólo te estoy advirtiendo de un posible peligro I'm not trying to tell you what to do, I'm just warning you of a possible dangersiempre tiene que imponer su punto de vista he always has to impose his point of view4 ‹respeto› to command; ‹temor› to inspire, instill*5 ‹moda› to setB ( frml) (+ me/te/le etc) ‹condecoración› to confer; ‹nombre› to give; ‹medalla› to conferle impuso la máxima condecoración civil he conferred the highest civil award on o upon himse le impuso el nombre de `calle de los Mártires' it was given the name of `street of the Martyrs'C (informar) imponer a algn DE or EN algo to inform sb OF o ABOUT sthD ( Relig):imponerle las manos a algn to lay one's hands upon o on sbF ( Chi) (a la seguridad social) to contribute■ imponervi(infundir respeto, admiración) to be imposingsu mera presencia impone he has an imposing presence, his mere presence is imposingsu dominio de la situación impone his command of the situation is impressiveA1 ( refl) ‹horario› to set oneself; ‹régimen› to impose … on oneself2 «idea» to become establishedse impone tomar una decisión hoy mismo it is imperative that a decision is o be made todayse impone la necesidad de un cambio a change is imperative, there is an urgent need for a change4 ‹color/estilo› to come into fashion, become fashionableeste invierno se han impuesto las faldas por debajo de la rodilla skirts below the knee have become fashionable o have come into fashion this winterB (hacerse respetar) to assert oneself o one's authorityse impuso por puntos he won on pointsse impondrá el sentido común common sense will prevailimponerse A algn/algo to defeat o beat sb/sthse impusieron a China por siete carreras a dos they beat China by seven runs to twoE ( Méx) (acostumbrarse) imponerse A algo; to become accustomed TO sth* * *
imponer ( conjugate imponer) verbo transitivo (frml)a) to impose (frml);
‹ temor› to inspire, instill( conjugate instill)
imponerse verbo pronominal
1
2 ( hacerse respetar) to assert oneself o one's authority
3 (frml) ( vencer) to win;
imponer verbo transitivo
1 to impose: impuso su criterio contra el de todos, she imposed her viewpoint over that of others
2 (sobrecoger) to be impressive: la visión de la sangre le impone mucho, he can't stand the sight of blood
(suscitar respeto) to inspire respect
3 Fin to deposit
' imponer' also found in these entries:
Spanish:
sancionar
- impuse
- poner
English:
apply
- compel
- dictate
- enforce
- impose
- keep
- levy
- reimpose
- sanction
- command
- embargo
- inflict
- mete out
* * *♦ vta nadie le gusta que le impongan obligaciones no one likes to have responsibilities forced upon them;desde el principio el campeón impuso un fuerte ritmo de carrera the champion set a healthy pace right from the start of the race;el profesor impuso silencio en la clase the teacher silenced the class;una política impuesta por el Banco Mundial a policy imposed by the World Bank2. [aplicar]imponer una multa/un castigo a alguien to impose a fine/a punishment on sb;el juez le impuso una pena de dos años de cárcel the judge sentenced him to two years' imprisonment;le impusieron la difícil tarea de sanear las finanzas de la empresa he was charged with the difficult task of straightening out the company's finances;impusieron la obligatoriedad de llevar casco they made it compulsory to wear a helmet3. [inspirar] [miedo, admiración] to inspire (a in);imponer respeto (a alguien) to command respect (from sb)4. [establecer] [moda] to set;[costumbre] to introduce5. [asignar] [nombre] to give;[medalla, condecoración, título] to award;a la isla se le impuso el nombre de su descubridor the island was named after the person who discovered it;le fue impuesto el título de doctor honoris causa por la Universidad de México he received an honorary doctorate from the University of Mexico7. [en banca] to deposit♦ vito be imposing;el edificio impone por sus grandes dimensiones the size of the building makes it very imposing;imponía con su presencia he had an imposing presence* * *<part impuesto>I v/t1 impose; impuesto impose, levyII v/i be imposing oimpressive* * *imponer {60} vt1) : to impose2) : to conferimponer vi: to be impressive, to command respect* * *imponer vb to impose -
43 cometido
m.1 mission, task (objetivo).2 duty.3 commitment, goal, ambition, earnest attempt.4 task assignment, task, enterprise, mission.past part.past participle of spanish verb: cometer.* * *1 (encargo) task, assignment2 (deber) duty* * *noun m.* * *SM task, missiontiene un cometido difícil en este viaje — she has a difficult task o mission on this trip
el cometido del Metro es el transporte de viajeros — the task of the Metro is to transport passengers
* * *a) (tarea, deber) task, missionb) (Chi) ( actuación) performance* * *= assignment, duty [duties, -pl.], mandate, remit, office, workpackage, brief, hat, task, portfolio, responsibility.Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex. Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.Ex. The service was withdrawn from lack of use but because the State Telephone Service considered the department outside its remit.Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex. One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.Ex. This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.Ex. The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. Commission decisions are taken collectively, although each Commissioner is responsible for one or more portfolios, or areas of policy.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.----* cometido adicional = overhead operation.* cometido por pandillas = gang-related.* cometidos = terms of reference.* cuyos cometidos se solapan = overlapping.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.* lista de personas y cometidos = duty roster.* * *a) (tarea, deber) task, missionb) (Chi) ( actuación) performance* * *= assignment, duty [duties, -pl.], mandate, remit, office, workpackage, brief, hat, task, portfolio, responsibility.Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
Ex: Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.Ex: The service was withdrawn from lack of use but because the State Telephone Service considered the department outside its remit.Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex: One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.Ex: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.Ex: The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex: Commission decisions are taken collectively, although each Commissioner is responsible for one or more portfolios, or areas of policy.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.* cometido adicional = overhead operation.* cometido por pandillas = gang-related.* cometidos = terms of reference.* cuyos cometidos se solapan = overlapping.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.* lista de personas y cometidos = duty roster.* * *1 (tarea, deber) task, missioncumplió (con) su cometido she carried out her mission o task2 ( Chi) (actuación) performance* * *
Del verbo cometer: ( conjugate cometer)
cometido es:
el participio
Multiple Entries:
cometer
cometido
cometer ( conjugate cometer) verbo transitivo ‹crimen/delito/pecado› to commit;
‹error/falta› to make
cometido sustantivo masculino
cometer verbo transitivo
1 (una falta, un error) to make: cuídate de no cometer ningún error, be careful not to make any mistakes
2 (perpetrar) to commit: han atrapado al delincuente que cometió el atraco, they've caught the delinquent who committed the robbery
cometido sustantivo masculino
1 (tarea) task, assignment
2 (función) duty
' cometido' also found in these entries:
Spanish:
papel
- estar
- función
English:
admit
- crime
- deny
- mission
- felon
- offender
* * *cometido nm1. [objetivo] mission, task2. [deber] duty* * *m task* * *cometido nm: assignment, task -
44 atacar
v.1 to attack.esta enfermedad ataca el sistema respiratorio this disease attacks the respiratory systemEl general atacó al pueblo The general attacked the village.Ese grupo ataca siempre That group attacks always.2 to attack (sport).3 to attack.4 to corrode.5 to tackle, to attack, to try to solve.El grupo ataca los problemas The group tackles problems.* * *1 (gen) to attack2 (criticar) to attack, criticize3 (afectar) to attack, affect\atacar los nervios to get on one's nerves* * *verb* * *1. VT1) [+ enemigo, ciudad, fortaleza] to attack2) (Med, Quím) [enfermedad, plaga, sustancia] to attackeste niño me ataca los nervios — * that child gets on my nerves *
3) (=criticar) [+ teoría, planteamiento, propuesta] to attack4) (=combatir) [+ problema] to tackle, combatse pretende atacar el desempleo — the aim is to tackle o combat unemployment
pretenden atacar la epidemia de meningitis — they aim to tackle o combat the meningitis epidemic
5) (=abordar)tengo que atacar a las matemáticas — * I'll have to get stuck into my maths *
¿puedo atacar al pastel? — * can I get stuck into the cake? *
2.VI to attack3.See:* * *1.verbo transitivo1) <país/enemigo/ideas> to attack2) ácido/virus/enfermedad to attack3)a) ( combatir) <problema/enfermedad> to attackb) ( acometer) < tarea> to tackle; < pieza musical> to launch intoc) (Ven fam) ( cortejar) to go after2.atacar vi to attack* * *= attack, set about, assail, make + attack, bash, storm, assault, argue against, mount + attack, come under + attack, go to + bat against, maul, hit out (at/against).Ex. Soon afterwards he got up and wanted to attack me again.Ex. I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex. It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex. This has led David Beminghausen in the United States to make the most outspoken attack on those who are trying to influence the role of the American Library Association.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex. Throughout history the cultural world has been assaulted in various ways which leads to the need for a process of cultural repair.Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.Ex. Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.Ex. She has hit out at rumours that she is a man-eater.----* animal que ataca al hombre = man-eater.* atacar a = take + a swipe at, swipe, lash out at/against/on, have + a go at.* atacar con = urge against.* atacar en grupo = swarm.* atacar primero = preemptive strike.* atacar un síntoma = attack + symptom.* ser atacado = be under attack, come under + fire.* * *1.verbo transitivo1) <país/enemigo/ideas> to attack2) ácido/virus/enfermedad to attack3)a) ( combatir) <problema/enfermedad> to attackb) ( acometer) < tarea> to tackle; < pieza musical> to launch intoc) (Ven fam) ( cortejar) to go after2.atacar vi to attack* * *= attack, set about, assail, make + attack, bash, storm, assault, argue against, mount + attack, come under + attack, go to + bat against, maul, hit out (at/against).Ex: Soon afterwards he got up and wanted to attack me again.
Ex: I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex: It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex: This has led David Beminghausen in the United States to make the most outspoken attack on those who are trying to influence the role of the American Library Association.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex: Throughout history the cultural world has been assaulted in various ways which leads to the need for a process of cultural repair.Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.Ex: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.Ex: She has hit out at rumours that she is a man-eater.* animal que ataca al hombre = man-eater.* atacar a = take + a swipe at, swipe, lash out at/against/on, have + a go at.* atacar con = urge against.* atacar en grupo = swarm.* atacar primero = preemptive strike.* atacar un síntoma = attack + symptom.* ser atacado = be under attack, come under + fire.* * *atacar [A2 ]vtA1 ‹país/enemigo› to attackla atacó por la espalda he attacked her from behindsu adversario lo atacó por sorpresa his opponent caught him off guard o took him by surprise2 (verbalmente) ‹ideas/persona› to attackdeja de atacarme continuamente stop attacking me o ( colloq) getting at me all the timeB «sustancia» to attack; «virus/enfermedad» to attackel ácido ataca el mármol the acid attacks the marbleataca el sistema nervioso it attacks the nervous systemme atacaron unos dolores de cabeza terribles I suffered o got terrible headachesme atacó el sueño I was suddenly overcome by sleep, I suddenly felt very sleepyC1 (combatir) ‹problema/enfermedad› to attackatacar las causas del problema to attack the causes of the problemeste problema hay que atacarlo de raíz we need to attack the root of this problem2 (acometer) ‹tarea› to tackle; ‹pieza musical› to launch intoJulio está atacando a Luisa Julio's after Luisa ( colloq), Julio's trying to get Luisa to go out with himD (en un cañón) to ram■ atacarvito attack■ atacarse* * *
atacar ( conjugate atacar) verbo transitivo
to attack
atacar verbo transitivo to attack, assault
♦ Locuciones: familiar atacar los nervios, to lose one's cool
' atacar' also found in these entries:
Spanish:
cargar
- diferente
- arremeter
- asaltar
- detrás
- disponer
English:
assault
- attack
- boot
- charge
- fire
- go at
- go for
- hit out
- lay into
- savage
- set on
- set upon
- strike
- turn on
- blast
- blitz
- hit
- jump
- lash
- maul
- mob
- move
- set
- slam
- tuck
- turn
* * *♦ vt1. [con violencia] to attack2. Dep to attack3. [criticar] to attack;su propuesta fue atacada por los asistentes her proposal was attacked by those present4. [afectar]le atacó la risa/fiebre he had a fit of laughter/a bout of fever;me atacó el sueño I suddenly felt very sleepysu impuntualidad me ataca los nervios his unpunctuality gets on my nerves6. [emprender] to launch into;el tenor atacó el aria con entusiasmo the tenor launched into the aria with gusto;los ciclistas atacaron la última subida con gran energía the cyclists attacked the final climb energetically7. [corroer] to corrode;la humedad ataca los metales humidity corrodes metal8. [dañar] to attack;esta enfermedad ataca el sistema respiratorio this disease attacks the respiratory systemno es el primer chico que la ataca he isn't the first boy to try to Br get off with o US make out with her♦ vi1. [tropas, animal] to attack2. Dep to attack* * *I v/t1 attack;le atacó un fuerte lumbago he had a severe attack of lumbago;me atacaron ganas de … I was seized o gripped by a desire to …II v/i attack* * *atacar {72} v: to attack* * *atacar vb to attack -
45 cargar
v.1 to load (llenar) (vehículo, arma, cámara).cargar algo de to load something withcargar algo en un barco/en un camión to load something onto a ship/onto a lorrycargar algo demasiado to overload somethingcargar las tintas (figurative) to exaggerate, to lay it on thickPedro cargaba los camiones en la noche Peter loaded up the trucks at night2 to give (responsabilidad, tarea).siempre le cargan de trabajo they always give him far too much work to do3 to charge ( electricity and electronics).Missy cargó la batería Missy charged the battery.Pedro cargó la cuenta Peter charged the account.4 to bug (informal) (molestar). (peninsular Spanish)me carga su pedantería his pretentiousness really gets on my nerves5 to carry, to bear, to take the weight of, to bear in arms.Bernardo cargó a María Bernardo carried Mary.6 to fill, to load.Missy cargó su bolso con recuerdos Missy filled her bag with souvenirs.7 to make heavier by overloading, to overload.La aerolínea cargó el avión The airline overloaded the plane.8 to mount.Cargar el revólver Mount the gun.* * *1 (poner peso) to load2 (arma, máquina de fotos) to load3 ELECTRICIDAD to charge4 (pluma etc) to fill5 (precio) to charge; (en cuenta) to debit■ nos cargaron un 7% de IVA we were charged 7% VAT6 figurado (poner muchas cosas) to fill (de, with), cram (de, with)7 figurado (trabajo) to burden with, lumber with; (responsabilidad) to burden (de, with); (culpa) to put on, lay on9 DERECHO to charge10 INFORMÁTICA to load11 MILITAR to charge1 (gen) to load2 (batería) to charge3 (toro, elefante, etc) to charge4 (atacar) to charge (contra/sobre, -)1 (llenarse) to load oneself (de, with)2 (el cielo) to get cloudy, become overcast3 ELECTRICIDAD to become charged5 familiar (destrozar) to smash, ruin\cargar algo en la cuenta de alguien COMERCIO to debit somebody's account with somethingcargar con alguien figurado to take charge of somebodycargar con la culpa to take the blamecargar con la responsabilidad to take the responsibilitycargar con las consecuencias to suffer the consequencescargar las culpas a alguien to put the blame on somebodycargar las tintas familiar to exaggeratecargarse de algo figurado to weigh oneself down with something, saddle oneself with something, burden oneself with somethingcargarse de paciencia to summon up one's patiencecargárselas familiar to get into trouble■ te las vas a cargar you'll get into trouble, you're in for it* * *verb1) to load2) carry3) charge* * *1. VT1) [+ peso] (=echar) to load; (=llevar) to carry2) (=llenar)a) [+ vehículo, pistola, lavadora, cámara] to loadb) (=llenar de combustible) [+ mechero, pluma] to fill; [+ batería, pilas] to charge; [+ horno] to stokec) [en exceso]has cargado la sopa de sal — you've overdone the salt o put too much salt in the soup
tratamos de no cargar a los alumnos con demasiadas horas de clase — we try not to overburden the students with too many teaching hours
d) [+ imaginación, mente] to fille) (Inform) to load3) (=cobrar)a) [en cuenta] to chargeb) [+ contribución] to charge for; [+ impuesto] to levy4) (=hacer recaer)cargar las culpas (de algo) a algn — to blame sb (for sth), put the blame (for sth) on sb
buscan a alguien a quien cargar la culpa — they are looking for somebody to blame o to put the blame on
cargar la culpabilidad en o sobre algn — to hold sb responsible, put the blame on sb
5) (=agobiar)cargar a algn de algo: el ser campeones nos carga de responsabilidad — being champions places a lot of responsibility on our shoulders
6) (=acusar) to charge, accusecargar algo a algn, cargar a algn con algo — to charge sb with sth, accuse sb of sth
cargar a algn de poco escrupuloso — to accuse sb of being unscrupulous, charge sb with being unscrupulous
7) (=soportar) [+ culpa] to take; [+ responsabilidad] to accept; [+ carga] to shoulder8) * (=fastidiar)esto me carga — this gets on my nerves *, this bugs me *
9) * (=suspender) to fail10) (Mil) (=atacar) to charge, attack11) (Náut) [+ vela] to take in12) [+ dados] to load13) LAm (=llevar)¿cargas dinero? — have you got any money on you?
2. VI1) (=echar carga) (Aut) to load up; (Náut) to take on cargo2)cargar con —
a) [+ objeto] (=levantar) to pick up; (=llevar) to carryb) [+ culpa, responsabilidad] to take; [+ consecuencias] to suffer3) (=atacar)cargar sobre algn — (=presionar) to urge sb, press sb; (=molestar) to pester sb
4) (=apoyarse)cargar en o sobre algo — [persona] to lean on o against sth; [muro, bóveda] to rest on sth, be supported by sth
5) (Ling) [acento] to fall (en, sobre on)6) (Meteo) to turn, veer (a to) ( hacia towards)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <barco/avión/camión> to loadb) <pistola/escopeta> to load; <pluma/encendedor> to fill; < cámara> to load, put a film inc) (Elec) to charge2)a) < mercancías> to loadb) < combustible> to fueltengo que cargar nafta — (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrol
c) (Inf) to load3)a) ( de obligaciones)b) < culpa> (+ me/te/le etc)me cargaron la culpa — they put o laid the blame on me
4) ( llevar)a) <paquetes/bolsas> to carry; < niño> (AmL) to carryb) (AmL exc RPl) < armas> to carryc) (Ven fam) ( llevar puesto) to wear; ( tener consigo)5) ( a una cuenta) to chargeme lo cargaron en cuenta or lo cargaron a mi cuenta — they charged it to my account
6)a) (Esp fam) profesor to fail, flunk (AmE colloq)b) (Méx fam) ( matar) to kill2.cargar vi1)a) ( con un bulto)b) ( con responsabilidad)cargar con algo: tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household; acabó cargando con la culpa — he ended up taking the blame
2) tropas/policía3) batería to charge4) (fam) (+ me/te/le etc) ( fastidiar)5)a) pilas/flash to charge; partícula to become chargedb) (de peso, obligaciones)cargarse de algo: no te cargues de equipaje don't take too much luggage; cargarse de responsabilidades to take on a lot of responsibilities; se cargó de deudas he saddled himself with debts; ya se ha cargado de hijos — she's had too many children
6)a) (fam) ( matar) to killcargársela(s) — (fam)
te la vas a cargar — you'll be in trouble (colloq)
* * *= encumber, upload, load, burden, debit, charge.Ex. If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.Ex. Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.Ex. This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Ex. Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Ex. Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.----* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* cargar con = saddle with.* cargar con ello = live with it.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* cargar con las consecuencias = bear + the consequences, live with + the consequences.* cargar de electricidad = charge with + electricity.* cargar el mochuelo = pass + the bucket.* cargar el muerto = pass + the bucket.* cargar información = load + information.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* volver a cargar = reload.* * *1.verbo transitivo1)a) <barco/avión/camión> to loadb) <pistola/escopeta> to load; <pluma/encendedor> to fill; < cámara> to load, put a film inc) (Elec) to charge2)a) < mercancías> to loadb) < combustible> to fueltengo que cargar nafta — (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrol
c) (Inf) to load3)a) ( de obligaciones)b) < culpa> (+ me/te/le etc)me cargaron la culpa — they put o laid the blame on me
4) ( llevar)a) <paquetes/bolsas> to carry; < niño> (AmL) to carryb) (AmL exc RPl) < armas> to carryc) (Ven fam) ( llevar puesto) to wear; ( tener consigo)5) ( a una cuenta) to chargeme lo cargaron en cuenta or lo cargaron a mi cuenta — they charged it to my account
6)a) (Esp fam) profesor to fail, flunk (AmE colloq)b) (Méx fam) ( matar) to kill2.cargar vi1)a) ( con un bulto)b) ( con responsabilidad)cargar con algo: tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household; acabó cargando con la culpa — he ended up taking the blame
2) tropas/policía3) batería to charge4) (fam) (+ me/te/le etc) ( fastidiar)5)a) pilas/flash to charge; partícula to become chargedb) (de peso, obligaciones)cargarse de algo: no te cargues de equipaje don't take too much luggage; cargarse de responsabilidades to take on a lot of responsibilities; se cargó de deudas he saddled himself with debts; ya se ha cargado de hijos — she's had too many children
6)a) (fam) ( matar) to killcargársela(s) — (fam)
te la vas a cargar — you'll be in trouble (colloq)
* * *= encumber, upload, load, burden, debit, charge.Ex: If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.
Ex: Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.Ex: Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).Ex: Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.* cargar con = saddle with.* cargar con ello = live with it.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* cargar con las consecuencias = bear + the consequences, live with + the consequences.* cargar de electricidad = charge with + electricity.* cargar el mochuelo = pass + the bucket.* cargar el muerto = pass + the bucket.* cargar información = load + information.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* volver a cargar = reload.* * *cargar [A3 ]vtA1 ‹barco/avión/camión› to loadcargaron el camión con 20 toneladas de fruta they loaded the truck with 20 tons of fruit, they loaded 20 tons of fruit onto the truck2 ‹pistola/escopeta› to load; ‹pluma/encendedor› to fill; ‹cámara› to load, put a film incargó la lavadora he loaded the washing machine, he put the washing in the machinecargué la estufa de leña I put some wood in the stove, I filled the stove with woodno cargues tanto ese baúl don't put so much into that trunk, don't fill that trunk so full3 ‹batería/pila› to charge; ‹condensador/partícula› to chargeB1 ‹mercancías› to loadcargaron los muebles en el camión they loaded the furniture into/onto the truck2 ‹combustible› to fuelel avión hizo escala en Roma para cargar combustible the plane stopped in Rome to refuelC1 (de obligaciones) cargar a algn DE algo to burden sb WITH sthlo cargaron de responsabilidades they gave him a lot of responsibility o burdened him with responsibility2 ‹culpa› (+ me/te/le etc):quieren cargarme la culpa de lo que pasó they're trying to put o lay the blame on me o they're trying to blame me for what happened3D (llevar)1 ‹paquetes/bolsas› to carry; ‹niño› ( AmL) to carryte cargo en mi mente ( liter); you're in my thoughts2¿cargas carro? do you have the car with you?3 ( Chi) ‹armas› to carrycargaba una camisa azul he was wearing a blue shirtsiempre carga una sonrisa de felicidad she always wears o has a happy smilecarga una fama de ladrón he has a reputation as a thiefE (a una cuenta) to chargeme lo cargaron en cuenta or lo cargaron a mi cuenta they charged it to my accountFlo cargan porque está tan gordo they tease him o ( colloq) poke fun at him because he's so fatsabía que me estaban cargando I knew they were pulling my leg ( colloq), I knew they were putting ( AmE) o ( BrE) having me on ( colloq)G «toro» to mount, cover■ cargarviA1 (con un bulto) cargar CON algo to carry sth2 (con una responsabilidad) cargar CON algo:tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the householdvaya a donde vaya tiene que cargar con los niños wherever she goes she has to take the children with heracabó cargando con la culpa he ended up taking the blame3 ( Arquit) cargar SOBRE algo to rest ON sthla cúpula carga sobre estas cuatro columnas the dome rests on o is supported by these four columns4 ( Indum):cargar a la derecha/izquierda to dress to the right/leftB1 «tropas/policía» to charge cargar CONTRA algn to charge ON o AT sbla policía cargó contra los manifestantes the police charged on o at the demonstrators2 «toro» to chargeC «batería» to chargeD ( fam) (+ me/te/le etc)(fastidiar): me cargan los fanfarrones como él I can't stand show-offs like him, show-offs like him really annoy me o ( colloq) get on my nervesme carga levantarme temprano I hate o can't stand getting up early■ cargarseA1 «pilas/flash» to charge; «partícula» to become charged2 (de peso, obligaciones) cargarse DE algo:no te cargues de equipaje don't take too much luggage, don't weigh yourself down with luggagese había cargado de responsabilidades he had taken on a lot of responsibilitiesse cargó de deudas he saddled himself with debts, he got deep into debta los pocos años ya se había cargado de hijos within a few years she already had several childrenBse han cargado el pueblo they've ruined the villagecargársela(s) ( fam): si no me dices dónde está te las vas a cargar if you don't tell me where it is you'll be for it o you'll get what for o you'll be in trouble ( colloq)1 (inclinarse, propender) cargarse A algo:se cargan a la flojera they tend to be lazy2 (favorecer) cargarse PARA algn to favor* sb* * *
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargar nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargar a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargaron la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargar con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargar contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargarse de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' cargar' also found in these entries:
Spanish:
gravar
- pila
- tinta
- muerto
English:
burden
- charge
- debit
- download
- hump
- land
- load
- load up
- lumber
- shoulder
- weigh down
- bear
- boot
- carry
- cart
- encumber
- pin
- rap
- recharge
- top
- up
* * *♦ vt1. [vehículo] to load;cargar algo de to load sth with;cargar algo en un barco/en un camión to load sth onto a ship/onto a truck o Br lorry;cargaron la furgoneta con cajas they loaded the van up with boxes;cargar algo demasiado to overload sth2. [arma, cámara] to load;[pluma, mechero] to refill; RP [tanque] to fill (up);ha cargado el guiso de sal he's put too much salt in the stew, he's overdone the salt in the stew;cargar las tintas to exaggerate, to lay it on thick3. [peso encima] to throw over one's shoulder;cargué la caja a hombros I carried the box on my shoulder4. Elec to chargeme carga su pedantería his pretentiousness really gets on my nerves;me carga tener que aguantarlo it bugs the hell out of me that I have to put up with him6. [adeudar] [importe, factura, deuda] to charge (a to);cargar un impuesto a algo/alguien to tax sth/sb;cargar algo a alguien en su cuenta to charge sth to sb's account;no me han cargado todavía el recibo de la luz the payment for the electricity bill still hasn't gone through;cargar de más to overcharge;cargar de menos to undercharge7. [responsabilidad, tarea] to give;siempre lo cargan de trabajo they always give him far too much work to do;le cargaron la culpa a ella they laid o put the blame on her8. [producir pesadez] [sujeto: olor] to make stuffy;[sujeto: comida] to bloat;el humo ha cargado la habitación the atmosphere in the room is thick with smoke9. Informát to load12. RP Fam [bromear][llevar puesto] to wear, to have on;José se casó – ¡me estás cargando! José got married – you're having me on o you're kidding!cargar una pistola to carry a gun;cargar anteojos to wear specs;cargar un niño [en brazos] to carry a child;[de la mano] to lead a child by the hand;no cargo carro hoy I haven't got my wheels today;aún cargo aquella imagen conmigo I can still picture the scene;carga siempre una cara triste he always has a sad face on him;carga una gran pena he's sick at heart;carga dolor de espalda she has a bad back;cargamos fama de deshonestos we have a name for being dishonest15. Chile, Perú [atacar] to attack♦ vi1.[coste, responsabilidad] to bear; [consecuencias] to accept; [culpa] to get;cargar con [paquete, bulto] to carry;cargué con todos los paquetes I carried all the packages;hoy me toca a mí cargar con los niños it's my turn to look after the children today2.cargar contra [atacar] to charge;la policía cargó contra los alborotadores the police charged (at) the rioters;Depcargar contra alguien to brush sb aside, to push sb [with one's body]3.Arquit to lean o rest on;cargar sobre [acento] to fall on;cargar sobre alguien [recaer] to fall on sb;el pelotón cargó sobre la posición enemiga the platoon charged the enemy position;la bóveda carga sobre cuatro pilares the vault is supported by four pillars4. [toro] to charge5. [tormenta] to turn, to veer6. Elec to charge;esta batería ya no carga this battery won't charge any more8. RP Fam [intentar seducir]se pasó la noche cargando he spent the night Br trying to get off with someone o US hitting on people* * *I v/t3 COM charge (en to);cargar algo en cuenta a alguien charge sth to s.o.’s account4 L.Am. ( traer) carry5:esto me carga L.Am. I can’t stand thisII v/i2 ( fastidiar) be annoying3:cargar con algo carry sth;cargar con la culpa fig shoulder the blame;tuvo que cargar con toda la familia durante las vacaciones I had the whole family to contend with during the vacation4:cargar contra alguien MIL, DEP charge (at) s.o.* * *cargar {52} vt1) : to carry2) : to load, to fill3) : to chargecargar vi1) : to load2) : to rest (in architecture)3)cargar sobre : to fall upon* * *cargar vb1. (vehículo, mercancías, arma, etc) to load¿sabes cargar la cámara? do you know how to load the film?2. (pluma) to fill3. (pila) to chargecargar con (llevar) to carry [pt. & pp. carried] (responsabilidad) to take on [pt. took; pp. taken] / to shoulder -
46 hacer
v.1 to do (realizar) (estudios, experimento, favor).¿qué haces? what are you doing?tengo mucho que hacer I have a lot to doestoy haciendo segundo I'm in my second year¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?la carretera hace una curva there's a bend in the roadElla hace la tarea She does her work.2 to make.hacer un vestido/planes to make a dress/planshacer un poema/una sinfonía to write a poem/a symphonyhacer una fiesta to have a partypara hacer la carne… to cook the meat…Ricardo hizo una casita Richard made a little house.Le hago estudiar I make him study.Nos hizo un problema He made us a problem (he made a problem for us)3 to make (obtener) (fotocopia).4 to do (arreglar) (casa, colada).5 to build (to build).han hecho un edificio nuevo they've put up a new building6 to make (movimientos, sonidos, gestos).le hice señas I signaled to herhacer ruido to make a noiseel gato hace "miau" cats go "meow"7 to do (practicar) (en general).debes hacer deporte you should start doing some sport8 to cause to look or seem (dar aspecto a).este espejo te hace gordo that mirror makes you look o seem fat9 to play (Cine & Teatro) (papel).hace el papel de la hija del rey she plays (the part of) the king's daughter10 to think, to reckon.a estas horas yo te hacía en París I thought o reckoned you'd be in Paris by now11 to be done to.Se me hizo una injusticia An injustice was done to me.12 to place.Haré una llamada a mi hermana I will place a call to my sister.13 to be made to.Se nos hizo pagar una gran suma We were made to pay a large amount.14 to be made for.Se me hizo una camisa A shirt was made for me.15 to travel, to make.Hicimos dos kilómetros We traveled two kilometers.* * *Present Indicativehago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlehecho,-a.* * *verb1) to make2) do3) be•- hacer falta
- hacerse* * *Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) [indicando actividad en general] to do¿qué haces? — what are you doing?
¿qué haces ahí? — what are you doing there?
¡eso no se hace! — that's not done!
•
hacer el [amor] — to make love•
hacer la [guerra] — to wage warhacer algo por hacer —
no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas — there's no point doing things just for the sake of it
2) [en lugar de otro verbo] to do3) (=crear) [+ coche, escultura, juguete, ropa, pastel] to make; [+ casa] to build; [+ dibujo] to do; [+ novela, sinfonía] to write•
le cuesta trabajo hacer [amigos] — he finds it hard to make friends4) (=realizar) [+ apuesta, discurso, objeción] to make; [+ deporte, deberes] to do; [+ caca, pipí] to do; [+ nudo] to tie; [+ pregunta] to ask; [+ visita] to pay; [+ milagros] to do, workel gato hizo miau — the cat went miaow, the cat miaowed
el árbol no hace mucha sombra — the tree isn't very shady, the tree doesn't provide a lot of shade
¿me puedes hacer el nudo de la corbata? — could you knot my tie for me?
•
hacer un [favor] a algn — to do sb a favour•
hacer un [gesto] — [con la cara] to make {o} pull a face; [con la mano] to make a sign•
hacer un [recado] — to do {o} run an errand•
hacer [ruido] — to make a noise•
hacer [sitio] — to make room•
hacer [tiempo] — to kill time5) (=preparar) [+ cama, comida] to makehacer el pelo/las uñas a algn — to do sb's hair/nails
•
hacer las [maletas] — to pack one's bags6) (=dedicarse a)¿qué hace tu padre? — what does your father do?
•
hacer [cine] — to make films•
hacer [teatro] — to act7) (=actuar)hacer un papel — to play a role {o} part
8) (=sumar) to makey cincuenta céntimos, hacen diez euros — and fifty cents change, which makes ten euros
este hace el corredor número 100 en atravesar la meta — he's the 100th runner to cross the finishing line
9) (=cumplir)voy a hacer 30 años la próxima semana — I'm going to be 30 next week, it's my 30th birthday next week
10) (=obligar) + infin to make•
hágale [entrar] — show him in, have him come in•
me lo hizo [saber] — he told me about it, he informed me of it•
hacer [que] + subjun —11) (=mandar)+ infin12) (=transformar) + adj to make13) (=pensar) to thinkyo le hacía más viejo — I thought he was older, I had him down as being older
14) (=acostumbrar)15) (=ejercitar)16)• hacer a algn [con] (=proveer) —
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=comportarse)•
hacer [como] que {o} como si — to make as ifhizo como que no se daba cuenta {o} como si no se diera cuenta — he made as if he hadn't noticed, he pretended not to have noticed
2)• [dar que] hacer — to cause trouble
dieron que hacer a la policía — they caused {o} gave the police quite a bit of trouble
3) (=importar)no le hace — LAm it doesn't matter, never mind
4) (=ser apropiado)¿hace? — will it do?, is it all right?; (=¿de acuerdo?) is it a deal?
5) (=apetecer)¿te hace que vayamos a tomar unas copas? — how about going for a drink?, what do you say we go for a drink?
¿te hace un cigarrillo? — how about a cigarette?, do you fancy a cigarette?
6) [seguido de preposición]hacer de (Teat) to play the part of hacer por (=intentar)hacer por hacer algo — to try to do sth, make an effort to do sth
3. VERBO IMPERSONAL1) [con expresiones de tiempo atmosférico] to behace calor/frío — it's hot/cold
¿qué tiempo hace? — what's the weather like?
2) [con expresiones temporales]hace tres años que se fue — he left three years ago, it's three years since he left
hace tres años que no lo veo — I haven't seen him for three years, it's three years since I (last) saw him
¿hace mucho que esperas? — have you been waiting long?
•
[desde] hace cuatro años — for four years3) LAm (=haber, tener)4.See:* * *1.verbo transitivo1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brewme hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do¿me haces un favor? — will you do me a favor?
hicimos un trato — we did o made a deal
b) <cheque/factura> to make out, write out3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to askhacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
hacer sus necesidades — (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
hice el pescado al horno — I did o cooked the fish in the oven
tengo que hacer la comida — I must make lunch; ver tb comida 2) b)
7)a) (producir, causar) < ruido> to makeb) ( refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to golas vacas hacen `mu' — cows go `moo'
8) ( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover9) (en cálculos, enumeraciones)son 180... y 320 hacen 500 — that's 180... and 320 is o makes 500
10)a) ( ocuparse en actividad) to dohacen una obra de Ibsen — they're doing o putting on a play by Ibsen
deberías hacer ejercicio — you should do o get some exercise
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to doc) ( estudiar) to dohace Derecho — she's doing o studying o reading Law
11)a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to doniño, eso no se hace! — you mustn't do that!
qué se le va a hacer! or qué le vamos a hacer! — what can you o (frml) one do?
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
hacerla (buena) — (fam)
ahora sí que la hice! — now I've (really) done it!
hacérsela buena a alguien — (Méx) to keep one's word o promise to somebody
soñé que te sacabas la lotería - házmela buena! — I dreamed you won the lottery - if only!
b) (dar cierto uso, destino, posición) to doy el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
c) ( causar daño)12) (esp Esp) ( actuar como)hacer el tonto — to act o play the fool
13) ( sustituyendo a otro verbo)voy a escribirle - deja, yo lo haré — I'm going to write to him - don't bother, I'll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to makete hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
16) ( dar apariencia de)17) (inducir a, ser causa de que)hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que... — everything suggests that o leads one to think that...
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
18) ( obligar a)hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)hacer hacer algo — to have o get something done/made
hice acortar las cortinas — I had o got the curtains shortened
20) (suponer, imaginar)2.hacer vi1)a) (obrar, actuar)déjame hacer a mí — just let me handle this o take care of this
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
hacerle a algo — (Chi, Méx fam)
hacer y deshacer — to do as one pleases, do what one likes
b) (+ compl)hiciste bien en decírmelo — you did o were right to tell me
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I've been o I've finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)hizo como que no me había visto — he made out o pretended he hadn't seen me
haz como si no supieras nada — act as if o pretend you don't know anything about it
4) ( servir)hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
5) ( interpretar personaje)hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo' — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)la trucha me hizo mal — (AmL) the trout didn't agree with me
7) ( corresponder)8)no le hace — ( no tiene importancia) it doesn't matter; ( no sirve de excusa) that's no excuse
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
10) (Esp fam) ( apetecer)3.¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
hacer v impers1)hace frío/calor/sol/viento — it's cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)hace sed ¿verdad? — it's thirsty weather/work, isn't it?
parece que hace hambre — you/they seem to be hungry
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.hacía años que no lo veía — I hadn't seen him for o in years
1) hacerse v pron2) ( producirse)hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
se le ha hecho una ampolla — she's got o she has a blister
hacérsele algo a alguien — (Méx)
por fin se le hizo ganar el premio — she finally got to win the award
3)a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneselfb) (caus) ( hacer que otro haga)4) ( causarse)¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
6) (refl) ( adquirir) to make7)a) (volverse, convertirse en) to becomehacerse famoso/monja — to become famous/a nun
se están haciendo viejos — they are getting o growing old
b) (impers)se está haciendo tarde — it's getting late; (+ me/te/le etc)
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cookd) (AmL) ( pasarle a)¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
8) ( resultar)esto se hace muy pesado — this gets very boring; (+ me/te/le etc)
9) ( dar impresión de) (+ me/te/le etc)se me hace que está ofendida — I get the feeling o impression that she's upset
se me hace que va a llover — I think o I have a feeling it's going to rain
hacérsele a alguien — (Chi fam) to back out
10) (caus)hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
11) ( acostumbrarse)hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
12) ( fingirse)¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
no te hagas el sordo — don't pretend o act as if you didn't hear me
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to movehacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
14) hacerse con15) hacerse de (AmL)tengo que hacerme de dinero — I must get o lay my hands on some money
* * *= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.Ex. In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex. Obviously, this tagging must be conducted manually.Ex. In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.Ex. Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex. So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.Ex. There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex. This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex. The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.Ex. The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.Ex. The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.Ex. The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.----* acceder haciendo clic = click.* acusación + hacer = accusation + level.* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer punto = knitting needle.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.* a medio hacer = halfway done, half done.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* aprender haciendo = learn by + doing.* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.* ¡bien hecho! = the way to go!.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* contenedor para hacer compost = compost bin.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.* cuando hace frío = in the cold.* cumplido hace tiempo = long overdue.* decidir hacer = spring for.* decidir qué hacer con = make + disposition of.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar sin hacer = leave + undone.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* difícil de hacer = hard to do.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.* esperado hace tiempo = overdue.* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estar haciendo = be up to.* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.* existir desde hace años = be around for years.* frotar hasta hacer espuma = lather.* hace algunos años = some years ago.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.* hace años = years ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hacer huir en batalla = route.* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.* hace miles de años = aeons ago.* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.* hace muchísimos años = a great many years ago.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace muchos años = many years ago.* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace + Número + años = Número + years ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* hacer abono orgánico = compost.* hacer acampada = camp.* hacer accesible a través de = make + available through.* hacer ademanes = flail about, gesticulate.* hacer aflorar = bring to + the surface.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* hacer ágil = limber up.* hacer agua = Negativo + hold + water.* hacer agua(s) = spring + a leak.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.* hacer alegaciones = plead.* hacer Algo a hurtadillas = sneak.* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.* hacer algo al respecto = do + something about it.* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).* hacer algo con respecto a = do + something about.* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.* hacer algo poco a poco = eat away at.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* hacer Algo posible = make + provision for.* hacer Algo puré = mash.* hacer Algo rápidamente = put together.* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.* hacer Algo sin ser visto = sneak.* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.* hacer a mano = handcraft.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacer amigos = win + friends.* hacer amistad = make + friend.* hacer amistad con = make + friends with, befriend.* hacer amistades = friend.* hacer ampollas = blister.* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.* hacer aparecer = cause + display of.* hacer a partir de = make out of.* hacer apología = make + apology.* hacer arreglos florales = arrange + flowers.* hacer artesanalmente = handcraft.* hacer asequible = make + amenable.* hacer atractivo = endear.* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.* hacer avances = make + headway.* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.* hacer averiguaciones = make + enquiry.* hacer bajar = force down.* hacer balance de = take + stock of.* hacer barrabasadas = play + pranks.* hacer basto = coarsen.* hacer bien = do + good.* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.* hacer borroso = blur.* hacer bromas = banter.* hacer bucles = loop.* hacer buenas migas = hit it off.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* hacer bulto = bulge.* hacer búsquedas en = search through.* hacer caca = take + a dump.* hacer caer = oust.* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* hacer callar = shush, hush, quieten.* hacer cambiar = swing + Persona.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer cambios indebidamente = tamper (with).* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.* hacer cara a = brave.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.* hacer chanchullos = fiddle.* hacer chatting = chat.* hacer circular = pass around.* hacer circular por = circulate round.* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* hacer cola = queue up.* hacer colectas = exact + contributions.* hacer comentarios = air + comments.* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.* hacer como si nada = play it + cool.* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.* hacer comparecer = arraign.* hacer compatible (con) = reconcile (with).* hacer compost = compost.* hacer compras = do + shopping.* hacer comprender = bring + home.* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.* hacer concesiones = make + allowances.* hacer conjeturas = speculate.* hacer constar = state.* hacer contrabando = smuggle.* hacer copias = make + multiple copies.* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* hacer cosas = get + things done.* hacer cosquillas = tickle.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* hacer crítica = find + fault with.* hacer croché = crochet.* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hacer daño = do + harm, hurt.* hacer dar vueltas = gyrate.* hacer de = make out of.* hacer de carabina = play + gooseberry.* hacer declamaciones = declaim.* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.* hacer desaparecer una división = blur + division.* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.* hacer descuento = discount.* hacer desfilar = parade.* hacer detonar = detonate.* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.* hacer diabluras = play + pranks.* hacer diana = hit + home.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacer dinero = make + money.* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hacer efectivo = cash in.* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.* hacer ejercicio físico = work out.* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.* hacer el aire irrespirable = choke + the air.* hacer el amor = make + love.* hacer el avío = get + ready.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.* hacer el cambio = make + the change.* hacer el chorra = pissing into the wind.* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.* hacer el dobladillo = hem.* hacer elección = make + choices.* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.* hacer el indio = horse around/about.* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.* hacer el mal = do + evil.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer el monigote = fool around.* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.* hacer el pasillo = form + a guard of honour.* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.* hacer el recorrido normal = make + the rounds.* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.* hacer el testamento = testate.* hacer el tonto = fool around, horse around/about.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hacer encaje = tat.* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.* hacer encargos = run + errands.* hacer enemigos = make + enemies.* hacer entender = get across.* hacer erupción = erupt.* hacer escala = stop over.* hacer eses = zigzag.* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.* hacer espuma = work up + a lather, froth.* hacer esquina con = form + right angles with.* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.* hacer estallar en añicos = blow + sky high.* hacer estallar una bomba = bomb.* hacer estallar un guerra = ignite + war.* hacer esto = go along + this road.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).* hacer estragos en = play + havoc with.* hacer estrías = rifle.* hacer exenciones = make + exemptions.* hacer experimentos = institute + experiments.* hacer explícito = make + explicit.* hacer explotar = blow up.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* hacer factible = make + feasible.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* hacer flexible = limber up.* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].* hacer fotografía = make + picture.* hacer fracasar = foil, derail.* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.* hacer frente a deudas = meet + debts.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer frente a las diferencias = face + differences.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer frente a la vida = cope.* hacer frente al cambio = manage + change.* hacer frente al futuro = face up to + the future.* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.* hacer frente a los elementos = brave + the elements.* hacer frente a los hechos = face + facts.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer frente a un cambio = meet + change.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* hacer fresco = be cool.* hacer funcionar = service, do + the trick.* hacer gala de = sport.* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.* hacer ganchillo = crochet.* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.* hacer girar = twiddle, twirl.* hacer gozar = delight.* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer guardar silencio = shush.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer hidrófugo = render + water-repellent.* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].* hacer hincapié en = put + a premium on.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* hacer horas extras = work + overtime.* hacer hueco = make + room (for).* hacer huelga = strike.* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.* hacer impermeable = render + water-repellent.* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.* hacer insinuaciones = make + innuendoes.* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.* hacer insoluble = render + insoluble.* hacer inutilizable = render + useless.* hacer juego con = go with.* hacer juegos malabares = juggle.* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.* hacer justicia = do + justice.* hacer la cama = make + the bed.* hacer la cuenta = tot up, tote up.* hacer la guerra = make + war.* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.* hacer la paz = make + (the) peace.* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer largos = swim + laps.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.* hacer la transición = make + the transition.* hacer la vida imposible = make + life hell.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.* hacer llamada telefónica = make + telephone call.* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* hacerlo = do so, go ahead.* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.* hacer lo correcto = do + the right thing.* hacerlo de nuevo = go and do it again.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.* hacer lo imposible para = jump through + hoops.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* hacerlo más llevadero = make + life easier.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.* hacer los deberes = do + homework.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer malabarismos = juggle.* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.* hacer mandados = run + errands.* hacer maravillas = work + wonders.* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.* hacer más eficiente = streamline.* hacer más estricto = tighten.* hacer más fuerte = toughen.* hacer más inteligente = smarten.* hacer más interesante = spice up, add + spice.* hacer más preciso = tightening up.* hacer más rico = add + richness to.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* hacer más sabroso = pep up.* hacer más sofisticado = dumb up.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer mejoras = make + improvements.* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.* hacer mención de/a = make + mention of.* hacer mezcla = mix + cement.* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* hacer mucho = do + much.* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hacer necesario = render + necessary.* hacer negocio = make + business.* hacer negocios = do + business, transact.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.* hacer nudos = knot.* hacer objeciones contra = urge against.* hacer observaciones = comment on/upon.* hacer obsoleto = make + redundant.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* hacer ordinario = coarsen.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer palmas = clap.* hacer paradas = make + stops.* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.* hacer parecer pequeño = dwarf.* hacer partícipe = engage.* hacer pasajero = render + transitory.* hacer patochadas = fool around.* hacer payasadas = fool around.* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* hacer perder la agilidad física = stale.* hacer perder la agilidad mental = stale.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* hacer permanente = render + permanent.* hacer ping = ping.* hacer pipí = pee.* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.* hacer planes = plan, make + plans.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer popular = popularise [popularize, -USA].* hacer por encargo = make to + order.* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.* hacer preparativo = make + arrangements.* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].* * *1.verbo transitivo1) ( crear) <mueble/vestido> to make; <casa/carretera> to build; < nido> to build, make; < coche> to make, manufacture; < túnel> to make, dig; <dibujo/plano> to do, draw; < lista> to make, draw up; < resumen> to do, make; < película> to make; <nudo/lazo> to tie; <pan/pastel> to make, bake; <vino/café/tortilla> to make; < cerveza> to make, brewme hizo un lugar or sitio en la mesa — he made room o a place for me at the table
2)a) (efectuar, llevar a cabo) < sacrificio> to make; < milagro> to work, perform; <deberes/ejercicios/limpieza> to do; < mandado> to run; <transacción/investigación> to carry out; < experimento> to do, perform; < entrevista> to conduct; <gira/viaje> to do¿me haces un favor? — will you do me a favor?
hicimos un trato — we did o made a deal
b) <cheque/factura> to make out, write out3) (formular, expresar) <declaración/promesa/oferta> to make; <proyecto/plan> to make, draw up; <crítica/comentario> to make, voice; < pregunta> to askhacer caca — (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq)
hacer pis or pipí — (fam) to have a pee (colloq)
hacer sus necesidades — (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
hice el pescado al horno — I did o cooked the fish in the oven
tengo que hacer la comida — I must make lunch; ver tb comida 2) b)
7)a) (producir, causar) < ruido> to makeb) ( refiriéndose a sonidos onomatopéyicos) to golas vacas hacen `mu' — cows go `moo'
8) ( recorrer) <trayecto/distancia> to do, cover9) (en cálculos, enumeraciones)son 180... y 320 hacen 500 — that's 180... and 320 is o makes 500
10)a) ( ocuparse en actividad) to dohacen una obra de Ibsen — they're doing o putting on a play by Ibsen
deberías hacer ejercicio — you should do o get some exercise
¿hace algún deporte? — do you play o do any sports?
b) (como profesión, ocupación) to doc) ( estudiar) to dohace Derecho — she's doing o studying o reading Law
11)a) (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to doniño, eso no se hace! — you mustn't do that!
qué se le va a hacer! or qué le vamos a hacer! — what can you o (frml) one do?
hacerla — (Méx) (fam) to make it (colloq)
hacerla (buena) — (fam)
ahora sí que la hice! — now I've (really) done it!
hacérsela buena a alguien — (Méx) to keep one's word o promise to somebody
soñé que te sacabas la lotería - házmela buena! — I dreamed you won the lottery - if only!
b) (dar cierto uso, destino, posición) to doy el libro ¿qué lo hice? — (CS, Méx fam) what did I do with the book?
c) ( causar daño)12) (esp Esp) ( actuar como)hacer el tonto — to act o play the fool
13) ( sustituyendo a otro verbo)voy a escribirle - deja, yo lo haré — I'm going to write to him - don't bother, I'll do it
14) (Méx, RPl fam) (afectar, importar)¿qué le hace? — so what? what does it matter?
15) (transformar en, volver) to makete hará hombre, hijo mío — it will make a man of you, my son
16) ( dar apariencia de)17) (inducir a, ser causa de que)hacer algo/a alguien + inf — to make something/somebody + inf
todo hace suponer que... — everything suggests that o leads one to think that...
hacer que algo/alguien + subj — to make something/somebody + inf
18) ( obligar a)hacer + inf a alguien — to make somebody + inf
hacer que alguien + subj — to make somebody + inf
19)hacer hacer algo — to have o get something done/made
hice acortar las cortinas — I had o got the curtains shortened
20) (suponer, imaginar)2.hacer vi1)a) (obrar, actuar)déjame hacer a mí — just let me handle this o take care of this
¿cómo se hace para que te den la beca? — what do you have to do to get the scholarship?
¿cómo hacen para vivir con ese sueldo? — how do they manage to live on that salary?
hacerle a algo — (Chi, Méx fam)
hacer y deshacer — to do as one pleases, do what one likes
b) (+ compl)hiciste bien en decírmelo — you did o were right to tell me
mamá, ya hice! — (esp AmL) Mommy, I've been o I've finished!
hacer de cuerpo or de vientre — (frml) to have a bowel movement (frml)
3) (fingir, simular)hizo como que no me había visto — he made out o pretended he hadn't seen me
haz como si no supieras nada — act as if o pretend you don't know anything about it
4) ( servir)hacer de algo: esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning; la escuela hizo de hospital — the school served as o was used as a hospital
5) ( interpretar personaje)hacer de algo/alguien — to play (the part of) something/somebody
hacía de `malo' — he played the bad guy
6) (+ compl) ( sentar) (+ me/te/le etc)la trucha me hizo mal — (AmL) the trout didn't agree with me
7) ( corresponder)8)no le hace — ( no tiene importancia) it doesn't matter; ( no sirve de excusa) that's no excuse
¿no le hace que tire la ceniza aquí? — do you mind if I drop the ash here?
9) (en 3a pers) (frml) (tocar, concernir)por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud — as far as your application is concerned
10) (Esp fam) ( apetecer)3.¿(te) hace una cerveza? — care for a beer?, do you fancy a beer? (BrE colloq)
hacer v impers1)hace frío/calor/sol/viento — it's cold/hot/sunny/windy
b) (fam & hum)hace sed ¿verdad? — it's thirsty weather/work, isn't it?
parece que hace hambre — you/they seem to be hungry
¿cuánto hace que se fue? — how long ago did she leave?
hace poco/un año — a short time/a year ago
4.hacía años que no lo veía — I hadn't seen him for o in years
1) hacerse v pron2) ( producirse)hágase la luz — (Bib) let there be light; (+ me/te/le etc)
se le ha hecho una ampolla — she's got o she has a blister
hacérsele algo a alguien — (Méx)
por fin se le hizo ganar el premio — she finally got to win the award
3)a) (refl) ( hacer para sí) <café/falda> to make oneselfb) (caus) ( hacer que otro haga)4) ( causarse)¿qué te hiciste en el brazo? — what did you do to your arm?
¿te hiciste daño? — did you hurt yourself?
todavía se hace pis/caca — (fam) she still wets/messes herself
6) (refl) ( adquirir) to make7)a) (volverse, convertirse en) to becomehacerse famoso/monja — to become famous/a nun
se están haciendo viejos — they are getting o growing old
b) (impers)se está haciendo tarde — it's getting late; (+ me/te/le etc)
c) ( cocinarse) pescado/guiso to cookd) (AmL) ( pasarle a)¿qué se habrá hecho María? — what can have happened to María?
8) ( resultar)esto se hace muy pesado — this gets very boring; (+ me/te/le etc)
9) ( dar impresión de) (+ me/te/le etc)se me hace que está ofendida — I get the feeling o impression that she's upset
se me hace que va a llover — I think o I have a feeling it's going to rain
hacérsele a alguien — (Chi fam) to back out
10) (caus)hacerse + inf: hazte respetar make people respect you; el desenlace no se hizo esperar the end was not long in coming; un chico que se hace querer a likable kid; se hizo construir una mansión he had a mansion built; hazte ver por un médico — (AmL) go and see a doctor
11) ( acostumbrarse)hacerse a algo/+ inf — to get used to something/-ing
12) ( fingirse)¿éste es bobo o se (lo) hace? — (fam) is this guy stupid or just a good actor? (colloq)
no te hagas el sordo — don't pretend o act as if you didn't hear me
yo me hice — (Méx fam) I pretend not to notice
13) ( moverse) (+ compl) to movehacerse atrás/a un lado — to move back/to one side
14) hacerse con15) hacerse de (AmL)tengo que hacerme de dinero — I must get o lay my hands on some money
* * *= accomplish, design (for/to), be up to, cause, conduct, do, devise, produce, render, compose, make, get (a)round to, make out, get round to, brew.Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: In lists designed for international use a symbolic notation instead of textual notes may be used.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex: Obviously, this tagging must be conducted manually.Ex: In all these cases where scientists studied what crafstmen knew how to do the resulting benefits have accrued to science not to technology.Ex: Special classification schemes are generally devised for an application in which no major general scheme is suitable.Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex: So strongly was it felt by proponents of change that just such unconscious biases rendered libraries 'part of the problem, instead of the solution'.Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex: The article is entitled 'A list of lists of Web sites to check out: getting organized and getting around to it are two different things'.Ex: The cards for those headings should be removed from the index and new cards made out if necessary.Ex: The government have been making noises about it for some time but haven't quite got round to it.Ex: The goddess owned a potent magick cauldron in which she planned to brew a special liquid for her ugly son.* acceder haciendo clic = click.* acusación + hacer = accusation + level.* aguja de hacer croché = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer ganchillo = crochet hook, crochet needle.* aguja de hacer punto = knitting needle.* algo diverto que hacer = fun thing to do.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so, in doing so.* a medio hacer = halfway done, half done.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* aprender haciendo = learn by + doing.* batir hasta hacer espuma = work up + a lather.* ¡bien hecho! = the way to go!.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* contenedor para hacer compost = compost bin.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar haciendo algo = get on with + Nombre.* cuando hace frío = in the cold.* cumplido hace tiempo = long overdue.* decidir hacer = spring for.* decidir qué hacer con = make + disposition of.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar sin hacer = leave + undone.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* difícil de hacer = hard to do.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* dos entuertos no hacen un derecho = two wrongs do not make a right.* el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a lather.* es más fácil decirlo que hacerlo = easier said than done.* esperado hace tiempo = overdue.* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estar haciendo = be up to.* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good.* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.* existir desde hace años = be around for years.* frotar hasta hacer espuma = lather.* hace algunos años = some years ago.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago, sometime back.* hace años = years ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hacer huir en batalla = route.* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.* hace miles de años = aeons ago.* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.* hace muchísimos años = a great many years ago.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace muchos años = many years ago.* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace + Número + años = Número + years ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer a Alguien pasar vergüenza = embarrass.* hacer a Alguien precavido = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* hacer abono orgánico = compost.* hacer acampada = camp.* hacer accesible a través de = make + available through.* hacer ademanes = flail about, gesticulate.* hacer aflorar = bring to + the surface.* hacer aflorar sentimientos de antagonismo = bring to + the surface + feelings of antagonism.* hacer ágil = limber up.* hacer agua = Negativo + hold + water.* hacer agua(s) = spring + a leak.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer alarde de = boast, flaunt, brag, show off.* hacer alegaciones = plead.* hacer Algo a hurtadillas = sneak.* hacer algo alocado = do + something footloose and fancy-free.* hacer algo al respecto = do + something about it.* hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).* hacer algo con respecto a = do + something about.* hacer Algo de cara a la galería = play to + the gallery.* hacer Algo en exceso = push + Nombre + too far.* hacer algo funcionar = make + Nombre + tick.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer Algo para la galería = play to + the gallery.* hacer algo poco a poco = eat away at.* hacer algo por amor al arte = labour of love.* hacer Algo por + Posesivo + propia cuenta = make + Posesivo + own arrangements.* hacer Algo posible = make + provision for.* hacer Algo puré = mash.* hacer Algo rápidamente = put together.* hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.* hacer Algo sin ser visto = sneak.* hacer Algo sobre la marcha = play + Nombre + by ear.* hacer Algo trocitos = tear + Nombre + to shreds, tear + Nombre + to bits.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer alusión a = make + allusion to, make + reference to.* hacer a mano = handcraft.* hacer a medida = custom-make, make to + order.* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.* hacer amigos = win + friends.* hacer amistad = make + friend.* hacer amistad con = make + friends with, befriend.* hacer amistades = friend.* hacer ampollas = blister.* hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.* hacer añicos = shatter, blow + Nombre + to bits, smash + Nombre + to bits, tear + Nombre + to bits.* hacer aparecer = cause + display of.* hacer a partir de = make out of.* hacer apología = make + apology.* hacer arreglos florales = arrange + flowers.* hacer artesanalmente = handcraft.* hacer asequible = make + amenable.* hacer atractivo = endear.* hacer a un lado = nudge + Nombre + aside, push aside.* hacer autostop = thumb + a lift, hitch + a ride.* hacer avances = make + headway.* hacer avanzar = nudge + Nombre + forward, push + the frontiers of, nudge + Nombre + along, nudge + Nombre + into, push + the boundaries of.* hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.* hacer avanzar hacia = nudge + Nombre + toward.* hacer averiguaciones = make + enquiry.* hacer bajar = force down.* hacer balance de = take + stock of.* hacer barrabasadas = play + pranks.* hacer basto = coarsen.* hacer bien = do + good.* hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf.* hacer borroso = blur.* hacer bromas = banter.* hacer bucles = loop.* hacer buenas migas = hit it off.* hacer buen uso de Algo = put to + good use.* hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* hacer bulto = bulge.* hacer búsquedas en = search through.* hacer caca = take + a dump.* hacer caer = oust.* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* hacer callar = shush, hush, quieten.* hacer cambiar = swing + Persona.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer cambios indebidamente = tamper (with).* hacer campaña = campaign, stump, go out on + the road.* hacer cara a = brave.* hacer caso = take + notice, listen (to).* hacer caso a Alguien = take + Posesivo + word for it.* hacer caso (a/de) = pay + attention to.* hacer caso omiso = disregard, brush aside, go + unheeded, fall on + deaf ears, meet + deaf ears, thumb + Posesivo + nose at, dismiss with + the wave of the hand, fly in + the face of, push aside.* hacer caso omiso de = be oblivious of/to.* hacer chanchullos = fiddle.* hacer chatting = chat.* hacer circular = pass around.* hacer circular por = circulate round.* hacer cisco = tear + apart, wipe + the floor with.* hacer coincidir (con) = reconcile (with).* hacer cola = queue up.* hacer colectas = exact + contributions.* hacer comentarios = air + comments.* hacer como el avestruz = bury + Posesivo + head in the sand (like an ostrich), stick + Posesivo + head in the sand.* hacer como si nada = play it + cool.* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.* hacer comparecer = arraign.* hacer compatible (con) = reconcile (with).* hacer compost = compost.* hacer compras = do + shopping.* hacer comprender = bring + home.* hacer con Alguien lo que Uno quiera = be like putty in + Posesivo + hands.* hacer concesiones = make + allowances.* hacer conjeturas = speculate.* hacer constar = state.* hacer contrabando = smuggle.* hacer copias = make + multiple copies.* hacer copias mediante multicopista por disolvente = spirit duplication.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* hacer cosas = get + things done.* hacer cosquillas = tickle.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* hacer crítica = find + fault with.* hacer croché = crochet.* hacer cuadrar (con) = reconcile (with).* hacer cuadrar las cuentas = reconcile + receipts.* hacer cuadras las facturas = reconcile + receipts.* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hacer daño = do + harm, hurt.* hacer dar vueltas = gyrate.* hacer de = make out of.* hacer de carabina = play + gooseberry.* hacer declamaciones = declaim.* hacer dedo = hitch + a ride, thumb + a lift.* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.* hacer del mismo molde = cast in + the same mould as.* hacer de nuevo = redo [re-do], remake.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* hacer derretir el hielo = de-ice [deice].* hacer desaparecer = eradicate, dispel, banish.* hacer desaparecer una división = blur + division.* hacer desaparecer un mito = dispel + myth.* hacer descuento = discount.* hacer desfilar = parade.* hacer detonar = detonate.* hacer de tripas corazón = bite + the bullet.* hacer diabluras = play + pranks.* hacer diana = hit + home.* hacer difícil = make + it + difficult, make + difficult.* hacer dinero = make + money.* hacer dudar = make + Nombre + doubt, misgive.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hacer efectivo = cash in.* hacer efectivo en metálico = pay in + cash.* hacer ejercicio físico = work out.* hacer ejercicios de calentamiento = limber up.* hacer el aire irrespirable = choke + the air.* hacer el amor = make + love.* hacer el avío = get + ready.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.* hacer el cambio = make + the change.* hacer el chorra = pissing into the wind.* hacer el deber de Uno = do + Posesivo + part.* hacer el dobladillo = hem.* hacer elección = make + choices.* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.* hacer el indio = horse around/about.* hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.* hacer el mal = do + evil.* hacer el mejor uso de = make + the best of.* hacer el monigote = fool around.* hacer el paripé = keep up + facade, put on + an act.* hacer el pasillo = form + a guard of honour.* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.* hacer el recorrido normal = make + the rounds.* hacer el ridículo = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo.* hacer el testamento = testate.* hacer el tonto = fool around, horse around/about.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hacer encaje = tat.* hacer encaje de bolillos = do + the impossible, jump through + hoops, double over + backwards.* hacer encaje de bolillos para que cuadre Algo = juggle.* hacer encargos = run + errands.* hacer enemigos = make + enemies.* hacer entender = get across.* hacer erupción = erupt.* hacer escala = stop over.* hacer eses = zigzag.* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.* hacer espuma = work up + a lather, froth.* hacer esquina con = form + right angles with.* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.* hacer estallar en añicos = blow + sky high.* hacer estallar una bomba = bomb.* hacer estallar un guerra = ignite + war.* hacer esto = go along + this road.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess around.* hacer esto y aquello sin prisas = pootle.* hacer estragos = lay + waste to, create + havoc, wreak + havoc, cause + havoc, take + Posesivo + toll (on).* hacer estragos en = play + havoc with.* hacer estrías = rifle.* hacer exenciones = make + exemptions.* hacer experimentos = institute + experiments.* hacer explícito = make + explicit.* hacer explotar = blow up.* hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.* hacer factible = make + feasible.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* hacer flexible = limber up.* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.* hacer fotocopias = photoduplication [photo-duplication].* hacer fotografía = make + picture.* hacer fracasar = foil, derail.* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, wrestle with, stand up to, brave, breast, address.* hacer frente a deudas = meet + debts.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.* hacer frente a la inflación = combat + inflation.* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).* hacer frente a las diferencias = face + differences.* hacer frente a la situación = tackle + situation.* hacer frente a la vida = cope.* hacer frente al cambio = manage + change.* hacer frente al futuro = face up to + the future.* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.* hacer frente a los elementos = brave + the elements.* hacer frente a los hechos = face + facts.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times, cope with + difficult times.* hacer frente a una amenaza = address + threat.* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer frente a un cambio = meet + change.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.* hacer fresco = be cool.* hacer funcionar = service, do + the trick.* hacer gala de = sport.* hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.* hacer ganchillo = crochet.* hacer garabatos = scribble, scrawl, doodle.* hacer girar = twiddle, twirl.* hacer gozar = delight.* hacer gracia = tickle + Posesivo + fancy.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer grandes progresos = make + great strides.* hacer guardar silencio = shush.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer hidrófugo = render + water-repellent.* hacer hincapié = emphasise [emphasize, -USA].* hacer hincapié en = put + a premium on.* hacer hincapié en una idea = hammer + point.* hacer historia = make + history, history in the making, go down in + history.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* hacer horas extraordinarias = work + overtime.* hacer horas extras = work + overtime.* hacer hueco = make + room (for).* hacer huelga = strike.* hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* hacer huir = drive away, chase + Nombre + off.* hacer imaginar = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.* hacer impermeable = render + water-repellent.* hacer inalterable = set in + stone, set in + tablets of stone.* hacer incomprensible = render + incomprehensible, garble.* hacer indescifrable = render + indecipherable, garble.* hacer innecesario = obviate + the need for, make + redundant.* hacer insinuaciones = make + innuendoes.* hacer insinuaciones sobre = make + noises about, make + a noise about.* hacer insoluble = render + insoluble.* hacer inutilizable = render + useless.* hacer juego con = go with.* hacer juegos malabares = juggle.* hacer juegos malabares para que cuadre Algo = juggle.* hacer justicia = do + justice.* hacer la cama = make + the bed.* hacer la cuenta = tot up, tote up.* hacer la guerra = make + war.* hacer (la) mona = play + hooky, play + truant, skip + class.* hacer la paz = make + (the) peace.* hacer la pelota = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).* hacer la pelota a + Alguien = curry + favour with + Alguien.* hacer la pelotilla = toady, butter + Nombre + up.* hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.* hacer largos = swim + laps.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacer las maletas = pack up, pack + Posesivo + belongings, pack + Posesivo + things, pack + Posesivo + suitcases, pack + Posesivo + bags.* hacer las paces = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe.* hacer la transición = make + the transition.* hacer la vida imposible = make + life hell.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hacerle a Alguien un lavado de cerebro = brainwash.* hacerle las cosas fáciles a Alguien = play into + the hands of.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerle una paja a un muerto = flog + a dead horse, beat + a dead horse, fart + in the wind.* hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.* hacer llamada telefónica = make + telephone call.* hacer llorar = reduce + Nombre + to tears.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* hacerlo = do so, go ahead.* hacerlo bien = put + matters + right, get + it + right, be right on track.* hacer lo correcto = do + the right thing.* hacerlo de nuevo = go and do it again.* hacerlo difícil de + Infinitivo = make + it + hard to + Infinitivo.* hacer lo imposible = bend over backwards, do + the impossible, lean over + backwards, double over + backwards.* hacer lo imposible para = jump through + hoops.* hacerlo lo mejor que uno pueda = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + best.* hacerlo mal = get + it + (all) wrong.* hacer lo más acertado dadas las circunstancias = do + the best thing in the circumstances.* hacerlo más llevadero = make + life easier.* hacerlo mejor = do + a better job.* hacer lo mejor que Uno pueda = put + Posesivo + best into, give of + Posesivo + best.* hacer lo mejor que Uno puede = try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out.* hacerlo por uno mismo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer lo que a Uno le de la gana = get away with + murder.* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.* hacer lo que uno dice que es capaz de hacer = live up to + Posesivo + claim.* hacer lo que Uno quiera = get away with + murder.* hacer los deberes = do + homework.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* hacerlo solo = do + it + on + Posesivo + own.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer malabarismos = juggle.* hacer malabarismos para que cuadre Algo = juggle.* hacer mandados = run + errands.* hacer maravillas = work + wonders.* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.* hacer más eficiente = streamline.* hacer más estricto = tighten.* hacer más fuerte = toughen.* hacer más inteligente = smarten.* hacer más interesante = spice up, add + spice.* hacer más preciso = tightening up.* hacer más rico = add + richness to.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* hacer más sabroso = pep up.* hacer más sofisticado = dumb up.* hacer mejor = give + Nombre + an edge.* hacer mejoras = make + improvements.* hacer mella = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home.* hacer mella en = dent, make + a dent in, take + a bite out of.* hacer mención de/a = make + mention of.* hacer mezcla = mix + cement.* hacer milagros = work + wonders, work + miracles.* hacer mucha ilusión = be thrilled.* hacer mucho = do + much.* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hacer necesario = render + necessary.* hacer negocio = make + business.* hacer negocios = do + business, transact.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hacer + Nombre + responsable de = put + Nombre + in the driving seat.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* hacer novillos = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school.* hacer nudos = knot.* hacer objeciones contra = urge against.* hacer observaciones = comment on/upon.* hacer obsoleto = make + redundant.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* hacer ordinario = coarsen.* hacer pagar tributos = exact + tributes.* hacer palmas = clap.* hacer paradas = make + stops.* hacer parecer = make + seem, make + Nombre + out to be.* hacer parecer pequeño = dwarf.* hacer partícipe = engage.* hacer pasajero = render + transitory.* hacer patochadas = fool around.* hacer payasadas = fool around.* hacer pedazos = shatter, smash + Nombre + to bits.* hacer peligrar = place + in jeopardy, imperil, endanger, pose + risk.* hacer pensar = provoke + thought, make to + think, lull + Nombre + into thinking, summon up + image.* hacer pensar en = conjure, conjure up + a picture of, bring to + mind, conjure up + an image of, conjure up, conjure up + a vision of.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* hacer perder el entusiasmo = dampen + Posesivo + enthusiasm.* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.* hacer perder la agilidad física = stale.* hacer perder la agilidad mental = stale.* hacer perder las esperanzas = dampen + Posesivo + hopes.* hacer permanente = render + permanent.* hacer ping = ping.* hacer pipí = pee.* hacer pis = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.* hacer planes = plan, make + plans.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer popular = popularise [popularize, -USA].* hacer por encargo = make to + order.* hacer + Posesivo + agosto = make + a killing.* hacer + Posesivo + necesidades = relieve + Reflexivo, go + potty.* hacer + Posesivo + trabajo = get on with + Posesivo + work, do + Posesivo + business.* hacer posible = enable, provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.* hacer preguntas = ask + questions, interrogate, air + questions, make + enquiry.* hacer preparativo = make + arrangements.* hacer preso = imprison, jail [gaol, -UK].* * *■ hacer (verbo transitivo)A1 crear2 extender: cheque, factura etcB efectuar, llevar a caboC formular, expresarD con las necesidades fisiológicasE adquirir: dinero, amigos etcF preparar, arreglarG1 producir, causar2 refiriéndose a sonidosH recorrerI en cálculos, enumeracionesA1 ocuparse en una actividad2 como profesión, ocupación3 estudiarB1 actuar de cierta manera2 dar cierto uso3 causar dañoC actuar comoD hacer una vidaE sustituyendo a otro verboF afectar, importarA transformar en, volverB dar apariencia deC inducir a, ser la causa de queD obligar aE hacer hacer algoF acostumbrarG suponer, imaginar■ hacer (verbo intransitivo)A1 obrar, actuar2 hacer bien, mal etcB con las necesidades fisiológicasC fingir, simularD intentar, procurarE servirF interpretar un personajeA1 sentarle bien, mal2 quedar, resultarB corresponderC no le haceD en tercera persona: concernirE apetecer■ hacer (verbo impersonal)A1 refiriéndose al tiempo2 familiar humorísticoB expresando el tiempo transcurrido■ hacerse (verbo pronominal)A producirseB1 hacer para sí2 hacer que otro hagaC causarseD con las necesidades fisiológicasE adquirirA1 volverse, convertirse en2 impersonal3 cocinarse4 pasarle (a algn)B resultarC dar la impresión deD causativoE acostumbrarseF fingirseG1 moverse2 colocarseH hacerse conI hacerse devtA1 (crear) ‹mueble› to make; ‹casa/carretera› to build; ‹nido› to build, make; ‹coche› to make, manufacture; ‹dibujo› to do, draw; ‹lista› to make, draw up; ‹resumen› to do, make; ‹película› to make; ‹vestido/cortina› to make; ‹pan/pastel› to make, bake; ‹vino/café/tortilla› to make; ‹cerveza› to make, brewles hace toda la ropa a los niños she makes all the children's clotheshacer un nudo/lazo to tie a knot/bowhazme un plano de la zona do o draw me a map of the areame hizo un lugar or sitio en la mesa he made room o a place for me at the tablele hizo un hijo ( fam); he got her pregnanthacen una pareja preciosa they make a lovely couple2 (extender) ‹cheque/factura/receta› to make out, write out, writeme hizo un cheque she wrote o made me out a checkB (efectuar, llevar a cabo) ‹sacrificio› to make; ‹milagro› to work, perform; ‹deberes/ejercicios› to do; ‹transacción› to carry out; ‹experimento› to do, perform; ‹limpieza› to doestaban haciendo los preparativos para el viaje they were making preparations for o they were preparing for the journeyme hicieron una visita they paid me a visit, they came and visited mehicieron una gira por Europa they went on o did a tour of Europehicimos el viaje sin parar we did the journey without stoppingme hizo un regalo precioso she gave me a beautiful gifttengo que hacer los mandados I have some errands to run¿me haces un favor? will you do me a favor?me hizo señas para que me acercara she motioned to me to come closerhicimos un trato we did o made a dealhago un papel secundario en la obra I have a minor part in the playaún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to doC (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make; ‹proyecto/plan› to make, draw up; ‹crítica/comentario› to make, voice; ‹pregunta› to asknadie hizo ninguna objeción nobody raised any objections, nobody objectednos hizo un relato de sus aventuras he related his adventures to us, he gave us an account of his adventuresD(con las necesidades fisiológicas): hace dos días que no hago caca ( fam); I haven't been for two days ( euph)hacer sus necesidades ( euf); to go to the bathroom o toiletE (adquirir) ‹dinero/fortuna› to make; ‹amigo› to makehicieron muchas amistades en Chile they made a lot of friends in ChileF (preparar, arreglar) ‹cama› to make; ‹maleta› to packtengo que hacer la comida I must get lunch (ready) o cook lunchhice el pescado al horno I did o cooked the fish in the ovenG1 (producir, causar) ‹ruido› to makeeste jabón no hace espuma this soap doesn't latheresos chistes no me hacen gracia I don't find those jokes funnyestos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feetlos perros hacen `guau guau' dogs go `bow-wow'el agua hacía glugluglú en los caños the water gurgled o made a gurgling noise in the pipes¿cómo hace el coche del abuelo? how does Grandpa's car go?, what noise does Grandpa's car make?H (recorrer) ‹trayecto/distancia› to dohicimos los 500 kilómetros en cuatro horas we did o covered the 500 kilometers in four hoursI(en cálculos, enumeraciones): son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500el visitante que hacía el número mil the thousandth visitorhace el número 26 en la lista she is o comes 26th on the listA1 (ocuparse en una actividad) to do¿no tienes nada que hacer? don't you have anything to do?ya terminé ¿qué hago ahora? I've finished, what shall I do now?no hace más que or sino quejarse she does nothing but complain, all she ever does is complainno hice más que or sino cumplir con mi deber I only o merely did my dutyle gustaría hacer teatro she would like to work in the theaterestán haciendo una obra de Ibsen they're doing o putting on a play by Ibsendeberías hacer ejercicio you should exercise, you should do o get some exercise¿hace algún deporte? do you go in for o play o do any sports?no estaba haciendo turismo, sino en viaje de negocios I wasn't there on vacation ( AmE) o ( BrE) on holiday, it was a business trip2 (como profesión, ocupación) to do¿qué hace su novio? — es médico what does her boyfriend do? — he's a doctor3 (estudiar) to dohace Derecho she's doing o studying o reading Lawhizo un curso de contabilidad he did an accountancy coursehizo la carrera de Filosofía she did a degree in philosophy o a philosophy degree, she studied philosophyB1 (actuar de cierta manera, realizar cierta acción) to doyo en tu caso habría hecho lo mismo in your situation I would have done the sameperdona, lo hice sin querer I'm sorry, I didn't do it on purposehaz lo que quieras do what you likeaquí se hace lo que digo yo I'm in charge around here, around here what I say goes¡niño, eso no se hace! you mustn't do that!haré lo posible por hablar con él I'll do all o everything I can to speak to him¡qué se le va a hacer! or ¡qué le vamos a hacer! what can you o ( frml) one do?no puedes aceptar — ¡qué le voy a hacer! no me queda más remedio you can't accept — what else can I do? I've no choicehacerla ( Méx fam): ya la hizo: lo nombraron director now he's really made it: he's been appointed directorsi le gano al sueco ya la hice if I can beat the Swede I'll have it in the bag ( colloq)la hicieron bien y bonita con ese negocio they did really well out of that dealhacerla (buena) ( fam): ¡ahora sí que la hice! me dejé las llaves dentro now I've (really) done it! I've left the keys inside¡ya la hicimos! se pinchó la rueda that's done it! o now, we're in trouble, we've got a flathacérsela buena a algn ( Méx); to keep one's word o promise to sbse la hizo buena y se casó con ella he kept his word o promise and married hersoñé que te sacabas la lotería — ¡házmela buena! I dreamed you won the lottery — if only! o if only it would come true!mañana dejo de fumar — ¡házmela buena! I'm going to give up smoking tomorrow — oh, please! o if only you would!2 (dar cierto uso, destino, posición) to do¿qué vas a hacer con el dinero del premio? what are you going to do with the prize money?no sé qué hice con los recibos I don't know what I did with the receiptsy el libro ¿qué lo hice? (CS fam); what did I do with the book?3(causar daño): hacerle algo a algn to do sth to sbno le tengas miedo al perro, no hace nada don't be frightened of the dog, he won't hurt youyo no le hice nada I didn't touch her o do anything to herno te he contado la última que me hizo I haven't told you the latest thing he did to meC( esp Esp) (actuar como): deja de hacer el tonto/payaso stop acting o playing the fool, stop clowning aroundD(llevar): hacer una vida solitaria/normal to lead a lonely life/normal lifetrata de hacer una vida sana try to lead a healthy lifeE(sustituyendo a otro verbo): toca bien la guitarra — antes lo hacía mejor she plays the guitar well — she used to play o be bettervoy a escribirle — deja, ya lo haré yo I'm going to write to him — don't bother, I'll do itvoy a dimitir — por favor, no lo hagas I'm going to resign — please don't o please, don't do itF( RPl fam) (afectar, importar): la salsa quedó un poco líquida — ¿qué le hace? the sauce came out a bit thin — so what? o what does it matter?eso no le hace nada that doesn't matter at allA (transformar en, volver) to makete hará hombre, hijo mío it will make a man of you, my sonla hizo su mujer he made her his wifeagarró la copa y la hizo añicos contra el suelo he grabbed the glass and smashed it to smithereens on the floorhizo pedazos or trizas la carta she tore the letter into tiny piecesla película que la hizo famosa the movie that made her famouseste hombre me hace la vida imposible this man is making my life impossiblequisiera agradecer a quienes han hecho posible este encuentro I should like to thank (all) those who have made this meeting possiblehacer algo DE algo to turn sth INTO sthhice de mi afición por la cocina una profesión I turned my interest in cooking into a career, I made a career out of my interest in cookinghacer algo DE algn to make sth OF sbquiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of youB(dar apariencia de): ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinnerel pelo corto te hace más joven short hair makes you look youngerC (inducir a, ser la causa de que) hacer algo/a algn + INF to make sth/sb + INFuna de esas canciones que te hacen llorar one of those songs that make you crytodo hace suponer que fue así everything suggests that o leads one to think that that is what happenedhizo caer al niño he knocked the child overhaga pasar al próximo tell the next person to come in, have the next person come ineso no hizo sino precipitar el desenlace all that did was to hasten the endhacer que algo/algn + SUBJ to make sth/sb + INF¡vas a hacer que pierda la paciencia! you're going to make me lose my temper!esto hace que sus reacciones sean lentas this makes him slow to react, this makes his reactions slowD (obligar a) hacer + INF a algn to make sb + INFme hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hoursse lo haré hacer de nuevo I'll make him do it againme hizo abrirla or me la hizo abrir he made me open itme hizo levantar(me) a las cinco she made me get up at fivehacer que algn + SUBJ to make sb + INFhizo que todos se sentaran he made everybody sit downEhacer hacer algo to have o get sth donehice acortar las cortinas I had o got the curtains shortenedle hice hacer un vestido para la boda I had o got a dress made for her for the weddingF (acostumbrar) hacer a algn A algo to get sb used o accustomed TO sthpronto la hizo a su manera de trabajar he soon got her used o accustomed to his way of workingG(suponer, imaginar): te hacía en Buenos Aires I thought you were in Buenos Airestiene 42 años — yo la hacía más joven she's 42 — I thought she was younger¡yo que lo hacía casado y con hijos! I had the idea that he was married with children!■ hacerviA1(obrar, actuar): nadie trató de impedírselo, lo dejaron hacer nobody tried to stop him, they just let him get on with ittú no te preocupes, déjame hacer a mí don't you worry, just let me take care of itdéjalo hacer a él, que sabe qué es lo que conviene let him handle it, he knows what's best¿cómo se hace para que te den la beca? how do you go about getting the grant?¿cómo hay que hacer para ponerlo en funcionamiento? what do you have to do to make it work?no me explico cómo hacen para vivir con ese sueldo I don't know how they manage to live on that salaryhacerle a algo (Chi, Méx fam): Enrique le hace a la electricidad Enrique knows a bit o knows something about electricitytienen una empleada que le hace a todo they have a maid who does a bit of everythingya sabes que yo no le hago a esos menesteres you know I don't go in for o do that sort of thinghacer y deshacer to do as one pleases, do what one likes2 (+ complemento):hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell mehaces mal en mentir it's wrong of you to liemejor haría callándose she'd do better to keep quietB( esp AmL) (con las necesidades fisiológicas): ¡mamá, ya hice! Mommy, I've been o I've finished!hagan antes de salir go to the bathroom o toilet before we leave, you'd better go before we leave ( euph)hacer de cuerpo or de vientre ( frml); to move one's bowels ( frml), to have a bowel movement ( frml)C(fingir, simular): hizo (como) que no me había visto he made out o pretended he hadn't seen mecuando entre haz (como) que lees when she comes in, make out o pretend you're reading, when she comes in, pretend to be readinghice (como) que no oía I pretended I couldn't hear, I acted as if I couldn't hearhacer COMO SI + SUBJ:haz como si no supieras nada make out o pretend you don't know anything about it, act as if you don't know anything about itD (intentar, procurar) hacer POR + INF to try to + INFtienes que hacer por corregir ese genio you must try to o ( colloq) try and do something about that temper (of yours)tú no haces por entenderla you don't even try to understand herE (servir) hacer DE algo:esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awningla escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospitalF (interpretar un personaje) hacer DE algo/algn to play (the part of) sth/sbsiempre hace de `malo' he always plays the bad guyhizo de Hamlet he played (the part of) HamletA (+ compl)1 (sentar) (+ me/te/le etc):le va a hacer bien salir un poco it'll do her good to get out a bit¡me hizo tanto bien su visita …! her visit did me such a lot of good …!los mejillones me hicieron muy mal ( AmL); the mussels made me really ill2B (corresponder) hacerle A algo to fit sthesta tapa no le hace al frasco this lid doesn't fit the jaresta llave no le hace a la cerradura this isn't the right key for the lockCno le hace (no tiene importancia) it doesn't matter; (no sirve de excusa) that's no excuse, don't give me that ( colloq)¿no le hace que tire la ceniza en este florero? do you mind if I drop the ash in this vase?D ( en tercera persona) ( frml)(concernir, tocar): por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud as far as your application is concerned, as regards your applicationE( Esp fam) (apetecer): ¿hace or te hace una cerveza? (do you) feel like a beer?, do you fancy a beer? ( BrE colloq)te invito a cenar a un chino ¿hace? — hace I'll take you out to a Chinese restaurant, how does that grab you? — great idea! ( colloq)■A(refiriéndose al tiempo atmosférico): hace frío/calor/sol/viento it's cold/hot/sunny/windyhace tres grados bajo cero it's three degrees below (zero)nos hizo un tiempo espantoso we had terrible weatherojalá haga buen tiempo or ( esp Esp) bueno I hope the weather's fine o nice, I hope it's nice weather2 ( familiar humorístico):hace sed ¿verdad? it's thirsty weather/work, isn't it?parece que hace hambre you/they seem to be hungry¿hace sueño, niños? are you getting sleepy, children?B(expresando el tiempo transcurrido): hace dos años que murió he died two years ago, he's been dead for two years¿cuándo llegaste? — hace un ratito when did you get here? — a short while ago¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?, how long is it since she left?lo leí hace poco I read it a short time agolo había visto hacía exactamente un año I had seen him exactly one year before¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?hace mucho tiempo que lo conozco or lo conozco desde hace mucho tiempo I've known him for a long timehace años que no lo veo or no lo veo desde hace años I haven't seen him for years o it's years since I saw himhacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years, it had been years since I'd seen himhasta hace poco vivían en Austria they lived in Austria until recently■ hacerseA(+ me/te/le etc): se me ha hecho un nudo en el hilo I've got a knot in the thread, the thread has a knot in itsi no lo revuelves se te hacen grumos if you don't stir it, it goes lumpy o forms lumpsse le ha hecho una ampolla she's got o she has a blisterhacérsele a algn ( Méx): por fin se le hizo ganar un campeonato she finally got to win a championshippor fin se le hizo a Mauricio con ella Mauricio finally made it with her ( colloq)B1 ( refl)(hacer para sí): se hace toda la ropa she makes all her (own) clothesse hicieron una casita they built themselves a little house2 ( caus)(hacer que otro haga): se hace la ropa en Roma she has her clothes made in Romese hicieron una casita they had a little house builtse hizo la cirugía estética she had plastic surgeryvoy a hacerme las manos I'm going to have a manicuretienes que hacerte la barba you must get your beard trimmedC(causarse): me hice un tajo en el dedo I cut my finger¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?¿te hiciste daño? did you hurt yourself?D(con las necesidades fisiológicas): todavía se hace pis/caca ( fam); she still wets herself/messes her pantsse hace pis en la cama ( fam); he wets the bedE ( refl)(adquirir): se ha hecho un nombre en el mundo de la moda she's made a name for herself in the fashion worldsólo conseguirás hacerte enemigos si sigues así you'll only make enemies if you keep on like thatA1 (volverse, convertirse en) to becomese quiere hacer monja she wants to become a nunse hizo famoso he became famousse están haciendo viejos they are getting o growing old2 ( impersonal):en invierno se hace de noche muy pronto in winter it gets dark very earlyvamos, se está haciendo tarde come on, it's getting late(+ me/te/le etc): se nos hizo de noche esperándolo it got dark while we were waiting for him3 (cocinarse) «pescado/guiso» to cookdejar que se haga a fuego lento leave to cook over a low heat4( AmL) (pasarle a): no sé qué se habrá hecho María I don't know what can have happened to María o ( colloq) where María can have got(ten) toB(resultar): se hace muy pesado repetir lo mismo tantas veces it gets very boring having to repeat the same thing over and over again(+ me/te/le etc): la espera se me hizo interminable the wait seemed interminablese me hace difícil creerlo I find it very hard to believeC (dar la impresión de) (+ me/te/le etc):se me hace que aquí pasa algo raro I get the feeling o impression that something strange is going on around herese me hace que va a llover I think o I have a feeling it's going to rainse me hace que esta vez vas a tener suerte something tells me o I have a feeling (that) this time you're going to be luckyD ( causativo) hacerse + INF:tienes que hacerte oír/respetar you have to make people listen to you/respect youel desenlace no se hizo esperar the end was not long in comingcuando era actriz se hacía llamar Mónica Duarte when she was an actress she went by the name of Monica Duarte o she used the name Monica Duartees un chico que se hace querer he's a likable kid o a kid you can't help likingse hizo construir una mansión he had a mansion builthazte ver por un médico ( AmL); go and see a doctorE (acostumbrarse) hacerse A algo to get used TO sthno me hago al clima de este país I can't get used to the weather in this countryno consigo hacerme a la idea I can't get used to the ideahacerse A + INF to get used TO -INGno se hace a vivir solo he hasn't got used to living aloneF(fingirse): no te hagas el inocente don't act all innocentseguro que me vio pero se hizo el loco he must have seen me but he pretended he hadn'tno te hagas el sordo don't pretend o make out you didn't hear mese hizo la que no entendía she pretended o she made out she didn't understandG1 (moverse) (+ compl):hacerse atrás to move backhacerse a un lado to move to one side, to move asidehazte para aquí/para allá move over this way/that way2( Col) (colocarse): ¿quieres salir en la foto? — sí ¿dónde me hago? do you want to be in the photo? — yes, where shall I stand/sit?H hacerse con to takeel ejército se hizo con la ciudad the army took the cityse hizo con una fortuna considerable he amassed a considerable fortunetengo que hacerme con esa información como sea I must get hold of that information somehowse hicieron con la empresa they took over the companylograron hacerse con el control de la compañía they managed to gain o get control of the companyno creo que puedan hacerse con la copa I don't think they can win the cup( AmL): se hicieron de gran fama they became very famoustengo que hacerme de dinero I must get o lay my hands on some moneyse han hecho de muchos amigos allí they've made a lot of friends there* * *
Multiple Entries:
hacer
hacer algo
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo
1
‹casa/carretera› to build;
‹ nido› to build, make;
‹ túnel› to make, dig;
‹dibujo/plano› to do, draw;
‹ lista› to make, draw up;
‹ resumen› to do, make;
‹ película› to make;
‹nudo/lazo› to tie;
‹pan/pastel› to make, bake;
‹vino/café/tortilla› to make;
‹ cerveza› to make, brew;
hacen buena pareja they make a lovely couple
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
‹ milagro› to work, perform;
‹deberes/ejercicios/limpieza› to do;
‹ mandado› to run;
‹transacción/investigación› to carry out;
‹ experimento› to do, perform;
‹ entrevista› to conduct;
‹gira/viaje› to do;
‹ regalo› to give;
‹ favor› to do;
‹ trato› to make;
aún queda mucho por hacer there is still a lot (left) to do;
dar que hacer to make a lot of work
3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make;
‹proyecto/plan› to make, draw up;
‹crítica/comentario› to make, voice;
‹ pregunta› to ask;
4
◊ hacer caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);
hacer pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
hacer sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'
5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make;
‹ amigo› to make
6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make;
‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;
tengo que hacer la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500
1
¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
hacer ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?
2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;
¡qué le vamos a hacer! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hacerla buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
hacer algo de algo to turn sth into sth;
quiero hacer de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2a) (obligar a, ser causa de que)
me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
hacer que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):◊ déjame hacer a mí just let me handle this o take care of this;
¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it's wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him
3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 ( interpretar personaje) hacer de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) ( sentar):
(+ me/te/le etc)
la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me
hacer v impers
1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;
hace tres grados it's three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 ( expresando tiempo transcurrido):
hace mucho que lo conozco I've known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 ( producirse) (+ me/te/le etc):
se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself
5 ( refl) ( adquirir) to make;
1
se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):
(+ me/te/le etc)
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):
se está haciendo tarde it's getting late
e) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?
2 ( acostumbrarse) hacerse a algo to get used to sth
3 ( fingirse):
¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hacerse pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 ( moverse) (+ compl) to move;
5
( de amigos) to make
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums).
' hacer' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- aclarar
- acopio
- acto
- adelantar
- adelantamiento
- advertir
- alarde
- aliviar
- amagar
- amarrar
- amor
- amortizar
- ampliar
- añicos
- aplanar
- aprecio
- aprender
- aspaviento
- atonía
- autostop
- ayuno
- balance
- broma
- burla
- burrada
- cábala
- caballo
- cabronada
- caca
- cafetera
- caja
- calceta
- calentar
- callar
- calle
- calor
- cama
- capacitar
- capaz
- caso
- castigar
- castillo
- chantaje
- colar
- colada
- colecta
- comecome
- comentar
- como
English:
abort
- abstain
- abuse
- accent
- accentuate
- accepted
- accustom
- act
- advance
- advertise
- afraid
- again
- agitate
- agree
- aim at
- aim to
- air
- all-out
- amenable
- antsy
- apart
- appearance
- arm-twisting
- as
- assert
- attempt
- audition
- authorize
- backup
- bake
- balance
- bandy about
- bed
- begin
- blast
- blind
- blueberry
- blur
- boil
- bonk
- boohoo
- book in
- bounce
- bring in
- bubble
- budget
- bulldoze
- bully
- bundle
- burp
* * *♦ vt1. [elaborar, crear, cocinar] to make;hacer una fiesta to have a party;hacer un vestido/planes to make a dress/plans;hacer un poema/una sinfonía to write a poem/symphony;hacer un nudo to tie a knot;los cristianos creen que Dios hizo al hombre Christians believe that God created mankind;haz un poco más la carne cook the meat a bit longer;Famtu hermano ha hecho una de las suyas your brother has been up to his usual tricks;Fam¡buena la has hecho! you've really gone and done it now!2. [construir] to build;han hecho un edificio nuevo they've put up a new building3. [generar] to produce;el árbol hace sombra the tree gives shade;la carretera hace una curva there's a bend in the road4. [movimientos, sonidos, gestos] to make;le hice señas I signalled to her;hizo un gesto de aprobación con la cabeza she nodded her approval;el gato hace “miau” cats go “miaow”;el reloj hace tic-tac the clock goes tick-tock;hacer ruido to make a noise5. [obtener] [fotocopia] to make;[retrato] to paint; [fotografía] to take6. [realizar] [trabajo, estudios] to do;[viaje] to make; [comunión] to take; [sacrificio] to make; [promesa, oferta] to make; [milagro] to perform; [experimento] to do, to perform; [favor] to do; [pregunta] to ask; [declaración] to make; [crucigrama] to do;hacer una entrevista to do an interview;hacer una entrevista a alguien to interview sb;tengo mucho que hacer I have a lot to do;hoy hace guardia she's on duty today;estoy haciendo segundo I'm in my second year;hago ingeniería I'm doing o studying engineering7. [obrar, realizar una acción] to do;¿qué habré hecho con las llaves? what have I done with the keys?;CSur Famy mis llaves, ¿qué las hice? and my keys, now what did I do with them?;¡le he dicho mil veces que eso no se hace! I've told him time and again that it's wrong to do that!;Famhaz lo que te dé la gana do whatever you want;¿qué haces? vas a romper la bicicleta what are you doing o what do you think you're doing?, you're going to break the bicycle!;¡qué le vamos a hacer! never mind!;8. [practicar] [en general] to do;[tenis, fútbol] to play;debes hacer deporte you should start doing some sport9. [arreglar] [casa, colada] to do;[cama] to make; [maleta] to pack; [uñas] to do; [barba] to trim10. [dar aspecto a] to cause to look o seem;este espejo te hace gordo this mirror makes you look fatla guerra no lo hizo un hombre the war didn't make him (into) a man;hizo pedazos el papel he tore the paper to pieces;hacer de algo/alguien algo to make sth/sb into sth;hizo de ella una buena cantante he made a good singer of herhacer el vándalo to act like a hooligan;hacer el ridículo to make a fool of oneselfme hizo gracia I thought it was funny;un poco de aire fresco le hará bien a bit of fresh air will do her good;Amesos ñoquis me hicieron mal those gnocchi disagreed with me14. Cine & Teatro [papel] to play;[obra] to do, to perform;hace el papel de la hija del rey she plays (the part of) the king's daughter;hoy hacen una obra de Brecht today they're putting on o doing one of Brecht's plays15. [suponer] to think, to reckon;a estas horas yo te hacía en París I thought o reckoned you'd be in Paris by now;te hacía más joven I thought you were younger, I'd have said you were youngerme hizo reír it made me laugh;has hecho que se enfadara you've made him angry;haces que me avergüence you make me ashamed;la tormenta hizo que se cancelara el concierto the storm caused the concert to be called offvoy a hacer teñir este vestido I'm going to have this dress dyed;la hizo callarse he made her shut up19. [cumplir]hizo los cincuenta la semana pasada he was fifty last week, he celebrated his fiftieth birthday last week20. [completar] to make;tres y dos hacen cinco three and two make five;y este huevo hace la docena and this egg makes (it) a dozen;hago el número seis en la lista I'm number six on the list21. [conseguir] to make;hizo una gran fortuna he made a large fortune;hizo muchas amistades en Australia she made a lot of friends in Australia22. [recorrer] to do;¿cuántos kilómetros hiciste ayer? how many kilometres did you do yesterday?;hago dos kilómetros a pie todos los días I walk two kilometres every day23. [referido a necesidades fisiológicas] to do;Euftengo que hacer mis necesidades I have to answer a call of nature;Famlos niños quieren hacer pipí the children want to have a pee24. [sustituyendo a otro verbo] to do;se negó a ir y yo hice lo mismo she refused to go and I did likewise;ya no puedo leer como solía hacerlo I can't read as well as I used to♦ viser el que hace y deshace: en la empresa, él es el que hace y deshace he's the one who calls the shots in the company2.[servir] to serve as, to act as; Cine & Teatro [actuar] to play;hacer de [trabajar] to work as;hace de electricista he's an electrician, he works as an electrician;este tronco hará de asiento this tree trunk will do for somewhere to sit;hace de don Quijote he's playing Don Quixotehaz como que no te importa act as if you don't careharé por verle esta noche I'll try to see him tonighthizo bien dimitiendo she was right to resign;¿cómo hay que hacer para abrir esta caja? how do you open this box?, what do you have to do to open this box?7. Am [necesidades fisiológicas]¿hiciste? have you done anything?;preciso un baño, no hice antes de salir I need to find a bathroom, I didn't go before I came out8. Méx Famhacer(la) buena: [ojalá] [m5]dicen que te sacaste la lotería – ¡házmela buena! they say you've won the lottery – if only!;me ofreció empleo don Paco, voy a ver si me la hace buena Don Paco offered me a job, I'll see if he comes through for mepor las mañanas estudia y en la tarde le hace a la peluquería she studies in the morning and in the afternoon she does hairdressingese tipo le hace a la cocaína that guy does cokele hace al tonto, pero bien que sabe he pretends to be clueless but he knows perfectly well;perdí mi libro – ¡no le hagas! I lost my book – pull the other one! o sure you did!no sé si voy a poder ir – no le hace I don't know if I'll be able to go – it doesn't matter;¿qué le hace? so what?, big deal!♦ v impersonal1. [tiempo meteorológico]hace frío/sol/viento it's cold/sunny/windy;hace un día precioso it's a beautiful day;mañana hará mal tiempo the weather will be bad tomorrowhace mucho a long time ago;hace poco not long ago;hace un rato a short while ago;hace un mes que llegué it's a month since I arrived;no la veo desde hace un año I haven't seen her for a year;¿cuánto hace de eso? how long ago was that?* * *<part hecho>I v/t1 ( realizar) do;¡haz algo! do something!;hacer una pregunta ask a question;tengo que hacer los deberes I have to do my homework; !;no hace más que quejarse all he does is complain;no hay nada que hacer there’s nothing we can do;se hace lo que se puede one does one’s best;¡eso no se hace! that’s just not done!hacer la comida make o cook a meal;hacer que algo ocurra make sth happen3 ( obligar a):hacer que alguien haga algo make s.o. do sth;le hicieron ir they made him go4 ( cumplir):hoy hago veinte años I am twenty today, today is my twentieth birthday5 ( equivaler a):esta botella hace un litro this bottle holds a liter6:¡qué le vamos a hacer! that’s lifeII v/i1:haces bien/mal en ir you are doing the right/wrong thing by going2 ( sentar):me hace mal it’s making me ill3 ( servir de):4 ( fingir):como si act as if5 L.Am.no le hace it doesn’t matter6 L.Am. ( parecer):se me hace que it seems to me that7 ( apetecer):¿hace? fam does that sound good?8:hacer de malo TEA play the villain:hace calor/frío it’s hot/cold;hace tres días three days ago;hace mucho (tiempo) a long time ago, long ago;desde hace un año for a year* * *hacer {40} vt1) : to make2) : to do, to perform3) : to force, to obligelos hice esperar: I made them waithacer vi: to acthaces bien: you're doing the right thinghacer v impershacer frío: to be coldhace viento: it's windy2)hace : agohace mucho tiempo: a long time ago, for a long time3)no le hace : it doesn't matter, it makes no difference4)hacer falta : to be necessary, to be needed* * *hacer vb¿has hecho la cama? have you made your bed?¿qué haces? what are you doing?¿qué hacen tus padres? what do your parents do?¿qué has hecho en el cole hoy? what did you do at school today?¿has hecho los deberes? have you done your homework?¿me haces un favor? can you do me a favour?3. (tiempo meteorológico) to be4. (dar cierto aspecto) to make... look...6. (aparentar) to pretend7. (cumplir años) to be¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?hacer el tonto to act the fool / to mess about -
47 combinar
v.1 to combine.combina lo práctico con lo barato it is both practical and cheapElla combina minerales She combines minerals.Ella combina trabajo y placer She combines business with pleasure.Ella combina posibilidades She permutes possibilities.2 to mix (bebidas).3 to match (colores).4 to arrange, to organize.5 to bind.* * *1 (gen) to combine2 (disponer) to arrange, plan3 QUÍMICA to combine1 (ponerse de acuerdo) to get together* * *verb1) to combine2) match•* * *1. VT1) [+ esfuerzos, movimientos] to combine; [+ colores] to match, mix2) [+ plan, proyecto] to devise, work out2.See:* * *1.verbo transitivoa) < ingredientes> to combine, mix togetherb) < colores> to put togethercombinar algo con algo: combinar el rojo con el violeta to put red and purple together; no puedes combinar esa falda con ese jersey — you can't wear that skirt with that sweater
c) (Quím) to combined) ( reunir) to combine2.combinar vi colores/ropa to go together3.combinarse v prona) personas ( ponerse de acuerdo)b) (Quím) to combine* * *= bridge, combine (together), link, marry, perform + combination, pick and mix, coalesce, blend, mix and match, piece together, concatenate, conflate, mingle (with), mesh, bundle, federate, couple, mix, mash up, conjoin, conjugate, commingle.Ex. BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.Ex. Search aids are available in the form of logical statements which combine terms in order to be able to trace subjects according to a more specific document profile.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.Ex. If a search involves more than a single term, the system searches for each term separately, and reports intermediate results before performing the combination.Ex. Modular courses are already in place from which a student can pick and mix.Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex. In her last appraisal they had observed how she blended many attractive personal qualities with intelligence, energy, and determination.Ex. It is possible to mix and match from copyright law, patent law and trade secret and contract law, and the choice of avenue offering the best protection will depend upon many variables.Ex. During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex. Individual files are concatenated to allow a full Boolean search to all files simultaneously.Ex. Authors did not always read proofs; revises might be omitted and routines conflated.Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex. Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex. CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.Ex. The usefulness of the many online periodicals and scientific digital libraries that exist today is limited by the inability to federate these resources through a unified interface.Ex. The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.Ex. The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.Ex. The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.Ex. The problema can be solved by conjugating two bare hard disks.Ex. By mixing the marital property (your paycheck) with the separate property (your inheritance), you have ' commingled' them, and they cannot be considered separate property anymore.----* combinar Algo con Algo = marry + Nombre + with + Nombre.* combinar con = intersperse with.* combinar en = meld (in/into).* combinar intereses = bridge + interests.* que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].* volver a combinar = recombine [re-combine].* * *1.verbo transitivoa) < ingredientes> to combine, mix togetherb) < colores> to put togethercombinar algo con algo: combinar el rojo con el violeta to put red and purple together; no puedes combinar esa falda con ese jersey — you can't wear that skirt with that sweater
c) (Quím) to combined) ( reunir) to combine2.combinar vi colores/ropa to go together3.combinarse v prona) personas ( ponerse de acuerdo)b) (Quím) to combine* * *= bridge, combine (together), link, marry, perform + combination, pick and mix, coalesce, blend, mix and match, piece together, concatenate, conflate, mingle (with), mesh, bundle, federate, couple, mix, mash up, conjoin, conjugate, commingle.Ex: BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.
Ex: Search aids are available in the form of logical statements which combine terms in order to be able to trace subjects according to a more specific document profile.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex: At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.Ex: If a search involves more than a single term, the system searches for each term separately, and reports intermediate results before performing the combination.Ex: Modular courses are already in place from which a student can pick and mix.Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.Ex: In her last appraisal they had observed how she blended many attractive personal qualities with intelligence, energy, and determination.Ex: It is possible to mix and match from copyright law, patent law and trade secret and contract law, and the choice of avenue offering the best protection will depend upon many variables.Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.Ex: Individual files are concatenated to allow a full Boolean search to all files simultaneously.Ex: Authors did not always read proofs; revises might be omitted and routines conflated.Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex: Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex: CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.Ex: The usefulness of the many online periodicals and scientific digital libraries that exist today is limited by the inability to federate these resources through a unified interface.Ex: The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.Ex: The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.Ex: The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.Ex: The problema can be solved by conjugating two bare hard disks.Ex: By mixing the marital property (your paycheck) with the separate property (your inheritance), you have ' commingled' them, and they cannot be considered separate property anymore.* combinar Algo con Algo = marry + Nombre + with + Nombre.* combinar con = intersperse with.* combinar en = meld (in/into).* combinar intereses = bridge + interests.* que combina diferentes tipos de re = multi-source [multi source].* volver a combinar = recombine [re-combine].* * *combinar [A1 ]vt1 ‹ingredientes› to combine, mix together2 ‹colores› to put togetherno se puede combinar esos dos colores you can't put those two colors togetherno sabe combinar la ropa he isn't very good at coordinating clothescombinar algo CON algo:me gusta la falda pero no tengo con qué combinarla I like the skirt but I have nothing to wear with it o to go with it¿a quién se le ocurre combinar el rojo con el violeta? how could you think of putting red and purple together?no puedes combinar esa falda con ese jersey you can't wear that skirt with that sweater3 ( Quím) to combine4 (reunir) to combine■ combinarvi«colores/ropa»: combinar CON algo; to go WITH sthquiero un bolso que combine con estos zapatos I want a bag that goes with o to go with these shoes1«personas» (ponerse de acuerdo): se combinaron para sorprenderlo they got together to give him a surprisese combinaron para gastarle una broma they got together o ganged up to play a trick on himnos combinamos para estar allí a las seis we all arranged to be there at six2 ( Quím) to combine* * *
combinar ( conjugate combinar) verbo transitivo
‹ ropa› to coordinate;
verbo intransitivo [colores/ropa] to go together;
combinar con algo to go with sth
combinar verbo transitivo, to combine, mix: hay que saber combinar estos dos sabores, you need to know how to best combine these two flavours
' combinar' also found in these entries:
Spanish:
calor
- entonar
- ir
- mezclar
- pegar
- compaginar
- salir
- sintetizar
English:
blend
- combine
- match
- merge
- coordinate
- go
- mix
* * *♦ vt1. [unir, mezclar] to combine;combina lo práctico con lo barato it is both practical and cheap2. [bebidas] to mix3. [colores] to match4. [planificar] to arrange, to organize;combinan sus horarios para que siempre haya alguien en casa they arrange the hours they work so there's always somebody at home5. Mat to permute6. Quím to combine♦ vi[colores, ropa]combinar con to go with;no tengo nada que combine con estos pantalones I haven't got anything to go o that goes with these trousers* * *v/t combine* * *combinar vt1) unir: to combine, to mix together2) : to match, to put together* * *combinar vb1. (en general) to combine2. (tener armonía) to match / to go with -
48 corresponder
v.1 to correspond.Estos dos objetos corresponden These two objects correspond.2 to be right or fitting (ser adecuado).voy a darle las gracias como corresponde I'm going to thank him, as is only right3 to repay (sentimiento).ella no le correspondía she didn't feel the same way about himamor no correspondido unrequited love4 to be supposed to, to have to, to correspond to oneself to, to have the obligation to.Me corresponde hacer mi tarea I am supposed to do my homework.Nos corresponde It corresponds to ourselves.5 to reciprocate, to give back.Con esto, correspondo su favor With this, I reciprocate his=her favor.6 to concern, to correspond to.Me corresponde este asunto This issue concerns me.* * *1 (ser adecuado) to become, befit; (color, aspecto) to match, go with2 (encajar) to correspond (a, to), tally (a, with); (descripción) to fit3 (pertenecer) to belong, pertain1 (ser el turno) to be one's turn2 (en un reparto) to get3 (incumbir) to be the job of, be the responsibility of4 (devolver) to return; (amabilidad) to repay1 (ajustarse) to correspond; (cifras) to tally■ la dirección que te dio no se corresponde con la que yo tengo the address he gave you doesn't correspond to the one I have2 (armonizar) to be in harmony, go with3 (cartearse) to correspond4 (amarse) to love each other* * *verb2) belong3) return* * *1. VI1) (=tocar)a) [en reparto]b) [como derecho]este hecho no ocupa el lugar que le corresponde en la historia de España — this event does not occupy the place it should in Spanish history, this event is not accorded the importance it deserves in Spanish history
c) [en sorteo, competición] [honor, victoria] to go toel honor de representar a su país correspondió a Juan Blanco — the honour of representing his country fell to o went to Juan Blanco
la victoria final correspondió a Escartín — the final victory was Escartín's, the final victory went to Escartín
al primer premio le correspondieron 30.000 euros — the winner of the first prize received 30,000 euros
2) (=incumbir)corresponder a algn — [responsabilidad] to fall to sb
esta decisión le corresponde al director — this decision is for the director (to take), this decision falls to the director
a mí no me corresponde criticarlo — it is not for me to criticize him, it is not my place to criticize him
"a quien corresponda" — "to whom it may concern"
3) (=deberse)corresponder a algo: de los 50 millones de ganancias, 40 corresponden a ventas en el extranjero — out of profits of 50 million, 40 million comes from overseas sales o overseas sales account for 40 million
la mayor parte de nuestra deuda corresponde a préstamos norteamericanos — most of our debt is a result of American loans, American loans account for most of our debt
4) frm (=ser adecuado)corresponder a: se vistió como correspondía a la ocasión — she dressed suitably for the occasion
fue recibido como corresponde a una persona de su cargo — he was received in a manner befitting a person of his rank, he was received as befitted a person of his rank
5) (=concordar)corresponder a o con — to match with, match up with
su versión de los hechos no corresponde a la realidad — her version of the events does not match up with o correspond to o tally with the truth
el presunto delincuente, cuyas iniciales corresponden a las siglas R.C.A. — the alleged perpetrator of the crime, whose initials are R.C.A.
los dos cadáveres hallados corresponden a los dos secuestrados — the two bodies found are those of the two kidnap victims
esa forma de actuar no corresponde con sus principios — such behaviour is not in keeping with his principles
6) (=retribuir)corresponder a — [+ cariño, amor] to return; [+ favor, generosidad] to repay, return
ella lo amaba, pero él no le correspondía — she loved him but he did not return her love o love her back o love her in return
nunca podré corresponder a tanta generosidad — I can never adequately repay o return such generosity
pero ella le correspondió con desprecio — but she responded with contempt, but all she gave in return was contempt
7) (Mat) to correspond8) (Ferro)2.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) ( en un reparto) (+ me/te/le etc)b) ( incumbir)a quien corresponda — (Corresp) to whom it may concern
c) (en 3a pers) ( ser adecuado)te disculpas, como corresponde — apologize, you know you should o (frml) as is right and proper
2) (encajar, cuadrar)esto aquí no corresponde — this doesn't belong o go here
corresponder a algo: su aspecto correspondía a la descripción his appearance fitted o matched the description; la leyenda no corresponde a la fotografía — the caption doesn't belong with o match this photograph
3) (a favor, atención)2.corresponder a algo: quisiera corresponder a su generosidad I'd like to repay them for their generosity; (+ me/te/le etc) lo quiere, pero él no le corresponde she loves him, but he doesn't feel the same way about her; y tú le correspondes con esta grosería — and you repay him with this kind of rudeness
corresponder vt < favor> to return; < atención> to return, repay3.corresponderse v proncorresponderse con algo — <con los hechos/con la declaración> to square o tally with something
* * *= fit, behoove [behove, -USA], return + Posesivo + affection, requite.Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex. With the vendors ready to listen it behoves the information profession to work out what it wants.Ex. The film centers on a non-white secretary who believes that her dusky skin and non-Nordic features prevent her boss from returning her affections.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.----* como corresponde a = as befits.* corresponder a = be incumbent on/upon, fall to.* corresponder a + Nombre = be up to + Nombre.* corresponderse = match, bear + correspondence (to).* corresponderse a = befit.* corresponderse (a/con) = correspond (to/with).* corresponderse con = go with, go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.* lo que le corresponde = fair share.* lugar que le corresponde = Posesivo + rightful place.* lugar que nos corresponde = place in the sun.* responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.* según corresponda = as appropriate.* si corresponde = if applicable.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( en un reparto) (+ me/te/le etc)b) ( incumbir)a quien corresponda — (Corresp) to whom it may concern
c) (en 3a pers) ( ser adecuado)te disculpas, como corresponde — apologize, you know you should o (frml) as is right and proper
2) (encajar, cuadrar)esto aquí no corresponde — this doesn't belong o go here
corresponder a algo: su aspecto correspondía a la descripción his appearance fitted o matched the description; la leyenda no corresponde a la fotografía — the caption doesn't belong with o match this photograph
3) (a favor, atención)2.corresponder a algo: quisiera corresponder a su generosidad I'd like to repay them for their generosity; (+ me/te/le etc) lo quiere, pero él no le corresponde she loves him, but he doesn't feel the same way about her; y tú le correspondes con esta grosería — and you repay him with this kind of rudeness
corresponder vt < favor> to return; < atención> to return, repay3.corresponderse v proncorresponderse con algo — <con los hechos/con la declaración> to square o tally with something
* * *= fit, behoove [behove, -USA], return + Posesivo + affection, requite.Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
Ex: With the vendors ready to listen it behoves the information profession to work out what it wants.Ex: The film centers on a non-white secretary who believes that her dusky skin and non-Nordic features prevent her boss from returning her affections.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* como corresponde a = as befits.* corresponder a = be incumbent on/upon, fall to.* corresponder a + Nombre = be up to + Nombre.* corresponderse = match, bear + correspondence (to).* corresponderse a = befit.* corresponderse (a/con) = correspond (to/with).* corresponderse con = go with, go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* el lugar que le corresponde a = the due place of.* hacer lo que le corresponde a Uno = do + Posesivo + part.* lo que le corresponde = fair share.* lugar que le corresponde = Posesivo + rightful place.* lugar que nos corresponde = place in the sun.* responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.* según corresponda = as appropriate.* si corresponde = if applicable.* * *corresponder [E1 ]viA1 (en un reparto) (+ me/te/le etc):a él le corresponde la mitad de la herencia half the inheritance goes to himésta es la parte que te corresponde this is your part o share2(incumbir): te corresponde a ti preparar el informe it's your job to prepare the reportno me corresponde a mí decírselo it's not my job o it's not for me to tell himel lugar que le corresponde his rightful placea quien corresponda ( Corresp) to whom it may concernfue recibido con los honores que corresponden a su rango he was received with the honors befitting his rank3 ( en tercera persona)(ser adecuado): si no puedes ir, lo que corresponde es que le avises if you can't go you should let him knowahora vas y te disculpas, como corresponde now go and apologize, you know you should o ( frml) as is right and properserán juzgados como corresponde they will be tried according to the due process of the lawponlos en el cajón o archívalos, según corresponda put them in the drawer or file them, as appropriateB(cuadrar, encajar): esto aquí no corresponde this doesn't belong o fit o go herecorresponder A/ CON algo:su aspecto correspondía a la descripción que me habían dado his appearance fitted o matched the description I had been givensu versión no corresponde con la de los demás testigos his version does not square with o tally with o match that of the other witnessesla leyenda no corresponde a la fotografía the caption doesn't belong with o match this photographC (a un favor, una atención) corresponder A algo:quisiera corresponder a su generosidad I'd like to repay them for their generosity, I'd like to return o repay their generosity(+ me/te/le etc): lo quiere, pero él no le corresponde she loves him, but he doesn't return her love o feel the same way about herla ama y ella le corresponde con desprecio he loves her but she responds with contempty tú le correspondes con esta grosería and you repay him with this kind of rudeness■ correspondervt‹favor› to return; ‹atención› to return, repayla historia de un amor no correspondido a story of unrequited lovecorresponderse CON algo:su versión no se corresponde con los hechos reales her version doesn't square o tally with the factseso no se corresponde para nada con su manera de ser that's totally out of keeping with her character* * *
corresponder ( conjugate corresponder) verbo intransitivo
1a) ( en un reparto):
la parte que te corresponde your part o shareb) ( incumbir):
el lugar que le corresponde his rightful placec) (en 3a pers) ( ser adecuado):◊ debe disculparse, como corresponde he must apologize, as is right and proper (frml);
según corresponda as appropriate
2 (encajar, cuadrar):◊ su aspecto corresponde a la descripción his appearance fits o matches the description;
el texto no corresponde a la foto the text doesn't belong with o match the photograph
3 corresponder a algo ‹ a un favor› to return sth;
‹a amabilidad/generosidad› to repay sth
verbo transitivo ‹favor/atención› to return;
corresponder verbo intransitivo
1 (pertenecer) to belong: sólo pido lo que me corresponde, I only want my share
2 (ser adecuado) to correspond [a, to] [ con, with]
3 (incumbir) to concern, be incumbent upon: esa tarea le corresponde, that's his job
' corresponder' also found in these entries:
Spanish:
concernir
- tocar
- devolver
- encajar
- responder
English:
belong
- correspond
- reciprocate
- return
- up to
- match
- repay
* * *♦ vi1. [compensar]corresponder (con algo) a algo/alguien to repay sth/sb (with sth);ella nunca correspondió a mi amor she never returned my love, she never felt the same way about me;amor no correspondido unrequited lovea mí me correspondió encargarme de la comida it was my job to take care of o organize the food3. [coincidir, encajar] to correspond (a/con to/with);esta historia no corresponde con la realidad this story doesn't tally o agree with the factsno me corresponde a mí enjuiciar su trabajo it's not my place to judge his work5. [ser adecuado] to be right o fitting;voy a darle las gracias como corresponde I'm going to thank him, as is only right;estuvo genial, tal y como corresponde a un cantante de su talla she was brilliant, just as you would expect from a singer of her stature♦ vt[sentimiento] to repay;ella no le correspondía she didn't feel the same way about him* * *v/i1:corresponder a alguien de bienes be for s.o., be due to s.o.; de responsabilidad be up to s.o.; de asunto concern s.o.; a un favor repay s.o. ( con with)2:actuar como corresponde do the right thing* * *corresponder vi1) : to correspond2) : to pertain, to belong3) : to be appropriate, to fit4) : to reciprocate* * *corresponder vb1. (tocar) to be2. (responsibilidad, obligación) to be your job / to be up toeso te corresponde a ti that's your job / that's up to you -
49 enfrentar
v.1 to bring face to face (poner frente a frente).2 to confront, to face (hacer frente a).enfrentan el futuro con inquietud they face the future with uneaseMaría enfrentó a la chismosa Mary confronted the gossip.María confrontó sus problemas Mary confronted her problems.* * *1 (poner frente a frente) to bring face to face, confront2 (encarar) to face, confront1 (hacer frente) to face (a/con, -), confront (a/con, -)2 DEPORTE to meet (a/con, -)3 (pelearse) to have an argument (a, with), fall out (a, with); (chocar) to clash (a/con, with)* * *verbto face, confront* * *1. VT1) (=enemistar) to set againstla herencia enfrentó a los dos hermanos — the inheritance set the two brothers against each other o at loggerheads
2) (=afrontar) [+ dificultad] to face (up to), confront; [+ realidad] to face (up to)tienes que enfrentar el problema — you have to face (up to) o confront the problem
3) (=encarar)este partido enfrentará a los dos mejores tenistas — this match will bring together the two best tennis players, this match will bring the two best tennis players face to face
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <problema/peligro/realidad> to confront, face up to; < futuro> to face2)a) <contrincantes/opositores> to bring... face to faceb) ( enemistar) to bring... into conflict2.enfrentarse v prona) ( hacer frente a)enfrentarse a/con alguien: se enfrentaron con la policía they clashed with the police; se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy; el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay; enfrentarse a algo a dificultades/peligros to face something; no quiere enfrentarse a la realidad — he doesn't want to face up to reality
b) (recípr) equipos/atletas to meet; tropas/oponentes to clash* * *= oppose, drive + a wedge between.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.----* enfrentar a = pit against.* enfrentarse = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face.* enfrentarse a = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with.* enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* enfrentarse a alternativas = be faced with choices, face + choices.* enfrentarse a la muerte = face + death.* enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.* enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).* enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.* enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.* enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.* enfrentarse a los cambios = cope with + change.* enfrentarse a los elementos = brave + the elements.* enfrentarse a una barrera = face + barrier.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.* enfrentarse a una limitación = face + constraint, face + limitation.* enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.* enfrentarse a una tarea = face + task.* enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.* enfrentarse a un dilema = face + dilemma.* enfrentarse a un impás = face + impasse.* enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.* enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + problem, confront + problem, come up against + problem, experience + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.* enfrentarse a un reto = face + challenge, meet + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.* enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.* enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.* * *1.verbo transitivo1) <problema/peligro/realidad> to confront, face up to; < futuro> to face2)a) <contrincantes/opositores> to bring... face to faceb) ( enemistar) to bring... into conflict2.enfrentarse v prona) ( hacer frente a)enfrentarse a/con alguien: se enfrentaron con la policía they clashed with the police; se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy; el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay; enfrentarse a algo a dificultades/peligros to face something; no quiere enfrentarse a la realidad — he doesn't want to face up to reality
b) (recípr) equipos/atletas to meet; tropas/oponentes to clash* * *= oppose, drive + a wedge between.Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.* enfrentar a = pit against.* enfrentarse = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face.* enfrentarse a = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with.* enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* enfrentarse a alternativas = be faced with choices, face + choices.* enfrentarse a la muerte = face + death.* enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.* enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).* enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.* enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.* enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.* enfrentarse a los cambios = cope with + change.* enfrentarse a los elementos = brave + the elements.* enfrentarse a una barrera = face + barrier.* enfrentarse a una crisis = face + crisis.* enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.* enfrentarse a una limitación = face + constraint, face + limitation.* enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.* enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.* enfrentarse a una tarea = face + task.* enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.* enfrentarse a un dilema = face + dilemma.* enfrentarse a un impás = face + impasse.* enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.* enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + problem, confront + problem, come up against + problem, experience + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.* enfrentarse a un reto = face + challenge, meet + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.* enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.* enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.* * *enfrentar [A1 ]vtA ‹problema/peligro› to confront, face up topodemos enfrentar el futuro con optimismo we can face the future with optimismtienes que enfrentar la realidad you have to face up to reality, you have to face factsB1 ‹contrincantes/opositores› to bring … face to face enfrentar a algn CON algn to bring sb face to face WITH sbel combate enfrentará al campeón europeo con el africano the fight will bring together the European and African champions, the fight will bring the European champion face to face with the African champion, the European and African champions will meet in the fight2 (enemistar) to bring … into conflict1 (hacer frente a) enfrentarse A/ CON algn:se enfrentaron con la policía they clashed with the policese enfrentó con el enemigo he confronted the enemyse enfrentó duramente al or con el líder de la oposición she clashed with the leader of the oppositionel equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguayenfrentarse A algo:tuvieron que enfrentarse a múltiples dificultades/peligros they had to face many difficulties/dangersnunca ha querido enfrentarse a la realidad he has never wanted to face up to realityya cambiará cuando tenga que enfrentarse a la vida he'll change when he has to face up to life2 ( recípr) «equipos/atletas» to meet; «tropas» to clashlos dos líderes se enfrentaron en un duro debate the two leaders clashed in a fierce debate* * *
enfrentar ( conjugate enfrentar) verbo transitivo
1 ‹problema/peligro/realidad› to confront, face up to;
‹ futuro› to face
2a) ‹contrincantes/opositores› to bring … face to face
enfrentarse verbo pronominal
enfrentarse a algo ‹a dificultades/peligros› to face sth;
‹a realidad/responsabilidad› to face up to sth
[tropas/oponentes] to clash
enfrentar verbo transitivo
1 (afrontar) to confront, face up to
2 (enemistar) to set at odds: las diferencias políticas enfrentaron a los dos amigos, political differences set them at odds
3 (poner frente a frente) to bring face to face
' enfrentar' also found in these entries:
English:
play off against
- confront
- pit
- tackle
* * *♦ vt1. [enemistar] to bring into conflict2. [poner frente a frente] to bring face to face ( con with);un partido que enfrentará al actual campeón con sus antiguos rivales a game that will pit the current champions against their old rivals3. [hacer frente a] to confront, to face;enfrentan el futuro con inquietud they face the future with unease* * *v/t confront, face up to* * *enfrentar vt: to confront, to face -
50 asumir
v.1 to assume.el descontento asumió caracteres alarmantes the discontent began to take on alarming proportionsRicardo asume la fidelidad de María Richard assumes Ann's faithfulness.Pedro asume poses afectadas Peter assumes affected poses.Pedro asume un aire de presunción Peter assumes a grandiose air.2 to accept.asumir la responsabilidad de algo to take on responsibility for something* * *1 to assume, take on, take upon oneself* * *verb* * *1. VT1) (=responsabilizarse de) [+ reto, tarea] to take on; [+ cargo] to take up; [+ mando] to take over, assume más frmno han sido capaces de asumir la tarea de gobernar — they have been incapable of taking on the task of government
el alcalde debería asumir sus responsabilidades por el accidente — the mayor should take o assume responsibility for the accident
el gobierno asumió el compromiso de crear empleo — the government committed itself to creating employment o made a commitment to create employment
asumió la presidencia en 1999 — he took up o assumed más frm the presidency in 1999
ha asumido la dirección de la empresa en un momento muy difícil — he has taken control of o has taken over the company at a very difficult time
2) (=aceptar) [+ consecuencias] to take, accept; [+ crítica] to accept; [+ problema, enfermedad, derrota] to come to terms with, acceptlo hice asumiendo el riesgo de ser castigado — I did it in the knowledge that I risked being punished
ya he asumido que no podré volver a esquiar — I've already come to terms with o accepted the fact that I won't be able to ski again
3) (=adoptar) to adopt, takeasumieron una actitud crítica — they adopted o took a critical stance
la población había asumido una actitud contraria a la presencia militar — people had come out against the military presence
4) (=adquirir) to assumela cuestión del paro ha asumido una dimensión distinta — the question of unemployment has taken on o assumed a different dimension
5) (=suponer)2.VI (Pol) to take office, take up office* * *verbo transitivo1)a) <cargo/tarea/responsabilidad> to take on, assume (frml)b) ( adquirir) <importancia/dimensiones> to assume (frml)d) ( aceptar) to come to terms with2) (AmL) ( suponer) to assume* * *= assume, assume, come to + grips with, take over, get to + grips with, take on.Ex. The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex. We need to replace those aspects of traditional public library service which have been taken over by other media or rendered redundant by social change.Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.----* asumir Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).* asumir el papel = dress + the part.* asumir el papel de = step into + the role of.* asumir el papel de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* asumir la dirección = take over + the leadership (from).* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir las consecuencias = take + the consequences, live with + the consequences.* asumir poder = assume + power.* asumir prioridad = assume + priority.* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.* asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* asumir una forma = assume + form.* asumir una función = take upon + Reflexivo + role.* asumir una nueva faceta = take on + new dimension.* asumir una tarea = assume + duty.* asumir un papel = assume + role.* asumir un riesgo = bear + risk, take + risks.* asumir un significado = take on + meaning.* * *verbo transitivo1)a) <cargo/tarea/responsabilidad> to take on, assume (frml)b) ( adquirir) <importancia/dimensiones> to assume (frml)d) ( aceptar) to come to terms with2) (AmL) ( suponer) to assume* * *= assume, assume, come to + grips with, take over, get to + grips with, take on.Ex: The foregoing discussion concerning analytical entries assumes implicitly a conventional catalogue format, that is, card, microform or other printed catalogue.
Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.Ex: We need to replace those aspects of traditional public library service which have been taken over by other media or rendered redundant by social change.Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.* asumir Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).* asumir el papel = dress + the part.* asumir el papel de = step into + the role of.* asumir el papel de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* asumir la dirección = take over + the leadership (from).* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir las consecuencias = take + the consequences, live with + the consequences.* asumir poder = assume + power.* asumir prioridad = assume + priority.* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* asumir una apariencia + Adjetivo = take on + Adjetivo + aspect.* asumir una característica + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* asumir una forma = assume + form.* asumir una función = take upon + Reflexivo + role.* asumir una nueva faceta = take on + new dimension.* asumir una tarea = assume + duty.* asumir un papel = assume + role.* asumir un riesgo = bear + risk, take + risks.* asumir un significado = take on + meaning.* * *asumir [I1 ]vtA1 ‹cargo/tarea› to take on, assume ( frml)no quiere asumir la responsabilidad del cuidado de los niños he doesn't want to take on o assume responsibility for looking after the childrendebe asumir las consecuencias de sus errores he must accept the consequences of his mistakesasumió el mando del regimiento he assumed command of the regimenthan asumido el compromiso de reconstruir la ciudad they have undertaken to rebuild the cityasumió la defensa del presunto asesino he took on the defense of the alleged murdererno estaban dispuestos a asumir ese riesgo they were not prepared to take that risk2 (adquirir) ‹características›la situación ha asumido una gravedad inusitada the situation has assumed o taken on an unwonted gravity ( frml), the situation has become unusually seriousel incendio asumió grandes proporciones it turned into a major fireasumió un aire de indiferencia he adopted o assumed an air of indifference4 (aceptar) to come to terms withtodavía no han logrado asumir esta nueva realidad they have not come to terms with this new situation yetya tengo totalmente asumido el problema I've learned to live with o I've come to terms with o I've come to accept the problem nowaun asumiendo que estos datos fueran ciertos even supposing o even assuming that these figures were correct, even if we assume that these figures are correct* * *
asumir ( conjugate asumir) verbo transitivo
1
‹ riesgo› to take
2 (AmL) ( suponer) to assume
asumir verbo transitivo to assume
' asumir' also found in these entries:
English:
assume
- blame
- face up to
- take on
- take over
- take up
- take upon
- undertake
- grip
- take
- under
* * *asumir vt1. [hacerse cargo de] [puesto] to take up;[papel] to take on; [inversión] to make; [gasto] to cover;asumir la responsabilidad de algo to take on responsibility for sth;asumir el mando/control (de) to take charge/control (of);cuando murió su padre, él asumió el papel de cabeza de familia when his father died he took over as head of the family;el general asumió la presidencia del país the general took over the presidency of the country;el presidente asumió el compromiso de ayudar a las víctimas the president gave a commitment to help the victims;asumieron el riesgo de viajar sin mapa they took the risk of travelling without a map;el Estado asumirá las pérdidas de la empresa the State will cover the company's losses2. [adquirir] to take on;el descontento asumió caracteres alarmantes the discontent began to take on alarming proportions;el incendio asumió proporciones descontroladas the fire got out of control3. [aceptar] to accept;el equipo ha asumido su papel de favorito the team has accepted the mantle o role of favourites;asumieron su reacción como algo normal they accepted her reaction as something that was to be expected;no asume la muerte de su esposa he can't come to terms with his wife's death;eso lo tengo completamente asumido I've fully come to terms with that* * *v/t1 assume2 ( aceptar) accept, come to terms with* * *asumir vt1) : to assume, to take onasumir el cargo: to take office2) suponer: to assume, to suppose -
51 colaborar
v.1 to collaborate.2 to contribute.3 to collaborate with.Le colaboró a ella He collaborated with her.* * *1 to collaborate ( con, with)2 (prensa) to contribute (en, to)* * *ambas organizaciones colaboraron estrechamente — the two organizations collaborated closely o worked closely together
te necesitamos ¡colabora! — we need you, come and join us!
•
colaborar a algo — to contribute to sth•
colaborar con algo, colaboramos con los movimientos pacifistas — we are collaborating with the peace groups•
colaborar en algo, nuestra empresa colaborará en el proyecto — our company is to collaborate on the projectcolaborar en un periódico — to contribute to a newspaper, write for a newspaper
* * *verbo intransitivocolaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something
colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean
colaborar en algo — en proyecto to collaborate on something
b) ( contribuir)* * *= collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.Ex. A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.Ex. By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.Ex. Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.Ex. She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.Ex. Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.Ex. In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.Ex. She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.Ex. They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.Ex. The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.Ex. All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.Ex. It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.----* colaborando estrechamente = in close collaboration.* colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.* colaborar conjuntamente = work + cooperatively.* * *verbo intransitivocolaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something
colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean
colaborar en algo — en proyecto to collaborate on something
b) ( contribuir)* * *colaborar (con)(v.) = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort withEx: Blackwells, for example, has teamed up with the highly successful CARL Uncover service in the US.
Ex: To what extent and in what manner should public libraries partner with local businesses to provide the resources needed for economic development?.Ex: There is a strong demand for information about Asia as Australia becomes engaged with countries of the Asia-Pacific region.Ex: In order to overcome isolation and develop a community oriented approach, libraries will need to engage with people.Ex: It is time the USA took a lead in consorting with other Western nations in mounting the 1st Annual international conference on information interchange.= collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.Ex: A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.
Ex: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.Ex: Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.Ex: She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.Ex: Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.Ex: In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.Ex: She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.Ex: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.Ex: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.Ex: All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.Ex: It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.* colaborando estrechamente = in close collaboration.* colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.* colaborar conjuntamente = work + cooperatively.* * *colaborar [A1 ]vi1 (en una tarea, un libro) to work, collaboratecolaboró con nosotros en el proyecto he collaborated o worked with us on this projectcolabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad help us keep the city cleancolaborar EN algo:colabora en la lucha contra el hambre help fight hungercolaboró activamente en la resistencia she was active in the resistancecolabora en una revista de fotografía he contributes to a photography magazine2 (contribuir) colaborar A algo to contribute TO sth, help sthel deporte colabora al desarrollo físico del niño sport contributes to o helps a child's physical developmentel nuevo reglamento ha colaborado a mejorar la situacion the new legislation has helped to improve the situation o has contributed to an improvement in the situation* * *
colaborar ( conjugate colaborar) verbo intransitivo
to collaborate;
colaborar con algn to collaborate with sb;
colaborar en algo ‹en proyecto/tarea› to collaborate on sth;
‹ en revista› to contribute to sth
colaborar verbo intransitivo to collaborate, cooperate
' colaborar' also found in these entries:
Spanish:
negación
English:
collaborate
- cooperate
- write
- well
* * *colaborar vi1. [cooperar] to collaborate ( con with);algunos maridos se niegan a colaborar en las tareas domésticas some husbands refuse to help with the housework;muchas personas colaboraron en el rescate many people helped in the rescue;que cada uno colabore con lo que pueda let everyone contribute what they can;colaboró en la campaña con un donativo de 3 millones she made a donation of 3 million to the campaign3. [contribuir] to contribute;una dieta que colabora a controlar el nivel colesterol a diet which helps to control cholesterol levels;los robots colaboran a incrementar la productividad robots help to increase productivity, robots contribute to increased productivity* * *v/i collaborate* * *colaborar vi: to collaborate♦ colaboración nf* * *colaborar vb to cooperate -
52 encima
adv.1 on top (arriba).pásame el de encima pass me the top one o the one on topel vecino de encima the upstairs neighborvivo encima de tu casa I live upstairs from youel pan está encima de la nevera the bread is on (top of) the fridgevive por encima de sus posibilidades he lives beyond his meanspor encima de todo more than anything else2 on top of that.encima de no hacerlo bien… on top of not doing it well…encima de ser tonto, es feo on top of being stupid, he's also uglypres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: encimar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: encimar.* * *► adverbio1 (más arriba) above, overhead; (sobre) on top2 (ropa etc) on, on top■ ¿llevas cambio encima? do you have any change on you?4 (además) in addition, besides5 familiar (por si fuera poco) what's more, on top of that, besides\de encima top, on top, aboveestar alguien encima de otro familiar to be on somebody's back, be breathing down somebody's neckpor encima de todo above allquitarse algo de encima / quitarse a alguien de encima figurado to get rid of something / get rid of somebodytener algo encima figurado to be just round the corner* * *adv.1) above, on top2) upon•* * *ADV1) [en el espacio]•
encima de — [con contacto] on top of; [sin contacto] above•
venirse encima de algn — [animal, vehículo] to come (straight) at sb, bear down on sb; [peso, mueble] to fall on (top of) sbno sabía lo que se le venía encima cuando llegara a casa — he didn't know what was going to hit him when he got home
con su actitud se echó encima a todos sus compañeros — he got on the wrong side of all his colleagues because of his attitude
tengo que estar siempre encima de mis hijos para que estudien — I always have to stand over my children to make them work
- hacerse encimamundo 5)2) [en el tiempo] upontenían ya la guerra encima — war was imminent o upon them
se nos echó la noche encima — it grew dark, night fell
se nos viene encima la fecha de la boda — the wedding is nearly upon us, the wedding is just around the corner
3)•
por encima —a) (=por lo alto) over•
por encima de — overha nevado por encima de los 2.500m — there is snow above o over 2,500 metres
•
estar por encima de algo — [en cantidad, nivel] to be above sth; [en preferencia] to come before sthestoy por encima de él en categoría — I'm higher in rank o level than him
b) (=superficialmente)4) (=además) on top of thatte lo envían a casa y encima te regalan un libro — they send it to your house and you get a free book too o as well
•
encima de — besides, as well asy luego, encima de todo lo que dijo, se fue sin disculparse — and then, as well as o on top of saying all that, he left without apologizing
5) esp Cono Sur•
encima mío/tuyo/ etc — above me/you/etc* * *1) ( en el espacio)2) ( en el tiempo)3) ( además)y encima no me lo devolvió — and on top of that, he didn't give it back
4) (en locs)encima de: encima de la mesa on the table; encima del armario on top of the cupboard; llevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacket; viven encima de la tienda they live over o above the shop; encima de caro es feo not only is it expensive, it's also ugly; echarse algo encima < deuda> to saddle o land oneself with something; < problema> to take... upon oneself; echarse encima a alguien (AmL): se echó encima a todos los profesores he turned all the teachers against him; estar encima de alguien or estarle encima a alguien (fam) to be on at somebody (colloq); hacerse encima (fam & euf) ( orinarse) to wet oneself; ( hacerse caca): todavía se hace encima he still messes his pants; por encima: esparcir las almendras por encima sprinkle the almonds over it o on top; volaban por encima del pueblo they flew over the town; está por encima del jefe de sección she's higher up than o she's above the head of department; temperaturas por encima de lo normal above-average temperatures; lo leí por encima I just skimmed through it; le eché un vistazo muy por encima I just looked over it very quickly; una limpieza por encima a quick clean; por encima de todo: por encima de todo, que no se entere él above all o most important, he mustn't find out; pone su carrera por encima de todo she puts her career before anything else; quitarse or sacarse algo de encima <problema/tarea> to get something out of the way; quitarse or sacarse a alguien de encima — to get rid of somebody
* * *= on top, thereupon [thereon].Ex. Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.Ex. The inspector may enter, inspect and examine an amusement park and the amusement devices and structures contained thereupon.----* actuar por encima de {Posesivo} capacidades = punch above + Posesivo + weight.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* echar por encima = top with.* echarse encima de = bear down on.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* encima de = on top of, above, atop.* estar de pie por encima de = stand over.* estar por encima de = overlay, overlie.* justo encima de = smack right on top of.* leer por encima = browse, skim, skim read.* leer rápidamente por encima = skim through.* mirar por encima = eyeball.* mirar por encima del hombre = look down + Posesivo + nose at.* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down on/upon.* muy por encima de todo = over and above all.* pasar por encima = pass over.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* poner encima = top with.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* por encima = overhead.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.* quitarse de encima = shake off.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* sacudirse de encima = shake off.* sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* y encima = into the bargain.* * *1) ( en el espacio)2) ( en el tiempo)3) ( además)y encima no me lo devolvió — and on top of that, he didn't give it back
4) (en locs)encima de: encima de la mesa on the table; encima del armario on top of the cupboard; llevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacket; viven encima de la tienda they live over o above the shop; encima de caro es feo not only is it expensive, it's also ugly; echarse algo encima < deuda> to saddle o land oneself with something; < problema> to take... upon oneself; echarse encima a alguien (AmL): se echó encima a todos los profesores he turned all the teachers against him; estar encima de alguien or estarle encima a alguien (fam) to be on at somebody (colloq); hacerse encima (fam & euf) ( orinarse) to wet oneself; ( hacerse caca): todavía se hace encima he still messes his pants; por encima: esparcir las almendras por encima sprinkle the almonds over it o on top; volaban por encima del pueblo they flew over the town; está por encima del jefe de sección she's higher up than o she's above the head of department; temperaturas por encima de lo normal above-average temperatures; lo leí por encima I just skimmed through it; le eché un vistazo muy por encima I just looked over it very quickly; una limpieza por encima a quick clean; por encima de todo: por encima de todo, que no se entere él above all o most important, he mustn't find out; pone su carrera por encima de todo she puts her career before anything else; quitarse or sacarse algo de encima <problema/tarea> to get something out of the way; quitarse or sacarse a alguien de encima — to get rid of somebody
* * *= on top, thereupon [thereon].Ex: Built for King Frederick William II. in 1788-91 with the Quadriga on top, a four-horse chariot driven by the goddess of Victory, holding the symbols of victory.
Ex: The inspector may enter, inspect and examine an amusement park and the amusement devices and structures contained thereupon.* actuar por encima de {Posesivo} capacidades = punch above + Posesivo + weight.* destacar por encima de los demás = stand out from + the rest, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* echar por encima = top with.* echarse encima de = bear down on.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* encima de = on top of, above, atop.* estar de pie por encima de = stand over.* estar por encima de = overlay, overlie.* justo encima de = smack right on top of.* leer por encima = browse, skim, skim read.* leer rápidamente por encima = skim through.* mirar por encima = eyeball.* mirar por encima del hombre = look down + Posesivo + nose at.* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down on/upon.* muy por encima de todo = over and above all.* pasar por encima = pass over.* pasar por encima de la cabeza = go over + Posesivo + head.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* poner encima = top with.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* por encima = overhead.* por encima de = across, beyond, beyond all, over, over and above, beyond the range of, well over + Expresión Numérica, overarching, above.* por encima de + Cantidad = in excess of + Cantidad.* por encima de eso = beyond that.* por encima del 10 por ciento = double digit, double figure.* por encima de la tierra = aboveground.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* quitarse a Alguien de encima = keep + Nombre + off + Posesivo + back, get + Nombre + off + Posesivo + back.* quitarse de encima = shake off.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* sacudirse de encima = shake off.* sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.* ¡tener + que pasar por encima de + Posesivo + cadáver! = over + Posesivo + dead body.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* y encima = into the bargain.* * *A(en el espacio): le puso el pie/una piedra encima he put his foot/a stone on itno tengo or llevo dinero encima I don't have any money on mese me sentaron encima they sat on top of mese tiró el café encima she spilled the coffee over herselfvi el coche cuando ya lo tenía encima I didn't see the car until it was on top of meel autobús se nos venía encima the bus was coming straight at o toward(s) usse me vino el armario encima the cupboard came down on top of mese le vino encima una enorme responsabilidad he had to take on a great deal of reponsibilityB(en el tiempo): ya tenemos las fiestas encima the festive season is just around the cornerlos exámenes ya estaban encima the exams were already upon usla fecha se nos vino encima y no habíamos terminado the day arrived and we hadn't finishedse nos venía or echaba encima la noche night was falling (around us)C(además): es caro y encima de mala calidad it's expensive and, not only that, it's poor qualityle han dado el mejor lugar — ¡y encima se queja! they've given her the best seat — and she goes and complains!y encima, no me lo quiso devolver and then o and on top of that, he wouldn't give it back!D ( en locs):encima de: encima de la mesa on the tableencima del armario on top of the cupboardllevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacketviven encima de la tienda they live over o above the shopencima de caro es feo as well as being expensive, it's (also) ugly o not only is it expensive, it's also uglyecharse algo encima ‹deuda› to saddle o land o ( BrE) lumber oneself with sth;‹problema› to take … upon oneselfecharse encima a algn ( AmL): se echó encima a todos los profesores he turned all the teachers against him, he got on the wrong side of all the teachers(hacerse caca): todavía se hace encima he still messes his pants o does it in his pantspor encima: esparcir las almendras por encima sprinkle the almonds over it o on topla miró por encima de los anteojos he looked at her over the top of his glasseslos aviones volaban por encima del pueblo the planes flew over the townella está por encima del jefe de sección she's higher up than o she's above the head of departmentpasar por encima de algn or pasarle por encima a algn (para un ascenso) to pass sb over; (para una consulta, queja) to go over sb's headtemperaturas por encima de lo normal above-average temperaturesun porcentaje muy por encima de la media a much higher than average percentageestá muy por encima de la competencia it is well ahead of the competitionlo leí muy por encima I skipped through itle eché un vistazo muy por encima I just looked over o through it very quicklyhice una limpieza muy por encima I gave the place a very quick cleanpor encima de todo: por encima de todo, que no se entere ella above all o most important, she mustn't find outpone su carrera por encima de todo she puts her career before anything elsequitarse or sacarse algo/a algn de encima: me saqué ese problema de encima I got that problem out of the waypor lo menos te has sacado ese peso de encima at least you've got that weight off your mindno sabía qué hacer para quitármela de encima I didn't know what to do to get rid of her* * *
encima adverbio
1 ( en el espacio):
no llevo dinero encima I don't have any money on me;
se tiró el café encima she spilled the coffee over herself;
se me vino el armario encima the cupboard came down on top of me
2 ( además):◊ ¡y encima se queja! and then she goes and complains!;
y encima no me lo devolvió and on top of that, he didn't give it back!
3 ( en locs)◊ encima de: encima de la mesa on the table;
encima del armario on top of the cupboard;
llevaba un chal encima de la chaqueta she wore a shawl over her jacket;
viven encima de la tienda they live over o above the shop;
encima de caro es feo not only is it expensive, it's also ugly;
por encima over;
saltó por encima he jumped over;
le eché un vistazo por encima I just looked over it quickly;
una limpieza por encima a quick clean;
por encima de above;
por encima de la media above average;
por encima de todo above everything;
volaban por encima de las nubes/del pueblo they flew above the clouds/over the town;
está por encima del jefe de sección she's above the head of department;
quitarse algo de encima ‹problema/tarea› to get sth out of the way;
quitarse a algn de encima to get rid of sb
encima adverbio
1 (en la parte superior de) on top: pon la maleta encima, put the case on top
2 (sobre uno) no tenía encima la documentación, she didn't have her papers on her
(sobre el cuerpo) se me cayó encima el café, I spilt the coffee over myself
se echó una manta encima, he put a blanket over himself
3 (sobre el espíritu, en la mente) tiene muchas preocupaciones encima, she has got lots of worries
4 (además) besides, on top of that: se estropeó el coche y encima empezó a nevar, the car broke down and then to cap it all it started to snow
no da ni golpe y encima se queja, he doesn't lift a finger and on top of all that he complains
5 (muy cerca) tengo encima el coche de detrás, the car behind is getting too close
(muy pendiente) on top of, in control of: tengo al jefe encima todo el día, I've got the boss breathing down my neck all day
♦ Locuciones: encima de, (sobre) on, over: vive encima de un bar, she lives above a bar
por encima, (superficialmente) hablamos de ello por encima, we scarcely talked about it
por encima de, over: los pájaros volaban por encima, birds flew overhead
' encima' also found in these entries:
Spanish:
añadidura
- arriba
- cadáver
- casa
- echarse
- espachurrar
- estar
- fullera
- fullero
- hombro
- llevar
- montante
- mundo
- peso
- por
- quitarse
- saltar
- sobre
- superar
- atropellar
- mirada
- ojo
- posibilidad
- quitar
- tener
- todavía
English:
above
- atop
- bear down on
- beyond
- bob
- body
- bung
- burn out
- canopy
- cave in
- clamber
- class
- dead
- disdain
- excel
- eye
- grape
- hold
- hover
- neck
- on
- one-upmanship
- over
- overhang
- overhead
- paint out
- plonk
- rise above
- rivet
- senior
- shake off
- sketchily
- skim
- stand
- standard
- top
- upon
- bargain
- by
- capacity
- carry
- first
- get
- go
- just
- keep
- look
- nag
- nose
- palm
* * *♦ adv1. [arriba] on top;[en el piso de arriba] upstairs;un pastel con una guinda encima a cake with a cherry on top;pásame el de encima pass me the top one o the one on top;yo vivo encima I live upstairs;el vecino de encima the upstairs neighbour;tienes encima un mosquito you've got a mosquito on you;Amde encima in addition, besides;le cayó encima la responsabilidad de dirigir el partido the responsibility of leading the party was thrust upon her;el autobús se le echó encima antes de que pudiera reaccionar the bus was upon him before he had time to react;tiene a su jefe encima todo el día his boss is on at him o on his back all day longse nos echó la noche encima night fell, night descended upon us3. [además] on top of that;está lejos y encima no hay transporte público it's a long way away and on top of that o what is more, there's no public transport;voy a consolarlo y encima me grita I go to comfort him and all he does is shout at meponte algo encima, vas a tener frío put something on, you'll be cold;¿llevas dinero encima? have you got any money on you?;le quitaron todo lo que llevaba encima they took everything he had with him♦ encima de loc prep1. [sobre, en] on (top of);el pan está encima de la nevera the bread is on (top of) the fridge2. [en lugar más alto que] above;encima de la montaña el cielo se encapotó the sky above the mountain clouded over;vivo encima de tu casa I live upstairs from you;estar encima de alguien [controlar, vigilar] to be on sb's back;mi madre está encima de mí todo el día my mother's on at me o on my back all day long3. [además de] as well as;encima de (ser) tonto, es feo as well as being stupid, he's also ugly;encima de no hacerlo bien… not only did he not do it well…♦ por encima loc adv1. [sobre la parte superior] on top;por encima lleva una capa de chocolate it has a layer of chocolate on top;había ropa por encima de la cama there were clothes on the bed2. [por arriba]la ciudad tenía una capa de contaminación por encima the city was covered with a layer of pollution;por encima de over;volaron por encima de los Alpes they flew over the Alps;el sol asomaba por encima de las montañas the sun was peeping over the mountainspor encima de over, above;un precio muy por encima de lo que habíamos presupuestado a price well over o above what we had budgeted for;una calidad muy por encima de lo habitual a much higher quality than usual;la salud de sus hijos está por encima de todo lo demás their childrens' health comes before everything else;está muy por encima de los otros alumnos he's far better than the other students;vive por encima de sus posibilidades he lives beyond his means;por encima de todo: por encima de todo, hazlo con mucho cuidado above all o first and foremost, be very careful;por encima de todo, lo que más me preocupa… what worries me more than anything else…;por encima de todo, no se lo digas a nadie whatever else you do, don't tell anyone;ponemos la seguridad por encima de todo we place safety first o before everything elsesólo lo he leído por encima I've only skimmed through it;ordené la casa por encima y me marché I gave the house a quick tidy up and left* * *adv1 on top;encima de on top of, on;por encima de over, above;por encima de todo above all;estar por encima de be above;echarse encima de alguien fig pounce on s.o.;la noche se nos echó encima night overtook us2:hacer algo muy por encima do sth very quickly;leí el artículo por encima I skimmed (through) the article3:no lo llevo encima I haven’t got it on me;ponerse algo encima put sth on4 ( cercano):el final del curso ya está encima we’re nearly at the end of the course already5 ( además):lo ayudo, y encima se queja I help him and then he goes and complains* * *encima adv1) : on top, above2) además: as well, besides3)encima de : on, on top of, over4)por encima de : above, beyondpor encima de la ley: above the law5)echarse encima : to take upon oneself6)7)quitarse de encima : to get rid of* * *encima adv1. (en) on2. (sobre) on top¿cuál? el que está encima which one? the one on top3. (sin tocar) over¡salta por encima! jump over!4. (además) on top of everything / on top of thatllegó tarde y, encima, se enfadó conmigo he arrived late and on top of that, he got angry with me -
53 término
m.1 term, word, definition, expression.2 end, completion, termination, tag end.3 fixed period of time, term.4 end of the line, end of the road.5 terminus.* * *1 (fin) end, finish2 (estación) terminus, terminal4 (plazo) term, time, period5 (palabra) term, word6 (estado) condition, state7 (lugar, posición) place8 (en matemáticas, gramática) term1 (condiciones) conditions, terms\dar término a algo to conclude somethingen otros términos in other wordsen términos de in terms ofen términos generales generally speakingen último término figurado as a last resortinvertir los términos to get it the wrong way roundllevar algo a buen término to carry something through successfullyponer término a algo to put an end to somethingpor término medio on averageprimer término ARTE foregroundtérmino mayor/medio/menor major/middle/minor termtérmino medio middle ground, area of compromisetérmino municipal districttérminos de un contrato DERECHO terms of a contract* * *noun m.1) term2) end* * *SM1) (=fin) end, conclusion frm•
al término del partido/del debate — at the end o frm conclusion of the match/of the debatedio término a la obra que su antecesor dejó sin concluir — he completed the work that his predecessor had left unfinished
•
llegar a término — [negociación, proyecto] to be completed, come to a conclusion; [embarazo] to go to (full) term•
llevar algo a término — to bring sth to a conclusionllevar algo a buen o feliz término — to bring sth to a successful conclusion
llevar a término un embarazo — to go to (full) term, carry a pregnancy to full term
•
poner término a algo — to put an end to sth2) (=lugar)en primer término podemos contemplar la torre — in the foreground, we can see the tower
de ahí se deduce, en primer término, que... — thus we may deduce, firstly, that...
•
segundo término — middle distancecon la recesión el problema pasó a un segundo término — with the recession the problem took second place
la decisión, en último término, es suya — ultimately, the decision is his
la causa fue, en último término, la crisis económica de los 70 — the cause was, in the final o last analysis, the economic crisis of the 70s
en último término puedes dormir en el sofá — if the worst comes to the worst, you can always sleep on the sofa
término medio — (=punto medio) happy medium; (=solución intermedia) compromise, middle way
ni mucho ni poco, queremos un término medio — neither too much nor too little, we want a happy medium
como o por término medio — on average
3) (Ling) (=palabra, expresión) termera una revolucionaria, en el buen sentido del término — she was a revolutionary in the good sense of the word
4) pl términosa) (=palabras) termshan perdido unos 10.000 millones de dólares en términos de productividad — they have lost some 10,000 million dollars in terms of productivity
•
en términos generales — in general terms, generally speaking•
(dicho) en otros términos,... — in other words...b) (=condiciones) [de contrato, acuerdo, tregua] terms•
estar en buenos términos con algn — to be on good terms with sb5) (Mat, Fil) [de fracción, ecuación] term6) (=límite) [de terreno] boundary, limit; (=en carretera) boundary stonetérmino municipal — municipal district, municipal area
7) (=plazo) period, term frmen el término de diez días — within a period o frm term of ten days
-¿qué término quiere la carne? -término medio, por favor — "how would you like the meat?" - "medium, please"
9) (Ferro) terminus* * *1) (frml) ( final) end, conclusion (frml)2) ( plazo) perioda término fijo — (Col) <contrato/inversión> fixed-term (before n)
en el término de la distancia — (Col fam) in the time it takes me/him to get there
3) (posición, instancia)en primer término — first o first of all
4) (Ling) term5) (Fil, Mat) terminvertir los términos — (Mat) to invert the terms
invirtió los términos de manera que... — he twisted the facts in such a way that...
6) términos masculino plural (condiciones, especificaciones) terms (pl)estar en buenos/malos términos con alguien — to be on good/bad terms with somebody
7) (Col, Méx, Ven) (Coc)¿qué término quiere la carne? — how would you like your meat (done)?
* * *= term, rubric, output stage, end point [endpoint].Ex. Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.Ex. And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The process reaches its end point when information is gathered, indexed and compiled into a useful format for public and library staff use.----* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuñar un término = coin + term.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* como término medio = on average.* coocurrencia de términos = co-word [coword].* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* en otros términos = in other words.* en términos absolutos = in absolute terms.* en términos actuales = in today's terms.* en términos claros = in simple terms.* en términos de = in terms of.* en términos generales = in broad terms, generally speaking.* en términos reales = in real terms, in actual practice.* en términos relativos = in relative terms.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* expresar en términos = couch + in terms.* ficha de término = term card.* fichero de registro por término = term record file.* hablando en términos generales = loosely speaking.* hablando en términos muy generales = crudely put.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* índice de registro por término = term record index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* llevar a buen término = bring to + a close.* lógica de términos ponderados = weighted term logic.* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* mostrar los términos relacionados = expand.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* ponderación de términos = term weight, term weighting.* poner término a = put + paid to.* por término medio = on average.* presentación gráfica de términos permutados = permuted display.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.* seguro de vida a término = term life insurance.* selección de términos = extraction of terms, term selection.* tener por término medio = average.* término admitido = preferred term.* término al que se envía = target term.* término asociado = related term.* Término Asociado (TA) = AT (Associated Term).* término buscado = sought term.* término colectivo = collective term.* término compuesto = multi-word term.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término coordinado (TC) = CT (co-ordinate term).* término de acción = action term.* término de búsqueda = search term, search word.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término de la búsqueda = query term.* término del índice = index term.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* término del que se envía = referred-from term.* término de origen = referred-from term.* término equivalente = equivalent term.* término específico = specific term, subordinate term.* término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).* término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).* término general = superordinate term.* término genérico (TG) = GT (generic term).* término global = umbrella, umbrella term.* término impreciso = fuzzy term.* término inicial = lead-in term, leading term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* término invertido = inverted term.* término más específico = narrower term.* término más general = broader term, wider term.* término más genérico = broader term.* término medio = compromise, happy medium, balance.* término no admitido = non-preferred term, unused term.* término no buscado = unsought term.* término oculto = hidden term.* término partitivo = partitive term.* término ponderado = weighted term.* término principal = main term.* término que representa un único concepto = one concept term.* término que solapa a otro en el significado (TX) = XT (overlapping term).* término referenciado = target term.* términos = wording.* términos controlados = controlled terms.* términos de un contrato = contract stipulations.* término secundario = qualifying term.* término sinónimo = ST, synonymous term.* término sin ponderar = unweighted term.* término superior = top term, TT.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tomar por término medio = average.* TR (término relacionado) = RT (related term).* * *1) (frml) ( final) end, conclusion (frml)2) ( plazo) perioda término fijo — (Col) <contrato/inversión> fixed-term (before n)
en el término de la distancia — (Col fam) in the time it takes me/him to get there
3) (posición, instancia)en primer término — first o first of all
4) (Ling) term5) (Fil, Mat) terminvertir los términos — (Mat) to invert the terms
invirtió los términos de manera que... — he twisted the facts in such a way that...
6) términos masculino plural (condiciones, especificaciones) terms (pl)estar en buenos/malos términos con alguien — to be on good/bad terms with somebody
7) (Col, Méx, Ven) (Coc)¿qué término quiere la carne? — how would you like your meat (done)?
* * *= term, rubric, output stage, end point [endpoint].Ex: Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.
Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The process reaches its end point when information is gathered, indexed and compiled into a useful format for public and library staff use.* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuñar un término = coin + term.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* como término medio = on average.* coocurrencia de términos = co-word [coword].* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* en otros términos = in other words.* en términos absolutos = in absolute terms.* en términos actuales = in today's terms.* en términos claros = in simple terms.* en términos de = in terms of.* en términos generales = in broad terms, generally speaking.* en términos reales = in real terms, in actual practice.* en términos relativos = in relative terms.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* expresar en términos = couch + in terms.* ficha de término = term card.* fichero de registro por término = term record file.* hablando en términos generales = loosely speaking.* hablando en términos muy generales = crudely put.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* índice de registro por término = term record index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* llevar a buen término = bring to + a close.* lógica de términos ponderados = weighted term logic.* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* mostrar los términos relacionados = expand.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* ponderación de términos = term weight, term weighting.* poner término a = put + paid to.* por término medio = on average.* presentación gráfica de términos permutados = permuted display.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.* seguro de vida a término = term life insurance.* selección de términos = extraction of terms, term selection.* tener por término medio = average.* término admitido = preferred term.* término al que se envía = target term.* término asociado = related term.* Término Asociado (TA) = AT (Associated Term).* término buscado = sought term.* término colectivo = collective term.* término compuesto = multi-word term.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término coordinado (TC) = CT (co-ordinate term).* término de acción = action term.* término de búsqueda = search term, search word.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término de la búsqueda = query term.* término del índice = index term.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* término del que se envía = referred-from term.* término de origen = referred-from term.* término equivalente = equivalent term.* término específico = specific term, subordinate term.* término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).* término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).* término general = superordinate term.* término genérico (TG) = GT (generic term).* término global = umbrella, umbrella term.* término impreciso = fuzzy term.* término inicial = lead-in term, leading term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* término invertido = inverted term.* término más específico = narrower term.* término más general = broader term, wider term.* término más genérico = broader term.* término medio = compromise, happy medium, balance.* término no admitido = non-preferred term, unused term.* término no buscado = unsought term.* término oculto = hidden term.* término partitivo = partitive term.* término ponderado = weighted term.* término principal = main term.* término que representa un único concepto = one concept term.* término que solapa a otro en el significado (TX) = XT (overlapping term).* término referenciado = target term.* términos = wording.* términos controlados = controlled terms.* términos de un contrato = contract stipulations.* término secundario = qualifying term.* término sinónimo = ST, synonymous term.* término sin ponderar = unweighted term.* término superior = top term, TT.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tomar por término medio = average.* TR (término relacionado) = RT (related term).* * *al término de la reunión at the end o conclusion of the meetingllevar a buen término las negociaciones to bring the negotiations to a successful conclusiondio or pulso término a sus vacaciones he ended his vacationB (plazo) perioden el término de una semana within a weekC(posición, instancia): fue relegado a un segundo término he was relegated to second placeen último término as a last resorten primer término first o first of allCompuestos:happy mediumpara él no hay términos medios there's no happy medium o no in-between with himpor or como término medio on average( Esp) municipal areaen el término municipal de Alcobendas within the Alcobendas municipal area o ( AmE) city limitsD ( Ling) termglosario de términos científicos glossary of scientific termsse expresó en términos elogiosos she spoke in highly favorable termssoluciones eficientes en términos de costos y mantenimiento efficient solutions in terms of costs and maintenanceen términos generales no está mal generally speaking, it's not baden términos reales in real termsinvertir los términos ( Mat) to invert the termsinvirtió los términos de manera que yo parecía el culpable he twisted the facts in such a way that it looked as if I was to blamesegún los términos de este acuerdo according to the terms of this agreementestar en buenos/malos términos con algn to be on good/bad terms with sbnuestra relación sigue en buenos términos our relationship remains on a good footing o we are still on good termsG(Col, Méx) ( Coc): ¿qué término quiere la carne? how would you like your meat (done)?* * *
Del verbo terminar: ( conjugate terminar)
termino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
terminó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
terminar
término
terminar ( conjugate terminar) verbo transitivo ‹trabajo/estudio› to finish;
‹casa/obras› to finish, complete;
‹discusión/conflicto› to put an end to;
término la comida con un café to end the meal with a cup of coffee
verbo intransitivo
1 [ persona]
término de hacer algo to finish doing sth;
va a término mal he's going to come to a bad end;
terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving
2
esto va a término mal this is going to turn out o end badlyb) ( rematar) término EN algo to end in sth;
c) ( llegar a):
no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
3
‹con problema/abuso› to put an end to sthb) término con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to kill sb
terminarse verbo pronominal
1 [azúcar/pan] to run out;
2 [curso/reunión] to come to an end, be over
3 ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
término sustantivo masculino
1 (posición, instancia):
término medio happy medium;
por término medio on average
2 (Ling) term;
3
4 (Col, Méx, Ven) (Coc):◊ ¿qué término quiere la carne? how would you like your meat (done)?
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it
(dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer?
(acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end
término sustantivo masculino
1 (vocablo) term, word: respondió en términos muy corteses, he answered very politely
un término técnico, a technical term
2 (fin, extremo) end
3 (territorio) el término municipal de Arganda, Arganda municipal district
4 (plazo) contéstame en el término de una semana, give me an answer within a week
5 términos mpl (de un contrato, etc) terms
en términos generales, generally speaking 6 por término medio, on average
♦ Locuciones: figurado en último término, as a last resort
' término' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- distraerse
- fin
- índice
- infarto
- nariz
- radical
- tecnicismo
- terminar
- terminarse
- costa
- despectivo
- empate
- estación
- mico
- muela
English:
average
- baby
- culminate
- feud
- misnomer
- more
- on
- over
- rattle through
- Secretary of State
- term
- blow
- have
- liability
- medium
- next
- no
- note
- terminate
* * *término nm1. [fin] end;al término de la reunión se ofrecerá una rueda de prensa there will be a press conference at the conclusion of the meeting;dar término a algo [discurso, reunión, discusión] to bring sth to a close;[visita, vacaciones] to end;llegó a su término it came to an end;llevar algo a buen término to bring sth to a successful conclusion;poner término a algo [relación, amenazas] to put an end to sth;[discusión, debate] to bring sth to a closesu carrera como modelo ha quedado en un segundo término y ahora se dedica al cine her modelling career now takes second place to her acting;en último término [en cuadros, fotografías] in the background;[si es necesario] as a last resort; [en resumidas cuentas] in the final analysis3. [punto, situación] point;llegados a este término hay que tomar una decisión we have reached the point where we have to take a decisiontérmino medio [media] average; [arreglo] compromise, happy medium;por término medio on average4. [palabra] term;lo dijo, aunque no con o [m5] en esos términos that's what he said, although he didn't put it quite the same way;en términos generales generally speaking;en términos de Freud in Freud's words;los términos del acuerdo/contrato the terms of the agreement/contract6. [relaciones]estar en buenos/malos términos (con) to be on good/bad terms (with)8. [plazo] period;en el término de un mes within (the space of) a month9. [de línea férrea, de autobús] terminus10. [linde, límite] boundary* * *m1 end, conclusion;poner término a algo put an end to sth;llevar a término bring to an end2 ( palabra) term;en términos generales in general terms3:4:por término medio on average;en primer término in the foreground;en último término as a last resort5 ( periodo):en el término de in the period of, in the space of* * *término nm1) conclusión: end, conclusion2) : term, expression3) : period, term of office4)término medio : happy medium5) términos nmpl: terms, specificationslos términos del acuerdo: the terms of the agreement* * *término n1. (en general) term2. (fin) end -
54 atreverse
pron.v.to dare.atreverse a algo to be bold enough for somethingatreverse con alguien to take somebody on¡atrévete y verás! just you dare and see what happens!* * *1 to dare, venture■ ¿te atreves? are you game?■ ¡a que no te atreves! I dare you!\atreverse a hacer algo to dare to do somethingatreverse con alguien to be cheeky to somebody, be insolent to somebodyatreverse con algo to take something on* * *verb* * *VPR1) (=osar) to dareno me atrevo, no me atrevería — I wouldn't dare
¿te atreves? — are you game?, will you?
¡atrévete! — (=amenaza) just you dare!
2)atreverse con algn, atreverse contra algn — (=probar suerte) to try one's luck with sb *; (=insolentarse) to be insolent to sb
* * *verbo pronominal to dareanda, atrévete! — go on then, I dare you (to)
atreverse con alguien: ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on; atreverse con algo: ¿te atreves con esta tarea? can you handle this task?; ¿te atreves con este filete? can you manage this steak?; atreverse a + inf: a que no te atreves a robar uno I bet you wouldn't dare (to) steal one; ¿cómo te atreves a pegarle? — how dare you hit him?
* * *verbo pronominal to dareanda, atrévete! — go on then, I dare you (to)
atreverse con alguien: ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on; atreverse con algo: ¿te atreves con esta tarea? can you handle this task?; ¿te atreves con este filete? can you manage this steak?; atreverse a + inf: a que no te atreves a robar uno I bet you wouldn't dare (to) steal one; ¿cómo te atreves a pegarle? — how dare you hit him?
* * *= dare, go out on + a limb.Ex: As far as Hernandez could determine, no one dared to approach him with suggestions for needed changes in library policy or procedure or, heaven forbid, in his personal management style.
Ex: The article 'CONSER goes out on a limb' is part of an issue devoted to serials experimentation and collaboration.* atreverse a = have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* atreverse a decir = go + (as/so) far as to say.* atreverse a tratar = dare to + tread.* me atrevo a decir = may I say.* no atreverse a = have + no stomach for, flinch at/from.* no atreverse a tratar = fear to + tread.* yo me atrevería a decir = dare I say.* * *atreverse [E1 ]to dare¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to)atreverse CON algn:¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me onatreverse CON algo:esto es lo que hay que revisar ¿te atreves con todo? this is what has to be checked; do you think you can handle o tackle it all?¿vas a atreverte con ese filete? do you think you're going to be able to manage that steak?atreverse A + INF:¿a que no te atreves a robar uno? I bet you wouldn't dare (to) steal one¿cómo te atreves a contestar así a tu madre? how dare you talk back to your mother like that?* * *
atreverse ( conjugate atreverse) verbo pronominal
to dare;◊ ¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to);
no me atrevo a decírselo I daren't tell him;
¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him?;
¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on
atreverse verbo reflexivo to dare: ¿te atreves a hacerlo?, do you dare to do it? o dare you do it? ➣ Ver nota en dare
' atreverse' also found in these entries:
Spanish:
animar
- aventar
English:
dare
- venture
- presume
* * *atreverse vprto dare;atreverse a hacer algo to dare to do sth;atreverse a algo to be bold enough for sth;atreverse con alguien to take sb on;no me atrevo a entrar ahí I daren't go in there, I'm scared to go in there;¿a que no te atreves a saltar desde ahí? I bet you're too scared to jump from there!;¡atrévete y verás! just you dare and see what happens!;¿cómo te atreves a decir eso? how dare you say that!* * *v/r1 dare;atreverse a hacer algo dare (to) do sth;¿cómo te atreves? how dare you?2:atreverse a algo take sth on;atreverse con alguien take s.o. on* * *atreverse vr1) : to dare2) : to be insolent* * *atreverse vb to dare¡atrévete! I dare you! / you just dare!¿a que no te atreves? I bet you wouldn't dare! -
55 gente
adj.decent. ( Latin American Spanish)f.1 people (people).toda la gente everyone, everybodyson buena gente they're good peoplegente bien well-to-do peoplegente de bien decent folkgente de la calle ordinary peoplela gente corriente the common peoplela gente guapa the beautiful people, the smart set (peninsular Spanish)gente menuda kids2 folks (informal) (familia).* * *1 people plural3 (personal) staff\gente baja low-class peoplela gente bien peyorativo the well-to-do, the well-offgente de bien honest people* * *noun f.* * *1. SF1) (=personas) people plJuan es buena gente — * Juan is a nice guy *
gente bien — (=los ricos) well-off people, well-to-do people; (=los decorosos) decent people
gente bonita — Méx beautiful people
gente de bien — = gente bien
gente de capa parda — †† country folk
gente de color — coloured people, colored people (EEUU)
gente de la cuchilla — †† butchers pl
gente de medio pelo — people of limited means, common people
¡gente de paz! — (Mil) friend!
gente de pelo — †† well-to-do people
gente de pluma — †† clerks pl, penpushers pl
gente de trato — †† tradespeople
gente gorda — Esp * well-to-do people, rich people
gente guapa, gente linda — LAm beautiful people
gente menuda — children pl
gente natural — CAm Indians pl, natives pl
gente perdida — † riff-raff
don I, 1)gente principal — nobility, gentry
2) Méx (=persona) person3) * (=parientes) family, folks * plmi gente — my family, my folks *
4) (=nación) nation5) (Mil) men pl, troops pl6) (=séquito) retinue7) LAm upper-class people pl2.ADJes muy gente — * Chile he's very decent *; Méx he's very kind
* * *I IIadverbio (Chi, Méx)IIIse portó muy gente conmigo — she was very good o kind to me
1)a) ( personas) people (pl)había muy poca/tanta gente — there were very few/so many people
¿qué va a decir la gente? — what will people say?
estas Navidades las pasaré con mi gente — I'm spending this Christmas with my family o (colloq) folks
¿cómo está toda la gente del pueblo? — how's everyone back home?
como la gente — (CS fam) <regalo/camisa> decent (colloq)
ser buena gente — to be nice (o kind etc)
ser gente — (AmS) to behave (properly)
b) (Méx) ( persona) person2) gentes femenino plural (liter) ( habitantes) people (pl)* * *= humans, people, folk, public, peeps.Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.Ex. The first of these categories does not involve indexing by humans.Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex. There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.----* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* atraer gente = draw + people.* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* caterva de gente = throng of people.* círculo cerrado de gente = clique.* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* contador de gente = people counter.* contratar gente = take on + people.* dignidad de la gente = people's dignity.* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* gente bien = well-to-do, well-off.* gente común = pleb [plebe].* gente común, la = ordinary people, common people, the.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente con éxito = successful people.* gente corriente, la = ordinary people.* gente de a pie = ordinary people.* gente de color = coloured people.* gente de éxito = successful people.* gente de la ciudad = townspeople.* gente del circo = circus performer.* gente de negocios = business people.* gente de poca importancia = small fry, the.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gente desfavorecida = small fry, the.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* gente famosa = famous people.* gente influyente = powerful people.* gente, la = public, the.* gente lectora = reading people.* gente marginada socialmente = socially deprived people.* gente mayor = elderly people.* gente muy trabajadora = hard-working people.* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.* gente sin hogar = homeless people.* gente sin techo = homeless people.* gente trabajadora = toiling crowd, working people.* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.* influir en la gente = influence + people.* la gente decía que = rumour had it that.* la gente dice que = rumour has it that.* la gente se está inquietando = the natives are nervous.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mucha gente + esperar que = be widely expected.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado hacia la gente = people-driven.* para alguna gente = to some people.* paso de la gente = flow of people.* pensado para la gente = people-driven.* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un hombre de gentes = a man of the people.* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.* * *I IIadverbio (Chi, Méx)IIIse portó muy gente conmigo — she was very good o kind to me
1)a) ( personas) people (pl)había muy poca/tanta gente — there were very few/so many people
¿qué va a decir la gente? — what will people say?
estas Navidades las pasaré con mi gente — I'm spending this Christmas with my family o (colloq) folks
¿cómo está toda la gente del pueblo? — how's everyone back home?
como la gente — (CS fam) <regalo/camisa> decent (colloq)
ser buena gente — to be nice (o kind etc)
ser gente — (AmS) to behave (properly)
b) (Méx) ( persona) person2) gentes femenino plural (liter) ( habitantes) people (pl)* * *la gente= public, theEx: Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.
= humans, people, folk, public, peeps.Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.Ex: The first of these categories does not involve indexing by humans.
Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex: There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* atraer gente = draw + people.* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* caterva de gente = throng of people.* círculo cerrado de gente = clique.* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* contador de gente = people counter.* contratar gente = take on + people.* dignidad de la gente = people's dignity.* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* gente bien = well-to-do, well-off.* gente común = pleb [plebe].* gente común, la = ordinary people, common people, the.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente con éxito = successful people.* gente corriente, la = ordinary people.* gente de a pie = ordinary people.* gente de color = coloured people.* gente de éxito = successful people.* gente de la ciudad = townspeople.* gente del circo = circus performer.* gente de negocios = business people.* gente de poca importancia = small fry, the.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gente desfavorecida = small fry, the.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* gente famosa = famous people.* gente influyente = powerful people.* gente, la = public, the.* gente lectora = reading people.* gente marginada socialmente = socially deprived people.* gente mayor = elderly people.* gente muy trabajadora = hard-working people.* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.* gente sin hogar = homeless people.* gente sin techo = homeless people.* gente trabajadora = toiling crowd, working people.* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.* influir en la gente = influence + people.* la gente decía que = rumour had it that.* la gente dice que = rumour has it that.* la gente se está inquietando = the natives are nervous.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mucha gente + esperar que = be widely expected.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado hacia la gente = people-driven.* para alguna gente = to some people.* paso de la gente = flow of people.* pensado para la gente = people-driven.* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un hombre de gentes = a man of the people.* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.* * *( AmL)1 (de buenas maneras) respectablees una familia muy or bien gente they're a very decent o respectable family2 (amable) kind, good(Chi, Méx): se portó muy gente conmigo she was very good o kind to meNótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = the people are very nice thereCuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holidayA(personas) people (pl)había mucha/muy poca/tanta gente there were a lot of/very few/so many people¿qué va a decir la gente? what will people say?tengo ganas de conocer gente nueva I want to meet some new peopleestas Navidades las pasaré con mi gente I'm spending this Christmas with my family o ( colloq) folks¿cómo está toda la gente del pueblo? how's everyone back home?toda la gente del cine everyone in the movie o film world‹hablar› properlymetido a gente ( Chi fam): es un roto metido a gente he's a jumped-up little nobody o a pretentious little upstartser buena gente to be nice ( o kind etc)son muy buena gente they're very nicees buena gente ( AmL); he's niceCompuestos:la gente bien no actúa de esa manera respectable people don't behave like thatsólo se relaciona con la gente bien she only mixes with the right kind of people o with people of a certain classdonde veranea la gente bien where well-to-do people spend their summer vacation ( AmE), where posh people spend their summer holidays ( BrE humor pej)la gente de a pie the man in the street, the ordinary citizenusa una jerga incomprensible para la gente de a pie he uses jargon which is incomprehensible to the layperson o to the layman o to the man in the street o to the average personla gente linda or ( Esp) guapa the beautiful people (pl)* * *
gente sustantivo femenino◊ Nota:
Nótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = people are very nice thereCuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holiday
había muy poca/tanta gente there were very few/so many people;
gente bien ( de respeto) respectable people;
( adinerada) well-to-do people;
ser buena gente to be nice (o kind etc);
ser gente (AmS) to behave (properly)
■ adjetivo (AmL) ( de buenas maneras) respectable;
( amable) kind, good
■ adverbio (Chi, Méx):◊ se portó muy gente conmigo she was very good o kind to me
gente sustantivo femenino
1 people pl
gente menuda, children
2 (familia) folks pl: lo celebrará con su gente, she'll celebrate it with her family
3 (persona) person: ese Manuel es muy mala gente, there's something dodgy about Manuel
♦ Locuciones: LAm ser gente, to be good, kind o respectable
' gente' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- aborregar
- agolparse
- alternar
- calaña
- casa
- cuánta
- cuánto
- demás
- demasiada
- demasiado
- desarraigar
- empujar
- enferma
- enfermo
- enjuiciar
- familia
- galería
- haber
- hacinarse
- hospitalaria
- hospitalario
- infestar
- juego
- lugar
- mayoría
- menuda
- menudo
- multitud
- pelaje
- peña
- poblar
- pulular
- qué
- rebosar
- remolino
- repleta
- repleto
- rozarse
- sesgada
- sesgado
- tipo
- trajín
- vivir
- acomodado
- aglomeración
- ambiente
- apestado
- apiñarse
English:
all
- anxiety
- batch
- body
- busload
- bustling
- circle
- congested
- congregate
- crush
- derive
- disorderly
- draw
- drift
- empathize
- few
- fill
- flock
- folk
- frisk
- gather
- get on
- good
- goodwill
- grating
- half
- handle
- hold back
- hold up
- hover
- humorous
- jam-packed
- join
- like
- lot
- magnificent
- mill about
- mill around
- mob
- most
- nice
- nowadays
- onrush
- onslaught
- outgoing
- overcrowded
- people
- play on
- play upon
- polite
* * *gente1 adj invAm [amable] decent;son muy gente they're very decent folkgente2 nf1. [personas] people;acudió muy poca gente very few people went;toda la gente everyone, everybody;son buena gente they're good people;David es buena gente David is a good guy;CSur Famcomo la gente: hacer algo como la gente to do sth properly;una comida como la gente a decent mealgente bien well-to-do people;gente de bien decent folk;Méx Fam gente bonita beautiful people;gente de la calle ordinary people;Esp Fam gente guapa beautiful people; Andes, RP Fam gente linda beautiful people;gente menuda kidsahora se ve con otra gente she goes around with a different crowd now4.gentes [habitantes] people;las gentes del lugar the local people, the locals* * *f1 people pl ;buena gente good o respectable people pl ;ser buena gente be nice;la gente mayor grown-ups pl ; ancianos elderly people pl, old people pl ;mi gente my family2 L.Am. ( persona) person* * *gente nf1) : people2) : relatives pl, folks pl3)4)ser buena gente : to be nice, to be kind* * *gente n1. (en general) people -
56 harto
adj.1 fed-up, satiate, glutted, up to one's ears.2 fed-up, disgruntled, browned-off, brassed off.adv.enough.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hartar.* * *► adjetivo1 (repleto) full, satiated3 desuso (bastante) enough\¡me tienes harto,-a! I'm fed up with you!¡ya estoy harto,-a! I'm fed up!, I'm sick and tired of it!————————► adverbio* * *(f. - harta)adj.1) full2) fed up* * *1. ADJ1) (=cansado) fed up *¡ya estamos hartos! — we've had enough!, we're fed up! *
¡me tienes harto! — I'm fed up with you! *
•
estar harto de algo/algn — to be tired of sth/sb, be fed up with sth/sb *, be sick of sth/sb *estaban un poco hartos de tanta publicidad — they were a bit tired of all the publicity, they were a bit fed up with o sick of all the publicity *
está harto de su jefe — he's fed up with o sick of his boss *
•
estar harto de hacer algo — to be tired of doing sth, be fed up of doing sth *, be sick of doing sth *está harto de no tener dinero — he's tired o fed up * o sick of * not having any money
estamos hartos de que lleguen siempre tarde — we're tired of o fed up with * o sick of * them arriving late
2) (=lleno)•
harto de algo — stuffed with sth *3) (=mucho)a) frmocurre con harta frecuencia — it happens very often o very frequently
b) LAm plenty of, a lot ofusaste harta harina — you used plenty of o a lot of flour
hartos chilenos — plenty of o a lot of Chileans
ha habido hartos accidentes — there have been a lot of o plenty of accidents
2. ADV1) [con adjetivo]a) frm very, extremelyuna tarea harto difícil — a very difficult task, an extremely difficult task
b) LAm very2) LAm [con adverbio] verylo sé harto bien — I know that very well o all too well
3) LAm [con verbo] a lot3.PRON LAm-¿queda leche? -sí, harta — "is there any milk left?" - "yes, lots"
* * *I- ta adjetivo1)a) (cansado, aburrido) fed upme tienes harto con tantas exigencias — I'm sick o tired of all your demands
harto de algo/alguien — fed up with something/somebody, tired of something/somebody
harto de + inf — tired of -ing, fed up with -ing
estaba harta de que le dijeran eso — she was tired of o fed up with them telling her that
b) ( de comida) full2) (delante del n) ( mucho)a) (frml)b) (AmL exc RPl)II1) ( modificando un adjetivo)a) (frml) extremely, veryb) (AmL exc RPl) veryes harto mejor que el hermano — he's much o a lot better than his brother
2) ( modificando un verbo) (AmL exc RPl)III- ta pronombre (AmL exc RPl)¿tienes amigos allí? - sí, hartos! — do you have friends there? - yes, lots
* * *= fed up, jaded.Ex. The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex. He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.----* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* harto de = sick of.* harto de comida = fullfed.* * *I- ta adjetivo1)a) (cansado, aburrido) fed upme tienes harto con tantas exigencias — I'm sick o tired of all your demands
harto de algo/alguien — fed up with something/somebody, tired of something/somebody
harto de + inf — tired of -ing, fed up with -ing
estaba harta de que le dijeran eso — she was tired of o fed up with them telling her that
b) ( de comida) full2) (delante del n) ( mucho)a) (frml)b) (AmL exc RPl)II1) ( modificando un adjetivo)a) (frml) extremely, veryb) (AmL exc RPl) veryes harto mejor que el hermano — he's much o a lot better than his brother
2) ( modificando un verbo) (AmL exc RPl)III- ta pronombre (AmL exc RPl)¿tienes amigos allí? - sí, hartos! — do you have friends there? - yes, lots
* * *= fed up, jaded.Ex: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
Ex: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* harto de = sick of.* harto de comida = fullfed.* * *A1 (cansado, aburrido) fed upme tienes harta con tantas exigencias I'm sick of o tired of o fed up with all your demands, I've had enough of your demands¡ya estoy harto! I've had enough!harto DE algo/algn fed up WITH sth/sb, tired OF sth/sb, sick OF sth/sb harto DE + INF tired OF -ING, fed up WITH -ING, sick OF -INGestoy harto de tener que repetirte todo I'm tired of o fed up with o sick of having to repeat everything I tell youharto DE QUE + SUBJ:estaba harta de que le dijeran lo que tenía que hacer she was tired of o fed up with o sick of them telling her what to doB ( delante del n) (mucho)1 ( frml):esto sucede con harta frecuencia this happens very frequentlytenían hartas ventajas they had many advantages2tiene hartas ganas de verte he really wants to see you, he's dying to see you ( colloq)había harta gente allí there were a lot of o ( colloq) loads of people there1 ( frml); extremely, veryuna doctrina harto peligrosa an extremely o a very o a highly dangerous doctrineuna tarea harto difícil an extremely o a very difficult task2 ( AmL exc RPl) verytiene una nariz harto grande she has a very big nosees harto mejor que el hermano he's much o a lot o ( colloq) miles better than his brotherpara serte harto franca to be quite frank with youB(modificando un verbo) ( AmL exc RPl): me gustó harto la película I really liked the movie, I thought the movie was great ( colloq)bailamos harto we danced a lotme divertí harto con él I had a great time with him¿tienes amigos allí? — ¡sí, hartos! do you have friends there? — yes, lots o loads ( colloq)* * *
Del verbo hartar: ( conjugate hartar)
harto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hartó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hartar
harto
hartar ( conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
2 (fam) ( llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartose de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartose de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 ( llenarse): hartose (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
harto 1◊ -ta adjetivo
1
harto de algo/algn fed up with sth/sb, tired of sth/sb;
harto de hacer algo tired of doing sth, fed up with doing sth;◊ estaba harta de que le dijeran eso she was tired of o fed up with them telling her that
2 ( delante del n) ( mucho) (AmL exc RPl):
tiene hartas ganas de verte he really wants to see you
■ pronombre (AmL exc RPl):
¿tienes amigos allí? — ¡sí, hartos! do you have friends there? — yes, lots
harto 2 adverbio
◊ es harto mejor que el hermano he's much o a lot better than his brotherb) ( modificando un verbo):
bailamos harto we danced a lot
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
harto,-a
I adjetivo
1 (de comida) full
2 (hastiado, aburrido) fed up: ¡me tiene harto!, I'm fed up with him!
estoy harto de decírtelo, I'm fed up with telling you
II adv frml (muy) very: es harto difícil que ganemos, it's going to be hard for us to win
' harto' also found in these entries:
Spanish:
ahíta
- ahíto
- amargada
- amargado
- cansada
- cansado
- enferma
- enfermo
- frita
- frito
- harta
- hartar
- hartarse
- quemada
- quemado
- satisfecha
- satisfecho
- torear
- aburrido
- podrido
English:
brassed off
- cheese off
- enough
- fed
- fill
- play along
- sick
- tired
- weary
- dare
- ditto
- thing
- whole
* * *harto, -a♦ adj1. [de comida] full;estoy harto de dulces I've had enough sweet things;Esp Famni harto de vino: ése no ayuda a nadie ni harto de vino he wouldn't help you if you were drowning;no le dejaría mi coche ni harto de vino I wouldn't lend him my car in a million yearsestoy harto de repetirte que cierres la puerta I'm sick and tired of telling you to shut the door;me tiene harto con el piano I'm fed up of o with her and her piano;empiezo a estar un poco harto de sus quejas I'm starting to get rather tired of o fed up with his complaintstiene harto dinero she has a lot of o lots of money;de este aeropuerto salen hartos aviones a lot of o lots of planes fly from this airport♦ adves harto frecuente it's extremely common;el examen fue harto difícil the exam was extremely difficult[mucho] a lot, very much;es harto grande it's very o really big;nos cansamos harto we got really tired;te quiero harto I love you very much♦ pronAm salvo RP [mucho]¿tiene muchos muebles? – hartos does she have a lot of furniture? – yes, she's got loads;sabes harto que te quiero you know perfectly well that I love you* * *I adj1 fed up fam ;estar harto de algo be sick of sth fam, be fed up with sth fam2 ( lleno) full (up)3:había hartos pasteles there were cakes in abundanceme gusta harto L.Am. I like it a lot;hace harto frío L.Am. it’s very cold* * *harto adv: most, extremely, veryharto, -ta adj1) : full, satiated2) : fed up* * *harto adj1. (en general) fed up2. (de comida) full up -
57 actividad
f.1 activity.desplegar una gran actividad to be in a flurry of activityen actividad activeactividades para el tiempo libre leisure activities2 alertness.* * *1 activity\estar en plena actividad to be in full swing* * *noun f.1) activity2) work* * *SF1) (=acción) activityestos son meses de escasa actividad en el sector hotelero — these months are not very busy in the hotel sector
ha sido una jornada de escasa actividad bursátil — trading was slow o sluggish on the stock exchange today
en actividad: el volcán aún está en actividad — the volcano is still active
2) (=tarea profesional) workextraescolar* * *a) ( ocupación) activityb) (vida, movimiento) activity* * *= activity, ferment, operation, pursuit, business [businesses, -pl.], proaction, occasion.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.Ex. With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.Ex. What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.Ex. I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.Ex. Based on their experience of mutual benefit over the past 3 years, both university libraries have transformed the goal of their interinstitutional agreement from protection to proaction.Ex. Children must be involved in important school occasions like school play performances, orchestral and choir concerts.----* actividad al aire libre = outdoor activity.* actividad bibliotecaria = library activity.* actividad comercial = commercial activity.* actividad complementaria = follow-up activity.* actividad conjunta = cooperative effort.* actividad cultural = cultural activity.* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.* actividad dirigida a recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* actividad editorial = publishing activity.* actividad extraescolar = extra-mural event, after-school activity, out-of-school activity.* actividad física = physical activity.* actividad fundamental = core activity.* actividad investigadora = research activity.* actividad lúdica = recreational activity.* actividad mental = mental activity.* actividad política = political activity.* actividad principal = core activity.* actividad profesional = professional activity.* actividad programada = planned activity.* actividad secundaria = sidelight activity.* actividad social = social activity.* actividad suplementaria = sideline.* bullir de actividad = be a hive of activity.* campo de actividad = area of application.* centro de actividad = focal point.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* con muchas actividades = event-filled.* desempeñar las actividades de uno = conduct + affairs.* desempeño de actividades = conduct of business.* desempeño de las actividades = conduct of affairs.* diversificar las actividades = branch out (into), branch into.* falta de actividad = inactivity, inaction.* horas de poca actividad = slack hours.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* iniciar las actividades = get + things going, get + things rolling, start + the ball rolling, set + the ball rolling.* intervalo de cese de actividad interactiva = interactive timeout interval (ITI).* lleno de actividades = event-filled.* llevar a cabo actividades = conduct + business.* llevar a cabo una actividad = conduct + activity.* memoria de actividad realizada = interim report.* muestreo de actividades = activity sampling.* período de baja actividad = dry spell.* período de poca actividad = slack time, slack period, slack activity time.* planear una actividad = plot + activity.* presupuestación por actividades = performance budgeting.* presupuesto asignado por actividades = performance budget.* programa de actividades = timetable of activities, calendar of events, events calendar.* promover una actividad = launch + activity.* realización de actividades = conduct of business.* realizar actividades = conduct + business, do + activities.* realizar una actividad = engage in + practice, engage in + activity, perform + activity, conduct + activity.* registro de actividades realizadas = logbook [log book].* ser un hervidero de actividad = be a hive of activity.* suspender actividades = cease + activities.* tarea orientada hacia una actividad = activity-oriented task.* tasa de actividad = activity rate.* * *a) ( ocupación) activityb) (vida, movimiento) activity* * *= activity, ferment, operation, pursuit, business [businesses, -pl.], proaction, occasion.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
Ex: Despite the ferment that was going on in the scientific information field during the middle years of the decade of the '50's, the ADI was struggling to survive; membership had shrunk to only 200.Ex: With the advent of micro-computers even much smaller cataloguing operations can effectively be computerised.Ex: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.Ex: I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.Ex: Based on their experience of mutual benefit over the past 3 years, both university libraries have transformed the goal of their interinstitutional agreement from protection to proaction.Ex: Children must be involved in important school occasions like school play performances, orchestral and choir concerts.* actividad al aire libre = outdoor activity.* actividad bibliotecaria = library activity.* actividad comercial = commercial activity.* actividad complementaria = follow-up activity.* actividad conjunta = cooperative effort.* actividad cultural = cultural activity.* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.* actividad dirigida a recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* actividad editorial = publishing activity.* actividad extraescolar = extra-mural event, after-school activity, out-of-school activity.* actividad física = physical activity.* actividad fundamental = core activity.* actividad investigadora = research activity.* actividad lúdica = recreational activity.* actividad mental = mental activity.* actividad política = political activity.* actividad principal = core activity.* actividad profesional = professional activity.* actividad programada = planned activity.* actividad secundaria = sidelight activity.* actividad social = social activity.* actividad suplementaria = sideline.* bullir de actividad = be a hive of activity.* campo de actividad = area of application.* centro de actividad = focal point.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* con muchas actividades = event-filled.* desempeñar las actividades de uno = conduct + affairs.* desempeño de actividades = conduct of business.* desempeño de las actividades = conduct of affairs.* diversificar las actividades = branch out (into), branch into.* falta de actividad = inactivity, inaction.* horas de poca actividad = slack hours.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* iniciar las actividades = get + things going, get + things rolling, start + the ball rolling, set + the ball rolling.* intervalo de cese de actividad interactiva = interactive timeout interval (ITI).* lleno de actividades = event-filled.* llevar a cabo actividades = conduct + business.* llevar a cabo una actividad = conduct + activity.* memoria de actividad realizada = interim report.* muestreo de actividades = activity sampling.* período de baja actividad = dry spell.* período de poca actividad = slack time, slack period, slack activity time.* planear una actividad = plot + activity.* presupuestación por actividades = performance budgeting.* presupuesto asignado por actividades = performance budget.* programa de actividades = timetable of activities, calendar of events, events calendar.* promover una actividad = launch + activity.* realización de actividades = conduct of business.* realizar actividades = conduct + business, do + activities.* realizar una actividad = engage in + practice, engage in + activity, perform + activity, conduct + activity.* registro de actividades realizadas = logbook [log book].* ser un hervidero de actividad = be a hive of activity.* suspender actividades = cease + activities.* tarea orientada hacia una actividad = activity-oriented task.* tasa de actividad = activity rate.* * *1 (ocupación) activityactividades extraescolares extracurricular activitiessu actividad profesional her work2 (vida, movimiento) activityhabía mucha actividad en el aeropuerto there was a lot of activity at the airporttodavía queda algo de actividad artesanal en estos pueblos there are still some crafts being practiced in these villagesse registró escasa actividad en la Bolsa trading was slow o there was little movement on the Stock Exchangeun volcán en actividad an active volcanosu actividad mental es continua her mind is constantly active* * *
actividad sustantivo femenino
activity;
actividad sustantivo femenino activity
' actividad' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- alejada
- alejado
- alta
- apuntarse
- artesanía
- baile
- baja
- borrarse
- cacería
- capitanear
- cardiaca
- cardíaca
- cardiaco
- cardíaco
- catapulta
- cerrarse
- chupada
- chupado
- consagración
- dejar
- devoción
- dominar
- empezar
- esquí
- estampada
- estampado
- hacer
- llenar
- mosquearse
- movimiento
- obstaculizar
- ocuparse
- permanecer
- practicar
- práctica
- propulsar
- ramo
- relación
- respiro
- retirar
- retirada
- retirado
- retirarse
- retiro
- rutinaria
- rutinario
- salida
- saltear
- sastrería
English:
action
- activity
- bandwagon
- business
- change
- chuck in
- cooking
- fall off
- frantic
- go in for
- gym
- heat up
- hive
- involvement
- join
- love
- mindless
- needlework
- offshore
- on
- plumbing
- practice
- practise
- risky
- rowing
- season
- sex
- shifty
- sideline
- spurt
- strenuous
- take up
- time
- work
- writing
- active
- flurry
- pursuit
- side
- slack
- trading
- yesterday
* * *actividad nf1. [trabajo, tarea] activity;mis numerosas actividades no me dejan tiempo para nada I'm involved in so many different activities o things that I have no time for anything else;empezó su actividad como escritor en 1947 he started writing in 1947;una ley que regula la actividad de las agencias de viajes a law that regulates the activities o operation of travel agenciesactividad económica economic activity;tendrá un impacto negativo en la actividad económica mundial it will have a negative impact on world o global economic activity2.actividades [acciones] activities;la policía investiga las actividades de la organización the police are investigating the organization's activities3. [comercial] trading;el mercado registraba una actividad frenética there was furious trading on the markets4. [escolar] activity;un cuaderno de actividades an activities bookactividades extraescolares extra-curricular activities5. [cualidad de activo] activeness;desplegar una gran actividad to be in a flurry of activity;un volcán en actividad an active volcano* * *f activity;actividad comercial trade* * *actividad nf: activity* * *actividad n activity [pl. activities] -
58 desagradecido
adj.ungrateful, ingrate, unthankful, thankless.past part.past participle of spanish verb: desagradecer.* * *1→ link=desagradecer desagradecer► adjetivo1 ungrateful► nombre masculino,nombre femenino1 ungrateful person\mostrarse desagradecido,-a to be ungrateful, show ingratitude* * *desagradecido, -a1. ADJ1) [persona] ungrateful2) [trabajo] thankless2.SM / F* * ** * *= thankless, unappreciative, ungrateful.Ex. This article is entitled ' Thankless tasks': academics and librarians in the novels of Barbara Pym'.Ex. Convinced that most Americans were unappreciative and unreachable, they became increasingly autocratic and elitist and made their libraries even less appealing to the common man.Ex. For this reason he dubbed man the ' ungrateful biped'.----* ser un desagradecido = bite + the hand that feeds + Pronombre.* * ** * *= thankless, unappreciative, ungrateful.Ex: This article is entitled ' Thankless tasks': academics and librarians in the novels of Barbara Pym'.
Ex: Convinced that most Americans were unappreciative and unreachable, they became increasingly autocratic and elitist and made their libraries even less appealing to the common man.Ex: For this reason he dubbed man the ' ungrateful biped'.* ser un desagradecido = bite + the hand that feeds + Pronombre.* * *1 ‹persona› ungrateful2 ‹trabajo/tarea› thanklessmasculine, feminineungrateful person¡maldito desagradecido! ungrateful devil o swine! ( colloq)* * *
Del verbo desagradecer: ( conjugate desagradecer)
desagradecido es:
el participio
desagradecido◊ -da adjetivo ‹ persona› ungrateful;
‹trabajo/tarea› thankless
desagradecido,-a
I adjetivo
1 (persona) ungrateful
2 (tarea) thankless
II sustantivo masculino y femenino ungrateful person
' desagradecido' also found in these entries:
Spanish:
desagradecida
- ingrato
English:
unappreciative
- ungrateful
* * *desagradecido, -a♦ adj1. [persona] ungrateful;ha sido muy desagradecido con su familia he's been very ungrateful to his family2. [trabajo, tarea] thankless♦ nm,fungrateful person;es un desagradecido he's so ungrateful* * *adj ungrateful;una tarea desagradecida a thankless task* * *desagradecido, -da adj: ungrateful* * *desagradecido adj ungrateful -
59 fijar
v.1 to fix.Ella fijó las velas She fixed the sails.Ella fijó su atención She fixed her attention.2 to set, to fix (establecer) (fecha, precio).fijar el domicilio to take up residencefijar la mirada/la atención en to fix one's gaze/attention on3 to determine, to define, to establish, to set.Ella fijó las reglas She determined the rules.* * *2 (pegar) to stick3 (establecer) to set, determine, fix4 (en fotografía, química) to fix1 (hacerse fijo) to settle2 (darse cuenta) to notice■ ¿te fijaste en el color de sus ojos? did you notice the colour of his eyes?3 (poner atención) to pay attention, watch\fijar la vista to stare (en, at)fijar los ojos to stare (en, at)fijar residencia to take up residence¡fíjate! (just) fancy that!'Prohibido fijar carteles' "Post no bills"* * *verb1) to fix2) establish, set up3) appoint4) fasten•- fijarse- fijarse en* * *1. VT1) (=sujetar) (tb Fot) to fix; [con clavos] to secure; [con pegamento] to glue; [con chinchetas] to pin up; [+ pelo] to set2) (=centrar) [+ atención] to focus (en on)[+ ojos] to fix (en on)pero fijemos nuestra atención en otros aspectos del asunto — but let us focus our attention on other aspects of the matter
le contestó sin vacilar, fijando la mirada en sus ojos — she answered him directly, looking him straight in the eye
3) (=determinar) [+ fecha, hora, precio, plazo] to fix, set; [+ límites, servicios mínimos] to establish; [+ condiciones] to lay downno hemos fijado aún la fecha de la boda — we haven't fixed o set a date for the wedding yet
fijaron un plazo de dos meses para llegar a un acuerdo — they set a two-month deadline for an agreement to be reached
el Tratado de 1942 fijó los límites entre Perú y Ecuador — the 1942 Treaty established the border between Peru and Ecuador
la organización ha fijado tres condiciones para volver a la mesa de negociaciones — the organization laid down three conditions for their return to the negotiating table
el plazo fijado por la ley — the time period established o laid down by law
4) [+ residencia] to take up2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (poner, clavar) to fixb) <foto/dibujo> to fix2)a) < residencia>b) <fecha/cifra/precio> to setc) reglamento/ley to state2.según fija el reglamento — as stated in o dictated by the regulations
fijarse v prona) ( prestar atención)si no te fijas en lo que haces, lo vas a hacer mal — if you don't watch o pay attention to what you're doing, you'll do it wrong
es muy observador, se fija en todo — he's very observant, he notices everything
b) ( darse cuenta) to notice¿te has fijado en que no discuten nunca? — have you noticed that they never quarrel?
fíjate qué terrible — it was (o would be etc) awful
* * *= attach, fix, set, brace, fasten together, clamp, lay down, fasten, set forth, clip, peg.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. One of the functions which I have not specified is that the underlying ideology represented by the AACR aims first at fixing a location for an author and then for a work.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.Ex. Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.Ex. As per estimates, the demand for armoured vehicles in the defence forces is pegged at about 2000 vehicles per year.----* fijar fecha con antelación = predate.* fijar la atención = fix + Posesivo + attention.* fijar la mirada = fasten + glance.* fijar las especificaciones de algo = set + specifications.* fijar precios = price, fix + price.* fijar precios altos = price + high.* fijar precios bajos = price + low.* fijarse = set up + camp.* fijarse una meta = set + goal.* fijarse una tarea = set + Reflexivo + task.* fijarse un objetivo = set + goal.* fijar una nota en un sitio público = post.* fijar un color = fix + colour.* fijar un límite = set + cut-off point.* * *1.verbo transitivo1)a) (poner, clavar) to fixb) <foto/dibujo> to fix2)a) < residencia>b) <fecha/cifra/precio> to setc) reglamento/ley to state2.según fija el reglamento — as stated in o dictated by the regulations
fijarse v prona) ( prestar atención)si no te fijas en lo que haces, lo vas a hacer mal — if you don't watch o pay attention to what you're doing, you'll do it wrong
es muy observador, se fija en todo — he's very observant, he notices everything
b) ( darse cuenta) to notice¿te has fijado en que no discuten nunca? — have you noticed that they never quarrel?
fíjate qué terrible — it was (o would be etc) awful
* * *= attach, fix, set, brace, fasten together, clamp, lay down, fasten, set forth, clip, peg.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.
Ex: One of the functions which I have not specified is that the underlying ideology represented by the AACR aims first at fixing a location for an author and then for a work.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.Ex: As per estimates, the demand for armoured vehicles in the defence forces is pegged at about 2000 vehicles per year.* fijar fecha con antelación = predate.* fijar la atención = fix + Posesivo + attention.* fijar la mirada = fasten + glance.* fijar las especificaciones de algo = set + specifications.* fijar precios = price, fix + price.* fijar precios altos = price + high.* fijar precios bajos = price + low.* fijarse = set up + camp.* fijarse una meta = set + goal.* fijarse una tarea = set + Reflexivo + task.* fijarse un objetivo = set + goal.* fijar una nota en un sitio público = post.* fijar un color = fix + colour.* fijar un límite = set + cut-off point.* * *fijar [A1 ]vtA1 (poner, clavar) ‹poste› to fixfija bien la estantería a la pared fix the shelving securely to the wall[ S ] prohibido fijar carteles stick no billsfijó la mirada en el horizonte she fixed her gaze on the horizonconviene fijar la atención en este punto it's important to focus our attention on this pointhabía fijado la mente en el pasado he had focused his mind on the past2 ‹foto/dibujo› to fix1 ‹residencia›fijaron su residencia en París they established their residence o took up residence in Paris2 (concretar) ‹fecha/cifra› to setya han fijado la fecha they've already set o fixed the datetodavía no hemos fijado el precio we still haven't agreed (on) a pricede acuerdo con la política fijada por el partido in accordance with the policy set o established by the party3 «reglamento/ley» to statela ley fija que … the law states that …según fija el reglamento as stated in o dictated by the regulations■ fijarse1(prestar atención): fíjate bien en el palacio, es una obra de arte take a good look at the palace, it's a work of artes muy observador, se fija en todo he's very observant, he notices everythingfíjate bien en cómo lo hace watch carefully how she does itsi no te fijas, lo vas a volver a hacer mal if you don't watch what you're doing, you're going to do it wrong again2 (darse cuenta) to notice¿te has fijado en que no discuten nunca? have you noticed that o how they never quarrel?en seguida se fijó en ella he noticed her immediately¡fíjate lo que ha crecido! just look how she's grown!fíjate qué faena, se lo robaron todo can you imagine how awful? they stole everything he hadestarás contenta con el regalo — ¡fíjate! you must be pleased with the present — you bet! ( colloq)* * *
fijar ( conjugate fijar) verbo transitivo
1
( on signs) prohibido fijar carteles stick no bills;
2
fijarse verbo pronominala) ( prestar atención):
fíjate en lo que haces watch o pay attention to what you're doing
◊ ¿te has fijado en que no discuten nunca? have you noticed that they never quarrel?;
¡fíjate lo que ha crecido! just look how she's grown!
fijar verbo transitivo
1 to fix: se prohíbe fijar carteles, (en letrero) post no bills
2 (la atención, los ojos, etc) fijar la vista en algo, to fix one's eyes on
3 (acordar, establecer) to set: fija el día y la hora, set a date
' fijar' also found in these entries:
Spanish:
cartel
- prohibida
- prohibido
- sujetar
- tasar
- asegurar
- residencia
- señalar
English:
anchor
- appoint
- arrange
- attention span
- fasten
- fix
- name
- peg
- post
- set
- settle
- stick up
- tack down
- affix
- mount
- sort
- time
* * *♦ vt1. [asegurar, sujetar] to fix (a o en onto); [cartel] to stick up;[sello] to stick on;fijaron las patas al suelo con clavos they nailed the legs to the floor;2. [establecer] to fix;se fijaron como objetivo acabar el año con beneficios they set themselves the target of ending the year in profit;fijar la mirada/la atención en to fix one's gaze/attention on3. [fecha, precio] to set, to fix4. [significado] to establish;fijar el domicilio to take up residence* * *v/t3 residencia establish4 atención focus* * *fijar vt1) : to fasten, to affix2) establecer: to establish, to set up3) concretar: to set, to fixfijar la fecha: to set the date* * *fijar vb"prohibido fijar carteles" "stick no bills"3. (dirigir) to focus / to turnfijar la mirada / fijar la vista to stare -
60 rato
m.while.estuvimos hablando mucho rato we were talking for quite a whilea cada rato viene a hacerme preguntas he keeps coming and asking me questions (all the time)¡hasta otro rato! see you soon!al poco rato (de) shortly aftercon esto hay para rato that should keep us going for a whilepasar el rato to kill time, to pass the timepasar un mal rato to have a hard time of itratos libres spare timea ratos at timesa ratos perdidos at odd momentstenemos lluvia para rato the rain will be with us for some timeva para rato it will take some (considerable) timeun rato (largo) (informal) really, terribly (mucho) (peninsular Spanish)* * *1 (tiempo) time, while, moment2 (espacio) way\al poco rato shortly aftera ratos at timesa ratos perdidos at odd momentshacer pasar un mal rato a alguien to give somebody a rough time¡hasta otro rato! see you later!hay para rato it'll take a whilepasar el rato to kill timepasar un buen rato to have a good timepasar un mal rato to have a bad timeratos libres free time sing* * *noun m.* * *SM1) (=espacio de tiempo)a) [uso incontable]lleva bastante rato hablando — he's been talking for quite a while o for quite some time
•
hace rato — a while ago, some time agohace rato que se fue — he left a while ago, he left some time ago
•
largo rato — a long time•
mucho rato — a long time¿vas a tardar mucho rato? — will you be long?
para rato —
cuerda 2)tenemos para rato con este trabajo — we still have quite a lot to do to get this work finished, we're still a long way from finishing this work
b) [uso contable]estoy encantada de haber tenido este rato para charlar contigo — I'm delighted to have had this time to chat to you
•
otro rato, ya lo llamaré otro rato — I'll call him back another time¡hasta otro rato! — so long!, I'll see you!
•
todo el rato — the whole time, all the timec)• un rato — a (short) while
al cabo de un rato dijo... — after a (short) while he said...
me tuvo esperando un buen rato — she kept me waiting a good while o quite some time
•
dar un mal rato a algn — to give sb a hard timemujer, no te des mal rato — don't let yourself be upset
•
pasar un buen/mal rato — to have a good/bad time•
tener sus ratos — to have one's momentsratos libres — spare time, free time
2) [otras expresiones temporales]•
al rato — shortly afterwards, shortly after, a short while lateral poco rato sonó el teléfono — shortly afterwards o shortly after o a short while later the phone rang
llamaron al poco rato de irte — they called a short while after o shortly after you left
al rato viene — Méx * he'll be here soon o in a (short) while
voy a comer al rato — Méx * I'm going to eat soon o in a moment
•
a cada rato — every other minutecaminaba despacio, parándose a cada rato — she walked slowly, stopping all the time o every other minute
•
de rato en rato — every so often3)• ratos: a ratos — at times
a ratos, me parece sincero y a otros no — at times he seems sincere and at other times not
el enfermo solo se levanta a ratos — the patient only gets up from time to time o now and again
4) *pesan un rato — they weigh quite a bit, they're pretty heavy *
* * *a) ( tiempo breve) whileya hace rato que volvieron — they've been back a while o some time now
espera un ratito — wait a minute (colloq)
en mis ratos libres or de ocio — in my spare time
b) (en locs)a cada rato — (AmL)
al poco rato de irte tú — shortly o just after you left
a ratos — from time to time, now and again
para rato — (fam)
tengo para rato — I'll be a while, I'll be some time
un rato (largo) — (Esp fam) a lot
* * *----* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a ratos = intermittently.* disponer de un rato libre = spare + time.* durar mucho rato = take + a long time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* hace un rato = earlier on.* lugar donde pasar el rato = hang out.* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.* pasar el rato = hang out.* pasar el rato con = kick + it with.* pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* pasar un rato = say + hi.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* rato libre = free moment.* tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener un rato libre = spare + time.* todo el rato = all the while.* un rato = awhile.* * *a) ( tiempo breve) whileya hace rato que volvieron — they've been back a while o some time now
espera un ratito — wait a minute (colloq)
en mis ratos libres or de ocio — in my spare time
b) (en locs)a cada rato — (AmL)
al poco rato de irte tú — shortly o just after you left
a ratos — from time to time, now and again
para rato — (fam)
tengo para rato — I'll be a while, I'll be some time
un rato (largo) — (Esp fam) a lot
* * ** a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a ratos = intermittently.* disponer de un rato libre = spare + time.* durar mucho rato = take + a long time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* hace un rato = earlier on.* lugar donde pasar el rato = hang out.* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.* pasar el rato = hang out.* pasar el rato con = kick + it with.* pasar el rato con los amigos = hang out with + Posesivo + friends.* pasar un buen rato = disport + Reflexivo.* pasar un rato = say + hi.* por pasar el rato = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* rato libre = free moment.* tener tarea para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener trabajo para rato = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* tener un rato libre = spare + time.* todo el rato = all the while.* un rato = awhile.* * *1 (tiempo breve) whilehace un rato que se fue he left a while ago, it's a while since he leftya hace rato que volvieron they've been back a while o some time now¿puedes salir un rato? can you come out for a while?espera un ratito que ya acabo wait a minute o ( colloq) hang on a second, I've nearly finishedllevo un buen rato esperando I've been waiting for quite some time o for quite a whileen mis ratos libres or de ocio in my spare timepasé un mal rato it was terribledentro de un ratito te llamo, que ahora estoy ocupado I'll call you in a little while, I'm busy right now2 ( en locs):a cada rato ( AmL): me interrumpe a cada rato he keeps interrupting me every five minutes o the whole timeal (poco) rato: llegó al poco rato de irte tú he arrived shortly o just after you leftal rato se me quitó el dolor shortly afterward(s) o a short time later the pain wentsólo al rato me di cuenta de la gravedad del asunto I only realized how serious the situation was a little while later¿quieres bailar? — al rato ( Méx); do you want to dance? — later o in a whilea ratos from time to time, now and againa ratos perdidos now and then, now and againde a rato or ( Esp) de a ratos from time to time, now and againvoy a guardar este pedazo para más rato I'm going to save this piece for laterpara rato ( fam): no me esperes, tengo para rato don't wait for me, I'll be a while o I'll be some time o I'll be quite a long timetodavía hay para rato there's still a long way to go ( o a lot to do etc)si está hablando con Juan tenemos para rato if she's talking to Juan, we'll be here all day/all night ( colloq hum)pasar el rato to while away o pass the timeme puse a leer una revista para pasar el rato I started reading a magazine to while away o pass the timeun rato largo ( Esp fam): sabe un rato largo de música she sure knows a lot o she knows a hell of a lot about music ( colloq)¡esto pesa un rato largo! this weighs a ton! ( colloq)* * *
rato sustantivo masculino
espera un ratito wait a minute (colloq);
en mis ratos libres in my spare time;
pasé un mal rato it was terrible;
iré dentro de un rato I'll go shortlyb) ( en locs)◊ a cada rato (AmL): me interrumpe a cada rato he keeps interrupting me;
al (poco) rato shortly afterwards;
al poco rato de irte tú shortly o just after you left;
a ratos from time to time;
para rato (fam): tengo para rato I'll be a while, I'll be some time;
todavía hay para rato there's still a long way to go;
pasar el rato to while away the time
rato sustantivo masculino
1 (porción de tiempo) while, time: al poco rato llegó Juan, shortly after Juan came
me hizo pasar un mal rato, she gave me an awful time
ratos libres, spare time sing
♦ Locuciones: no tengas prisa, hay para rato, take it easy, it'll take a while
pasar el rato, to while away the time
a cada rato, every other minute
a ratos, at times, now and again
un buen rato, a long time
familiar un rato (largo), very o a lot: sabe un rato (largo) de ajedrez, she knows a good deal about chess
' rato' also found in these entries:
Spanish:
aprovechar
- cacho
- correa
- decir
- entretenerse
- expansión
- hueca
- hueco
- llevar
- menudencia
- reposar
- romper
- tela
- trago
- amable
- conversar
- libre
- para
English:
after
- awhile
- fill in
- mess about
- mess around
- spell
- stop off
- time
- wait
- while
- while away
- bit
- by
- come
- linger
- pass
- snatch
- talk
* * *rato nmwhile;estuvimos hablando mucho rato we were talking for quite a while;te llamaré en que tenga un rato (libre) I'll call you as soon as I've got a free moment;hace un rato estaba en la oficina she was in the office just a short while ago;a cada rato viene a hacerme preguntas he keeps coming and asking me questions (all the time);al poco rato (de) shortly after;al rato me di cuenta de que no le había dado mi teléfono a bit later I realized I hadn't given her my phone number;Méx¿vamos a comer algo? – al rato shall we go and have something to eat? – in a while;a ratos at times;a ratos perdidos at odd moments;un buen rato [momento agradable] a good time;[mucho tiempo] a good while, quite some time;pasamos un buen rato con ellos we had a good time with them;con esto hay para rato this should keep us going for a while;va para rato it will take some (considerable) time;tenemos lluvia para rato the rain will be with us for some time;pasar el rato to kill time, to pass the time;pasar un mal rato to suffer;me hizo pasar un mal rato he made me suffer;ratos libres spare time;Esp Famun rato (largo): se enfadó un rato largo she was dead annoyed;Esp Famhay que saber un rato (largo) de economía para ocupar ese puesto you have to know loads about economics in that job* * *m1 time, while;ratos libres spare time sg ;al poco rato after a short time o while;todo el rato all the time;a ratos at times, from time to time;a ratos perdidos now and again;a cada rato always;un buen rato a good while, a pretty long time;pasar el rato pass the time;he pasado un buen/mal rato I’ve had a great/an awful time;¡hasta otro rato! see you later!2 ( mucho):hay para rato there is a lot to do;saber un rato largo de algo know a lot about sth* * *rato nm1) : while2)pasar el rato : to pass the time3)a cada rato : all the time, constantlyles sacaba dinero a cada rato: he was always taking money from them4)al poco rato : later, shortly after* * *rato n whileno nos esperes, tenemos para rato don't wait for us, we'll be quite a while
См. также в других словарях:
Tarea — puede referirse a: Trabajo, obra. Deberes, especialmente en el sentido de trabajo escolar Cada una de las partes de un fresco que se realizan en un día, y que secan de forma diferencial con las demás Tarea (metrología), nombre de al menos dos… … Wikipedia Español
Con un nudo en la garganta — Título Con un nudo en la garganta Ficha técnica Dirección Emanuel Talmon Hernán Aragall Producción Pablo E. Floriani … Wikipedia Español
tarea — (Del ár. vulgar tariha < ár. tarah , lanzar.) ► sustantivo femenino 1 Cualquier trabajo o actividad: ■ las tareas de la casa las hacen entre los dos. SINÓNIMO faena labor 2 Trabajo que ha sido encomendado a una persona y debe realizarse en un… … Enciclopedia Universal
Tarea (desambiguación) — La palabra tarea puede referirse a: En computación, una tarea es un programa que se está ejecutando. En enseñanza, las tareas son las asignaciones dadas a los estudiantes. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo … Wikipedia Español
con la camiseta puesta — comprometido con el asunto; entregado a la tarea; fiel en el trabajo; cf. afiatado, puesto, ponerse la camiseta, estar con la camiseta bien puesta; parece que hay que estar con la camiseta puesta en esta empresa , y todos, compañeros, con la… … Diccionario de chileno actual
con la camiseta bien puesta — comprometido totalmente con el grupo, empresa o institución; participativo y esforzado; entregado a la tarea; cf. comedido, afiatado, puesto, con la camiseta puesta, estar con la camiseta bien puesta, con la camiseta puesta; a mí, mi amor, usted… … Diccionario de chileno actual
con toda el alma — mucho; completamente; entregado a la tarea; con mucho entusiasmo; sinceramente; con toda pasión; cf. con tuti, a ful, a mil, a concho, en serio, ponerle, ponerle pino, con el alma; yo creo en él con toda el alma , cuando hagas un trabajo, hijo… … Diccionario de chileno actual
Fuerza de Tarea Conjunta Omega — Activa Desde 2003 País … Wikipedia Español
La tarea según Natacha — Autor Luis Pescetti Género Infantil Idioma Español … Wikipedia Español
La tarea — Título La tarea Ficha técnica Dirección Jaime Humberto Hermosillo Producción Francisco Barbachano y Pablo Barbachano. Productora ejecutiva: Lourdes Rivera … Wikipedia Español
Creación de artículos con bot — Wikipedia:Creación de artículos con bot Saltar a navegación, búsqueda Atajo WP:BOTOWP:BOTO … Wikipedia Español