-
1 cargarse
1 (llenarse) to load oneself (de, with)2 (el cielo) to get cloudy, become overcast3 ELECTRICIDAD to become charged5 familiar (destrozar) to smash, ruin* * *VPR1) (=llenarse)cargarse de — [+ fruta, dinero] to be full of, loaded with; [+ culpa, responsabilidad] to take
2) * (=destruir) [+ jarrón, juguete] to smash, break; [+ esperanzas, vida] to ruin¡te lo has cargado! — * you've gone and knackered it *
3) [aire, ambiente]4) [cielo] to become overcast5) (Elec) to become charged6) * (=hartarse)7) * (=enfadarse) to get annoyed8) Esp*cargarse a algn — (=suspender) to fail sb; (=matar) to bump sb off *, do sb in **; (=eliminar) to get rid of sb, remove sb
9)cargársela — * to get into hot water *, get it in the neck *
te la vas a cargar — you're in for it *, you've had it *
* * *
■cargarse verbo reflexivo
1 familiar (estropear) to smash, ruin: se cargó el ordenador, she broke the computer
2 familiar (asesinar) to kill
♦ Locuciones: familiar cargársela, to get it
' cargarse' also found in these entries:
Spanish:
ventilarse
- cargar
English:
do in
- zap
- debt
* * *vprse cargó el jarrón she broke the vase;se cargó la empresa he ruined the company;con ese horrible edificio se han cargado el paisaje they've ruined o spoilt the landscape with that horrible buildingel profesor se cargó a la mitad de la clase the teacher failed half the class[animal] to killse han cargado a nuestro representante they've got rid of our representative5. [por olor] to get stuffy;[por humo] to get smokycargarse de deudas to get up to one's neck in debt;se cargó de hijos she had a lot of children;los ojos se le cargaban de lágrimas his eyes filled with tears;se cargó de responsabilidades she took on a lot of responsibilitiessi no me lo devuelves, te la vas a cargarse if you don't give it back to me, there'll be troublese me ha cargado la cabeza con tanto ruido my head's throbbing from all this noise9. Elec to charge;aún no se ha cargado la batería the battery still hasn't charged10. Meteo to cloud over;el cielo se cargó desde primeras horas de la mañana the sky o it clouded over very early in the morning* * *v/r2 fam ( matar) bump off fam3 fam ( romper) wreck fam4 INFOR load* * *cargarse vb2. (matar) to kill3. (suspender) to fail -
2 cargarse
1) de nc напо́лниться, запо́лниться кем; чемla habitación se cargó de humo — в ко́мнате ста́ло ды́мно
2) de algo взвали́ть на себя́, набра́ть ( много чего), обзавести́сь, запасти́сь ( множеством чего) пр и перенcargarse de deudas — зале́зть в долги́
cargarse de hijos — наплоди́ть, нарожа́ть дете́й
cargarse de obligaciones — взять на себя́ ма́ссу обяза́тельств
cargarse de paciencia — набра́ться терпе́ния
3) con uno; algo взять, взвали́ть на себя́ (дело; обязательство), тж забо́ту о ком; чём4) разг уби́ть; ухло́пать; укоко́шить5) разг заре́зать, сре́зать ( на экзамене)6) algo разг слома́ть; разлома́ть; разби́ть; развали́ть7) (о погоде; небе) хму́риться; ( о небе) затя́гиваться ту́чамиel horizonte se fue cargando — горизо́нт заволокло́ ту́чами
8) ( о части тела) тяжеле́ть; налива́ться тя́жестью, уста́лостью9) разг зли́ться; беси́ться; выходи́ть из себя́, из терпе́нияya me estoy cargando de tantas habladurías — э́та болтовня́ выво́дит меня́ из себя́
- cargla -
3 cargarse
kar'ɡ̱arsev1)cargarse a alguien — (fam) jdn abmurksen, jdn erledigen
2) ( llenarse) sich belasten, sich beladen, sich aufladen3) ( nublarse) sich beziehen, sich bewölken -
4 cargarse
1) разг. обижаться, сердиться, досадовать4) (de) покрываться тучами ( о небе)5) (de) наполняться, переполняться ( чем-либо)6) (de) быть обременённым ( чем-либо)8) разг. проваливать ( на экзаменах) -
5 cargarse
прил.1) общ. (об оружии, об аппарате и т. п.) зарядить, нагружаться, провалить на экзамене, хмуриться (el tiempo), загрузиться (тж. перен.)2) разг. убить3) перен. (всерьёз взяться) запрячь4) прост. навьючиваться, сажать -
6 cargarse
• get loaded -
7 cargarse
• dostat (koho)• mít dost (koho, čeho)• nachytat (koho)• naložit si (náklad)• namazat se• namíchnout se• naštvat se• nechat prasknout (při zkoušce)• pokrýt se (o obloze)• prasknout (při zkoušce)• přesytit se• zatáhnout se (o obloze) -
8 cargarse (a)
• otočit se (směrem k)• stočit se (směrem k) -
9 cargarse (ạ u.p.)
• oddělat (koho) -
10 cargarse (de u.c.)
• mít hodně (čeho) -
11 cargarse (u.c.)
• Am tahat se (s čím) -
12 cargarse
1) разг. обижаться, сердиться, досадовать2) разг. терять терпение, быть на пределе4) (de) покрываться тучами ( о небе)5) (de) наполняться, переполняться ( чем-либо)6) (de) быть обременённым ( чем-либо)8) разг. проваливать ( на экзаменах)9) разг. разбить, грохнуть -
13 cargarse de razón
cargarse de razónsich völlig im Recht fühlen -
14 cargarse de algo
figurado to weigh oneself down with something, saddle oneself with something, burden oneself with something -
15 cargarse de paciencia
to summon up one's patience -
16 cargarse automáticamente
прил.общ. самозагрузитьсяИспанско-русский универсальный словарь > cargarse automáticamente
-
17 cargarse con el trabajo
прил.общ. запрячься в работуИспанско-русский универсальный словарь > cargarse con el trabajo
-
18 cargarse de paciencia
прил.разг. запастись терпением, вооружиться терпениемИспанско-русский универсальный словарь > cargarse de paciencia
-
19 cargarse sobre alguien
прил.прост. спихивать (кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > cargarse sobre alguien
-
20 cargarse de deudas
• run into debts
См. также в других словарях:
cargarse de paciencia — ► locución coloquial Asumir toda la resignación posible ante una situación adversa que no tiene solución: ■ hay que cargarse de paciencia y seguir buscando trabajo … Enciclopedia Universal
cargarse — v. matar, asesinar. ❙ «Cuando éste se enamora de Grace, se da cuenta de que cargándose a su rico y tacaño marido mata dos pájaros de un tiro.» Ragazza, n.° 101. ❙ «A ése me lo cargo yo.» Francisco Candel, Donde la ciudad cambia su nombre. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cargarse a uno — pop. Matarlo// derrotarlo, dominarlo por la fuerza o la razón … Diccionario Lunfardo
cargarse el tiempo — coloquial Irse aglomerando y condensando las nubes … Enciclopedia Universal
cargarse o llenarse de razón — coloquial Aguardar con paciencia con el fin de acumular razón y fuerza moral: ■ cuanto más insistes en tu actitud más me cargo de razón … Enciclopedia Universal
cargarse a alguien — matar; asesinar; matar a alguien por encargo o deber; cf. echarse a alguien, pitear, pitiar; a los violadores de menores se los cargan en la cárcel , tuve que cargármelo; se había violado a mi hermana … Diccionario de chileno actual
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… … Español en México
Batería de automóvil — Saltar a navegación, búsqueda Batería de coche: 12 V 40 Ah La batería de arranque es un acumulador y proporciona la energía eléctrica para el motor de arranque de un motor de combustión, como por ejemplo de un automóvil, de un ag … Wikipedia Español
Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… … Enciclopedia Universal
Razón — (Del lat. ratio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Facultad de pensar y discurrir una persona. 2 Acto de discurrir el entendimiento. SINÓNIMO inteligencia 3 Acierto en lo que una persona dice o hace: ■ tienes toda la razón en lo que dices. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal