-
1 verbalmente
adv.verbally, orally.* * *► adverbio1 orally* * *ADV [acordar] verbally; [comunicar] orally* * *= verbally.Ex. The concepts, located verbally in the schedules, must be translated into the notations allocated to them.----* amonestar verbalmente = give + Nombre + a verbal warning.* expresar verbalmente = verbalise [verbalize, -USA].* pobre verbalmente = verbally impoverished.* * *= verbally.Ex: The concepts, located verbally in the schedules, must be translated into the notations allocated to them.
* amonestar verbalmente = give + Nombre + a verbal warning.* expresar verbalmente = verbalise [verbalize, -USA].* pobre verbalmente = verbally impoverished.* * *1 ‹acordar/plantear/expresar› verballydirigirse a algn por escrito o verbalmente to address sb in writing or verbally2 ‹comunicar/transmitir› orallytradiciones que se transmiten verbalmente orally transmitted traditionsle comunicaron verbalmente el despido he was informed verbally that he had been fired* * *verbalmente advverbally -
2 verbalmente
-
3 verbalmente
• by word of mouth• oral will• orang-outang• verbally -
4 verbalmente
adv. Simillamanta. -
5 verbalmente
adv словесно, устно. -
6 verbalmente
устно, в устной форме; словесно, на словах -
7 amonestar verbalmente
(v.) = give + Nombre + a verbal warningEx. If we caught them necking, we'd give them a verbal warning and send them on their way.* * *(v.) = give + Nombre + a verbal warningEx: If we caught them necking, we'd give them a verbal warning and send them on their way.
-
8 expresar verbalmente
(v.) = verbalise [verbalize, -USA]Ex. This concept is not generally verbalized in American society.* * *(v.) = verbalise [verbalize, -USA]Ex: This concept is not generally verbalized in American society.
-
9 pobre verbalmente
Ex. All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.* * *Ex: All these influences are at work before a child goes to school, yet until quite recently we have behaved as though good teaching in good schools was enough to compensate for the disabilities of verbally impoverished children.
-
10 acosar verbalmente
• ballyrag• besiege• bullyrag• hecatomb• heckler -
11 atacar verbalmente
• attack verbally• chew out -
12 azotar verbalmente
• berate• berate severely• flaxy• flayer -
13 comunicado verbalmente
• word-of-mouth -
14 fideicomiso constituido verbalmente
• oral proceedings• oral willDiccionario Técnico Español-Inglés > fideicomiso constituido verbalmente
-
15 quedar de acuerdo verbalmente
• agree to verballyDiccionario Técnico Español-Inglés > quedar de acuerdo verbalmente
-
16 acosar verbalmente
v.to badger, to bullyrag, to besiege, to ballyrag. -
17 atacar verbalmente
v.to attack verbally, to call down, to chew out, to lash out against. -
18 azotar verbalmente
v.to flay verbally, to berate severely, to grind, to berate. -
19 comunicado verbalmente
adj.word-of-mouth. -
20 constancia
f.1 perseverance (perseverancia) (en una empresa).hacer algo con constancia to persevere with something2 record (testimonio).3 note, declaratory note, written declaration.4 constancy, tenacity, persistence, perseverance.5 proof, evidence.* * *1 (perseverancia) constancy, perseverance2 (evidencia) evidence, proof\* * *noun f.1) record2) proof3) perseverance* * *SF1) (=perseverancia) perseverancela constancia en los estudios le llevó al éxito — he achieved success through perseverance in o by persevering at his studies
2) (=evidencia)escribo para dar o dejar constancia de estos hechos — I am writing to put these facts on record
3) LAm (=comprobante) documentary proof, written evidence* * *1) ( perseverancia) perseverance2)a) ( prueba) proofdejar constancia de algo — (en registro, acta) to record something (in writing); ( verbalmente) to state something; ( atestiguar) to prove something
que quede constancia que... — I would like the record to show that...
b) (AmL) ( documento) documentary o written evidence* * *= assiduousness, constancy, tenacity.Ex. Of course, the extent to which individual libraries are able to satisfy academic needs for access to material depends partially upon the assiduousness with which it has been collected.Ex. The age of cited literature appears to be dependent on the growth of the literature, the high percentage of citations to recent papers, and the relative constancy with which particular papers are cited in successive years.Ex. Conducting research in an academic library which requires more time and tenacity than many people have.----* dejar constancia de = record.* del que se tiene constancia = recorded.* existir constancia de = anecdotal record, anecdotal evidence.* mantener constancia de = keep + record of.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* para que quede constancia = for the record.* sin constancia de ello = unrecorded.* * *1) ( perseverancia) perseverance2)a) ( prueba) proofdejar constancia de algo — (en registro, acta) to record something (in writing); ( verbalmente) to state something; ( atestiguar) to prove something
que quede constancia que... — I would like the record to show that...
b) (AmL) ( documento) documentary o written evidence* * *= assiduousness, constancy, tenacity.Ex: Of course, the extent to which individual libraries are able to satisfy academic needs for access to material depends partially upon the assiduousness with which it has been collected.
Ex: The age of cited literature appears to be dependent on the growth of the literature, the high percentage of citations to recent papers, and the relative constancy with which particular papers are cited in successive years.Ex: Conducting research in an academic library which requires more time and tenacity than many people have.* dejar constancia de = record.* del que se tiene constancia = recorded.* existir constancia de = anecdotal record, anecdotal evidence.* mantener constancia de = keep + record of.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* para que quede constancia = for the record.* sin constancia de ello = unrecorded.* * *A (perseverancia) perseveranceB1 (prueba) proofno hay/no tenemos constancia de ello there is no/we have no proof of ituna carta en la que dejaba constancia de su agradecimiento a letter in which she expressed her gratitudeque quede constancia que yo me opuse I would like the record to show o I would like to place on record that I was opposed2 ( AmL) (documento) documentary o written evidence* * *
constancia sustantivo femenino
1 ( perseverancia) perseverance
2 ( prueba) proof;
dejar constancia de algo (en registro, acta) to record sth (in writing);
( verbalmente) to state sth;
( atestiguar) to prove sth
constancia sustantivo femenino
1 constancy, perseverance
2 (prueba) proof, evidence: la autora deja constancia del rechazo popular, the author gives evidence of the popular disapproval
el polvo dejaba constancia del olvido, the dust was proof of neglect
' constancia' also found in these entries:
Spanish:
constatar
- firme
- tenacidad
English:
record
- go
* * *constancia nf1. [perseverancia] [en una empresa] perseverance;[en las ideas, opiniones] steadfastness;hacer algo con constancia to persevere with sth;es una persona con constancia she's the sort of person who always perseveres2. [testimonio] record;dejar constancia de algo [registrar] to put sth on record;[probar] to demonstrate sth;quiero dejar constancia de mi desacuerdo I want it to go on record that I disagree;tengo constancia de que estuvo aquí I know for a fact that she was here;no he tenido constancia de su nombramiento I haven't had confirmation of his appointment3. Am [certificado] certificate;constancia de estudios academic record, US transcript* * *f1 constancy2:dejar constancia de leave a record of;tengo constancia de que I have evidence o proof that* * *constancia nf1) prueba: proof, certainty2) : record, evidenceque quede constancia: for the record3) : perseverance, constancy* * *constancia n evidence / record
- 1
- 2
См. также в других словарях:
verbalmente — adv. *Hablando y no por escrito: ‘Se lo comuniqué verbalmente’. * * * verbalmente. adv. m. De palabra, oralmente. || 2. Por medio de palabras. * * * ► adverbio de modo De palabra … Enciclopedia Universal
verbalmente — adv. De modo verbal. ‣ Etimologia: verbal + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
verbalmente — 1. adv. m. De palabra, oralmente. 2. Por medio de palabras … Diccionario de la lengua española
verbalmente — ver·bal·mén·te avv. CO a voce, a parole: comunicare una decisione verbalmente, un impegno preso verbalmente Sinonimi: oralmente. Contrari: per scritto. {{line}} {{/line}} DATA: 1797 … Dizionario italiano
verbalmente — {{hw}}{{verbalmente}}{{/hw}}avv. A voce, a parole … Enciclopedia di italiano
verbalmente — avv. a voce, a parole, oralmente CONTR. per scritto, con gesti … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
verbalmente — 1) adv.m. de palabra … Diccionario de motivos de la Lengua Española
verbalmente — 1) adv.m. de palabra … Diccionario de motivos de la Lengua Española
verbalmente — 1) adv.m. de palabra … Diccionario de motivos de la Lengua Española
Comunicación no verbal — Comunicación sin conocer la lengua de otros. La comunicación no verbal es el proceso de comunicación mediante el envío y recepción de mensajes sin palabras, es decir, se da mediante indicios, signos y que carecen de estructura sintáctica verbal,… … Wikipedia Español
Accidente del B-52 en la Base Aérea de Fairchild — El B 52H justo antes de chocar. Fecha 24 de junio de 1994 Causa Error del piloto … Wikipedia Español