-
1 respirar
respirar -
2 respirar
v.1 to breathe (aire).2 to breathe again (sentir alivio).3 to have a breather.después de tanto trabajo necesito respirar I need a breather after all that work4 to exude.* * *1 to breathe2 (estar vivo) to be breathing3 figurado (ventilar) to air4 figurado (despedir olor) to smell (a, of)5 figurado (relajarse) to breathe more easily, breathe a sigh of relief■ al oír al doctor, respiramos when we heard what the doctor had to say we breathed a sigh of relief1 (absorber) to breathe, breathe in, inhale\dejar respirar figurado to give a break, give a moment's peaceno poder respirar (de trabajo) to be up to one's eyes in workrespirar felicidad figurado to radiate happinessrespirar mal to breathe with difficulty* * *verb* * *1. VI1) (=tomar aire) to breatherespire hondo — take a deep breath, breathe deeply
2) (=descansar)tengo tanto trabajo que no puedo ni respirar — I'm up to my ears o eyes in work
sin respirar — without a break, without respite
3) (=sentir alivio) to breathe again¡respiro! — I can breathe again!, what a relief!
respirar tranquilo — to breathe easily o freely (again)
4) (=hablar)5) (=ventilarse)a) [fruta, vino] to breatheb) (Aut)2. VT1) [+ aire, oxígeno] to breathe2) (=mostrar) [+ optimismo, felicidad] to exude, radiaterespira confianza — she exudes o radiates confidence
3) (=notar)se respiraba un ambiente festivo en la manifestación — there was an air of festivity at the demonstration
¿cuál es el clima que se respira en el país tras el atentado? — what is the feeling in the country following the bomb attack?
* * *1.verbo intransitivo1)a) (Fisiol) to breathelo escuchaban casi sin respirar — they listened to him with bated breath
no me/le deja ni respirar — (fam) she won't give me/him a minute's peace (colloq)
no tengo tiempo ni de respirar — (fam) I hardly have time to breathe
b) vino to breathe2) ( tranquilizarse)2.respirar vt1)a) < aire> to breatheb) < tranquilidad>2) ( rebosar) <felicidad/bondad> to radiate* * *= breathe.Ex. We must try to make the world of books more open so that men and women everywhere may breathe freely the uncensored open air of ideas.----* respirar agitadamente = heave.* respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.* respirar hondo = take + a deep breath.* respirar profundo = take + a deep breath.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.* * *1.verbo intransitivo1)a) (Fisiol) to breathelo escuchaban casi sin respirar — they listened to him with bated breath
no me/le deja ni respirar — (fam) she won't give me/him a minute's peace (colloq)
no tengo tiempo ni de respirar — (fam) I hardly have time to breathe
b) vino to breathe2) ( tranquilizarse)2.respirar vt1)a) < aire> to breatheb) < tranquilidad>2) ( rebosar) <felicidad/bondad> to radiate* * *= breathe.Ex: We must try to make the world of books more open so that men and women everywhere may breathe freely the uncensored open air of ideas.
* respirar agitadamente = heave.* respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.* respirar hondo = take + a deep breath.* respirar profundo = take + a deep breath.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* respirarse un aire de expectación = there + be + an air of expectation.* * *respirar [A1 ]viA1 ( Fisiol) to breatherespirar por la boca/nariz to breathe through one's mouth/noserespire hondo or profundo take a deep breath, breathe deeplyrespiraba con dificultad she was having difficulty breathinglos niños lo escuchaban casi sin respirar the children listened to him with bated breath o hardly daring to breatheno me/le deja ni respirar ( fam); she won't leave me/him alone for a moment, she won't give me/him a minute's peace ( colloq)no poder ni respirar ( fam): no puedo ni respirar de la cantidad de trabajo que tengo I've got so much work I don't know which way to turn, I'm up to my ears in work ( colloq)no tengo/tiene tiempo ni de respirar ( fam); I hardly have/he hardly has time to breathe2 «vino» to breatheB(tranquilizarse): cuando por fin llegaron todos respiramos when they finally arrived we all breathed again o breathed more easily o breathed a sigh of relief■ respirarvtA1 ‹aire› to breatherespiran el humo de los coches they breathe in the exhaust fumes2 ‹tranquilidad›la paz que se respira en estos lugares the sensation of peace that you feel in these placesB (rebosar) ‹felicidad/bondad› to radiate* * *
respirar ( conjugate respirar) verbo intransitivo
to breathe;
verbo transitivo
‹humo/gases› to breathe inb) ‹ tranquilidad›:
respirar
I verbo intransitivo
1 to breathe: necesito respirar un poco, I need some fresh air
2 (después de una situación difícil) to breathe again: ¡por fin puedo respirar!, well, that's a relief!
3 (después de un trabajo) to relax
4 fam (en una reunión) no respirar, not to say a word
5 (el vino, alimentos, una casa) to breathe
II verbo transitivo
1 (oxígeno, humo, etc) to breathe (in), inhale
2 (una cualidad, un estado) to exude, radiate: aquí se respira tranquilidad, you get a feeling of peace here
♦ Locuciones: no dejar respirar, not to give a moment's peace
no poder respirar, to be all in o to be up to one's eyes
' respirar' also found in these entries:
Spanish:
aspirar
- dejar
- fatiga
- hondo
English:
breathe
- breathing space
- deeply
- draw
- evenly
- gasp
- wheeze
* * *♦ vt1. [aire] to breathe;respirábamos el aire puro de la montaña we breathed in the pure mountain air;en esa casa se respira el amor por la música a love of music pervades that house;en la ciudad se respira el ambiente carnavalesco the carnival atmosphere pervades the city2. [mostrar] to exude;el equipo respiraba optimismo the team was radiating o exuding optimism♦ vi1. [aire] to breathe;respira hondo breathe deeply, take a deep breath;aún respira she's still breathing;no dejar respirar a alguien not to allow sb a moment's peace2. [ventilarse] [vino] to breathe;levanta el capó para que respire el motor lift the Br bonnet o US hood so that the engine can cool down3. [sentir alivio] to breathe again;ahora que han aparecido los niños ya podemos respirar now that the children have turned up we can breathe again4. [relajarse] to have a breather;sin respirar [sin descanso] without a break;[atentamente] with great attention;después de tanto trabajo necesito respirar I need a breather after all that work;con tanto trabajo no puedo ni respirar I'm absolutely overwhelmed with work at the moment* * *v/t & v/i breathe;respirar hondo breathe deeply;no dejar respirar a alguien fig not leave s.o. alone for a minute* * *respirar v: to breathe* * *respirar vb to breathe -
3 respirar
rrɛspi'rarv1) atmen, aufatmen2) (fig: descansar) verschnaufen, ausruhen3) (fig)sin respirar — ohne Atem zu holen, unermüdlich
verbo transitivo1. [aire] atmen2. [sensación, sentimiento] ausstrahlen————————verbo intransitivo1. [absorber oxígeno] (ein)atmen2. (figurado) [sentir alivio] aufatmenrespirarrespirar [rrespi'rar]atmen; respirar aliviado erleichtert aufatmen; respirar trabajosamente nach Luft schnappen; sin respirar (figurativo) pausenlos; escuchar sin respirar (figurativo) gespannt zuhören; ¡déjame que respire! lass mich doch mal verschnaufen!; no me atrevo a respirar delante de él in seiner Gegenwart wage ich kaum zu atmen; ahora sé por donde respira jetzt weiß ich, wo es bei ihm/ihr langgeht -
4 respirar
1. vi1) дыша́тьrespirar por la boca — дыша́ть ртом
2) перевести́ дух; передохну́ть; вздохну́ть3) перен вздохну́ть свобо́дно, с облегче́нием2. vt1) вдыха́ть (и выдыха́ть)- no dejar respirar- no poder respirar
- no respirar
- sin respirar -
5 respirar
vi1) дышать3) перевести дух, передохнуть, вздохнуть4) вентилироваться, проветриваться5) воодушевляться, вдохновляться; собираться с духом7) проникаться, исполняться, преисполняться ( чувствами)•• -
6 respirar
vi1) дышать3) перевести дух, передохнуть, вздохнуть4) вентилироваться, проветриваться5) воодушевляться, вдохновляться; собираться с духом6) разг. (с отриц.) не пикнуть, не проронить ни слова7) проникаться, исполняться, преисполняться ( чувствами)- no poder respirar•• -
7 respirar
intr 1) дишам; 2) вдишвам; 3) прен. поемам дъх; почивам си; 4) изпускам миризма; 5) прен. изпускам въздух; 6) прен. наслаждавам се на свеж въздух; 7) прен., разг. говоря (по-често отрицателно); 8) прен., разг. давам знак за себе си; 9) излъчвам, от мен струи нещо; sin respirar а) прен. без отдих; б) прен., разг. (с гл. mirar, escuchar) гледам (слушам) с голямо внимание, със затаен дъх. -
8 respirar
гл.1) общ. выдыхать, делать передышку, дохнуть (подуть), вдыхать, дышать, переводить дух, издавать запах (изо рта)2) разг. вздохнуть, продохнуть (a pleno pulmón) -
9 respirar
• breathe• breathe in and out• respire -
10 respirar
• dýchat• oddechovat* * *• nabrat vzduch• nadechnout vzduch• oddechnout si• odpočinout si• vdechnout vzduch• vydechovat (vůni)• zotavit se -
11 respirar
v. Samariy. Absorver aire los seres vivos. -
12 RESPIRAR
v:Ch'a'iik' -
13 Respirar
1 Vide: descansar.2 Vide: resollar. -
14 respirar en
v.to breathe in. -
15 respirar aliviado
respirar aliviadoerleichtert aufatmen -
16 respirar hondo
respirar hondotief einatmen -
17 respirar trabajosamente
respirar trabajosamentenach Luft schnappen -
18 respirar felicidad
figurado to radiate happiness -
19 respirar mal
to breathe with difficulty -
20 respirar agitadamente
См. также в других словарях:
respirar — verbo intransitivo / transitivo 1. Realizar (un ser vivo) el proceso de absorber y expulsar el aire: Respira hondo, que se te limpien los pulmones. Respiraremos aire puro en la montaña. verbo intransitivo 1. Sentirse (una pers … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
respirar — (Del lat. respirāre). 1. intr. Dicho de un ser vivo: Absorber el aire, por pulmones, branquias, tráquea, etc., tomando parte de las sustancias que lo componen, y expelerlo modificado. U. t. c. tr.) 2. Exhalar, despedir de sí un olor. 3. animarse… … Diccionario de la lengua española
respirar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: respirar respirando respirado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. respiro respiras respira respiramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
respirar — v. intr. 1. Aspirar e expelir consecutivamente o ar por meio dos pulmões. 2. Viver. 3. Descansar, parar. 4. Soprar brandamente (o vento). • v. tr. 5. Absorver por meio da respiração. 6. Ter o cheiro de, cheirar a. 7. Exprimir, indicar. • v. tr. e … Dicionário da Língua Portuguesa
respirar — (Del lat. respirare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 FISIOLOGÍA Aspirar y expeler el aire los seres vivos para tomar de él el oxígeno: ■ necesito respirar aire puro; los peces respiran por las branquias. ► verbo intransitivo 2 Recuperar una… … Enciclopedia Universal
respirar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Tomar los seres vivos el oxígeno que necesitan para vivir y expulsar de su interior el dióxido de carbono producido por sus funciones metabólicas 2 tr Tomar por la nariz cualquier sustancia gaseosa: respirar aire… … Español en México
respirar — {{#}}{{LM R34036}}{{〓}} {{ConjR34036}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34875}} {{[}}respirar{{]}} ‹res·pi·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un ser vivo,{{♀}} absorber el aire para tomar parte de las sustancias y expelerlo modificado: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
respirar — (v) (Básico) absorber y exhalar el aire Ejemplos: Si te pones nervioso, respira profundamente y cuenta hasta diez. En el pueblo se puede respirar aire puro. Sinónimos: resollar, jadear … Español Extremo Basic and Intermediate
respirar tranquilo — v. sentirse tranquilo, aliviado. ❙ «...las personas [...] que han llevado a Liaño a esta situación, puedan respirar tranquilos, gozosos.» Carlos Dávila, ABC, 9.10.99. ❙ «Y así, sólo respiró tranquilo cuando ella inició la conversación...» Ángeles … Diccionario del Argot "El Sohez"
respirar — pop. Descansar// cobrar aliento, o ánimo// aliviarse de una pena o dolor … Diccionario Lunfardo
respirar — res|pi|rar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català