-
1 castigar
castigar -
2 castigar
v.1 to punish (imponer castigo a).castigaron a los niños sin cena they punished the children by sending them to bed without dinnerlo castigaron con la pena capital he was given the death penaltyElsa castiga a los chicos Elsa punishes the kids.Dios castiga la maldad God punishes evil.2 to penalize (sport).3 to damage.una zona castigada por las inundaciones a region severely hit by the floods4 to seduce.5 to ravage.6 to recur to punishment.* * *1 (aplicar una pena) to punish2 (dañar) to damage, ruin3 (una cabalgadura) to ride hard* * *verb* * *VT1) [por delito, falta]a) [+ delincuente, pecador, culpable] to punish ( por for)[+ niño] [gen] to punish; [sin salir] to ground, keep ines un delito que puede ser castigado con 15 años de prisión — it is a crime punishable by 15 years' imprisonment
la profesora me dejó castigado al terminar las clases — the teacher kept me in o made me stay behind after school
castigar la carne — (Rel) to mortify the flesh
b) (Dep) to penalize ( por for)c) (Com, Pol) to punish2) (=perjudicar) [guerra, crisis] to afflict, affect; [calor] to beat down on; [frío] to bite into3) [físicamente] (=maltratar) to damage, harmcastigamos a nuestro cuerpo con los excesos en la bebida — we harm our bodies with excessive drinking
castigar el hígado — iró to damage one's liver
4) [+ caballo] to ride hard5) (=corregir) [+ estilo] to refine; [+ texto] to correct, revise6) (=enamorar) to seduce7) (Com) [+ gastos] to reduce* * *verbo transitivo1)a) < criminal> to punishb) < niño> ( a quedarse en el colegio) to keep... in detention; ( a quedarse en casa) to keep... in as a punishment, to ground (esp AmE colloq)se quedó castigado por contestarle al profesor — he was kept in detention for answering the teacher back
mi padre me ha castigado — my father's keeping me in, my father's grounded me
2) crisis/enfermedad to affect* * *= punish, slap, victimise [victimize, -USA], put + Nombre + on the rack, discipline, chastise, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico.Ex. They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.Ex. I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex. In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.Ex. The article ' Putting publishers on the rack' discusses the implications for publishers of supermarkets' greater interest in books.Ex. It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.----* castigar con la prisión = punish with + prison.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* castigar duramente = smite.* castigar severamente = blast.* * *verbo transitivo1)a) < criminal> to punishb) < niño> ( a quedarse en el colegio) to keep... in detention; ( a quedarse en casa) to keep... in as a punishment, to ground (esp AmE colloq)se quedó castigado por contestarle al profesor — he was kept in detention for answering the teacher back
mi padre me ha castigado — my father's keeping me in, my father's grounded me
2) crisis/enfermedad to affect* * *= punish, slap, victimise [victimize, -USA], put + Nombre + on the rack, discipline, chastise, smite.Nota: Verbo irregular: pasado smote, participio smitten. Usado comúnmente con un sentido religioso o bíblico.Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
Ex: I wonder if she did quit if she could slap us with a lawsuit.Ex: In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.Ex: The article ' Putting publishers on the rack' discusses the implications for publishers of supermarkets' greater interest in books.Ex: It draws from the cases some practical pointers for librariansin hiring, firing, and disciplining employees = Deduce de los casos algunos consejos prácticos para los bibliotecarios de cómo contratar, despedir y sancionar a los empleados.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.* castigar con la prisión = punish with + prison.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* castigar duramente = smite.* castigar severamente = blast.* * *castigar [A3 ]vtA1 ‹criminal› to punishserán castigados de acuerdo a la ley they will be punished according to the lawfueron castigados con la pena máxima they received the maximum sentencecrímenes que son castigados con la pena de muerte crimes punishable by death2 ‹niño›lo castigaron sin postre as a punishment he was made to go without dessert o they wouldn't let him have any dessertme castigaron a aprendérmelo de memoria as a punishment I was made to learn it off by heart o they made me learn it off by heartse quedó castigado por contestarle al profesor he was kept in detention for answering the teacher backmi padre me ha castigado por llegar tarde my father's keeping me in o my father's grounded me for being lateB1«crisis/enfermedad»: castigó duramente su ya débil organismo it severely affected her already weakened bodyla zona más castigada por la sequía the area hardest hit o worst affected by the drought2 ‹caballo› to ride … hard3 ‹toro› to inflict a great deal of punishment on4 ‹motor/frenos› to work … hard* * *
castigar ( conjugate castigar) verbo transitivo
( a quedarse en casa) to keep … in as a punishment, to ground (esp AmE colloq);
castigar verbo transitivo
1 to punish
2 (hacer sufrir, hacer padecer) to harm, ruin
3 Jur Dep to penalize
' castigar' also found in these entries:
Spanish:
enterarse
- sancionar
English:
book
- cane
- deal with
- penalize
- punish
- chastise
* * *♦ vt1. [imponer castigo a] to punish;castigaron a los niños sin cena they punished the children by sending them to bed without dinner;lo castigaron con la pena capital he was given the death penalty;los castigaron a copiar la lección diez veces they had to write out the lesson ten times as a punishment2. Dep to penalize;el árbitro castigó la acción con penalti the referee awarded a penalty for the foul3. [dañar] [piel, salud] to damage;[sujeto: sol, viento, epidemia] to devastate;una zona castigada por las inundaciones a region severely hit by the floods;las nuevas medidas castigan a los pequeños inversores the new measures are prejudicial to small investors4. [enamorar] to seduce5. [caballo] [con espuelas] to spur;[con látigo] to whip6. Taurom to wound♦ See also the pronominal verb castigarse* * *v/t punish* * *castigar {52} vt: to punish* * *castigar vb to punish -
3 castigar
наказывать; применять карательные санкции* * *1) наказывать, карать2) списывать; начислять3) пересматривать, корректировать•- castigar con pena privativa de libertad
- castigar con prisión de... a... meses -
4 castigar
kasti'ɡ̱arv1) strafen, bestrafen2) ( mortificar) kasteien, züchtigenverbo transitivo1. [imponer castigo] bestrafen2. [maltratar] misshandeln3. (figurado) [enamorar] verliebt machencastigarcastigar [kasti'γar] <g ⇒ gu>num1num (punir) (be)strafen [por für+acusativo]; ¡castigado sin postre! zur Strafe bekommst du keinen Nachtisch!num3num (seducir) verführen■ castigarse sich kasteien -
5 castigar
vt1) a uno; por, реже de algo; con algo; + ger; a algo; a + inf как пр в пассивной констр наказа́ть кого; за что; чем; + деепр; покара́ть высок, проучи́ть разгel niño fue castigado a quedar sin postre — в наказа́ние ребёнка оста́вили без сла́дкого
2) му́чить; терза́ть; истяза́тьcastigar el cuerpo — изнуря́ть, умерщвля́ть плоть
3) причини́ть вред, нанести́ уще́рб, повреди́ть кому; чемуlas heladas castigaron los frutales — фрукто́вые сады́ пострада́ли от за́морозков
-
6 castigar
vt1) наказывать; карать2) расправляться ( с кем-либо), проучивать4) исправлять, выправлять ( рукопись)7) уст. предупреждать; наставлять; делать внушение9) Мекс. натягивать (вереёку и т.п.)10) портить, губить (посевы и т.п. - о погоде) -
7 castigar
гл.1) общ. взыскать, взыскивать, карать, наказать, покарать, учинить расправу, расправиться расправляться (с кем-л.) (cruelmente), отделывать (рукопись), исправлять, наказывать, обижать, сокращать (расходы)2) разг. (наказывать) учить3) тех. затягивать (болт), натягивать (трос)4) юр. корректировать, начислять, пересматривать, списывать -
8 castigar
vt; М.натя́гивать ( верёвку), затя́гивать (шуруп, винт, гайку и т.п.) -
9 castigar
• castigate• chasten• chastise• inflict a heavy blow on• inflict severe pain on• Punic Wars• punish with a ferule -
10 castigar
• kárat• odřít• poškodit• trestat• týrat* * *• Mé utáhnout (šroub aj.)• mykat (vlnu)• opravovat (text)• pilovat (styl)• pohánět (koho)• poplést (hlavu)• snížit (výdaje aj.)• zmenšit (výdaje aj.)• česat (len) -
11 castigar
v. Maqay. -
12 CASTIGAR
v:Jaats', toop. -
13 Castigar
Mutuyaña. -
14 castigar
1) затягивать2) натягивать -
15 castigar
tr 1) наказвам; 2) пришпорвам; 3) измъчвам, обиждам, укорявам; 4) прен. поправям, оправям (стил); 5) прен. съкращавам (разходи); 6) прен. карам някого да се влюби в мен ( за забавление). -
16 castigar
vt1) наказывать; карать2) расправляться ( с кем-либо), проучивать3) мучить, терзать, истязать4) исправлять, выправлять ( рукопись)7) уст. предупреждать; наставлять; делать внушение9) Мекс. натягивать (вереёку и т.п.)10) портить, губить (посевы и т.п. - о погоде) -
17 castigar con arresto
-
18 castigar con pena privativa de libertad
El diccionario Español-ruso jurídico > castigar con pena privativa de libertad
-
19 castigar con prisión de ... a ... meses
применять наказание в виде тюремного заключения сроком от... до... месяцевEl diccionario Español-ruso jurídico > castigar con prisión de ... a ... meses
-
20 castigar con la prisión
(v.) = punish with + prisonEx. In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.* * *(v.) = punish with + prisonEx: In most cases authors pictured incest as an assault against the innocent, but they often saw the abuser, especially the father, as a victim of himself and he is rarely punished with prison.
См. также в других словарях:
castigar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: castigar castigando castigado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. castigo castigas castiga castigamos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
castigar — por castiguei o por faltai à escola. castigar com castiguei o com dois açoites … Dicionario dos verbos portugueses
castigar — verbo transitivo 1. Imponer (una persona) un castigo [a otra persona] por un delito o una falta: Castigaron al niño sin recreo. El juez lo castigó con la máxima pena, cadena perpetua. 2. Hacer sufrir (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
castigar — v. tr. 1. Dar castigo a, punir. 2. Limar, aperfeiçoar. 3. Obrigar (com o que serve de castigo). • v. pron. 4. Impor se castigo … Dicionário da Língua Portuguesa
castigar — (Del lat. castigāre). 1. tr. Ejecutar algún castigo en un culpado. 2. Mortificar y afligir. 3. Estimular con el látigo o con las espuelas a una cabalgadura para que acelere la marcha. 4. escarmentar (ǁ corregir con rigor a quien ha errado). 5.… … Diccionario de la lengua española
castigar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Obligar a alguien a que sufra física o moralmente por haber cometido alguna falta o haber tenido un mal comportamiento: castigar a los mentirosos, castigar con el encierro 2 Hacer que alguien tenga cierto sufrimiento … Español en México
castigar — {{#}}{{LM C07545}}{{〓}} {{ConjC07545}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07719}} {{[}}castigar{{]}} ‹cas·ti·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Imponer un castigo por un delito o una falta: • Castigaron públicamente a los culpables del robo.{{○}} {{<}}2{{>}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
castigar — (Del lat. castigare, amonestar, enmendar.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Aplicar un castigo a una persona que ha cometido un delito: ■ el juez le castigó de modo severo. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO condenar 2 Hacer padecer a una persona física… … Enciclopedia Universal
castigar — desvirgar; fornicar; tener coito; cf. fletar, lumear, dar zumba, culiar, montar; tenemos que cambiar esa cama, gordita, casi por decoro, mire que es la misma en la que la castigaba su marido Mi ex marido, mi amor, mi ex , gordi, ¿cuándo me va a… … Diccionario de chileno actual
castigar — transitivo 1) penar, sancionar, ejecutar, ajusticiar. ≠ perdonar. Ejecutar y ajusticiar suponen el máximo castigo: la muerte. 2) mortificar, afligir, atormentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
castigar — castiga châtier; punir; corriger; sévir. Fau excusar lo vin e castigar la botelha prov. . voir sancionar … Diccionari Personau e Evolutiu