Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

wording

  • 1 redacción

    f.
    1 wording, editing, drawing up, editorship.
    2 editorial staff, news desk.
    3 composition, act of composing.
    * * *
    1 (escritura) writing
    2 (escrito) composition, essay
    3 (estilo) wording
    4 (prensa) editing
    5 (oficina) editorial office
    6 (redactores) editorial staff
    * * *
    noun f.
    1) writing, composition
    * * *
    SF
    1) (=acción) writing
    2) (=expresión) wording

    dices cosas interesantes, pero tendrías que cuidar la redacción — what you say is interesting, but you need to pay more attention to how you word it

    3) (Escol) essay, composition
    4) (=oficina) newspaper office; (=personas) editorial staff
    * * *
    1)
    a) ( de carta) writing; ( de borrador) drafting; ( de tratado) drawing-up, drafting
    b) (lenguaje, estilo) wording, phrasing
    2) (Educ) composition, essay
    3) (Period)
    a) ( acción) writing
    b) ( equipo) editorial staff o team
    c) ( oficina) editorial department o office
    * * *
    = essay, wording, writing.
    Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.
    ----
    * clase de redacción = composition class.
    * concurso de redacción = essay competition.
    * nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].
    * redacción científica = research writing, scientific writing, technical writing.
    * redacción de borradores = drafting.
    * redacción de cartas = letter writing.
    * redacción de CVs = résumé writing.
    * redacción de guiones = script-writing [scriptwriting].
    * redacción de informes = report writing.
    * redacción de informes técnicos = technical writing.
    * sala de redacción = newsroom.
    * técnicas de redacción = writing skills.
    * * *
    1)
    a) ( de carta) writing; ( de borrador) drafting; ( de tratado) drawing-up, drafting
    b) (lenguaje, estilo) wording, phrasing
    2) (Educ) composition, essay
    3) (Period)
    a) ( acción) writing
    b) ( equipo) editorial staff o team
    c) ( oficina) editorial department o office
    * * *
    = essay, wording, writing.

    Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.
    * clase de redacción = composition class.
    * concurso de redacción = essay competition.
    * nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].
    * redacción científica = research writing, scientific writing, technical writing.
    * redacción de borradores = drafting.
    * redacción de cartas = letter writing.
    * redacción de CVs = résumé writing.
    * redacción de guiones = script-writing [scriptwriting].
    * redacción de informes = report writing.
    * redacción de informes técnicos = technical writing.
    * sala de redacción = newsroom.
    * técnicas de redacción = writing skills.

    * * *
    A
    1 (acción) writing, drafting, drawing-up
    la redacción del acta final the drawing-up o drafting o writing of the final report
    una secretaria con redacción propia a secretary with good letter-writing skills
    2 (lenguaje, estilo) wording, phrasing
    la redacción del acuerdo es muy confusa the wording o phrasing of the agreement is very confusing
    B ( Educ) composition, essay
    C ( Period)
    1 (acción) writing
    2 (equipo) editorial staff o team
    3 (oficina) editorial department o office
    * * *

     

    redacción sustantivo femenino
    1

    ( de borrador) drafting;
    ( de tratado) drawing-up, drafting
    b) (lenguaje, estilo) wording, phrasing

    2 (Educ) composition, essay
    3 (Period)

    b) ( equipo) editorial staff o team

    c) ( oficina) editorial department o office

    redacción sustantivo femenino
    1 (acción) writing: tiene muy buena redacción, he writes very well
    (de un diccionario) compilation
    (de un borrador) drafting
    2 (escrito) composition, essay
    3 Prensa (redactores) editorial staff
    departamento de redacción, editorial office
    ' redacción' also found in these entries:
    Spanish:
    jefa
    - jefe
    - limpia
    - limpio
    - repetir
    - borrador
    - comité
    English:
    desk
    - editing
    - equanimity
    - essay
    - newsroom
    - editorial
    - wording
    * * *
    1. [acción] writing;
    [de periódico] editing;
    la redacción de la enciclopedia llevó diez años it took ten years to write o produce the encyclopedia
    2. [estilo] wording
    3. [equipo de redactores] editorial team o staff
    4. [oficina] editorial office
    5. [escrito escolar] essay
    * * *
    f
    1 acto writing
    2 de editorial editorial department
    3 EDU essay
    * * *
    redacción nf, pl - ciones
    1) : writing, composition
    2) : editing
    * * *
    1. (escrito) essay
    2. (acción) writing

    Spanish-English dictionary > redacción

  • 2 formulación

    f.
    formulation, mixture.
    * * *
    1 formulation
    * * *
    * * *
    femenino formulation
    * * *
    = formulation, wording.
    Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    ----
    * formulación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * formulación de una búsqueda = query formulation.
    * * *
    femenino formulation
    * * *
    = formulation, wording.

    Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    * formulación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * formulación de una búsqueda = query formulation.

    * * *
    formulation
    * * *
    formulation
    * * *
    f formulation
    * * *
    formulación nf, pl - ciones : formulation

    Spanish-English dictionary > formulación

  • 3 palabras usadas

    (n.) = wording
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    * * *
    (n.) = wording

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Spanish-English dictionary > palabras usadas

  • 4 términos

    m.pl.
    terms, bases.
    * * *
    1 (condiciones) conditions, terms
    * * *
    (n.) = wording
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    * * *
    (n.) = wording

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Spanish-English dictionary > términos

  • 5 con algoritmos

    Ex. This approach is characterised by the renunciation of attempts to generate the wording of index entries algorithmically.
    * * *

    Ex: This approach is characterised by the renunciation of attempts to generate the wording of index entries algorithmically.

    Spanish-English dictionary > con algoritmos

  • 6 con respecto a

    with regard to, regarding
    * * *
    regarding, in regard to
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex. Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex. However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex. The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = concerning, in regard to, regarding, regarding, vis à vis, with regard(s) to, with respect to, within, as to, in extent of, in terms of, in the way of, as for, as regards, in relation to, in comparison with, in comparison to, as to the matter of, in reference to, now as to

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.

    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: The information note following the explanatory heading provides guidance to the user of the catalogue vis à vis the conventions used in formulating uniform headings.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: In so doing the classifier should group documents in a useful order with respect to one another.
    Ex: Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: It is easiest to discuss the criteria for effective schedules in relation to the treatment of specific subjects.
    Ex: However, twentieth century literature is poorly treated in comparison with earlier periods.
    Ex: The new method appears to offer accurate results and efficient computation in comparison to other approaches.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > con respecto a

  • 7 connotación

    f.
    1 connotation, implied meaning, undertone.
    2 remote resemblance, connotation.
    * * *
    1 connotation
    * * *
    SF
    1) (=sentido) connotation
    2) (=parentesco) distant relationship
    * * *
    femenino connotation
    * * *
    = connotation, overtone, innuendo [innuendoes, -pl.], undertone, subtext, tinge.
    Ex. In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
    Ex. Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.
    Ex. However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex. Speakers covered the history of the campaign to alert parents to racist undertones in children's books.
    Ex. Another subtext is the tendency for the sensationalist Japanese media to blow things out of all proportion.
    Ex. This crass suggestion carries with it more than a tinge of suburban elitism.
    ----
    * connotaciones = suggestiveness.
    * * *
    femenino connotation
    * * *
    = connotation, overtone, innuendo [innuendoes, -pl.], undertone, subtext, tinge.

    Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.

    Ex: Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.
    Ex: However, some of the central premises of the film are flawed, and the risqué touches, whether racial or erotic innuendo, are primarily there to titillate and make the film seem hot and controversial.
    Ex: Speakers covered the history of the campaign to alert parents to racist undertones in children's books.
    Ex: Another subtext is the tendency for the sensationalist Japanese media to blow things out of all proportion.
    Ex: This crass suggestion carries with it more than a tinge of suburban elitism.
    * connotaciones = suggestiveness.

    * * *
    connotation
    esta palabra tiene connotaciones peyorativas this word has pejorative connotations
    * * *

    connotación sustantivo femenino
    connotation
    connotación sustantivo femenino connotation
    ' connotación' also found in these entries:
    English:
    connotation
    * * *
    connotation;
    una connotación irónica a hint of irony
    * * *
    f connotation
    * * *
    connotación nf, pl - ciones : connotation

    Spanish-English dictionary > connotación

  • 8 copiar

    v.
    1 to copy (gen) & (computing).
    Ricardo copia los cuadernos Richard copies the text books.
    Ricardo copió durante la prueba Richard cheated during the exam.
    copió lo que yo iba diciendo he took down what I was saying
    2 to cheat, to copy.
    3 to imitate, to follow, to copy, to emulate.
    Anita copia a su madre Little Mary imitates her mother.
    4 to copy to disk, to copy, to copy to the hard disk, to copy to the hard drive.
    Ricardo copió sus archivos Richard copied his files to disk.
    * * *
    1 (gen) to copy
    2 EDUCACIÓN to cheat, copy
    3 (escribir) to take down
    \
    copiar al pie de la letra to copy word for word
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=reproducir) to copy (de from)
    [+ estilo] to imitate
    2) [+ dictado] to take down

    copiar por las dos caras — (Téc) to make a double-sided copy

    2.
    VI [en un examen] to cheat
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <cuadro/dibujo/texto> to copy
    b) ( escribir al dictado) to take down
    2)
    a) ( imitar) to copy
    b) <respuesta/examen> to copy
    2.
    copiar vi to copy
    * * *
    = copy down, load into, parallel, transcribe, transfer, translate, mimic, copy, pull down, shadow, pull off, take + a clue from, take + a lead from.
    Ex. Then, consulting his notes again, he said that the only other thing he had copied down was the name of Rosemary Stewart.
    Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
    Ex. The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.
    Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex. Shareware, public domain software, and demos can legally be copied and distributed.
    Ex. It allows users to access categories of relevant information at the desktop that have been organized and pulled down from appropriate Web sites by the program.
    Ex. This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.
    Ex. One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex. Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.
    Ex. Scotland should take a lead from Irish on gun control.
    ----
    * copiar a = upload.
    * copiar de = download.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * copiarse = cheat (on).
    * copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.
    * copiar un fichero = load + file.
    * copiar y pegar = copy and paste.
    * volver a copiar = recopy.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <cuadro/dibujo/texto> to copy
    b) ( escribir al dictado) to take down
    2)
    a) ( imitar) to copy
    b) <respuesta/examen> to copy
    2.
    copiar vi to copy
    * * *
    = copy down, load into, parallel, transcribe, transfer, translate, mimic, copy, pull down, shadow, pull off, take + a clue from, take + a lead from.

    Ex: Then, consulting his notes again, he said that the only other thing he had copied down was the name of Rosemary Stewart.

    Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.
    Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
    Ex: The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.
    Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex: Shareware, public domain software, and demos can legally be copied and distributed.
    Ex: It allows users to access categories of relevant information at the desktop that have been organized and pulled down from appropriate Web sites by the program.
    Ex: This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.
    Ex: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.
    Ex: Taking a clue from the video-game arcades, the scores of the top 10 players are stored and displayed to later players.
    Ex: Scotland should take a lead from Irish on gun control.
    * copiar a = upload.
    * copiar de = download.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * copiarse = cheat (on).
    * copiar tal cual = lift + wholesale and unmodified.
    * copiar un fichero = load + file.
    * copiar y pegar = copy and paste.
    * volver a copiar = recopy.

    * * *
    copiar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹cuadro/dibujo/texto› to copy
    copió el artículo a máquina he typed out a copy of the article
    2 (escribir el dictado) to take down
    B
    1 (imitar) to copy
    me copiaron la idea/el invento they copied my idea/invention
    le copia todo al hermano he copies o imitates his brother in everything
    2 ‹respuesta› to copy
    lo pillaron copiando el examen he was caught copying in the exam
    ■ copiar
    vi
    to copy
    * * *

    copiar ( conjugate copiar) verbo transitivo
    to copy;

    le copia todo al hermano he copies his brother in everything;
    le copié la respuesta a Ana I copied the answer from Ana
    verbo intransitivo
    to copy
    copiar verbo transitivo
    1 (una persona, máquina) to copy [de, from]
    2 Educ (en un examen) to cheat
    3 (imitar) to imitate

    ' copiar' also found in these entries:
    Spanish:
    dictado
    - chuleta
    - falsificar
    - imitar
    - pie
    English:
    ape
    - cheat
    - copy
    - crib
    - duplicate
    - impersonate
    - mark down
    - write
    * * *
    vt
    1. [transcribir] to copy;
    copie este texto a máquina type up (a copy of) this text
    2. [anotar] to copy;
    copió lo que yo iba diciendo he took down what I was saying
    3. [imitar] to copy;
    copia siempre todo lo que hago she always copies everything I do
    4. [en examen] to copy;
    copió la respuesta she copied the answer
    5. Informát to copy;
    copiar y pegar algo to copy and paste sth
    vi
    [en examen] to copy;
    lo expulsaron por copiar he was thrown out of the exam for copying
    * * *
    v/t copy
    * * *
    copiar vt
    : to copy
    * * *
    copiar vb
    1. (en examen) to copy [pt. & pp. copied]
    2. (escribir) to copy out

    Spanish-English dictionary > copiar

  • 9 del mismo modo

    = exactly, in the same vein, by the same token
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In the same vein, the relevant Government department should normally be in the best position to analyze the domestic effect of any Community document.
    Ex. By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.
    * * *
    = exactly, in the same vein, by the same token

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: In the same vein, the relevant Government department should normally be in the best position to analyze the domestic effect of any Community document.
    Ex: By the same token, knowing the basics of microcomputer technology will help the librarian to appreciate why the computer does what it does with bibliographic records.

    Spanish-English dictionary > del mismo modo

  • 10 denotación

    f.
    denotation.
    * * *
    SF (Ling, Fil) denotation
    * * *
    = denotation, sidenote [side-note].
    Ex. In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
    Ex. The odour impression was a very pleasant spearmint, with green, floral, fruity, and spicy sidenotes.
    * * *
    = denotation, sidenote [side-note].

    Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.

    Ex: The odour impression was a very pleasant spearmint, with green, floral, fruity, and spicy sidenotes.

    * * *
    Ling denotation
    * * *
    f indication

    Spanish-English dictionary > denotación

  • 11 en cuanto a

    with respect to, regarding, as for
    en cuanto a mí as for me, as far as I'm concerned
    * * *
    = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    Ex. Moving on to our second issue, we have identified three key barriers that continue to undermine the progress being made.
    * * *
    = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    Ex: Moving on to our second issue, we have identified three key barriers that continue to undermine the progress being made.

    Spanish-English dictionary > en cuanto a

  • 12 en lo que respecta a

    = as far as + Nombre + be + concerned, as regards, as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, in reference to, now as to
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex. KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as far as + Nombre + be + concerned, as regards, as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, in reference to, now as to

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: Headings represent the predilection of the cataloger in regard to terminology.
    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex: Indeed, the changes are so rapid and so diverse, our plans for the future must also include what is presently possible in the way of information dissemination.
    Ex: KWOC or Keyword Out of Context indexes are intended to improve upon KWIC indexes, with regards to layout and presentation.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: We now know enough in reference to the prevention and cure of communicable diseases so that the average human life might be lengthened by a third.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo que respecta a

  • 13 en lo que se refiere a

    = as for, as to, in extent of, as far as + Nombre + be + concerned, as regards, in the areas of, now as to
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as for, as to, in extent of, as far as + Nombre + be + concerned, as regards, in the areas of, now as to

    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo que se refiere a

  • 14 en lo referente a

    = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for, in the areas of, as to the matter of, now as to
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex. Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.
    * * *
    = as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for, in the areas of, as to the matter of, now as to

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex: As to the matter of relics, it is almost incredible how impudently the world has been cheated.
    Ex: Now as to the country of Samaria, it lies between Judea and Galilee and is made up hills and valleys.

    Spanish-English dictionary > en lo referente a

  • 15 en lo referido a

    = in the areas of, as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for
    Ex. Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.
    Ex. Practice as regards integration varies considerably.
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.
    * * *
    = in the areas of, as regards, as far as + Nombre + be + concerned, in extent of, as to, as for

    Ex: Electronic mail services have become especially useful to libraries and information centres in the areas of interlibrary loans.

    Ex: Practice as regards integration varies considerably.
    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: In extent of enumeration and location of some topics, the sixteenth edition went back to the fourteenth edition.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: As for the future, the technology already exists for interfacing head-end computers on cable television systems with online catalog computers so that television sets can be employed to access catalogs.

    Spanish-English dictionary > en lo referido a

  • 16 enunciado

    m.
    enunciate, enunciation.
    past part.
    past participle of spanish verb: enunciar.
    * * *
    1 (teoría etc) enunciation
    2 LINGÚÍSTICA statement
    3 (problema etc) wording
    * * *
    SM
    1) (=principio) principle
    2) (Prensa) heading
    * * *
    masculino (Ling) statement; (Mat) formulation
    * * *
    = statement, pronouncement, enunciation.
    Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex. However I have pointed out what seem to me to be the more important of the relevant rules and I have tried to summarize their main pronouncements without misrepresentation, despite the unavoidable simplification.
    Ex. The trend is towards the enunciation of normative principles which can act as a guide to the framers of the catalogue code.
    ----
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * enunciado de los hechos = statement of fact.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * * *
    masculino (Ling) statement; (Mat) formulation
    * * *
    = statement, pronouncement, enunciation.

    Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.

    Ex: However I have pointed out what seem to me to be the more important of the relevant rules and I have tried to summarize their main pronouncements without misrepresentation, despite the unavoidable simplification.
    Ex: The trend is towards the enunciation of normative principles which can act as a guide to the framers of the catalogue code.
    * construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.
    * cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.
    * enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.
    * enunciado de los hechos = statement of fact.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.

    * * *
    1 ( Ling) statement
    un enunciado narrativo a narrative statement
    2 ( Mat) formulation
    * * *

    Del verbo enunciar: ( conjugate enunciar)

    enunciado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    enunciado    
    enunciar
    enunciar ( conjugate enunciar) verbo transitivoidea/teoría to state, enunciate (frml);
    problema/teorema to formulate
    enunciado sustantivo masculino
    1 (de pregunta, problema) wording
    2 Ling statement
    enunciar verbo transitivo to enunciate, state
    * * *
    1. [de problema, pregunta, idea] formulation, statement
    2. Ling utterance
    * * *
    1 GRAM statement
    2 MAT formulation

    Spanish-English dictionary > enunciado

  • 17 equivalente

    adj.
    equivalent.
    m.
    equivalent, counterpart, equal, match.
    * * *
    1 (igual) equivalent
    2 (que sustituye) compensatory
    1 equivalent
    * * *
    1. noun m. 2. adj.
    * * *
    1.
    ADJ equivalent (a to)
    2.
    * * *
    I
    adjetivo equivalent
    II
    masculino equivalent

    equivalente a or de algo — equivalent of something

    * * *
    = matching, counterpart, commensurate, equivalent, equivalent.
    Ex. By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.
    Ex. The American counterpart of parliamentary publications are called congressional publications.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Stanton drew a breath and went on, 'We'll accept equivalent experience in lieu of professional experience... Let me get the exact wording' -- she fumbled through some papers in a folder -- 'so long as it, ah! here it is, quote, is sufficient to indicate ability to do the job, unquote'.
    Ex. The decision was taken to replace the conventional darkroom equipment with modern, digital equivalents.
    ----
    * de un modo equivalente = equivalently.
    * equivalente a = equivalent to, tantamount to.
    * equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).
    * tener como equivalente = have + counterpart.
    * término equivalente = equivalent term.
    * * *
    I
    adjetivo equivalent
    II
    masculino equivalent

    equivalente a or de algo — equivalent of something

    * * *
    = matching, counterpart, commensurate, equivalent, equivalent.

    Ex: By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.

    Ex: The American counterpart of parliamentary publications are called congressional publications.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Stanton drew a breath and went on, 'We'll accept equivalent experience in lieu of professional experience... Let me get the exact wording' -- she fumbled through some papers in a folder -- 'so long as it, ah! here it is, quote, is sufficient to indicate ability to do the job, unquote'.
    Ex: The decision was taken to replace the conventional darkroom equipment with modern, digital equivalents.
    * de un modo equivalente = equivalently.
    * equivalente a = equivalent to, tantamount to.
    * equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).
    * tener como equivalente = have + counterpart.
    * término equivalente = equivalent term.

    * * *
    equivalent equivalente A algo equivalent TO sth
    equivalent
    esta palabra no tiene equivalente en inglés this word has no equivalent in English
    equivalente A or DE algo equivalent OF sth
    gana el equivalente a or de £400 mensuales she earns the equivalent of £400 a month
    * * *

     

    equivalente adjetivo
    equivalent;
    equivalente a algo equivalent to sth
    ■ sustantivo masculino
    equivalent;
    equivalente a or de algo equivalent of sth
    equivalente adjetivo & sustantivo masculino equivalent
    ' equivalente' also found in these entries:
    Spanish:
    estanca
    - estanco
    - inocentada
    - TAE
    English:
    analog
    - analogue
    - APR
    - busload
    - direct
    - equivalent
    - for
    - fuck
    - tantamount
    - counter
    - gill
    - hundred
    - stone
    * * *
    equivalent (a to)
    * * *
    m/adj equivalent
    * * *
    equivalente adj & nm
    : equivalent
    * * *
    equivalente adj n equivalent

    Spanish-English dictionary > equivalente

  • 18 escribir

    v.
    to write.
    hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time
    todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learned (how) to write
    escribir a lápiz to write in pencil
    escribir a mano to write by hand
    * * *
    (pp escrito,-a)
    1 (gen) to write
    2 (deletrear) to spell, write
    1 to write
    1 (deletrear) to spell, be spelt
    ¿cómo se escribe? how do you spell it?
    2 (uso recíproco) to write to each other
    \
    escribir a mano to write in longhand, write by hand
    * * *
    verb
    * * *
    ( pp escrito)
    1. VT VI
    1) [+ palabra, texto] to write

    el que esto escribe[gen] the present writer; (Prensa) this correspondent

    2) [en ortografía] to spell

    "voy" se escribe con "v" — "voy" is spelled with a "v"

    ¿cómo se escribe eso? — how is that spelled?, how do you spell that?

    3) [+ cheque] to write out, make out
    4) [+ música] to compose, write
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( anotar) to write
    b) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write
    2.
    escribir vi to write

    nunca le escribeshe never writes him (AmE) o (BrE) writes to him

    3.
    escribirse v pron (recípr)
    * * *
    = put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.
    Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
    Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
    Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
    Ex. When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex. On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.
    Ex. Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.
    Ex. His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
    Ex. Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.
    Ex. Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.
    Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex. The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.
    Ex. The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.
    Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    ----
    * arte de escribir = penmanship.
    * arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.
    * brazo de silla para escribir = writing board arm.
    * capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * escribir a mano = handletter.
    * escribir a máquina = type.
    * escribir como negro = ghost, ghosting.
    * escribir con sentido = write + sense.
    * escribir con tiza = chalk.
    * escribir en coautoría = co-author [coauthor].
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * escribir mal = misspell.
    * escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
    * escribir rápidamente = dash off.
    * escribir un artículo = write + a paper, write + piece.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * forma de escribir = writing style.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * papel de escribir = writing paper.
    * para escribir con mayúsculas = in a shifted position.
    * posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.
    * saber leer y escribir = be literate.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sobreescribir = type over.
    * tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.
    * volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( anotar) to write
    b) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write
    2.
    escribir vi to write

    nunca le escribeshe never writes him (AmE) o (BrE) writes to him

    3.
    escribirse v pron (recípr)
    * * *
    = put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.

    Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.

    Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
    Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
    Ex: When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.
    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    Ex: On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.
    Ex: Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.
    Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
    Ex: Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.
    Ex: Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.
    Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex: The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.
    Ex: The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.
    Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.
    * arte de escribir = penmanship.
    * arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.
    * brazo de silla para escribir = writing board arm.
    * capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.
    * en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.
    * escribir a mano = handletter.
    * escribir a máquina = type.
    * escribir como negro = ghost, ghosting.
    * escribir con sentido = write + sense.
    * escribir con tiza = chalk.
    * escribir en coautoría = co-author [coauthor].
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * escribir mal = misspell.
    * escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
    * escribir rápidamente = dash off.
    * escribir un artículo = write + a paper, write + piece.
    * escribir un trabajo = write + essay.
    * forma de escribir = writing style.
    * máquina de escribir = typewriter.
    * máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.
    * máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.
    * máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.
    * papel de escribir = writing paper.
    * para escribir con mayúsculas = in a shifted position.
    * posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.
    * saber leer y escribir = be literate.
    * sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].
    * sobreescribir = type over.
    * tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.
    * volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].

    * * *
    vt
    A
    1 (anotar) to write
    escribe el resultado aquí write the answer here
    escríbelo antes de que se te olvide write it down before you forget it
    lo escribió con tiza en la puerta she chalked it on the door
    había algunos comentarios escritos con lápiz en el margen somebody had penciled in some comments o had written some comments in pencil in the margin
    escribe esta frase cien veces write this sentence out one hundred times
    2 (ser autor de) ‹libro/canción/carta› to write
    esta victoria escribe una nueva página de nuestra historia with this victory a new chapter has been written in our history
    3 (Inf) ‹programa› to write
    B ( pas)
    (deletrear): se escribe como se pronuncia it's written o spelled as it's pronounced
    no sé cómo se escribe su apellido I don't know how you spell his surname
    estas palabras se escriben sin acento these words are written without an accent, these words don't have an accent
    ■ escribir
    vi
    to write
    no sabe leer ni escribir she can't read or write
    mi hermano nunca me escribe my brother never writes me ( AmE) o ( BrE) writes to me
    nos escribimos desde hace años we've been writing to each other o we've been corresponding for years
    escribirse CON algn:
    me escribo con ella we write to each other
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    * * *

     

    escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
    1


    b) ( ser autor de) ‹libro/canción/carta to write

    2 ( ortográficamente) to write;

    no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
    se escribe sin acento it's written without an accent
    verbo intransitivo
    to write;
    nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;

    escribir a máquina to type
    escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
    se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
    escribir verbo transitivo to write
    (a máquina, en el ordenador) to type

    ' escribir' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - anotar
    - apuntar
    - carro
    - cinta
    - de
    - decidirse
    - don
    - escritura
    - gustar
    - letra
    - máquina
    - margarita
    - número
    - pluma
    - tabulador
    - teclado
    - teclear
    - velocidad
    - acentuar
    - comer
    - dictado
    - dorso
    - garabatear
    - maquinilla
    - plumilla
    - poner
    - rodillo
    - tinta
    English:
    antiquated
    - chalk
    - contribute
    - daisywheel
    - formality
    - inspiration
    - intend
    - keep
    - literate
    - make out
    - neatly
    - paint in
    - pen
    - print
    - put
    - quill pen
    - spell
    - toss off
    - type
    - typewriter
    - waffle
    - write
    - write in
    - write out
    - writing
    - can
    - dash
    - get
    - loss
    - review
    - rewrite
    - skill
    - state
    - stencil
    - whichever
    - writer
    * * *
    vt
    1. [carta, novela, canción] to write;
    le escribí una carta I wrote him a letter, I wrote a letter to him;
    escribió unas notas a lápiz she wrote some notes in pencil;
    escriba las instrucciones en un papel write the instructions on a piece of paper;
    se ha escrito mucho sobre este tema much has been written on this subject;
    ha escrito una página brillante en la historia del ciclismo he has added a glorious page to cycling history
    2. [a persona, institución] to write;
    hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time;
    nos han escrito muchos oyentes protestando many listeners have written in complaining;
    ¡escríbenos cuando llegues! write to us when you get there!;
    escribir a casa to write home
    vi
    to write;
    todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learnt (how) to write;
    escribe muy mal y no se le entiende nada he has terrible handwriting and you can't understand a word of it;
    escribir a lápiz to write in pencil;
    escribir a mano to write by hand;
    ¡no te olvides de escribir! don't forget to write!
    * * *
    <part escrito>
    I v/t
    1 write;
    escribir a mano hand-write, write by hand;
    2 ( deletrear) spell
    II v/i write
    * * *
    escribir {33} v
    1) : to write
    2) : to spell
    * * *
    1. (en general) to write [pt. wrote; pp. written]
    2. (deletrear) to spell [pt. & pp. spelt]
    ¿sabes escribirlo? can you spell it?
    ¿cómo se escribe? how do you spell it?
    3. (pintar) to work / to write [pt. wrote; pp. written]

    Spanish-English dictionary > escribir

  • 19 exactamente

    adv.
    exactly, precisely.
    intj.
    precisely.
    * * *
    1 exactly, precisely
    * * *
    adv.
    * * *

    sí, eso es, exactamente — yes, that's right, exactly

    * * *
    adverbio exactly
    * * *
    = exactly, precisely.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. Obviously with the definition of what constitutes an entire work still pending it is not easy to define analytical cataloguing precisely.
    ----
    * exactamente al este = due east.
    * exactamente al norte = due north.
    * exactamente al oeste = due west.
    * exactamente al sur = due south.
    * más exactamente = more nearly.
    * * *
    adverbio exactly
    * * *
    = exactly, precisely.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: Obviously with the definition of what constitutes an entire work still pending it is not easy to define analytical cataloguing precisely.
    * exactamente al este = due east.
    * exactamente al norte = due north.
    * exactamente al oeste = due west.
    * exactamente al sur = due south.
    * más exactamente = more nearly.

    * * *
    exactly
    hemos cometido exactamente el mismo error we've made exactly the same mistake
    las mellizas vestían exactamente igual the twins dressed identically o exactly the same
    ¿eso es lo que quieres decir? — ¡exactamente! is that what you mean? — yes, exactly! o ( frml) yes, precisely!
    * * *

    exactamente adverbio
    exactly
    exactamente adverbio exactly, precisely
    ' exactamente' also found in these entries:
    Spanish:
    granel
    - justa
    - justamente
    - justo
    English:
    dead
    - directly
    - exactly
    - opposite
    - precisely
    - quite
    - right
    - due
    - involve
    - jot
    - just
    - pin
    - rightly
    - same
    - thing
    * * *
    exactly, precisely;
    son exactamente iguales they are exactly the same;
    ¿qué te dijo exactamente? what exactly did she say to you?;
    el problema es que nadie se atreve a protestar – exactamente the problem is that nobody dares to complain - exactly
    * * *
    adv exactly;
    más exactamente more precisely;
    ¡exactamente! exactly!, precisely!
    * * *
    : exactly
    * * *
    exactamente adv exactly

    Spanish-English dictionary > exactamente

  • 20 grafía

    f.
    way of writing.
    * * *
    1 (signo) graphic symbol
    2 (escritura) writing
    3 (ortrografía) spelling
    * * *

    se inclina por la grafía "gira" — he prefers the spelling "gira"

    * * *
    femenino spelling
    * * *
    = spelling, hand.
    Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.
    Ex. The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions.
    ----
    * grafía doble = digraph.
    * * *
    femenino spelling
    * * *
    = spelling, hand.

    Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.

    Ex: The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions.
    * grafía doble = digraph.

    * * *
    spelling
    ¿alguna vez has visto la palabra con esta grafía? have you ever seen the word spelled like this?
    * * *
    spelling;
    tienen la misma grafía, pero se pronuncian de forma diferente they are spelt the same but are pronounced differently
    * * *
    f spelling

    Spanish-English dictionary > grafía

См. также в других словарях:

  • wording — UK US /ˈwɜːdɪŋ/ noun [U] ► the words you choose to express something: »If the wording of a business letter is not carefully thought out, there can be legal consequences. exact/final/precise wording »We need to seek legal advice on the precise… …   Financial and business terms

  • Wording — Word ing, n. The act or manner of expressing in words; style of expression; phrasing. [1913 Webster] It is believed this wording was above his known style. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wording — index language, phraseology, rhetoric (skilled speech) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • wording — choice of words, apparently was coined by Milton in Eikonoklastes (1649). From prp. of from WORD (Cf. word) …   Etymology dictionary

  • wording — [n] way of expressing a thought choice of words, diction, language, locution, manner, mode, parlance, phraseology, phrasing, style, terminology, turn of phrase, wordage, words; concepts 278,682 …   New thesaurus

  • wording — ► NOUN ▪ the way in which something is worded …   English terms dictionary

  • wording — [wʉr′diŋ] n. choice and arrangement of words; diction …   English World dictionary

  • wording — noun ADJECTIVE ▪ actual, careful, exact, precise, specific ▪ original ▪ I can t remember the original wording. ▪ …   Collocations dictionary

  • wording — word|ing [ wɜrdıŋ ] noun uncount the words that are used in a particular piece of writing or speech: The wording of the proposal needs careful consideration. exact/precise/specific wording: I can t recall the exact wording …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wording — [[t]wɜ͟ː(r)dɪŋ[/t]] N UNCOUNT: also a N The wording of a piece of writing or a speech are the words used in it, especially when these are chosen to have a particular effect. The two sides failed to agree on the wording of a final report... The… …   English dictionary

  • wording — UK [ˈwɜː(r)dɪŋ] / US [ˈwɜrdɪŋ] noun [uncountable] the words that are used in a particular piece of writing or speech The wording of the proposal needs careful consideration. exact/precise/specific wording: I can t recall the exact wording …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»