Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

τοὐθ'

См. также в других словарях:

  • τουθ' — τουτί , οὗτος this neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τοὐθ' — ἑτά , ἑτός sent neut nom/voc/acc pl ἑτά̱ , ἑτός sent fem nom/voc/acc dual ἑτά̱ , ἑτός sent fem nom/voc sg (doric aeolic) ἑτέ , ἑτός sent masc voc sg ἑταί , ἑτός sent fem nom/voc pl ἐθά , ἐθάς accustomed masc/fem voc sg οὐτί , οὐτίς fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τοῦθ' — τοῦτο , οὗτος this neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τούθ' — τουτί , οὗτος this neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ὅ γὰρ βούλεται, τοῦθ’ ἔκαστος καὶ οἴεται. — ὅ γὰρ βούλεται, τοῦθ’ ἔκαστος καὶ οἴεται. См. Верим охотно тому, чего желаем …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • верим охотно тому, чего желаем — Ср. Она верует (желает) за него замуж; ей за него веруется (желается). Ср. Не видав, девушке верится (счастье за мужем) потому что желает его (олонецк.). Ср. Даль. Толковый словарь. Ср. Ирине было легко уверовать (в слова Ветлищева), потому что в …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Верим охотно тому, чего желаем — Вѣримъ охотно тому, чего желаемъ. Ср. Она вѣруетъ (желаетъ) за него замужъ; ей за него вѣруется (желается). Ср. Не видавъ, дѣвушкѣ вѣрится (счастье за мужемъ) потому что желаетъ его (Олонецк.). Ср. Даль. Толковый Словарь. Ср. Иринѣ было легко… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • LYNCESTIUS — Macedoniae fluv. cuius aqua pota non minus ebrietatem inducit, quam si quis vino se ingurgitâsset. Ovid. Met. l. 15. v. 329. et seqq. Hinc fluit effectu dispar Lyncestius amnis, Quem quicumque parum moder ato gutture traxit, Haud aliter titubat,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • επινεύω — (AM ἐπινεύω) [νεύω] 1. γέρνω το κεφάλι προς τα κάτω για να δείξω τη συγκατάθεσή μου («κυανέῃσιν ἐπ’ ὀφρύσι νεῡσε Κρονίων», Ομ. Ιλ.) 2. εγκρίνω, επιδοκιμάζω («τοῡθ’ ὁμολογήσας καὶ ἐπινεύσας ἀληθὲς εἶναι», Αισχίν.) αρχ. 1. υπόσχομαι («τάδε Ζεὺς… …   Dictionary of Greek

  • κασσύω — και αττ. τ. καττύω (Α) 1. συρράπτω δέρματα όπως ο υποδηματοποιός 2. ράβω σόλα σε υπόδημα, σολιάζω 3. μτφ. σχεδιάζω δόλια πράξη, μηχανώμαι κακά 4. μέσ. κασσύομαι συνθέτομαι, σχεδιάζομαι («οἶδ ἐγὼ τὸ πρᾱγμα τοῡθ ὅθεν πάλαι καττύεται» γνωρίζω εγώ… …   Dictionary of Greek

  • οπωσδήποτε — (Α ὅπως δήποτε και ὁπωσδήποτε) επίρρ. με οποιονδήποτε τρόπο («πέπρακται νυνὶ τοῡθ ὁπωσδήποτε», Δημοσθ.) νεοελλ. εξάπαντος, όπως και να έχει το πράγμα («θα έλθω οπωσδήποτε»). [ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. φρ. ὅπως δήποτε] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»