-
1 αὐτοδίδακτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοδίδακτος
-
2 άιον
ἄ̱ϊον, ἀίω 1perceive: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱ϊον, ἀίω 1perceive: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἄ̱ϊον, ἀίω 2perceive: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) -
3 ἀώς
a dawn τὸν δὲ σύγκοιτον γλυκὺν παῦρον ἐπὶ γλεφάροις ὕπνον ἀναλίσκοισα ῥέποντα πρὸς ἀῶ v.ἀναλίσκω P. 9.25
b Dawn, mother of Memnon. Ἀοῦς τε παῖδ' Αἰθίοπα i. e. Memnon O. 2.83 φαεννᾶς υἱὸν εὖτ' ἐνάριξεν Ἀόος ἀκμᾷ ἔγχεος ζακότοιο (Er. Schmid: ἀοῦς codd.) N. 6.52 test., Eustath., proem. Pind., § 16, λιτὴν δὲ Ἠὼ τὴν εὐκταίαν (sc. λέγει Πίνδαρος) fr. 21. -
4 ἁπλόω
+ V 0-0-0-1-0=1 Jb 22,3to make plain, to make perfect [τι] -
5 ἄνδιχα
ἄν-διχα: in twain, asunder. (Il.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄνδιχα
-
6 αὐροί
Grammatical information: ?Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Perhaps to αὖρι ταχέως H. - Acc. Keil, Herm. 23, 317 and Latte, Glotta 32, 41f. we should read αὐροί (= ἁβροί) λάγ\<ν\>οί. S. Pisani, Rend. Acc. Lincei 6: 8, 342f. (Ligurian); Lagercrantz, Symb. phil. Danielsson 146f. (improbable). All very dubious.Page in Frisk: 1,190Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αὐροί
-
7 εὐσχημόνως
εὐσχημόνως adv. (s. prec. entry; Aristoph., Vesp. 1210; X., Mem. 3, 12, 4, Cyr. 1, 3, 8 al.; Epict. 2, 5, 23; SIG 598e, 5 al.; 717, 14; TestSol 8:7; Jos., Ant. 15, 102)① pert. to being proper in behavior, decently, becomingly εὐ. περιπατεῖν behave decently Ro 13:13 (as of one properly attired; s. εὐσχημοσύνη); 1 Th 4:12 (SIG 1019, 7ff ἀναστρέφεσθαι εὐ.).② pert. to being appropriate, correctly πάντα εὐ. καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω everything is to be done in the right way and in order (orderly sequence?) 1 Cor 14:40 (SIG 736, 42 εὐ. πάντα γίνηται; Ael. Aristid. 46 p. 364 D.: εὐ. καὶ τεταγμένως [i.e. ταῦτα ἐπράττετο]).—New Docs 2, 86. M-M. Spicq. -
8 απογυμνώνω
denudeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > απογυμνώνω
-
9 χαλάω
Aχαλόωσιν Opp.H.2.451
; [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.χόλαισι Alc.18.9
codd. Heraclit.: [tense] fut. χᾰλάσω [λᾰ] Hp.Aër.8, Epid.7.80: [tense] aor. (anap.), Hp.Epid.7.23, etc.; [dialect] Ep.χάλασσα h.Ap.6
, pl. subj.χαλάσσομεν Alc.Supp.23.10
; [dialect] Dor. part.χᾰλάξαις Pi.P.1.6
; [ per.] 3sg. [tense] fut. or [tense] aor. subj. χαλάξει (dub. sens.) Berl.Sitzb.1927.164 ([place name] Cyrene):—[voice] Med., [dialect] Ep. [tense] aor.χαλάσαντο A.R. 2.1264
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐχαλάσθην, subj. , Pl. Phd. 86c: [tense] pf.κεχάλασμαι AP9.297
(Antip.), App.Mith.74, Plot. 4.3.16: [tense] plpf.ἐκεχάλαστο Aristid.1.315J.
I trans., slacken, loosen, χ. βιόν, τόξα, unstring the bow, h.Ap.6, h.Hom.27.12; χ. τὰ νεῦρα, opp. συντείνειν, Pl.Phd. 98d; χ. τὸν πόδα, of a ship, v. πούς 11.2: metaph., τὰ τῆς πολιτείας χ., opp. ἐπιτείνειν, Plu.2.827b:—[voice] Pass., opp. ἐπιτείνεσθαι, Pl.Phd. 86c, 94c;χαλᾶσθαι καὶ διαφθείρεσθαι Id.Lg. 653c
;χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Porph.Marc.7
.2 let down, let fall, πτέρυγα χαλάξαις Pi.l.c.; χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον having unbent the brow, Ar.V. 655 (anap.); μαστοὺς χάλασον, says the Cyclops to his ewe, E.Cyc.55 (lyr.); κράββατον, δίκτυα χ., Ev.Marc. 2.4, Ev.Luc.5.5;τὴν ἱερὰν ἄγκυραν Suid.
; dip in a liquid,εἰς αἷμα PMag.Par.1.2886
; soak, PHolm.14.33:—[voice] Med., ἱστὸν χαλάσαντο lowered it, A.R.2.1264.3 let loose, release,τινὰ ἐκ δεσμῶν A.Pr. 177
(anap.); abs., let go, slacken one's hold, μηδαμῇ χάλα ib.58.4 ἡνίας χ. slacken the reins, esp. in metaph. sense,χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl.Prt. 338a
, cf. E.Fr. 409.5 κλῇθρα χ. loose the bars or bolts, i.e. undo or open the door, S.Ant. 1187, E.Hipp. 808; ;χ. τοὺς μοχλούς Ar.Lys. 310
; but alsoπύλας μοχλοῖς χαλᾶτε A.Ch. 879
.6 loosen or undo things drawn tightly together,χ. κρεμαστὴν ἀρτάνην S.OT 1266
;χ. πᾶν κάλυμμ' ἀπ' ὀφθαλμῶν Id.El. 1468
;χ. δεσμά E.Andr. 577
; ;τὸ στόμα X.Eq.6.8
:—[voice] Pass.,τὰ χαλώμενα ὅπλα Hp.Art.43
;πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά A.Pr. 991
.7 of the bowels, etc.,ὑγρὰ χ. Hp.Prorrh.1.99
, cf. Coac.20;ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια Id.Mul.1.61
.8 metaph., τὴν ὀργήν χ. let it go, Ar.V. 727 (anap.);χ. [τὸν νόον] ἐς ὄψιν τινός Ti.Locr.104c
;χ. ἐπιθυμίαν Plu.2.133a
;τὸ βαρὺ καὶ ἀμειδές Alciphr.3.3
; remit,μήτε τῆς προνοίας χαλώσης τὴν.. ὑπεροχήν Procl.Inst. 122
; τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν relaxed the strict principle that.. Pl.Sph. 242e:—[voice] Pass., to be softened,λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος Callistr.Stat.5
; also κεχαλάσθαι εἰς τὸ αὐτεξούσιον to have free play, opp. συντετάχθαι, Plot.4.3.16.II intr., become slack or loose, opp. συντείνω, Pl.Phd. 98d;χόλαισιν ἄγκυρραι Alc.18.9
(s. v.l.);ζῶναι χαλῶσι E.Ba. 935
; πύλαι χαλῷσαι open gates, X.Cyr.7.5.29: metaph. c. gen., have a remission of,χαλάσσομεν τὰς θυμοβόρω λύας Alc.Supp.23.10
;τί χαλᾷ μανιῶν; A.Pr. 1057
(anap.); (also abs., S.OC 203 (lyr.), 840); relax,φρονήματος χ. E.Fr. 716
; (troch.); [τὸ ὂν] χαλάσαν τῆς τοῦ ἑνὸς ἁπλότητος Dam.Pr.13
.2 c. dat. pers., χ. τινι give way or yield to any one, be indulgent to him,εἰ τοῖσιν.. κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς A.Eu. 219
;χάλα τοκεῦσιν E.Hec. 403
; with gen. add.,μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον Pl.Men. 86e
, cf. Plu.Lyc.7: abs., give way, .3 abs., grow slack or weak,ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι Id.R.329c
; abate, Aër.8;ὀδύνη Id.Acut.16
. -
10 ἀνιάω
ἀνιάω [ᾰν], S.Aj. 266, etc.: [ per.] 3sg. [tense] impf. ἠνία ib. 273, Pl.Grg. 502a: [tense] fut. ἀνιάσω [ᾱς] X.An.3.3.19, [dialect] Ep.Aἀνιήσω Hom.
: [tense] aor.ἠνίᾱσα And.1.50
, etc.; [dialect] Dor.ἀνίᾱσα Theoc.2.23
: [tense] pf.ἠνίᾱκα Hld.7.22
:—[voice] Pass.,ἀνιῶμαι Od.15.335
, etc., [dialect] Ion. [ per.] 3pl. opt.ἀνιῴατο Hdt.4.130
: [ per.] 3pl. [tense] impf.ἠνιῶντο X.Cyr.6.3.10
: [tense] fut.ἀνιάσομαι Ar.Fr.488.11
, X.Mem.1.1.8 ( ἀνιαθήσομαι only in Gal.Anim.Pass.9); [dialect] Ep. [ per.] 2sg.ἀνιήσεαι Thgn.991
: [tense] aor.ἠνιάθην X.HG6.4.20
; [dialect] Ion.- ήθην Il.2.291
: [tense] pf.ἠνΐημαι Mosch. 4.3
: the [tense] aor. [voice] Med. ἀνιάσασθαι is v.l. for ἀνιᾶσθαι in Gal.UP6.16: ([etym.] ἀνία) . [ῑ always in Hom. and S.; ῐ ¯ in Thgn. and late Poets; [pron. full] ῐ in Ar. l. c., etc.]:—commoner form of the [dialect] Ep. ἀνιάζω, grieve, distress, c. acc. pers.,ἀνιήσει.. υἷας Ἀχαιῶν Od.2.115
, cf. 20.178;μηδὲ φίλους ἀνία Thgn.1032
;φίλους ἀνιῶν S.Aj. 266
: c. acc. rei, ἀνιᾷ μου τὰ ὦτα Pl.Grg. 485b: c. dupl. acc.,ὁ δρῶν σ' ἀνιᾷ τὰς φρένας S.Ant. 319
: c. acc. pers. et neut. Adj., τί ταῦτ' ἀνιᾷς με; ib. 550; παῦρ' ἀνιάσας, πόλλ' εὐφράνας (sc. ὑμᾶς) Ar. Pax 764;ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε And. 1.50
:—[voice] Pass., to be grieved, distressed, c. dat. pers. vel rei, ἀνιᾶται παρεόντι he is vexed by one's presence, Od.15.335;ἀ. ὀρυμαγδῷ 1.133
;σύν σοι.. παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα Thgn.655
;πάσχων ἀνιήσεαι Id.991
;ἀ. ὑπομιμνῄσκων Lys.13.43
;δαπανὼντα ἀνιᾶσθαι X.Cyr.8.3.44
;περί τινος Ar.Lys. 593
: c. neut. Adj., τοῦτ' ἀνιῶμαι πάλαι I have long been vexed at tnis, S.Ph. 906; πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιῶντας τοὺς οἰκέτας X.Oec.3.2: abs.,οὐδ' ἂν.. ἀνιῷτο Thgn.1205
: esp. in [tense] aor. part. [voice] Pass. disheartened,Od.
3.117, Il.2.291. -
11 κατάκλειστος
-ος,-ον A 0-0-0-0-3=3 2 Mc 3,19; 3 Mc 1,18; Wis 18,4shut up Wis 18,4; kept inside, shut up (of young women) 2 Mc 3,19; neol.?Cf. LARCHER 1985, 991 -
12 βαλανεῖον
βᾰλᾰν-εῖον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαλανεῖον
-
13 βρόμιος
II [full] Βρόμιος, ὁ, as a name of Bacchus, Id.Fr.75.10, A.Eu.24, E.Ph. 649 (lyr.), al., Telecl. 55;ὦ Διόνυσε B.
Ar.Th. 991; Βρομίου πῶμα, i.e. wine, E.Cyc. 123; ποδαπὸς ὁ Βρόμιος; whence comes the wine? Alex. 230.3, cf. APl.4.309, AP9.368 (Jul. Imp., with play on βρόμος (B)).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρόμιος
-
14 γρόπτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γρόπτος
-
15 διφρεύω
2 c.acc., drive over,δ. ἅλιον πέλαγος E.Andr. 1010
(lyr.);νὺξ.. νῶτα διφρεύουσ' αἰθέρος Id.Fr. 114
.3 c. acc. cogn.,αἴγλαν ἐδίφρευ' Ἅλιος.. κατ' αἰθέρα Id.Supp. 991
(lyr.);ὅταν Φαέθων πυμάτην ἁψῖδα διφρεύῃ Archestr.Fr.33
.4 = διακαθίζω, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διφρεύω
-
16 δοκίμωμι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δοκίμωμι
-
17 δυσμένεια
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσμένεια
-
18 δῖος
A codd.); fem. (anap.):—in [dialect] Ep., heavenly,δ. γένος Il.9.538
, etc., used by Hom.,1 of goddesses,δῖα θεά 10.290
; more freq. δῖα θεάων, with superl. force, 18.388, 19.6, etc.;δαίμονα δῖον Hes.Th. 991
.2 of illustrious men or women, noble, Il.2.221, etc.; δῖα γυναικῶν noblest of women, Od.4.305; excellent,δ. ὑφορβός 16.20
, al.3 of nations, etc.,δῖοι Ἀχαιοί Il. 5.451
;δ. Πελασγοί Od.19.177
;δ. ἑταῖροι Il.5.692
; of cities, as Elis, 2.615; Lacedaemon, Od.3.326.5 of things, esp. of the powers of nature, divine, awful, marvellous, αἰθέρος ἐκ δίης, εἰς ἅλα δῖαν, χθὼν δῖα, Il.16.365, 1.141, 14.347, cf. Emp.109.2;δῖον πῦρ E.Alc.5
, etc.;δῖα Χάρυβδις Od.12.104
. -
19 θρησκεύω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θρησκεύω
-
20 κρησέρα
A flour-sieve, bolting-sieve, Hp.Steril.222 (but expld. as a straining-cloth by Erot.), Ar.Ec. 991, Gal.Nat.Fac.2.3, Aret.CA1.4, Poll.6.74:—[var] Dim. [suff] κρησέρ-ιον, τό, Id.10.114, Zonar.II fine net for fishing, Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κρησέρα
См. также в других словарях:
991 — Années : 988 989 990 991 992 993 994 Décennies : 960 970 980 990 1000 1010 1020 Siècles : IXe siècle Xe siècle … Wikipédia en Français
991 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | 11. Jahrhundert | ► ◄ | 960er | 970er | 980er | 990er | 1000er | 1010er | 1020er | ► ◄◄ | ◄ | 987 | 988 | 989 | … Deutsch Wikipedia
-991 — Années : 994 993 992 991 990 989 988 Décennies : 1020 1010 1000 990 980 970 960 Siècles : XIe siècle av. J.‑C. Xe siècle … Wikipédia en Français
991 — This article documents the year AD 991. NOTOC EventsBy PlaceEurope* Battle of Maldon: The Anglo Saxons are defeated by Viking invaders lead by Olaf Tryggvason, later Olaf I of Norway. * Sweyn I of Denmark recovers his throne.Births* Sigurd… … Wikipedia
991 — Años: 988 989 990 – 991 – 992 993 994 Décadas: Años 960 Años 970 Años 980 – Años 990 – Años 1000 Años 1010 Años 1020 Siglos: Siglo IX – … Wikipedia Español
991 McDonalda — Name Name McDonalda Designation 1922 NB Discovery Discoverer O. Struve Discovery date October 24, 1922 Discovery site Williams Bay … Wikipedia
991 год — Годы 987 · 988 · 989 · 990 991 992 · 993 · 994 · 995 Десятилетия 970 е · 980 е 990 е 1000 е · … Википедия
991 год до н. э. — Годы 995 до н. э. · 994 до н. э. · 993 до н. э. · 992 до н. э. 991 до н. э. 990 до н. э. · 989 до н. э. · 988 до н. э. · 987 до н. э. Десятилетия 1010 е… … Википедия
(991) McDonalda — Asteroid (991) McDonalda Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,1498 AE … Deutsch Wikipedia
(991) McDonalda — L astéroïde (991) McDonalda a été découvert le 24 octobre 1922 par l astronome russo américain Otto Struve. Sa désignation provisoire était 1922 NB. Annexes Articles connexes Liste des astéroïdes (1 1000) Ceinture d astéroïdes Lien… … Wikipédia en Français
991 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=9th century c=10th century cf=11th century yp1=988 yp2=989 yp3=990 year=991 ya1=992 ya2=993 ya3=994 dp3=960s dp2=970s dp1=980s d=990s da=0 dn1=1000s dn2=1010s dn3=1020s|BirthsDeaths* Ōnakatomi no… … Wikipedia