-
1 αιμωδιάν
αἱμωδίαsensation of having the teeth set on edge: fem gen pl (doric aeolic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres part act masc voc sg (doric aeolic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres part act masc nom sg (doric aeolic)αἱμωδιᾶ̱ν, αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres inf act (epic doric)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres inf act (attic doric)——————αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres inf act -
2 ὀδών
Grammatical information: m.Meaning: `tooth'Compounds: Several compp., e.g. ὀδοντ-άγρα f. `tooth forceps' (Hp., Arist.), χαυλι-όδων (Hes. Sc. 387), ntr. - όδον and - όδουν (Arist.) `with protruding teeth'.Derivatives: 1. Subst. ὀδοντάριον `little cog' (Heliod. ap. Orib.), ὀδοντ-ίς f. name of a fish (pap. IIIa; on the motive of the name Strömberg Fischnamen 45), - ᾶς m. `dentatus', - ίας m. `dentiosus' (Gloss.); odontītis f. `toothwort, Dentaria' (Plin.; Redard 74). 2. Adj. ὀδοντ-ικός `belonging to the teeth' (medic.), - ωτός `equipped with teeth' (Hero, Luc., Gal.), with ὀδοντόομαι `to be equipped with teeth' (Poll.). 3. Verbs. ὀδοντ-ιάω `to teethe' (Gal.) with - ίασις f. `teetheing' (Dsc., Gal.), - ίζω `to equip with teeth' (Orib.), `to polish (with one tooth)' (pap.; cf. charta dentata and Lagercrantz on PHolm. 4, 40), with - ισμός (Poll.), - ισμα (Eust.) `the grinding of teeth'.Etymology: Aeol. ἔδοντες (with second. barytonesis) suggests that ὀδόντ- stands with vowelassimilation for *ἐδόντ-. However, a tooth does not `eat'; it only bites. The h₃ is confirmed by Arm. atamn (Kortlandt, Armeniaca, index). It is further confirmed by νωδός, which requires *n̥-h₃d- (not an assimilated vowel). And also by ὀδύνη `pain' (with which Arm. erkn cannot be cognate, if only because of the - rk-. The form od- `bite' is also seen in Lith. úodas, Latv. uôds `gnat', from * h₃ed- (with long vowel after Winter's Law). The Aeolic form can easily have ἑδ- after ἔδω. The younger ὀδούς for ὀδών is after διδούς (Solmsen Wortforsch. 30 ff.; hardly acceptable doubt by Schwyzer 566; on the nom. sg. still Gaar Gymnasium 60, 169 ff. [ ὀδούς Att.], Leroy Mél. Jos. Hombert = Phoibos 5 [1950--51] 102 ff.). -- ὀδών, ὀδόντ-ος agrees with the old name of the tooth in Skt. dán, acc. dánt-am m. ( = ὀ-δόντ-α), Lith. dant-ìs m. (f.), Germ., e.g. OHG zan(d), IE * h₃d-ont-; the zero grade (IE *h₃d-n̥t-) in Goth. tunÞ-us ( tund- still in Goth. aihwatundjai [één teken] `tooth of a horse', Lamberterie RPh. LXXIV (2000)278), Lat. dēns a.o.; the original ablaut is still alive in Skt., e.g. gen. sg. dat-ás (\< *h₃dn̥t-ós) beside dánt-am; cf. also the Germ. forms. The zero grade is now assumed in Myc. odakeweta, -- tuweta, - tweta `(wheels) with teeth'), wether a technical detail or an ornament; Dicc. Mic. 2, 16). -- Mostly interpreted as "the eating" ptc. pres. of the verb for `eat' in ἔδω (s. v.). Semantic doubts by Benveniste BSL 32, 74 ff. (with other etymology); against this Solmsen l.c. Further forms with rich lit. in WP. 1, 120 (Pok. 289), and in the etym dictionaries, esp. W.-Hofmann s. dēns. -- Cf. νωδός and αἱμωδέω.Page in Frisk: 2,352-353Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀδών
-
3 εξονειδίση
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj mid 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: fut ind mid 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj mid 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: fut ind mid 2nd sg -
4 ἐξονειδίσῃ
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj mid 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: fut ind mid 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj mid 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor subj act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: fut ind mid 2nd sg -
5 ὀδάξ
Grammatical information: adv.Meaning: `with the teeth, to clench ones teeth' ( ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες α 381 = σ 410 = υ 268; also Com., e.g. Ar. V. 164 διατρώξομαι τοίνυν ὀδὰξ τὸ δίκτυον); perh. in diff. meanings at three places of the Il. (e.g. Λ 749 ὀδὰξ ἕλον οὖδας; cf Χ 17, Β 418), cf. below.Derivatives: Beside it three verbs: 1. ὀδακ-τάζω (Call., A. R.), - τίζω (D. H.) `to bite, to gnaw' (cf. λακτίζω: λάξ); ἀδακτῶ κνήθομαι H. 2. ὀδάξ-ομαι, -ω, - άομαι (- έομαι), - άω, also ἀδάξομαι, - άομαι, fut. - ήσομαι, perf. ptc. ὠδαγμένος (S.), aor. ὠδάξατο (AP); ὠδάγμην ἐκνησάμην H. `to scratch oneself, to be itching, to be scratchy, to itch, to scratch, to gnaw'; ὀδάξει τοῖς ὀδοῦσι δάκνει H.; ὀδαγμός (ἀ-, S. Tr. 770), ὀδαξ-ησμός (Hp., Ph., Plu.) `itch', - ητικός (Poll.), - ώδης (Aret.) `scratchy, to cause itch'. -- 3. ἀδαχεῖ `scratches, itches' (Ar. Fr. 410), ἀδαχᾳ̃ κνᾳ̃, κνήθει κεφαλήν, ψηλαφᾳ̃ H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Both ὀδακ-τάζω, - τίζω and ὀδάξει in H. can be derived from ὀδάξ `with the teeth'. But the earlier and better attested ὀδάξ-ομαι, - άομαι as well as ἀδαχ-εῖ, -ᾳ̃ deviate considerably in meaning. As for the oldest attestations of ὀδάξ (Il.) a meaning `with the teeth' is not directly evident (but it seems possible), Bechtel Lex. wants to render ὀδάξ in these places after ὀδάξομαι with `itching, scratching'; agreeing Wackernagel Unt. 157, WP. 1, 791, Hofmann Et. Wb. The later meaning `with the teeth' would have arisen from a folketymological connection with ὀδών and δάκνω. (The connection suggested by Bechtel (after Fick) with Germ., e.g. Os. bi-tengi `nahe an einen rührend' a.o. is not convincing however; cf. WP. l.c.) -- Whether ὀδάξ, if orig. `biting together, with the teeth' (on -ξ cf. λάξ w. lit.), started from ὀδών in connection with δάκνω or, the other way round, from δάκνω in connection with ὀδών, can hardly be decided; cf. beside the lit. in Bq and Bechtel also Güntert Reimwortbildungen 153, Winter Prothet. Vokal 22. Bechtel Lex. and Schwyzer-Debrunner 491 assume a prefix ὀ-, not very convincingly. The forms with ἀ- may rest on vowelassimilation (Schmidt KZ 32, 391 f.); the aspiration in ἀδαχ-ᾳ̃, - εῖ must not be explained as analogical (Schmidt l.c.; rejected by Bechtel). Cf. s.v. ἀδαγμός. So we can conclude that the orig. reading was ἀδαγ-; as the word was less well known, it was at one time replaced by ὀδ-.Page in Frisk: 2,348-349Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀδάξ
-
6 αιμωδία
αἱμωδίᾱ, αἱμωδίαsensation of having the teeth set on edge: fem nom /voc /acc dualαἱμωδίᾱ, αἱμωδίαsensation of having the teeth set on edge: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)αἱμωδίᾱ, αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres imperat act 2nd sgαἱμωδίᾱ, αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————αἱμωδίᾱͅ, αἱμωδίαsensation of having the teeth set on edge: fem dat sg (attic doric aeolic) -
7 αιμωδιά
αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres subj mp 2nd sgαἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres ind mp 2nd sg (epic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres subj act 3rd sgαἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres ind act 3rd sg (epic) -
8 αἱμωδιᾷ
αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres subj mp 2nd sgαἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres ind mp 2nd sg (epic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres subj act 3rd sgαἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres ind act 3rd sg (epic) -
9 αιμωδιώ
αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres imperat mp 2nd sgαἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
10 αἱμωδιῶ
αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres imperat mp 2nd sgαἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)αἱμωδιάωhave the teeth set on edge: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
11 εξονειδίζει
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind mp 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind mp 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd sg -
12 ἐξονειδίζει
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind mp 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind mp 2nd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd sg -
13 εξονειδίζοντα
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act neut nom /voc /acc plἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc acc sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act neut nom /voc /acc plἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc acc sg -
14 ἐξονειδίζοντα
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act neut nom /voc /acc plἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc acc sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act neut nom /voc /acc plἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc acc sg -
15 εξονειδίζουσι
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 ἐξονειδίζουσι
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐξονειδίζωcast in one's teeth: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 εξονειδίσαι
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor inf actἐξονειδίσαῑ, ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor opt act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor inf actἐξονειδίσαῑ, ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor opt act 3rd sg -
18 ἐξονειδίσαι
ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor inf actἐξονειδίσαῑ, ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor opt act 3rd sgἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor inf actἐξονειδίσαῑ, ἐξονειδίζωcast in one's teeth: aor opt act 3rd sg -
19 οδοντοφυεί
ὀδοντοφυέωcut teeth: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ὀδοντοφυέωcut teeth: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ὀδοντοφυήςsprung from the dragon's teeth: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ὀδοντοφυήςsprung from the dragon's teeth: masc /fem /neut dat sg -
20 ὀδοντοφυεῖ
ὀδοντοφυέωcut teeth: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ὀδοντοφυέωcut teeth: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ὀδοντοφυήςsprung from the dragon's teeth: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)ὀδοντοφυήςsprung from the dragon's teeth: masc /fem /neut dat sg
См. также в других словарях:
Teeth — Lady Gaga Veröffentlichung November 2009 Länge 3:40 Genre(s) Pop, Synthie Pop Text Stefani Germanotta … Deutsch Wikipedia
teeth — [tēth] n. pl. of TOOTH armed to the teeth or dressed to the teeth as armed (or dressed up) as one can be get one s teeth into or sink one s teeth into to become fully occupied or absorbed with in the teeth of 1. directly against; in the face of 2 … English World dictionary
teeth — teeth; teeth·er; teeth·i·ly; teeth·ing; teeth·less; … English syllables
Teeth — Teeth, v. i. [imp. & p. p. {Teethed}; p. pr. & vb. n. {Teething}.] To breed, or grow, teeth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Teeth — Teeth, n., pl. of {Tooth}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
teeth — genuine power or effectiveness: → tooth teeth plural form of tooth … English new terms dictionary
teeth — [ti:θ] the plural of ↑tooth … Dictionary of contemporary English
teeth — the plural of tooth … Usage of the words and phrases in modern English
teeth — plural of TOOTH (Cf. tooth) (q.v.) … Etymology dictionary
teeth|er — «TEE thuhr», noun. something for a teething baby to bite on, such as a teething ring … Useful english dictionary
Teeth — Tooth Tooth (t[=oo]th), n.; pl. {Teeth} (t[=e]th). [OE. toth,tooth, AS. t[=o][eth]; akin to OFries. t[=o]th, OS. & D. tand, OHG. zang, zan, G. zahn, Icel. t[ o]nn, Sw. & Dan. tand, Goth. tumpus, Lith. dantis, W. dant, L. dens, dentis, Gr. odoy s … The Collaborative International Dictionary of English