-
1 περιίστημι
A. in the trans. tenses (with [tense] pf.περιέστᾰκα Pl. Ax. 370d
), place round,π. τοὺς ἑαυτοῦ Th.8.108
, etc.;π. στήλην τινί Hdt.3.24
;π. κύτος τῷ ζῴῳ Pl.Ti. 78c
;στράτευμα περὶ πόλιν X.Cyr.7.5.1
: metaph.,π. τινὶ ἔτι πλείω κακά D.21.123
;κινδύνους τοῖς Καρχηδονίοις Plb.12.15.7
;π. ἀγῶνάς τισι Plu.Comp.Ag.Gracch.5
.2 bring round,ὁ δῆμος εἰς ἑαυτὸν περιέστησε τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1304a33
;εἰς τοὐναντίον π. τινὰ τῷ λόγῳ Pl.Ax.
l.c. ; εἰς τοσοῦτον π. τινά, ὥστε .. Heraclid.Pont. ap. Ath.12.537c ; esp. into a worse state, εἰς τοῦθ' ἡ τύχη τὰ πράγματα αὐτῶν περιέστησεν ὥστε .. Isoc.6.47, cf. Aeschin.3.82 ;π. εἰς μοναρχίαν τὴν πολιτείαν Plb.3.8.2
; οἴκους εἰς πενίαν π. Hdn.7.3.5 ; convert, εἰς τὸ περιφερὲς [τὸν ἀέρα] Epicur.Ep.2p.51U.; transfer,π. τὰς ἑαυτοῦ συμφορὰς εἴς τινα D.40.20
;π. τὴν αἰτίαν εἴς τινα D.H.3.3
.II in [tense] aor. 1 [voice] Med., place round oneself,ξυστοφόρων κύκλον X.Cyr.7.5.41
;φρουρὰν περὶ τὸ σῶμα App.BC3.4
.B [voice] Pass. and [voice] Med., with [tense] aor. 2 ([tense] aor. 1, v.infr. 2), [tense] pf., and [tense] plpf. [voice] Act. :— stand round about,περίστησαν γὰρ ἑταῖροι Il.4.532
; κῦμα περιστάθη a wave rose around ([dialect] Ep. [tense] aor. [voice] Pass.), Od.11.243 ;περιστῆναι περί τι Pl.Ti. 84e
; τοῦ περιεστῶτος ἔξωθεν πνεύματος ib. 76b ; οἱ περιεστῶτες the bystanders, Antipho6.14 ;ὄχλου πολλοῦ περιστάντος IG42(1).123.25
(Epid.).2 c. acc. objecti, encircle, surround,χορὸν περιίσταθ' ὅμιλος Il.18.603
; βοῦν δὲ περιστήσαντο (fort. περίστησάν τε) 2.410, cf. Od.12.356 ; μή πώς με περιστήωσ' ἕνα πολλοί ([dialect] Ep. [ per.] 3pl. subj. [tense] aor. 2 for - στῶσι ) that their numbers surround me not, Il. 17.95, cf. Od.20.50 ; soπεριστάντες [τὸ θηρίον] κύκλῳ Hdt.1.43
, cf. 9.5, A.Fr. 379, Pl.R. 432b;π. τὸν λόφον τῷ στρατεύματι X.Cyr.3.1.5
: metaph.,τὸ περιεστὸς ἡμᾶς δεινόν Th.4.10
, cf.7.70 ;τοσούτου πολέμου τὴν Ἀσίαν περιστάντος Isoc.4.162
; ;διὰ τὸν φόβον τὸν περιστάντα αὐτούς Aeschin.3.137
;φόβος π. τινά Th.3.54
, cf. D.18.195.3 c. dat.,περιισταμένους τῇ κλίνῃ Pl.Lg. 947b
: mostly metaph., come round to one,ἡμῖν.. ἀδοξία τὸ πλέον ἢ ἔπαινος περιέστη Th.1.76
;τῇ [Ἑλλάδι] δουλεία περιέστηκε Lys.2.60
; ;πηλίκα τῇ πόλει περιέστηκε πράγματα Id.19.340
; ἀνάγκη π. τινί, c. inf., ib.212: abs., of circumstances, mostly bad,τὰ περιεστηκότα πράγματα Lys. 2.32
, cf. Epicur.Sent.38 ;οἱ περιεστῶτες καιροί Plb.3.86.7
.II come round, revolve, ; of winds,ἐκ τῶν ἀπαρκτίων εἰς θρασκίας Id.Mete. 365a6
; of Time,περιισταμένης τῆς ὥρας Thphr.CP2.11.2
, cf. Hp.Nat.Hom.7.2 come round to, devolve upon, ;νομίσαντες τὸ παρανόμημα ἐς τοὺς Αθηναίους τὸ αὐτὸ περιεστάναι Id.7.18
; εἰς ὀλίγους ἡμᾶς περιέστη [ἡ στατίων] IG14.830.8 (Puteoli, ii A. D.).3 of events, come round, turn out, esp. for the worse,ἐξ ἀρρωστίης π. τινὶ ἐς ὕδερον Hp.Coac. 471
(but also of persons, ἐς ὕδρωπα περιίσταντο became dropsical, Id.Epid.3.13); ἐς τοῦτο περιέστη ἡ τύχη fortune was so completely reversed, Th.4.12 ; τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ it turned out quite contrary for him, Id.6.24, cf. Lys.12.64, Pl.Men. 70c ; ; φιλεῖ ἐς τύχας τὰ πολλὰ περιίστασθαι come to be dependent on chances, Th.1.78 ; , cf. 3.9 ;τὸ πρᾶγμ' εἰς ὑπέρδεινόν μοι περιέστη Id.21.111
, cf. 37.10 ; ἐνταῦθα τὰ πράγματα π. ὥστε .. Isoc.8.59, cf. 5.55 ; περιέστηκεν εἰς τοῦτο ὥστε .. Lycurg.3 : c. inf.,περιειστήκει τοῖς βοηθείας δεήσεσθαι δοκοῦσιν αὐτοὺς βοηθεῖν ἑτέροις D.18.218
, cf. Pl.Mx. 244d : c. part.,περιέστηκεν ἡ πρότερον σωφροσύνη νῦν ἀβουλία φαινομένη Th.1.32
.III later, go round so as to avoid, shun,τὰς ἁμαρτίας Phld.Rh.1.384
S.;τὴν ὁμιλίαν J.AJ 1.1.4
;κύνας Luc.Herm.86
(though he censures this usage, Sol.5), cf. Gal.UP10.14, Porph.Abst.4.7, etc.;τὸν κίνδυνον Iamb.VP33.239
; τὸ μοναρχικόν ib.31.189 ;τὴν ἀφροσύνην S.E.M.11.93
;κενοφωνίας 2 Ep.Ti.2.16
;τὸ εἰκῇ καὶ μάτην M.Ant.3.4
;τοὺς ἡγουμένους Artem.4.59
; π. μὴ .. to be afraid lest.., J.AJ4.6.12; sneak round, Phld.Rh.1.99 S.; circumvent, τοὺς λογιστάς Mitteis Chr. 88iv 11 (ii A.D.):—so in [voice] Pass., (ii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιίστημι
-
2 περιίστημι
περιίστημι 1 aor. subj. 3 pl. περιστήσωσιν; EpJer 36; 2 aor. περιέστην; pf. ptc. περιεστηκώ (1 Km 4:15; TestSol 6:11 D) and περιεστώς; pres. mid. impv. 2 sg. περιίστασο (W-S. §15; B-D-F §93; Mlt-H. 207) (Hom. et al.; ins, pap, LXX; pseudepigr.).① to encircle by standing around some entity, stand around act. (cp. act. ‘cause to stand around, place around’ of cavalry posted for action Jos., Bell. 3, 148)ⓐ 2 aor. stand around abs. Ac 25:7 v.l. W. acc. of pers. (Appian, Hann. 28 §118 περιστάντες τὸ βουλευτήριον=they stood about the senate-house; Jos., Ant. 7, 16; 13, 169) περιέστησαν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι the Judeans stood around him 25:7.ⓑ pf. stand around (2 Km 13:31; Jdth 5:22; TestSol 6:11 D; Jos., Vi. 109) ὁ ὄχλος ὁ περιεστώς the crowd standing by (Appian, Hann. 19 §84 ἡ στρατιὰ περιεστῶσα) J 11:42. οἱ π. the bystanders MPol 2:2.② to go around so as to avoid, avoid, shun mid. (Philod., Rhet. I 384 S. τὰς ἁμαρτίας; M. Ant. 3, 4, 2; Sext. Emp., Math. 11, 93; Lucian, Herm. 86 κύνας; Diog. L. 9, 14; Iambl., Vi. Pyth. 31, 189 τὸ παράνομον; Philo, Ebr. 205; Jos., Bell. 2, 135, Ant. 1, 45; 10, 210) τὶ someth. τὰς κενοφωνίας 2 Ti 2:16. μάχας νομικάς Tit 3:9.—M-M. -
3 περιίστημι
+ V 0-3-0-0-3=6 Jos 6,3; 1 Sm 4,15(16); 2 Sm 13,31; Jdt 5,22; 2 Mc 14,9M: to place or set round [τινά τινι] Jos 6,3; to stand round (about) [τινι] 1 Sm 4,15; id. [τι] Jdt 5,22 P: to be pressed on every side, to be sorely tried (of a nation) 2 Mc 14,9ἄνθρωπον τυφλὸν εἰς ὅρασιν οὐ μὴ περιστήσωσιν they cannot restore a blind man to his sight, sight cannot be restored to a blind man LtJ 36 -
4 περιίστημι
περι-ίστημι, aor. 2 περίστησαν, subj. περιστήωσι, opt. περισταῖεν, pass. ipf. περιίστατο, aor. περιστάθη: only intrans. forms, station oneself about, rise and stand around, w. acc.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > περιίστημι
-
5 περιστάμενον
περιίστημιplace round: pres part mp masc acc sgπεριίστημιplace round: pres part mp neut nom /voc /acc sgπεριίστημιplace round: aor part mid masc acc sgπεριίστημιplace round: aor part mid neut nom /voc /acc sgπεριστά̱μενον, περιστάζομαιfut part mid masc acc sg (doric aeolic)περιστά̱μενον, περιστάζομαιfut part mid neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περιστά̱μενον, περιστάζωsprinkle all round: fut part mid masc acc sg (doric aeolic)περιστά̱μενον, περιστάζωsprinkle all round: fut part mid neut nom /voc /acc sg (doric aeolic) -
6 περιστάντα
περιίστημιplace round: pres part act neut nom /voc /acc plπεριίστημιplace round: pres part act masc acc sgπεριίστημιplace round: aor part act neut nom /voc /acc plπεριίστημιplace round: aor part act masc acc sg -
7 περιστάντων
περιίστημιplace round: pres part act masc /neut gen plπεριίστημιplace round: pres imperat act 3rd plπεριίστημιplace round: aor part act masc /neut gen plπεριίστημιplace round: aor imperat act 3rd plπεριστά̱ντων, περιστάζομαιfut part act masc /neut gen pl (doric aeolic)περιστά̱ντων, περιστάζωsprinkle all round: fut part act masc /neut gen pl (doric aeolic) -
8 περιστήσει
περιίστημιplace round: aor subj act 3rd sg (epic)περιίστημιplace round: fut ind mid 2nd sgπεριίστημιplace round: fut ind act 3rd sg -
9 περιστήσουσιν
περιίστημιplace round: aor subj act 3rd pl (epic)περιίστημιplace round: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)περιίστημιplace round: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
10 περιστήσω
περιίστημιplace round: aor subj act 1st sgπεριίστημιplace round: fut ind act 1st sgπεριίστημιplace round: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
11 περισταθέντα
περιίστημιplace round: aor part pass neut nom /voc /acc plπεριίστημιplace round: aor part pass masc acc sg -
12 περισταίη
περιίστημιplace round: pres opt act 3rd sgπεριίστημιplace round: aor opt act 3rd sg -
13 περιστησομένων
περιίστημιplace round: fut part mid fem gen plπεριίστημιplace round: fut part mid masc /neut gen pl -
14 περιστησάντων
περιίστημιplace round: aor part act masc /neut gen plπεριίστημιplace round: aor imperat act 3rd pl -
15 περιστησόμεθα
περιίστημιplace round: aor subj mid 1st pl (epic)περιίστημιplace round: fut ind mid 1st pl -
16 περιστάν
περιίστημιplace round: pres part act neut nom /voc /acc sgπεριίστημιplace round: aor part act neut nom /voc /acc sg -
17 περιστάντας
περιίστημιplace round: pres part act masc acc plπεριίστημιplace round: aor part act masc acc pl -
18 περιστάντες
περιίστημιplace round: pres part act masc nom /voc plπεριίστημιplace round: aor part act masc nom /voc pl -
19 περιστάντος
περιίστημιplace round: pres part act masc /neut gen sgπεριίστημιplace round: aor part act masc /neut gen sg -
20 περιστήσαντα
περιίστημιplace round: aor part act neut nom /voc /acc plπεριίστημιplace round: aor part act masc acc sg
См. также в других словарях:
περιίστημι — ΝΜΑ (μέσ. μόνον στην οριστ. αορ.) περιέστην περιπίπτω περιέρχομαι σε χειρότερη κατάσταση, καταντώ (α. «περιέστη σε αδιέξοδο» β. «τὰ πράγματα εἰς ὅπερ νυνὶ περιέστη» σ αυτό το σημείο που έχουν φτάσει τώρα τα πράγματα, Δημοσθ.) μσν. αρχ. 1.… … Dictionary of Greek
περιστάμενον — περιίστημι place round pres part mp masc acc sg περιίστημι place round pres part mp neut nom/voc/acc sg περιίστημι place round aor part mid masc acc sg περιίστημι place round aor part mid neut nom/voc/acc sg περιστά̱μενον , περιστάζομαι fut part… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστάντα — περιίστημι place round pres part act neut nom/voc/acc pl περιίστημι place round pres part act masc acc sg περιίστημι place round aor part act neut nom/voc/acc pl περιίστημι place round aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστάντων — περιίστημι place round pres part act masc/neut gen pl περιίστημι place round pres imperat act 3rd pl περιίστημι place round aor part act masc/neut gen pl περιίστημι place round aor imperat act 3rd pl περιστά̱ντων , περιστάζομαι fut part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστῇ — περιίστημι place round pres subj mp 2nd sg περιίστημι place round pres subj act 3rd sg περιίστημι place round aor subj mid 2nd sg περιίστημι place round aor subj act 3rd sg περιστάζομαι fut ind mid 2nd sg (doric) περιστάζομαι fut ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστᾶσαι — περιίστημι place round pres part act fem nom/voc pl περιίστημι place round aor part act fem nom/voc pl περιίστημι place round aor inf act (doric) περιστάζομαι fut part act fem nom/voc pl (doric) περιστάζω sprinkle all round fut part act fem… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστᾶσαν — περιίστημι place round pres part act fem acc sg περιίστημι place round aor part act fem acc sg περιίστημι place round aor part act neut nom/voc/acc sg (doric) περιστάζομαι fut part act fem acc sg (doric) περιστάζω sprinkle all round fut part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστᾶσιν — περιίστημι place round pres part act masc/neut dat pl (attic epic ionic) περιίστημι place round pres ind act 3rd pl περιίστημι place round aor part act masc/neut dat pl (attic epic ionic) περιστάζομαι fut part act masc/neut dat pl (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστήσει — περιίστημι place round aor subj act 3rd sg (epic) περιίστημι place round fut ind mid 2nd sg περιίστημι place round fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστήσουσιν — περιίστημι place round aor subj act 3rd pl (epic) περιίστημι place round fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) περιίστημι place round fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιστήσω — περιίστημι place round aor subj act 1st sg περιίστημι place round fut ind act 1st sg περιίστημι place round aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)