-
1 Άρμα
-
2 δέλτος
-
3 ἀρθρόω
(→ἐξἀρθρόω,,) -
4 αὐτοσχιδής
αὐτο-σχῐδής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐτοσχιδής
-
5 ἄπιστος
ἄ-πιστος ( πιστός): faithless, Il. 3.106; unbelieving, Od. 14.150.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἄπιστος
-
6 βιβρώσκω
Grammatical information: v.Meaning: `devour' (Il.).Other forms: The meaning implies not so much a present (for which ἐσθίω is used to a certain extent). βέβρωκα (Il.), βεβρώθοις Δ 35 (s. Chantr. Gramm. hom. 1, 429), βεβρώσεται (Od.), βέβρωμαι (A.), ἔβρων (h. Ap. 122), (hell.), ἐβρώθην (Hdt.). Other forms are late: βρώζω (Herod.), fut. βρώσομαι, βιβρώσκω (Babr.), ἀναβρώσκων (H.), ἔβρωσα, - ξα (Hell.). Desider. βρωσείω `desire to eat' (Call.).Derivatives: Nom. actionis: βρωτύς (Il.) and βρῶσις (Il.) `food' (Chantr., BSL 59, 1964) 11-22); also βρώμη (Od.), βρῶμα (Ion.-Att.); βρωτόν (E.); βρώσιμος `eatable' (A.). - Nom. agentis: βρωτήρ (A.), as `moth' also βρωστήρ (Aq.). βορά `food' (of a predator). - On βούβρωστις s. v.Etymology: Root * gʷerh₃-. The zero grade in the verbal adj. βρωτός, which agrees with Lith. gìrtas `drunk' and Skt. gīrṇá- `devoured'. The aor. in Arm. 3. sg. eker (* e-gʷerh₃-et = Gr. *ἔδερε, *ἔβερε) to pres. utem ; Skt. aor. garat, gārīt; Greek has ἔβρως etc., with zero grade generalized from the plural. Perf. Skt. jagāra (* gʷe-gʷorh₃-e = Gr. *βέβορε). Greek generalized βρω- from the verb. adj. and the plural aor. and perf. Pres. Skt. giráti \< *gʷrh₃-e\/o-, which agrees with OCS. žьrǫ. Lat. vorāre may be denom. - Not here βάραθρον. Cf. δέρη.Page in Frisk: 1,235-236Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βιβρώσκω
-
7 καθηκόντως
καθηκόντως adv. of the pres. ptc. of καθήκω (q.v.) as is fitting, in accordance w. obligation or duty (Polyb. 5, 9, 6; Plut., Mor. 448e; OGI 90, 28 [II B.C.]; PTebt 793 II, 15 [183 B.C.]; EpArist 181; Philo, Cher. 14) 1 Cl 1:3.—DELG s.v. ἥκω. -
8 αρχέγονος
primitiveΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αρχέγονος
-
9 ἑλεσπίδας
Grammatical information: acc. pl.Meaning: of πίσεα, perh.`marsh-lands, swamp lands' A. R. 1, 1266.Other forms: A. R. 1, 1266Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The analysis in ἕλος `swamp' and a root noun *σπίς (*ἑλε[σ]-σπίδ-), which would be cognate with σπίδιος, ἀσπιδής and even with ἀσπίς (s. vv.), is morphologically far from convincing. Bechtel Lex. s. ἀσπίς, Schwyzer 507, W.-Hofmann s. spatium. - Unclear remains the connection with the glosse λέσπιν μεγάλην, ὑδρηλήν. Δίδυμος την καταδυομένην εἰς πέλαγος πέτραν. οἱ δε την νοτεράν. ἄλλοι δε σπίδα (leg. λέσπιδα?) βαθεῖαν. οἱ δε λόχμην H. See Taillardat, REGr 73, 1960, 13Page in Frisk: 1,490Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἑλεσπίδας
-
10 αἰδώς
A reverence, awe, respect for the feeling or opinion of others or for one's own conscience, and so shame, self-respect (in fullἑαυτοῦ αἰδώς Hierocl. in CA9p.433M.
), sense of honour,αἰδῶ θέσθ' ἐνὶ θυμῷ Il.15.561
; ἴσχε γὰρ αἰ. καὶ δέος ib. 657, cf. Sapph.28, Democr. 179, etc.;αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία Th. 1.84
, cf. E.Supp. 911, Arist.EN 1108a32, etc.;αἰδοῖ μειλιχίῃ Od.8.172
; soἀλλά με κωλύει αἴδως Alc.55
(Sapphus est versus); ; δακρύων πένθιμον αἰδῶ tears of grief and shame, A.Supp. 579;αἰ. τίς μ' ἔχει Pl. Sph. 217d
;αἰ. καὶ δίκη Id.Prt. 322c
;αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι X.Cyr.1.4.4
; sobriety, moderation, Pi.O.13.115;αἰδῶ λαβεῖν S.Aj. 345
.2 regard for others, respect, reverence,αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον Thgn.1266
, cf. E.Heracl. 460; αἰ. τοκέων respect for them, Pi.P.4.218; τὴν ἐμὴν αἰδῶ respect for me, A.Pers. 699; regard for friends, ; esp. regard for the helpless, compassion,αἰδοῦς κῦρσαι S.OC 247
; forgiveness, Antipho 1.26, Pl.Lg. 867e (cf.αἰδέομαι 11.2
).II that which causes shame or respect, and so,1 shame, scandal,αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ' ἐλέγχεα Il.5.787
, etc.; αἰδώς, ὦ Λύκιοι· πόσε φεύγετε; 16.422;αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε.. 17.336
.2 = τὰ αἰδοῖα, Il.2.262, Arat.493, D.H.7.72.III Αἰδώς personified, Reverence, Pi.O.7.44; Mercy, Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ. S.OC 1268, cf. Paus. 1.17.1;παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται Pl.Lg. 943e
. -
11 εὔπορος
εὔπορ-ος, ον,A easy to pass or travel through, ἄτης.. πέλαγος οὐ μάλ' εὔ. A.Supp. 470; ; τὰ εὔ. open ground, X.Eq.Mag.4.4;εὔπορον ἦν διιέναι Th.4.78
, cf. X.An.3.5.17; εὔ. ποιεῖν τὰ ὦτα to open one's ears, Luc.Lex.1; μήτρα lax, Sor.1.34.2 easily got, easily done, easy,τὰ μέγιστα.. σφι εὔπορά ἐστι Hdt.4.59
;πολλά τοι θεὸς κἀκ τῶν ἀέλπτων εὔπορ' ἀνθρώποις τελεῖ E.Fr. 100
; παρ' ἐμοῦ δ' ἔστιν ταῦτα εὔ. Ar.Pl. 532, cf. Pl. R. 404c;φιλία.. εὔ. εἴη Ar.Lys. 1266
;τὴν κατὰ θάλασσαν ἔφοδον -ωτέραν Th.1.93
;πλεῖστον.. μέλι καὶ -ώτατον Pl.R. 564e
; τὸ εὔ., = εὐπορία, εὑρίσκειν τὸ εὔ. Hp.Art.78;διὰ τὸ εὔ. τῆς ἐλπίδος Th.8.48
; εὔπορόν ἐστι it is easy, c. inf., X.An.3.5.17, D.3.18, etc.; ἐν εὐπόρῳ κεῖται c. inf., Str.10.3.8: [comp] Comp. - ώτερον Pl.R. 404c.2 of persons, full of resources or devices, ingenious, inventive, opp. ἄπορος, E.Fr. 430 ([comp] Sup.);εἰ οὖν τις.. -ώτερος ἐμοῦ Pl.Phd. 86d
;εὔ. ἐν τοῖς ἀπόροις Alex.234.5
; -ώτεροι πρὸς ἅπαν ἔργον Pl.Prt. 348d
: c. inf.,χρήματα πορίζειν -ώτατον γυνή Ar.Ec. 236
;ἐς τὴν δίαιταν -ώτατοι Id.V. 1112
.III well-provided with, rich in,πόλιν τοῖς πᾶσιν -ωτάτην Th.2.64
;τὰ περὶ τὸν βίον -ώτεροι Isoc.8.19
; τίς -ώτερος χρημάτων; D.Chr.3.132: abs., fertile,γῆ Poll.1.186
; well-furnished,πράγματ' -ώτερα D.19.89
; well off, wealthy, οἱ εὔ. Id.1.28, etc.; opp. οἱ ἄποροι, Arist.Pol. 1279b8, etc.; persons of substance, capable of bearing taxation, SIG344.115 ([comp] Sup., Teos, iv B.C.);εὔ. καὶ ἐπιτήδειος POxy.1187.11
(iii A.D.), etc.2 in abundance,εὐ. ἔχειν πάντα Th.8.36
; οὐκ εὐ. ἔχω I don't feel well, Luc.Lex.2 codd. ( εὐφ- Cobet).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔπορος
-
12 θαμινός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θαμινός
-
13 κατάστασις
I trans., settlement, establishment, institution,χορῶν A.Ag.23
, cf. Ar. Th. 958;πραγμάτων ἀρχὴ καὶ κ. πρώτη D.18.188
; αὕτη ἡ κ. τῆς δημοκρατίας mode of establishing democracy, Pl.R. 557a; ἐπιτροπῆς κ. constitution of a wardship, Arist.Ath.56.6: also c. gen. agentis, δαιμόνων κ. their ordinance, decree, E.Ph. 1266.2 appointment of magistrates, ἀρχόντων, δικαστῶν, etc., Pl.R. 414a, 425d;τῶν τετρακοσίων Arist.Ath.41.2
, etc.;αἱ περὶ τὰς ἀρχὰς κ. Pl. Lg. 768d
.b at Athens, payment on enrolment in the cavalry, Eup. 268, Pl.Com.165, Lys.16.6 (pl.).3 bringing of ambassadors before the senate or assembly, introduction, presentation, Hdt.3.46, 8.141, 9.9.4 κ. ἐγγυητῶν bringing one's bail forward, D.24.83,84; ἐμφανῶν production of goods, etc., in dispute, Id.53.14, Arist.Ath.56.6, Is.6.31.5 pleading of a case,τὰ πρὸς τὴν κ. δικαιώματα PPetr.3p.55
(iii B.C.), cf. PAmh.2.33.7 (ii B.C.), etc.; opp. ἀφήγησις, Aps.p.251 H.; opp. διήγησις, Corn.Rh.p.371 H., cf. Syrian.in Hermog.2.64R.;αἱ κ. τῶν δημηγοριῶν Arist.Rh.Al. 1438a2
; f.l. for προκατάστασις, Hermog.Inv.2 tit.6 settling, quieting, calming,εἰς ἠρεμίαν καὶ κ. ἐλθεῖν Arist.Ph. 247b27
; ἔστω πράϋνσις κ. καὶ ἠρέμισις (- ησις codd.) ;πρᾳότης κ. κινήσεως τῆς ὑπ' ὀργῆς Pl.Def. 412d
;κατάστασιν ὥσπερ ἐκ μανίας ὁ πότος ἐλάμβανεν Plu.2.704e
; opp. μανία, S.E.M.7.404: hence, of disease, opp. παροξυσμός, Hp.Aph.1.12 (pl.), Epid.1.25 (pl.).7 restoration, opp. διαφθορά, Pl.Phlb. 46c; εἰς δέ γε τὴν αὑτῶν φύσιν ὅταν καθιστῆται, ταύτην αὖ τὴν κ. ἡδονὴν ἀπεδεξάμεθα ib. 42d; [ἡ ἡδονὴ] κ. εἰς τὴν ὑπάρχουσαν φύσιν Arist.Rh. 1369b34
.8 rarely, setting of fractures, Hp.Fract.31, cf. Gal.18(2).590.II intr., standing firm, settled condition, fixedness,κ. γένοιτ' ἂν οὐδενὸς νόμου S.Aj. 1247
.2 state, condition, οὕτω δὴ ἀνθρώπου κ. so is the condition of man, Hdt.2.173;ἐν ἀνθρώπου φύσι καὶ καταστάσι Id.8.83
;ἡ αὐτὴ κ. ἐστι τῇ πρὸ τῆς γενέσεως ἡ μετὰ τὴν τελευτήν Epicur.Fr. 495
; of climatic and seasonal conditions, Hp.Epid.1.3,20;αἱ κ. τοῦ ἐνιαυτοῦ Id.Aph.3.15
;ἀέρος Thphr.HP8.8.7
;λοιμικὴ κ. Plb.1.19.1
, Dsc. 4.115 (pl.); νηνεμία καὶ κ. settled weather, Plu.2.281b;θαυμαστή τις εὐδίας κ. Luc.Halc.4
;κ. τοῦ χρώματος καὶ σώματος Hp.Prorrh.2.4
; κ. ὀμμάτων, προσώπου, E.Med. 1197, Plu.2.260c;κ. κακῶν E.Hipp. 1296
; νυκτὸς ἐν κ. in the stillness of night, Id.Rh. 111; ἐν τοιαύτῃ κ. τῆς ἡλικίας at such a mature age, Hyp.Fr. 205;τὰς ψυχὰς ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν κ. ἄγειν Pl.R. 547b
;οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει κ. Arist.HA 601b7
; equiv. to διάθεσις, Id.Rh. 1370a2; state of affairs, Isoc.4.115, D.18.62, Plb.2.71.2; also τὴν προσήκουσαν ἔχειν κ. the proper attitude, Carneisc. Herc.1027.10.3 settled order or method, system,ἀπὸ φύσιος καὶ κ. ἀρχαίης Democr.278
; esp. of political constitutions,ἐχρᾶτο καταστάσι πρηγμάτων τοιῇδε Hdt.2.173
;Κορινθίοισι ἦν πόλιος κ. τοιήδε Id.5.92
.β; ἡ κ. τῆς πόλεως Pl.R. 426c
;κ. πολιτείας Id.Lg. 832d
, Arist.Ath.42.1; λέγεις δὲ.. τὴν ποίαν κ. ὀλιγαρχίαν; Pl.R. 550c;ἡ παροῦσα κ. Isoc.3.55
, cf. 26, Arist.Pol. 1292a35;τῆς περὶ τοὺς ἀγῶνας κ. CIG2741
([place name] Aphrodisias);ἡ πρώτη κ. τῶν περὶ τὴν μουσικὴν ἐν τῇ Σπάρτῃ Plu.2.1134b
.5 Gramm., construction,ἡ δέουσα κ. A.D. Synt.132.3
(but τῆς κ. οὕτως ἐχούσης the state of the case being as follows, Id.Adv.157.1).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάστασις
-
14 μεταπαιφάσσομαι
A rush, dart to and fro, A.R.3.1266.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταπαιφάσσομαι
-
15 μετάστασις
A removing, removal,πόνων S.Ichn.217
;κακοῦ And. 2.8
; μετάστασινἴσχειν admit of removal, of disease, Hp.Aph.5.7.2 Rhet., removal of the scene to some hypothetical condition, Quint. 3.6.53.II ([etym.] μεθίσταμαι) removal, migration, of Place,μ. ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν Pl.Ti. 82a
;εἰς τὴν γείτονα πόλιν Id.Lg. 877a
; being something short of banishment,μ. τῶν πολιτῶν Id.Ep. 356e
;μεταστάσεις ποιούντων ἐπ' ἄλλον τόπον Epicur.Ep.2p.38U.
; μ. ἐπὶ τάδε καὶ ἐπ' ἐκεῖνα τοῦ βουλευτηρίου vote, division in the Senate, D.C.41.2; ἡλίου μ. its fabled change of course, E.IT 816.b departure from life,τοῦ βίου μεταστάσεις Id.Fr. 554
;ἡ ἐκ τοῦ βίου μ. Plb.30.2.5
; μ. alone, death, Simon.32, J.AJ17.4.1.c on the Stage, exit of the chorus, Poll. 4.108.d Medic., transference of the seat of disease, Hp.Aff. 12, Gal.17(2).790, Aret.SA1.7; but, dislocation, Gal.8.246.2 change, μορφῆς, γνώμης, E.Hec. 1266, Andr. 1003; μετάστασιν διδόναι (sc. θυμῷ ) to allow a change to one's wrath, i. e. suffer it to cease, S. Ant. 718;τοῦ φρονεῖν μ. Alex.292
.3 change of political constitution,πολιτείας μ. Pl.Lg. 856c
;πρώτη μ. τῶν ἐξ ἀρχῆς Arist.Ath.41.2
; at Athens, the Revolution of 404 B.C., Lys.30.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετάστασις
-
16 μόρος
A = μοῖρα 111.1, fate, destiny, poet. and [dialect] Ion. Prose: c. inf., μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι 'tis my doom to die, Il.19.421; ὑπὲρ μόρον beyond destiny, of those who by their own fault add to their destined share of misery, 20.30, Od.1.34, etc. (to be written divisim, cf. μοῖρα; but cf. ὑπέρμορα, ὑπερμόρως).II doom, death,ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι Il.18.465
, cf. Pi.P.3.58, etc.; νῦν δ'.. ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω; A.Ch. 1074 (anap.); in Hdt. always of a violent death,τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο 1.117
; κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε, Il.21.133, Od.9.61, etc.; μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ, Hdt.3.65, 9.17, etc.;μ. λευγαλέῳ S.Fr. 785
: also in pl., Heraclit.20, 25, S.Ant. 1313, 1329 (lyr.).2 corpse,αἱματηφόρους μόρους A.Th. 420
(lyr.);νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες S.Ant. 1266
(lyr.), cf. AP7.404 (Zon.). -
17 ξαίνω
A : [tense] aor.ἔξηνα E.Or.12
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐξάνθην (v. infr.): [tense] pf. ἔξασμαι ([etym.] κατ-) Hp.Ulc.24, ([etym.] ἀν-) Gal. ap. Orib. 51.57.3,ἔξαμμαι Thphr.CP3.23.2
, Gp.3.1.7, ([etym.] κατ-) D.S.17.71 :— scratch, comb, esp. of wool, card,εἴριά τε ξαίνειν Od.22.423
; στέμματα ξ., of Fate, E.l.c.: abs., dress wool, Trag.Adesp.9, Ar.Lys. 536, Ec.89,92, Pl.Sph. 226b, etc.: c. gen. partit.,τῶν ἐρίων ξ. Ar.Fr. 717
, Crates Theb.3: metaph.,ξ. εὔνοιαν εἰς καλαθίσκον Ar.Lys. 579
; ξ. εἰς πῦρ, prov. of labour in vain, Pl.Lg. 780c.2 of cloth, full, dress it,ξ. τὸν πέπλον Ar.Av.
l.c.II metaph., thresh, ἡνίκ' ἂν ξανθῇ στάχυς dub. in A.Fr.304.7 (leg. ἡνίκ' ἐξανθῇ); fret, mangle, of waves,ξανθὲν ὑπὸ σπιλάδι AP6.223
(Antip.), cf. 23 ; ὕδωρ ξαινόμενον fretted into foam, A.R.4.1266 ; of bodies, mangle, lacerate,ξαινόμενος περὶ τῇ γῇ D.H.3.30
; esp. of flogging, ξ. τὸ σῶμα μάστιξι ibid. ;ῥάβδοις ἔξαινον τὰ σώματα Plu.Publ.6
, cf.Ach.Tat.6.20 ([voice] Pass.): c. acc. cogn., ξ. κατὰ τοῦ νώτου πολλὰς (sc. πληγάς) D.19.197 ;μελεϊστὶ ξ. Philostr.Her.19.18
; alsoξαίνουσα παρειὰς δάκρυσιν AP7.464
(Antip.) ; of the throat, in [voice] Pass., to be irritated, sore, Antyll. ap. Orib.10.34.8 ; of the mind, fret, worry,ξαίνεσθαι τὴν ψυχὴν φροντίδι J.AJ1.1.4
. -
18 πρό
πρό,A before, forth:A PREP. WITH GENIT.:I of Place, before, in front of,ἠγερέθοντο π. ἄστεος Od.24.468
, cf. Il.15.351, etc.;π. πτόλιος δεδαϊγμένον 19.292
;κείνους κιχησόμεθα π. πυλάων 10.126
, cf. 6.80, etc.;φύλοπις αἰνὴ ἕστηκε π. νεῶν 18.172
;πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι π. 8.561
, cf. 10.12, Od.8.581, etc.;κλαγγὴ γεράνων πέλει οὐρανόθι π. Il.3.3
;π. τειχέων Pi.O.13.56
; ἔμπροσθε π. (v.l.)τῆς ἀκροπόλιος, ὄπισθε δὲ τῶν πυλέων Hdt.8.53
, cf. 9.52; π. δόμων, π. δωμάτων, in front of, i.e. outside the house, Pi.P.2.18, 5.96, etc.;π. θυρῶν S.El. 109
(anap.), etc.; τὴν π. τοῦ Ἡραίου νῆσον before or off the Heraeum, Th.3.75, cf. 7.22; π. ποδός, v. πούς 1.4a; π. χειρῶν at hand, S.Ant. 1279, E. Rh. 274, dub. in Tr. 1207;π. τῶν ὀφθαλμῶν προφαίνεσθαι Aeschin. 2.148
.2 with Vbs. of motion,π. δ' ἄρ' αὐτῶν κύνες ἤϊσαν Od. 19.435
, cf. Il.23.115;π. Ἀχαιῶν ἄγγελος ᾔει 10.286
, cf. 13.693;π. ἕθεν κλονέοντα φάλαγγας 5.96
.3 before, in front of, for the purpose of shielding or guarding,π. Τρώων ἑσταότ' Il.24.215
: hence, in defence of,μάχεσθαι.. π. τε παίδων καὶ π. γυναικῶν 8.57
, cf. 4.156, 373, Hdt.8.74, etc.; ὀλέσθαι π. πόληος, Lat. pro patria mori, Il.22.110;π. τῆς Σπάρτης ἀποθνῄσκειν Hdt.7.134
, cf. 172,9.72, E.Alc.18, 645, etc.;π. τοῦ θανόντος.. ἔθεσθ' ἐπιστροφήν S.OT 134
;διακινδυνεῦσαι π. βασιλέως X.Cyr.8.8.4
; βουλεύεσθαι, πράττειν π. τινός, ib.1.6.42, 4.5.44, cf. Mem.2.4.7; π. τοξευμάτων as a defence against arrows, Id.An.7.8.18: hence also, for, on behalf of, instead of, ἀγρυπνῆσαι π. τινῶν ib.7.6.36, cf. Leg.Gort.1.43; of an advocate,π. τῶνδε φωνεῖν S.OT10
, cf. OC 811; ὄτι δέ κ' αὐτὸς π. Ειαυτοῦ [ἀμάρτῃ] whatever offence he commits of his own volition, Kohler-Ziebarth Stadtrecht von Gortyn p.34.4 π. ὁδοῦ ἐγένοντο further on the road, i.e. forwards, onward, Il.4.382, cf. Ael.NA3.16,7.29 (v. φροῦδος): also to denote distance,π. πολλοῦ τῆς πόλεως D.H.9.35
;π. τριάκοντα σταδίων
at a distance of30
stades, Str.8.6.24.II of Time, before,π. γάμοιο Od.15.524
;ἠῶθι π. 5.469
; π. ὃ τοῦ ἐνόησεν one before the other, Il.10.224; more freq. in later writers,π. τῶν Τρωικῶν Th.1.3
, cf. 1.1;π. τοῦ θανεῖν S.Ant. 883
;π. τοῦ θανάτου Pl.Phd. 57a
;π. τοῦ λοιμοῦ Id.Smp. 201d
;π. δείπνου X.Cyr. 5.5.39
; π. ἡμέρας ib.4.5.14; π. τοῦ χρῆσθαι before one uses it, Id.Mem.2.6.6; π. μοίρας τῆς ἐμῆς before my doom, A.Ag. 1266;π. τῆς εἱμαρμένης Antipho 1.21
;π. τοῦ καθήκοντος χρόνου Aeschin.3.126
, cf. 124; π. πολλοῦ long before, Hdt.7.130, etc.; π. μικροῦ, π. ὀλίγου, Plu.Pomp.73, App.BC2.116;ὀλίγον π. τούτων Th.2.8
; τὸ π. τοῦ (v.l. τούτου) ib.15; π. τοῦ (sts. written προτοῦ) A.Ag. 1204, Hdt.1.122, 5.83, Ar.Th. 418, Pl.Smp. 173a;ὁ π. τοῦ χρόνος A.Eu. 462
, Th.2.58, etc.; π. τοῦ ἤ, = πρὶν ἤ, IG7.2225.22 ([place name] Thisbe);οἱ π. ἡμῶν γενόμενοι Isoc.13.19
;οἱ π. ἐμοῦ Th.1.97
.2 in later writers freq. with Numerals, π. τριάκοντα ἡμερῶν thirty days before, Ael.NA5.52;π. μιᾶς ἡμέρας Plu.Caes.63
;π. ἐνιαυτοῦ Id.2.147e
;π. δυεῖν ἡμερῶν ἢ ἐτελεύτα Id.Sull.37
: freq. c. dupl. gen., π. δύο ἐτῶν τοῦ σεισμοῦ, π. δύο ὡρῶν τῆς ἐπιβολῆς, LXX Am.1.1, Dsc.1.64; π. ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα, π. μιᾶς ἡμέρας τῶν γενεθλίων, Ev.Jo.12.1, Plu. 2.717d;π. πολλοῦ τῆς ἑορτῆς Luc.Sat.14
.b in rendering Roman dates, τῇ π. μιᾶς Νωνῶν Ὀκτωβρίων, = pridie Non. Oct., Plu.2.203a, etc.III in other relations:1 of Preference, before, rather than, κέρδος αἰνῆσαι π. δίκας to praise sleight before right, Pi.P.4.140, cf. Pl.R. 361e; πᾶν δὴ βουλόμενοι σφίσι εἶναι π. τῆς παρεούσης λύπης anything before, rather than, their actual trouble, Hdt.7.152 (so, in order to avoid,π. τοῦ δεινοτάτου D.54.19
);πᾶν π. τοῦ δουλεῦσαι ἐπεξελθεῖν Th.5.100
, cf.4.59; ἑλέσθαι, αἱρεῖσθαι, or κρῖναί τι π. τινός to choose one before another, Id.5.36, Pl.R. 366b, Phlb. 57e; π. πολλοῦ ποιήσασθαι to esteem above much, i.e. very highly, Isoc.5.138;π. πολλῶν χρημάτων τιμήσασθαί τι Th.1.33
, cf.6.10; π. ἄλλων more than others, Pl.Mx. 249e (v.l.), cf. A. Th. 1002; δυσδαίμων.. π. πασᾶν γυναικῶν ib. 927 (codd., lyr.);π. πάντων θεῶν τῇ Ἑστίᾳ πρώτῃ προθύειν Pl.Cra. 401d
: after a [comp] Comp. it is redundant,ἡ τυραννὶς π. ἐλευθερίης ἀσπαστότερον Hdt.1.62
, cf.6.12, Pl.Ap. 28d, Cri. 54b, Phd. 99a; for ἤ afterἄλλος, οὐδεὶς ἄλλος π. σεῦ Hdt.3.85
, cf.7.3.2 of Cause or Motive, for, from, π. φόβοιο for fear, Il.17.667; ἀθλεύων π. ἄνακτος toiling before the face of, i.e. in his service, 24.734; π. τῶνδε there fore, S.El. 495 (lyr.).B POSITION: words may be put between π. and its case, Il.23.115; but it does not follow its case, exc. after [dialect] Ep. forms in -θι, Ἰλιόθι πρό, οὐρανόθι πρό, ἠῶθι πρό (v. supr.).C πρό, abs. as ADV.:I of Place, before, opp. ἐπί ( after), Il. 13.799, 800; before, in front, 15.360; forth, forward,ἐκ δ' ἄγαγε π. φόωσδε 19.118
; χωρεῖν π. δόμων to come forth from, S.Tr. 960 (lyr.);ἄγειν τινὰ π. δόμων E.Hec.59
(anap.); γῆν π. γῆς ἐλαύνομαι I am driven on from one land to another, A.Pr. 682;διώκειν γῆν π. γῆς Ar.Ach. 235
.II of Time, before,πρό οἱ εἴπομεν Od.1.37
; earlier,τά τ' ἐσσόμενα π. τ' ἐόντα Hes. Th.32
,38.III when joined with other Preps., ἀποπρό, διαπρό, ἐπιπρό, περιπρό, προπρό, it strengthens the first Prep., or adds to it the notion of forward, forth.I with Substs., to denote2 priority of rank, πρόεδρος, προεδρία, etc.: also priority of order, προάγων, πρόλογος, προοίμιον, προπάτωρ, etc.3 standing in another's place, πρόμαντις, πρόξενος.II with Adjs., to denote3 prematureness, πρόμοιρος, πρόωρος.III with Verbs,1 of Place, before, forwards, προβαίνω, προβάλλω, προτίθημι, etc.: also, before, in defence, προκινδυνεύω, προμάχομαι, etc.2 forth, προέλκω, προφέρω.b publicly, προγράφω, προειπεῖν, πρόκειμαι.3 away, προδίδωμι, προϊάλλω, προϊάπτω, προΐημι, προλείπω, προρέω, προτέμνω, προτρέπομαι, προφεύγω, προχέω.4 in preference, προαιροῦμαι, προτιμάω, etc.5 before, beforehand, προαισθάνομαι, προγίγνομαι, προκαταλαμβάνω, etc.; of foresight, προνοέω, προοράω.E Etymology: cf. Lat. προ?πρόX-, Slav. pro-, Skt. pra-, etc., in compounds. -
19 προσπίτνω
II of things, fall upon,ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν A.Pers. 461
; of passion, σοὶ φρενῶν χόλος π. E.Med. 1266 (lyr.).III fall down to or before, supplicate, abs.,αἰτοῦ δὲ προσπίτνουσα S.El. 453
: c. dat.,προσπίτνομέν σοι Id.OC 1754
(anap.): more freq. c. acc., A. Pers. 152 (anap.), E.Ph. 924, Andr. 537 (anap.), Tr. 762;ἐμὸν γόνυ Id.Supp.10
;μνῆμα Id.Hel.64
;προσπίτνω σε γόνασι S.Ph. 485
; γονυπετεῖς ἕδρας π. τινά fall before one in kneeling posture, E.Ph. 293 (lyr.): c. inf., π. σε μὴ θανεῖν I beseech thee that I may not die, Id.El. 221.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπίτνω
-
20 πῖσος
См. также в других словарях:
1266 — Années : 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 Décennies : 1230 1240 1250 1260 1270 1280 1290 Siècles : XIIe siècle XIIIe … Wikipédia en Français
1266 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | ► ◄ | 1230er | 1240er | 1250er | 1260er | 1270er | 1280er | 1290er | ► ◄◄ | ◄ | 1262 | 1263 | 1264 | 12 … Deutsch Wikipedia
-1266 — Années : 1269 1268 1267 1266 1265 1264 1263 Décennies : 1290 1280 1270 1260 1250 1240 1230 Siècles : XIVe siècle av. J.‑C. XI … Wikipédia en Français
1266 — Años: 1263 1264 1265 – 1266 – 1267 1268 1269 Décadas: Años 1230 Años 1240 Años 1250 – Años 1260 – Años 1270 Años 1280 Años 1290 Siglos: Siglo XII – … Wikipedia Español
1266 год — Годы 1262 · 1263 · 1264 · 1265 1266 1267 · 1268 · 1269 · 1270 Десятилетия 1240 е · 1250 е 1260 е 1270 е · … Википедия
1266 Tone — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Tone symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = O. Oikawa discovery site = Tokyo discovered = January 23, 1927 designations = yes mp name = 1266… … Wikipedia
1266 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 Francs … Wikipédia en Français
(1266) Tone — Asteroid (1266) Tone Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,3603 AE … Deutsch Wikipedia
1266 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=12th century c=13th century cf=14th century yp1=1263 yp2=1264 yp3=1265 year=1266 ya1=1267 ya2=1268 ya3=1269 dp3=1230s dp2=1240s dp1=1250s d=1260s da=0 dn1=1270s dn2=1280s dn3=1290s|BirthsDeaths*… … Wikipedia
1266 — EventsEurope* February 26 Battle of Benevento: The army of Charles, Count of Anjou, defeats a combined German and Sicilian force led by King Manfred of Sicily. Manfred is killed in the battle and Pope Clement IV invests Charles as king of Sicily… … Wikipedia
1266 — … Википедия